OBJ_DOKU-15442-007.fm Page 1 Monday, November 23, 2015 8:57 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
AXT
F 016 L81 437 (2014.09) O / 258 EURO
22 D | 25 D | 23 TC | 25 TC | 2550 TC
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-895-007.book Page 2 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
OBJ_BUCH-895-007.book Page 3 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
7
| 3
6
5
4
3
2
111
AXT 22 D / 25 D
AXT 23 TC / 25 TC / 2550 TC
8
9
10
12
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
OBJ_BUCH-895-007.book Page 4 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
4 |
BA
C
E
13
D
F
7811
360°
x 5
9
8
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-895-007.book Page 5 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
| 5
G
654
AXT 22 D / 25 D
65144
AXT 23 TC / 25 TC / 2550 TC
I
10
17
H
15
AXT 22 D / 25 D
J
10
16
10
1516
AXT 23 TC /
25 TC / 2550 TC
8
15
K
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
OBJ_BUCH-895-007.book Page 6 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
6 | Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden
Anweisungen sorgfältig durch. Machen
Sie sich mit den Bedienelementen und
dem ordnungsgemäßen Gebrauch des
Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie
die Betriebsanleitung für eine spätere
Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Schalten Sie vor Arbeiten am
Schneidmechanismus das Gartengerät aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Wird das Kabel während der Arbeit beschädigt oder durchtrennt, berühren Sie es nicht,
sondern deaktivieren Sie unverzüglich die Sicherung des betroffenen Stromkreises. Betreiben Sie das Gartengerät nie mit
einem beschädigten Kabel.
Tragen Sie Schutzhandschuhe,
festes Schuhwerk und eine lange Hose.
Gefahr durch rotierendes
Schneidmesser. Hände oder Füße nicht in die Öffnung bringen,
während das Gartengerät läuft.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Warten Sie, bis alle Teile des
Gartengerätes vollständig zur
Ruhe gekommen sind, bevor Sie
diese anfassen.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie Gehörschutz.
Das Gartengerät nicht bei Regen benutzen oder dem Regen
aussetzen.
Stehen Sie nicht auf die Fangbox.
Bedienung
Greifen Sie während des Betriebes
nicht in den Einfülltrichter 8. Nach
dem Ausschalten läuft das Gartengerät noch einige Sekunden nach.
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen
erlauben das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das
Gartengerät für Kinder unerreichbar
auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-895-007.book Page 7 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Deutsch | 7
erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Vor dem Einschalten muss das Gartengerät entsprechend der beiliegenden Anleitung montiert werden.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird
empfohlen, einen FI-Schalter (RCD)
mit einem Fehlerstrom von maximal
30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene, spritzwassergeschützte Verlängerungskabel.
Fassen Sie Stecker und Steckdose
nicht mit nassen Händen an.
Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da
es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.
Während des Betriebes dürfen sich
im Umkreis von 3 Metern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten.
Der Bedienende ist im Arbeitsbereich
gegenüber Dritten verantwortlich.
Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funktion des Gartengerätes zusichern, wenn ausschließlich OriginalZubehör verwendet wird.
Machen Sie sich mit der Betriebsanleitung vertraut, bevor Sie versuchen
mit dem Gartengerät zu arbeiten.
Tragen Sie keine weite Kleidung, hängende Kordeln oder Krawatten.
Betreiben Sie das Gartengerät auf einem freien Platz (z. B. nicht zu nah an
einer Wand oder anderen feststehenden Gegenständen) mit festem, ebenem Untergrund.
Betreiben Sie das Gartengerät nicht
auf einem gepflasterten oder kiesigen
Untergrund. Das ausgeworfene Material kann Verletzungen verursachen.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle
Schrauben, Muttern und andere Befestigungsteile auf festen Sitz und die
Schutzvorrichtungen und Abschirmungen auf richtige Platzierung. Ersetzen Sie beschädigte oder unlesbare Warn- und Hinweisschilder.
Stellen Sie vor dem Starten sicher,
dass der Einfülltrichter frei ist.
Halten Sie Gesicht und Körper auf Abstand zum Einfülltrichter.
Verhindern Sie, dass Ihre Hände oder
andere Teile Ihres Körpers oder Ihrer
Kleidung in den Einfülltrichter oder
die Auswurföffnung gelangen, oder
sich bewegenden Teilen nahe kommen.
Sorgen Sie immer für ein stabiles
Gleichgewicht und einen sicheren
Stand. Beugen Sie sich nicht zu weit
vor. Stehen Sie während des Einfüllens nicht höher als der Fuß des Gartengerätes.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone,
wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
Achten Sie äußerst sorgfältig darauf,
dass keine Metallteile, Steine, Flaschen, Dosen oder andere Fremdkörper enthalten sind, wenn Sie Material
in das Gartengerät einführen.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
OBJ_BUCH-895-007.book Page 8 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
8 | Deutsch
Wenn der Schneidmechanismus einen Fremdkörper trifft, das Gartengerät ungewöhnliche Geräusche macht
oder zu vibrieren beginnt, schalten
Sie das Gartengerät unverzüglich aus,
um das Schneidwerk anzuhalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und gehen Sie wie folgt vor:
– Inspizieren Sie den Schaden.
– Wechseln Sie alle beschädigten Tei-
le aus oder reparieren Sie diese.
– Überprüfen Sie, ob Teile lose sind
und ziehen Sie diese ggf. fest.
Versuchen Sie nicht das Gartengerät
zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen die notwendige Ausbildung.
Achten Sie darauf, dass sich verarbeitetes Material nicht in der Auswurfzone staut; dies behindert die Förderung und kann zu einem Rückschlag
Motors oder möglichen Brand zu vermeiden.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
Schalten Sie das Gartengerät aus,
warten Sie bis das Schneidwerk
stoppt und ziehen Sie den Netzstecker, immer wenn Sie den Arbeitsbereich verlassen.
Kippen Sie das Gartengerät während
des Betriebes nicht.
Setzen Sie das Gartengerät nicht dem
Regen aus. Bewahren Sie das Gartengerät nur an einem trockenen Ort auf.
Verwenden Sie einen Aggregator,
dann einen mit einer automatischen
Spannungsregulierung, um Schäden
zu vermeiden die durch eine Überspannung verursacht werden.
im Einfülltrichter führen.
Wenn das Gartengerät verstopft,
schalten Sie dieses aus und warten
Sie, bis das Schneidwerk stoppt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gartengerät von
Häckselgut freimachen.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und
Schutzvorrichtungen unbeschädigt
und richtig angebracht sind. Führen
Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Versuchen Sie nicht die Drehzahleinstellung des Motors zu ändern. Falls
ein Problem besteht, verständigen
Sie den Bosch-Kundendienst.
Halten Sie die Lüftungsschlitze frei
von Rückständen oder anderen Abla-
Wartung und Lagerung
Wenn das Gartengerät wegen Servicearbeit, Überprüfung, Aufbewahrung oder Zubehörwechsel außer Betrieb genommen wird, schalten Sie
dieses aus, ziehen den Stecker aus
der Steckdose und lassen das Gartengerät abkühlen. Stellen Sie vor jeder
Inspektion oder Justierung etc. sicher, dass alle beweglichen Teile stillstehen.
Pflegen Sie das Gartengerät und halten Sie es sauber.
Überprüfen Sie das Gartengerät und
ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
gerungen, um eine Beschädigung des
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-895-007.book Page 9 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, darf es nicht schwächer als
das am Gartengerät angebrachte
Netzkabel sein.
Überprüfen Sie die Versorgungsleitungen und das Verlängerungskabel
regelmäßig auf Beschädigung oder
Zeichen von Alterung. Verwenden Sie
das Gartengerät nicht, wenn die Kabel
beschädigt sind.
Denken Sie beim Einstellen des
Schneidwerks daran, dass zwar die
Stromzufuhr des Motors durch die
Zwangsabschaltung unterbrochen ist
und der Motor nicht eingeschaltet
werden kann, dass sich das Schneidwerk aber trotzdem bewegt, wenn der
Motor mit der Hand gedreht wird.
Versuchen Sie keinesfalls die
Zwangsabschaltung außer Kraft zu
setzen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si-
cherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist bestimmt zum kompostgerechten Zerkleinern von faserigen und holzigen Abfällen aus Haus- und
Hobbygärten.
Die Fangbox ist bestimmt zur Aufnahme des gehäckselten
Materials und zur Aufnahme und La gerung von Einfülltrichter
und Nachschieber.
Die Fangbox sollte nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gartengerät vorsichtig aus der Verpackung
und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:
–Leise-Häcksler
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
Das Gartengerät wiegt im v ollständig zusammengebauten Zustand etwa 30,5 –31,3 kg. Holen Sie bei Bedarf Hilfe, um das
Gartengerät aus der Verpackung zu nehmen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Gartengerätes auf der Grafikseite.
Die Betriebsart S 6 (40 %) bezeichnet ein Belastungsprofil , das 40 s Belastung und 60 s Leerlauf annimmt. Für d en praktischen Einsatz ist Dauerbe-
trieb zulässig.
2)
Je nach Beschaffenheit des Häckselgutes.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,36 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.
kg31,331,330,530,530,5
/I/I/I/ I/I
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50434.3 600 ...H03 0..
H03 1..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
dB(A)
dB(A)
dB
Gehörschutz tragen!
H03 2..
H03 3..
81
89
=3
230
45
2)
2)
82
90
=2
Konformitätserklärung
3 600 ...H03 0..
H03 1..
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht
und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
dB(A)9292
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anha ng V.
Produktkategorie: 50
Montage
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Zu Ihrer Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Netzspannung beachten: Die Spannung der Stromquelle
muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gartengerä-
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
tes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Gartengeräte können auch an 220 V/240 V betrieben werden.
Der Stromkreis muss mindestens wie folgt abgesichert sein:
AXT 22 D/25 D /23 TC /25 TC/2500 TC = 13 A
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
H03 2..
H03 3..
OBJ_BUCH-895-007.book Page 11 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Deutsch | 11
Ein Verlängerungskabel mit zu kleinem Leiterquerschnitt verursacht eine deutliche Verringerung der Leistungsfähigkeit
des Gartengerätes. Bei Kabeln bis 25 m Länge ist ein Leiterquerschnitt von mindestens 3 x 1,5 mm
beln über 25 m Länge muss der Leiterquerschnitt mindeste ns
2
betragen.
2,5 mm
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungska-
bel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem
Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Bei der Verwendung von Kabeltrommeln müssen diese ausgerollt sein.
2
erforderlich, bei Ka-
Montage
Nehmen Sie das Gartengerät aus der Verpackung.
(siehe Bilder A– D).
Montage des Einfülltrichters (siehe Bilder E–F)
Schwenken Sie die Schneidwerkabdeckung 13 nach
hinten.
Hängen Sie den Einfülltrichter 8 in das Gartengerät ein
und lassen Sie anschließend die Schneidwerkabdeckung 13 los.
Drücken Sie den Einfülltrichter 8 nach unten und dre-
hen Sie den roten Feststellknopf 9 bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn um den Einfülltrichter 8 zu arretieren;
hierzu sind ca. 5 volle Umdrehungen des Feststellknopfs 9 erforderlich.
Betrieb
Inbetriebnahme (siehe Bild G)
Stellen Sie das Gartengerät immer auf festem, waage-
rechtem Untergrund auf. Kippen oder bewegen Sie das
Gartengerät während des Betriebes nicht.
Der Motor läuft nach dem Ausschalten nach!
Befreien Sie Wurzelballen von Erde. Fremdkörper wie Steine,
Glas, Metalle, Textilien und Kunststoffe dürfen nicht in den
Einfülltrichter 8 gelangen. Andernfalls kann die Sch neidwalze
16 beschädigt werden.
Der Einfülltrichter 8 muss leer sein.
Einschalten
Drücken Sie die grüne Taste 4.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Ausschalten
Drücken Sie die rote Stopp-Taste 5.
Um die Mechanik zu schützen, können Sie das Gartengerät für
2 s nicht neu starten.
Wiederanlaufschutz
Das Gartengerät wird nach einem Netzausfall abgeschaltet.
Bei Aktivierung der Energieversorgung kann sich das Gartengerät nicht automatisch wiedereinschalten.
Rücklauf
Drücken und halten Sie die gelbe Taste 6, um die Drehrichtung umzukehren.
Die Schneidwalze 16 läuft entgegengesetzt und befreit dadurch blockiertes Material.
Überlastschutz
Zu hohe Belastung (z. B. Blockieren der Schneidwalze 16)
führt nach einigen Sekunden zum Stillstand des Gartengerätes, ein Piepton ist zu hören.
Drücken Sie die rote Stopp-Taste, um den Fehler zu löschen.
Starten Sie danach das Gartengerät in umgekehrter Richtung.
Drücken und halten Sie die gelbe Taste 6 um das blockierte
Schneidwerk zu befreien.
Nehmen Sie das Gartengerät in der gleichen Richtung in Betrieb, kann es nicht starten und piepst.
Lässt sich die Blockierung nicht beseitigen, muss die Andruckplatte 15 vom Schneidwerk entfernt werden.
Der Einstellknopf 10 muss dabei geringfügig gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, bis das „blockierte“ Material frei
ist. Die Andruckplatte 15 bedarf anschließend einer Einstellung (siehe „Andruckplatte nachstellen (siehe Bild H)“).
Arbeitshinweise
Tragen Sie während der Benutzung des Gartengerätes
immer Schutzbrille, Gehörschutz und Schutzhandschuhe.
Prüfen Sie vor Gebrauch stets die richtige Montage der
Fangbox und des Einfülltrichters.
Das Gartengerät ist mit Sensoren ausgestattet. Wenn die
Fangbox 11 und der Einfülltrichter 8 nicht richtig positioniert
sind, startet das Gartengerä t nicht und ein Signalton ertönt
(bei AXT 23 TC/25 TC/2550 TC blinken zusätzlich die 2 LEDs
14).
Drücken Sie die rote Stopp-Taste, um den Fehler zu löschen.
Führen Sie das Häckselgut zu. Eingeschobenes Material wird
durch die Schneidwalze 16 selbsttätig eingezogen.
Aus dem Gartengerät ragendes, längeres Häckselgut
kann beim Einziehen rutenartig ausschlagen; halten
Sie daher einen ausreichenden Sicherheitsabstand
ein!
– Führen Sie immer nur soviel Material ein , dass der Einfüll-
trichter 8 nicht verstopft.
– Häckseln Sie welke, feuchte und bereits mehrere Tage ge-
lagerte Gartenabfälle im Wechsel mit Ästen.
Dies verhindert ein Zusetzen der Schneidwalze 16.
OBJ_BUCH-895-007.book Page 12 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
12 | Deutsch
– Häckseln Sie keine weichen Abfälle ohne feste Konsistenz,
wie z. B. Küchenabfälle, sondern kompostieren Sie diese
direkt.
– Achten Sie darauf, dass das gehäckselte Material frei aus
dem Auswurfschacht fallen kann – Rückstaugefahr!
– Die Lüftungsschlitze 3 dürfen nicht durch gehäckseltes
Material verdeckt werden.
– Vermeiden Sie ein Blockieren im Auswurfschacht, da dies
zum Rückschlag von Häckselgut im Einfülltrichter 8 führen
kann.
Hinweise zum Häckseln
Je nach Art, Alter und Trockenheit des Holzes sind Äste mehr
oder weniger schwierig zu häckseln.
Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie frische Äste kurz
nach dem Schnitt häckseln.
Weiche Gartenabfälle sollten in kleinen Mengen gehäckselt
werden, insbesondere wenn das Häckselgut nass ist. Blockierungen können durch periodisches Häckseln von Ästen ve rmieden werden.
Andruckplatte nachstellen (siehe Bild H)
Die Andruckplatte 15 ist werksseitig justiert und bedarf vor
der ersten Inbetriebnahme keiner Einstellung.
Das Nachstellen der Andruckplatte 15 ist aufgrund von Verschleiß notwendig (z. B. wenn Häckselgut wie Äste, kettenartig zusammen hängen und nicht einwandfrei gehäckselt werden).
Drehen Sie bei in Vorwärtsrichtung laufendem Motor (grüne
Taste 4) den Einstellknopf 10 in kleinen Schritten im Uhrzeigersinn, bis ein leichtes Schleifgeräusch zu hören ist (die
Schneidwalze 16 schleift die Andruckplatte 15 auf den richtigen Abstand, wobei einige kleine Aluminiumspäne aus der
Auswurföffnung herausfallen).
Kontrollieren Sie dies, indem Sie nach Spänen in der Fangbox
11 schauen.
Stellen Sie nur soweit wie erforderlich nach, da ansonsten die
Andruckplatte 15 unnötigem Verschleiß ausgesetzt wäre.
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Ihnen Fehlersymptome, die mögliche Ur sache sowie die korrekte Abhilfe, falls Ihr Gartengerät einmal
nicht einwandfrei funktionieren sollte. Können Sie anhand dessen das Problem nicht lokalisieren und beseitigen, wenden Sie
sich an Ihre Service-Werkstatt.
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Gartengerät läuft nichtFangbox nicht richtig montiertFangbox richtig montieren
Einfülltrichter nicht richtig montiertEinfülltrichter richtig montieren
Steckdose defektAndere Steckdose benutzen
Signalton ertönt (bei
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC
blinken zusätzlich zwei
LEDs) und Gartengerät startet nicht
Das Gartengerät piept dreimal mal periodisch und startet nicht. (bei AXT 23 TC/
25 TC/2550 TC blinken zusätzlich zwei LEDs)
Eine LED blinkt (bei
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls
Das Gartengerät ist überhitztWarten Sie bis sich das Gartengerät abgekühlt
Sicherung hat ausgelöstSicherung wechseln
Fangbox/Einfülltrichter nicht richtig montiert Stellen Sie sicher, dass die Fangbox richtig
Die elektronische Steuereinheit ist überhitztDrücken Sie die Stopp-Taste. Warten Sie bis die
Keine; das Blinken der LED ist korrekt; das
Gartengerät ist an die Stromversorgung
angeschlossen und betriebsbereit
beschädigt
hat
positioniert ist
Stellen Sie sicher, dass der Einfülltrichter richtig
positioniert und durch Drehen des roten
Feststellknopfs im Uhrzeigersinn festgeklemmt
ist
Maschine abgekühlt ist. Die Maschine biept für 2
Sekunden und der Schalter geht auf Standby.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-895-007.book Page 13 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gartengerät piept in Intervallen und startet nicht,
der Fehler kann nicht durch
Drücken der STOP-Taste behoben werden (bei
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC
blinken zusätzlich zwei
LEDs)
Das Gartengerät piept kontinuierlich für 10 Sekunden
und startet nicht, der Fehler
kann nicht durch Drücken
der STOP-Taste behoben
werden (bei AXT 23 TC/
25 TC/2550 TC blinken zusätzlich zwei LEDs)
Häckselgut wird nicht eingezogen
Häckselgut wird nicht vollständig gehäckselt und
hängt kettenartig zusammen
Das zwischen Schneidwalze
und Andruckplatte feststeckende Material kann nicht
durch die Umkehrtaste gelöst werden
UnterspannungsschutzGartengerät neu starten.
Prüfen Sie das Verlängerungskabel, ob es den
Anforderungen entspricht (eine niedrigere Qualität des Verlängerungskabels kann Fehler verursachen)
Wenn Sie einen Aggregator verwenden, prüfen
Sie ob dieser richtig läuft.
Die elektronische Steuereinheit ist fehlerha ft Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-
dendienst
Häckselgut ist nass und weichBenutzen Sie den Nachschieber um das Häcksel-
gut in das Gartengerät nachzuschieben
Häckselgut klemmt im GartengerätBlockierendes Häckselgut entfernen (tragen Sie
immer Gartenhandschuhe)
Betätigen Sie die Umkehrtaste (siehe „Rück-
lauf“)
Andruckplatte muss nachgestellt werdensiehe „Andruckplatte nachstellen (siehe Bild H)“
schlüssel 17 (5 mm – nicht im Lieferumfang enthalten) in die Aussparung des Schraubenkopfes
stecken und durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn die Einstellschraube und damit die Andruckplatte lösen (siehe Bild I)
Nach Entfernen der Blockade Andruckplatte
nachstellen (siehe „Andruckplatte nachstellen
(siehe Bild H)“)
Deutsch | 13
Wartung und Reinigung
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie mit
dem Gartengerät arbeiten oder Wartungs-/Reinigungsarbeiten durchführen möchten.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regel-
mäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet ist.
Überprüfen Sie das Gartengerät regelmäßig auf offensichtliche Mängel wie lose oder beschädigte Messer, lose Verbindungen und abgenutzte oder beschädigte Teile.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Sollte das Gartengerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Gartengeräte ausführen zu lassen.
Andruckplatte ausbauen (siehe Bild J)
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie mit
dem Gartengerät arbeiten oder Wartungs-/Reinigungsarbeiten durchführen möchten.
Bei normaler Nutzung und Nachstellung gemäß der Anweisung, haben die Schneidwalze 16 und die Andruckplatte 15
eine mehrjährige Lebensdauer.
OBJ_BUCH-895-007.book Page 14 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
14 | English
Gehen Sie zum Ausbau, zur Reinigung oder zum Austausch
der Andruckplatte 15 wie folgt vor:
Entfernen Sie wie im Bild dargestellt die Schraube der
Andruckplatte vollständig.
Heben Sie d ie Andruckplatte 15 mit einem Schrauben-
dreher heraus.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge, wo bei
die Andruckplatte 15 anschließend nachgestellt werden
muss (siehe „Andruckplatte nachstellen (siehe Bild H)“).
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Der Häcksler darf nicht mit Hochdruckreinigern oder fließendem Wasser gereinigt werden.
Reinigen Sie das Äußere des Gartengerätes gründlich mit einer weichen Bürste und einem Tuch. Verwenden Sie kein
Wasser und keine Lösungs- oder Poliermittel. Entfernen Sie
sämtliche Grasanhaftungen und Ablagerungen, insbesondere
von den Lüftungsschlitzen 3.
Lagern Sie das Gartengerät an einem trockenen Ort. Stellen
Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät.
Das Kabel kann, wie dargestellt, am Häcksler aufbewahrt werden (nur UK). (siehe Bild K).
Der Häcksler kann, gemäß Bild B, nach Demontage des Einfülltrichters gelagert werden (siehe auch „Montage des Einfülltrichters (siehe Bilder E– F)“).
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Entsorgung
Gartengeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in national es
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Before handling the cutter,
switch off and remove the plug
from the mains supply. If the ca-
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-895-007.book Page 15 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
English | 15
ble is damaged or cut through while
working, do not touch the cable but immediately remove the plug from the
mains supply. Never use the machine
with a damaged cable.
Wear protective gloves, sturdy
shoes and long trousers.
Danger – rotating blade. Keep
hands and feet out of openings
while the machine is running.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Wait until all machine components have completely stopped
before touching them.
Wear eye protection.
Always wear ear protection.
Do not use the machine in the
rain or leave it outdoors when it
is raining.
Do not stand on the collection
box.
Operation
During operation, do not reach into
the chute assembly 8. The machine
runs on for a few seconds after being switched off.
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use store the machine out of
reach of children.
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
machine.
Before switching on, the machine
must be assembled according to the
enclosed instructions.
It is recommended for increased
electrical safety to use a Residual
Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you
use it.
Use only extension cables that are in-
tended for outdoor use and are protected against splashes of water.
Do not touch the plug or socket with
wet hands.
Do not run over, crush or pull the
power supply cable or extension
lead, otherwise it may be damaged.
Protect the cable from heat, oil and
sharp edges.
Other persons and animals should re-
main at a distance of 3 metres or
more when the machine is being
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
OBJ_BUCH-895-007.book Page 16 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
16 | English
used. The operator is responsible for
third persons in the working area.
Bosch can assure flawless function-
ing of the machine only when original
accessories are used.
Become familiar with the instruction
manual before attempting to operate
this machine.
Avoid wearing loose-fitting clothing,
hanging cords or ties.
Only operate the machine in open
space (e. g. not too close to a wall or
other fixed objects) and on a firm,
level surface.
Do not operate the machine on paved
or gravel surface where ejected material could cause injury.
Before starting the machine, check
that all screws, nuts, bolts and other
fasteners are properly secured and
that guards and screens are in place.
Replace damaged or unreadable
warning and operating labels.
Before starting the machine, make
certain that the chute assembly is
empty.
Keep your face and body away from
the chute assembly.
Do not allow hands or any other part
of the body or clothing inside the
chute assembly, discharge chute or
near any moving part.
Keep proper balance and footing at
all times. Do not overreach. Never
stand at a higher level than the base
of the machine when feeding material.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
When feeding material into the ma-
chine be extremely careful that pieces of metal, rocks, bottles, cans or
other foreign objects are not included.
If the cutting mechanism strikes any
foreign object or if the machine
should start making any unusual
noise or vibration, immediately
switch off and allow the cutter to
stop. Remove the plug from the
mains supply and take the following
steps:
– Inspect for damage.
– Replace or repair any damaged parts.
– Check for and tighten any loose parts.
Do not attempt to repair the machine
unless you are qualified to do so.
Do not allow processed material to
build up in the discharge zone; this
may prevent proper discharge which
can result in kickback of material
through the chute assembly.
If the machine becomes clogged,
switch off and allow the cutter to
stop. Remove the plug from the
mains supply before clearing debris.
Check if guards and protective devic-
es are undamaged and properly
mounted. Before using, carry out any
necessary maintenance and repairs.
Do not tamper with the motor speed
control settings. Contact a Bosch approved service agent if a problem exists.
Keep the motor cooling vents clean of
debris and other accumulations to
prevent damage to the motor or possible fire.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-895-007.book Page 17 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
English | 17
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Switch off, allow the cutter to stop
and remove the plug from the mains
supply whenever you leave the work
area.
Do not tilt the machine while it is run-
When servicing the cutter be aware
that, even though the motor will not
start due to the interlock feature of
the guard, the cutter can still be
moved if the motor is turned by hand.
Never attempt to override the inter-
lock feature of the guard.
ning.
Do not expose the machine to rain.
Only store the machine in a dry place.
When using an aggregator then it
needs to be an Automatic Voltage
Regulation (AVR) version avoiding
damages caused by overvoltage
spikes.
Maintenance and Storage
When the machine is stopped for ser-
vicing, inspection, or storage, or to
change an accessory, switch off and
remove the plug from the mains supply and allow the machine to cool.
Make sure that all moving parts have
come to a complete stop before making any inspections, adjustments,
etc.
Maintain the machine with care and
keep it clean.
Examine the machine and replace
Product Description and Specifications
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may res ult i n el ectr ic s hock , fi re a nd/o r se riou s in jury.
Intended Use
The product is intended for cutting of fibrous and woody garden waste for composting.
The collection box is intended for collecting the material cut,
and for storing the chute assembly and prodder.
The collection box should not be used for other purposes.
Delivery Scope
Carefully remove the garden product from its packaging and
check if the following parts ar e complete:
Article number
Power consumption, S 6 (40/60 s)
Power consumption, S 1
No-load speed
Cutting system
Capacity, max.
Branch diameter, max.mm38
Collection boxl5353535353
Weight according to EPTA-Procedure
01:2014kg31.331.330.530.530.5
Protection class
1)
The S 6 operating mode (40 %) indicates a load profile of 40 s load and 60 s idle time. For practical application, continuous operation is permitted.
2)
Depending on the hardness of the wood.
Star ting cycle s gene rate brief volt age dr ops. I nter feren ce wi th oth er eq uipme nt/ma chin es may occu r in ca se of u nfav ourab le ma ins system conditions.
Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.36 ohm.
3 600 ...H03 0..H03 1..H03 2..H03 3..H03 3..
1)
W22002500230025002 500
W20002300210023002 300
-1
min
4040404040
DrumDrumTurbineTurbineTurbine
kg/h180
2)
2)
190
40
2)
2)
215
42
2)
2)
230
45
2)
2)
/I/ I/I/ I/I
230
45
2)
2)
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 50434.3 600 ...H03 0..
H03 1..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
dB(A)
dB(A)
dB
Wear hearing protection!
81
89
=3
H03 2..
H03 3..
82
90
=2
Declaration of Conformity
3 600 ...H03 0..
H03 1..
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of the directives 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC including the ir amendments and complies with
the following standards: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
dB(A)9292
Conformity assessment procedure according to Annex V.
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
H03 2..
H03 3..
OBJ_BUCH-895-007.book Page 19 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
English | 19
Assembly
For Your Safety
Warning! Switch off, remove plug from mains before
adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
Observe correct mains voltage: The voltage of the power
source must agree with the voltage specified on the nameplate of the unit. Equipment marked with 230 V can also be
connected to 220 V or 240 V.
The circuit must at least be protected as follows:
AXT 22 D/25 D /23 TC /25 TC/2550 TC= 13 A
An extension cable with a cross section that is too small causes a distinct reduction in the performance capabilities of the
machine. For cables to 25 m in length, a cross section of at
least 3 x 1.5 mm
length, the cross section must be at least 2.5 mm
WARNING! Inadequate extension cables can be dan-
gerous. Extension cable, plug and socket must be of
watertight construction and intended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry and off the ground.
It is recommended for increased electrical safety to use a Residu-
al Current Device (RCD) with a tripping current of not more than
30 mA. Always check your RCD every time you use it.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch
Service Centre.
When using cable drums, these must be completely unreeled.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should
have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
2
is required, for cables more than 25 m in
2
.
Assembly
Remove the machine from the package. (see figures A–D).
Assemble the chute (see figures E– F)
Lift back blade cover plate 13.
Hook in chute assembly 8 to the garden product, and
then release the blade cover plate 13.
Press the chute 8 down and turn red clamping knob 9
fully clockwise to lock the chute 8 in place, approximately 5x full turns of the clamping knob 9 are required.
Operation
Starting Operation (see figure G)
Always place the machine on firm level ground. During
operation, do not tilt or move.
The motor will coast after switching off!
Remove earth from roots. Foreign material such as stones,
glass, metals, fabrics or plastics must not enter the chute assembly 8. Otherwise this could damage the cutting roller 16.
The chute assembly 8 must be empty.
Starting
Press green button 4.
Stopping
Press red STOP button 5.
Wait for 2 seconds before restarting the machine.
Restarting Protection
A mains failure causes machine to switch off. The machine
cannot restart on its own when the power returns.
Return Motion
Press and hold the yellow button 6 to reverse the feed.
The cutting roller 16 runs backward and frees jammed mate-
rial.
Overload Protection
Overloading (e. g. blocking of the cutting roller 16) causes the
machine to stop after a few seconds, that time a beep is audible.
Press red STOP button to clear the error. After blocking the
tool can start in reverse direction.
Press and hold the yellow button 6 to reverse the cutter to unblock.
In case of starting in the same direction the tool won’t start
and beeps.
If the blockage cannot be cleared the pressure plate 15 will
need to be moved away from the cutter.
The adjustment knob 10 will need to be turned a counterclockwise direction a small amount until the “jammed” material is clear. The pressure plate 15 will need adjustment (see
“Pressure Plate Adjustment (see figure H)”).
Working Advice
Wear eye protection, hearing protection and safety
gloves at all times while operating the machine.
Always check before use that the collection box and
chute assembly are fitted correctly.
The machine is fitted with sensors, unless the collection box
11 is fitted correctly and the chute assembly 8 is correctly positioned, the machine will not start and the buzzer beeps (on
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC also the 2 LEDs 14 flash).
Press the red STOP button to clear the error.
Insert the material to be shredded. The material will be fed by
the cutter roller 16 without further assistance.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
OBJ_BUCH-895-007.book Page 20 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
20 | English
Longer material standing out from the machine could
lash out when being pulled in by the knives! Please
keep at safe distance!
– Only insert as much material so that the chute assembly 8
will not be blocked up.
– Shred withered, moist material and garden waste which
has been stored for some days alternately with branches.
This prevents the cutting roller 16 from clogging.
– Do not fill soft waste such as kitchen rubbish into the
shredder but compost directly.
– Take care that the shredded material can fall freely from
the discharge chute – danger of backing up!
– The ventilation slots 3 must not be covered by the shred-
ded material.
– Avoid blocking the discharge chute with shredded material
as this could result in kickback of material through the
chute assembly 8 opening.
Advice on Shredding
Branches become harder to shred depending on the type, age
and dryness of the wood.
For best results, shred fresh branches soon after they have
been cut.
Soft garden waste should be shredded in smaller loads, particularly when wet. Any blockages can be avoided by intermittently shredding branches.
Pressure Plate Adjustment (see figure H)
The pressure plate 15 is factory adjusted and may not require
adjustment before the first use.
Adjustment of the pressure plate 15 is necessary as a result of
wear (shredded material, e. g. branches, hangs together as a
chain and is not properly cut through).
With the motor running in the forward direction (green button
4), turn the adjus tment knob 10 a small amount at a time in a
clock wise direction until a light grinding sound can be heard
(the cutting roller 16 cuts the pressure plate 15 to the proper
clearance, and some small aluminium shavings fall out of the
ejection chute).
To check, look for shavings in the collection box 11.
Readjust only to the required extent, otherwise the pressure
plate 15 could wear unnecessarily.
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your garden product does not operate
properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
ProblemPossible CauseCorrective Action
Machine fails to operateCollection box not fitted correctlyFit collection box correctly
Chute assembly not fitted correctly Fit chute assembly correctly
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
The machine is overheatedWait until the machine cools down
Fuse faulty/ blownReplace fuse
Machine beeps (also two lights
on AXT 23 TC/25TC/2550 TC)
and does not start
Machine periodically beeps
three times and does not start.
(also two lights are flashing rapidly the same way on
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
One flashing light on
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC
Machine periodically beeps
three times and does not start.
(also two lights are flashing rapidly the same way on
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
Machine beeps continuously for
10 seconds and does not start,
error cannot be cleared pressing
STOP button (also two lights are
blinking the same way on
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Collection box/chute is not correctly
assembled
Undervoltage protectionPress the STOP button. Wait until the machine cools
None, this is ok, machine is “pluged
in” and ready to use
Undervoltage protectionRestart machine.
The electronic control unit is faulty Contact your Bosch Service Centre
Ensure the collection box is in position
Ensure the chute assembly is in position and clamped
by turning the clamping knob (red) fully clockwise
down. The machine will beep for 2 seconds and switch
to standby.
Check extension cable is as required in instructions
(lower quality extension cables can cause error)
When powered by aggregator, check its performance.
OBJ_BUCH-895-007.book Page 21 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
ProblemPossible CauseCorrective Action
The material to be shredded is
not pulled in
Shredded material is not completely separated and hangs together as a chain
The material stucked between
the cutter and pressure plate
and cannot be released by the
reverse button
Material to be shredded is wet and
soft
Jammed material in the machineClear jammed material (always wear protective gloves)
Pressure plate requires adjustment see “Pressure Plate Adjustment (see figure H)”
Pressure plate were over setPush in adjusting knob 10 and insert Allen key 17 (sized
Use the prodder to push the materia l into the machine
Use the reverse button (see “Return Motion”)
5 – not included) into the recess on the end of adjusting screw and release by anti clockwise (see figure I)
Then repeat pressure plate adjustment (see “Pressure
Plate Adjustment (see figure H)”)
English | 21
Maintenance and Cleaning
Warning! Switch off, remove plug from mains before
adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
Always wear protective gloves when using, adjusting
or cleaning the garden product.
Note: To ensure long and reliable service, carry out the follow-
ing maintenance regularly.
Regularly check for obvious defects such as loose, dislodged
or damaged blades, loose fixings, and worn or damaged components.
Check that covers and guards are undamaged and correctly
fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before using.
If the garden product should happen to fail despite the care
taken in manufacture and testing, repair should be carried out
by an authorised customer service agent for Bosch garden
products.
Removing the Pressure Plate
(see figure J)
Warning! Switch off, remove plug from mains before
adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
Always wear protective gloves when using, adjusting
or cleaning the garden product.
The cutting roller 16 and the pressure plate 15 have a life expectancy of several years under normal usage and when adjusted according to instructions.
Use the following to remove the pressure plate 15, to aid
cleaning or for replace:
Unscrew the pressure plate screw fully as shown.
Lift out pressure plate 15 using screw driver.
Fit in the reverse order, the pressure plate 15 will require adjustment (see “Pressure Plate Adjustment (see figure H)”).
After Use/Storage
The shredder must not be cleaned with high-pressure cleaners or running water.
Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft
brush and cloth. Do not use water, solvents or polishes. Remove all grass and debris, especially from the ventilation slots
3.
Store the machine in a dry place. Do not place other objects
on top of the machine.
Cable can be stored on the shredder as shown (only UK).
(see figure K).
The shredder can be stored as in figure B by removing the
chute assembly (see also “Assemble the chute
(see figures E–F)”).
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
OBJ_BUCH-895-007.book Page 22 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
22 | Français
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Disposal
The garden product, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of garden products into household waste!
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Avant toute intervention sur le
mécanisme de coupe, arrêtez
l’outil de jardin et retirez la fiche
de la prise de courant. Au cas où
le câble serait endommagé ou
coupé lors du travail, ne pas y toucher mais désactiver immédiatement le circuit électrique par l’intermédiaire du coupe-circuit
correspondant. N’utilisez jamais
l’outil de jardin lorsque le câble
est endommagé.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-895-007.book Page 23 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Français | 23
Portez toujours des gants de
protection, des chaussures fermées et des pantalons longs.
Danger : lame en rotation ! Ne
pas mettre les mains ni les
pieds dans l’ouverture tant que
l’outil de jardin est en fonctionnement.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de l’outil de jardin
avant de les toucher.
Portez des lunettes de sécurité.
Portez une protection acoustique.
N’utilisez l’outil de jardin pas
par temps de pluie et ne l’exposez pas à la pluie.
Ne marchez pas sur le bac de récupération.
Mode d’emploi
Ne mettez pas les mains dans l’en-
tonnoir 8 durant le fonctionnement. Lorsqu’on arrête l’outil de
jardin, celui-ci continue à tourner
pendant quelques secondes encore.
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utili-
sation se servir de l’outil de jardin. Il
est possible que les réglementations
locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de
jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
Avant la mise en fonctionnement,
l’outil de jardin doit être monté
conformément aux instructions
jointes à l’outil de jardin.
Pour plus de sécurité, il est recom-
mandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
N’utilisez que des rallonges autori-
sées pour l’extérieur et étanches aux
projections d’eau.
Ne touchez pas la fiche et la prise de
courant avec les mains humides.
N’écrasez pas le câble d’alimentation
ou la rallonge, ne les coincez pas et ne
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
OBJ_BUCH-895-007.book Page 24 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
24 | Français
les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre
la chaleur, l’huile et les bords tranchants.
Durant le service, aucune autre per-
sonne ni animal ne doit se trouver
dans un rayon de 3 m autour de l’appareil. Dans la zone de travail, l’opérateur est responsable vis à vis des
tierces personnes.
Bosch ne peut garantir un fonctionne-
ment impeccable que si seuls les accessoires Bosch d’origine sont utilisés.
Familiarisez-vous avec les instruc-
tions d’utilisation avant de travailler
avec l’outil de jardin.
Ne portez pas de vêtements amples
ou de rubans pendants ou de cravates.
Faites fonctionner l’outil de jardin
dans un endroit dégagé et sans objets
aux alentours (p. ex. pas trop près
d’un mur ou d’autres objets fixes) sur
une surface plane et solide.
Ne faites pas fonctionner l’outil de
jardin sur une surface pavée ou recouverte de graviers. Les déchets
éjectés peuvent causer des blessures.
Avant la mise en service, contrôlez
que toutes les vis, tous les écrous et
autres composants de fixation soient
correctement fixés et que les dispositifs de protection et de déflexion
soient correctement mis en place.
Remplacez les plaques d’avertissement endommagées ou illisibles.
Avant de démarrer, assurez-vous que
l’entonnoir est libre.
Tenez le visage et le corps à distance
de l’ouverture de l’entonnoir.
Evitez que les mains et d’autres par-
ties du corps ou des vêtements parviennent dans l’entonnoir ou dans
l’ouverture d’éjection ou à proximité
des pièces en mouvement.
Veillez à toujours garder une position
stable et un bon équilibre. Ne vous
penchez pas trop en avant. Durant le
remplissage, ne vous mettez pas sur
une position plus élevée que celle du
pied de l’outil de jardin.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque
vous travaillez avec l’outil de jardin.
Veillez tout particulièrement à ce qu’il
n’y ait pas de pièces en métal, de
pierres, de bouteilles, canettes ou
autres corps étrangers parmi les déchets à introduire dans l’outil de jardin.
Au cas où le mécanisme de coupe
heurterait un corps étranger ou que
l’outil de jardin commencerait à faire
des bruits étranges ou à vibrer, arrêtez immédiatement l’outil de jardin
pour arrêter le couteau. Retirez la
fiche de la prise de courant et procédez comme suit :
– Inspectez le dommage.
– Remplacez toutes les pièces en-
dommagées ou réparez-les.
– Contrôlez si des pièces se sont dé-
tachées et, le cas échéant, resserrez-les.
Ne jamais essayer de réparer l’outil
de jardin sauf si vous avez la formation nécessaire.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-895-007.book Page 25 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Français | 25
Faites attention à ce que les déchets
coupés n’obturent pas la zone
d’éjection ; ceci entrave l’éjection des
déchets broyés et peut provoquer un
contrecoup dans l’entonnoir.
Quand l’outil de jardin est obturé, ar-
rêtez-le et attendez l’arrêt complet du
couteau. Retirez la fiche de la prise de
courant avant d’enlever les déchets
broyés de l’outil de jardin.
Assurez-vous que les couvercles et
les dispositifs de protection ne sont
pas endommagés et qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser
l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
N’essayez pas de modifier la vitesse
de rotation du moteur. Lorsqu’il y a un
problème, contactez le service aprèsvente Bosch.
Tenez les ouïes de ventilation
exemptes de résidus ou autres objets
afin d’éviter un endommagement du
moteur ou un incendie éventuel.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche.
Arrêtez l’outil de jardin, attendez l’arrêt
complet du couteau et retirez la fiche de
la prise de courant à chaque fois que
vous quittez la zone de travail.
Ne basculez pas l’outil de jardin mis
en marche.
N’exposez pas l’outil de jardin à la
pluie. Gardez l’outil de jardin toujours
dans un endroit sec.
Si vous utilisez un groupe électro-
gène, faites attention à ce qu’il soit
équipé d’un réglage de tension auto-
matique pour éviter tout endommagement causé par une surtension.
Entretien et stockage
Au cas où l’outil de jardin doit être mis
hors service pour des travaux d’entretien, pour stockage ou changement d’accessoires, arrêtez l’outil de
jardin, retirez la fiche de la prise de
courant et laissez-le refroidir. Avant
chaque inspection ou ajustage etc.,
assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont complètement arrêtées.
Observez la maintenance de l’outil de
jardin et maintenez-le propre.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de rechange
soient des pièces d’origine Bosch.
Au cas où une rallonge serait utilisée,
ses caractéristiques ne doivent pas
être inférieures à celles du câble de
secteur de l’outil de jardin.
Contrôlez les câbles d’alimentation et
la rallonge à intervalles réguliers afin
de détecter des signes d’endommagement ou de vieillissement. N’utilisez pas l’outil de jardin lorsque les
câbles sont endommagés.
Lors du réglage du mécanisme de
coupe, n’oubliez pas que lorsque le
moteur est déconnecté de l’alimentation en courant par l’arrêt forcé et
qu’il ne peut pas être mis en marche,
le mécanisme de coupe peut toutefois bouger lorsqu’on tourne le moteur de la main.
N’essayez en aucun cas de mettre
hors service l’arrêt forcé.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
OBJ_BUCH-895-007.book Page 26 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
26 | Français
Description et performances du produit
Une fois complètement assemblée, l’outil de jardin pèse environ 30,5 –31,3 kg. Si besoin est, faites-vous aider pour retirer l’outil de jardin de son emballage.
Il est impératif de lire toutes les consignes de
sécurité et toutes les instructions. Le non-res-
pect des avertissements et instructions indiqués
ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour broyer des déchets de jardin
en fibre et en bois dans le domaine privé et les jard ins particuliers.
Le bac de récupération est conçu pour garder les déchets
broyés et pour garder et stocker l’entonnoir et le poussoir.
Le bac de récupération ne devrait pas être utilisé pour
d’autres fins.
Accessoires fournis
Retirez avec précaution l’outil de jardin de l’emballage et vérifiez si tous les éléments suivants sont complets :
–Broyeur silencieux
–Entonnoir
– Poussoir
– Bac de récupération
– Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’outil de jardin se réfère à la
représentation de l’outil de jardin sur la page graphique.
1 Châssis
2 Fiche de secteur **
3 Ouïes de ventilation
4 Touche verte
5 Touche rouge « Arrêt »
6 Touche jaune
7 Poussoir
8 Entonnoir
9 Bouton de blocage
10 Bouton d’ajustage
11 Bac de récupération
12 Numéro de série
13 Couvercle du mécanisme de coupe
14 Affichage LED (seulement AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
15 Contre-lame
16 Cylindre de coupe
17 Clé pour vis à six pans creux*
** différent selon les pays
*Les access oires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accesso ires complets dans notre
programme d’accessoires.
N° d’article
Puissance absorbée, S 6 (40/60 s)
Puissance absorbée, S 1
Vitesse à vide
Système de coupe
Débit max.
Diamètre max. des branchesmm38
Bac de récupérationl5353535353
Poids suivant EPTA-Procedure
01:2014
Classe de protection
1)
Le mode de service S 6 (4 0 %) désigne u n profil de cha rge supposant u ne charge de 40 s. et u ne marche à vide de 60 s. Pour u ne utilisation dans la
pratique, un service permanent est possible.
2)
Suivant la nature des déchets à broyer.
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y
avoir des répercussions sur d’autres appa reils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,36 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
3 600 ...H03 0..H03 1..H03 2..H03 3..H03 3..
1)
W22002 50023002 5002 500
W20002 30021002 3002 300
tr/min4040404040
Cylindre à
fraiser
kg /h180
2)
2)
Cylindre à
fraiser
190
40
2)
2)
«Turbine-
Cut »
215
42
2)
2)
«Turbine-
Cut »
230
45
2)
2)
kg31,331,330,530,530,5
/I/ I/ I/ I/I
«Turbine-
Cut »
230
45
2)
2)
OBJ_BUCH-895-007.book Page 27 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Niveau sonore et vibrations
Français | 27
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50434.3 600 ...H03 0..
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
dB(A)
dB(A)
H03 1..
dB
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous
« Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/1 4/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.
Catégorie des produits : 50
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage
PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux ins-
tructions peuvent être dangereuses. Les versions de
câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être
étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Lorsque des dévidoirs sont utilisés, ceux-ci doivent être déroulés.
3 600 ...H03 0..
dB(A)9292
H03 1..
Montage
Pour votre sécurité
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de mainte-
nance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et dé-
brancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut éga-
lement lorsque le câble électrique est endommagé,
coupé ou emmêlé.
Respecter la tension du réseau : La tension de la source de
courant doit correspondre aux les indications se trouvant s ur
la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les outils de jardin
marqués 230 V peuvent également fonctionner sous
220/240 V.
Le circuit électrique doit être protégé au moins comme suit :
AXT 22 D/25 D /23 TC /25 TC/2500 TC = 13 A
L’utilisation d’une rallonge électrique dont la section de
conducteur est trop faible entraîne une réduction importante
de la puissance de l’outil de jardin. La section du conducteur
d’un câble dont la longueur est inférieure à 25 m doit être
égale à 3 x 1,5 mm
tion du conducteur doit être de 2,5 mm
2
, pour les câbles au-delà de 25 m, la sec-
2
au moins.
Sortez l’outil de jardin de l’emballage. (voir fig. A– D).
Montage de l’entonnoir (voir figures E – F)
Faites pivoter le couvercle du mécanisme de coupe 13
vers l’arrière.
Accrochez l’entonnoir 8 dans l’outil de jardin et relâ-
chez ensuite le couvercle du système de coupe 13.
Poussez l’entonnoir 8 vers le bas et tournez le bouton
de blocage rouge 9 jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer l’entonnoir 8 ; pour
ce faire, environ 5 tours complets du bouton de blocage 9 sont nécessaire.
81
89
=3
H03 2..
H03 3..
82
90
=2
H03 2..
H03 3..
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
OBJ_BUCH-895-007.book Page 28 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
28 | Français
Fonctionnement
Mise en service (voir figure G)
Ne montez l’outil de jardin que sur une surface solide,
horizontale. Ne basculez pas l’outil de jardin mis en
marche.
Une fois éteint, le moteur ne s’immobilise pas instanta-
nément !
Eliminez les mottes de terre collant aux souches et aux racines. Les corps étrangers tels que pierres, morceaux de
verre ou de métaux, textiles ou matières plastiques ne doivent
pas être introduits dans l’entonnoir 8. Sinon, le cylindre de
coupe 16 risque d’être endommagé.
L’entonnoir 8 doit être vide.
Mise en marche
Appuyez sur la touche verte 4.
Arrêt
Appuyez sur la touche rouge « Arrêt » 5.
Afin de protéger la mécanique, vous pouvez attendre au
moins 2 s avant de redémarrer l’outil de jardin.
Protection contre un démarrage intempestif
En cas de panne de courant, l’outil de jardin s’arrête. Après
activation de l’alimentation en énergie, l’outil de jardin ne
peut pas se remettre en marche automatiquement.
Retour
Appuyez sur la touche jaun e 6 et maintenez-la appuyée pour
inverser le sens de rotation.
Le cylindre de coupe 16 tourne dans le sens inverse et dégage
ainsi les déchets bloqués.
Protection contre la surcharge
Une charge trop importante (p. ex. cylindre de coupe
16 bloqué) entraîne, après quelques secondes, l’arrêt de l’outil de jardin, un signal sonore se fait entendre.
Appuyez sur la touche rouge d ’arrêt pour supprimer le défaut.
Redémarrez ensuite l’outil de jardin dans le sens inverse.
Appuyez sur la touche jaun e 6 et maintenez-la appuyée pour
dégager le mécanisme de coupe bloqué.
Si vous essayez de redémarrer l’outil de jardin dans le même
sens, il ne pourra pas démarrer et émettra un signal sonore.
S’il est impossible d’éliminer le blocage, la contre-lame 15
doit être retirée du mécanisme de coupe.
Le bouton d’ajustage 10 doit être tourné un peu dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les déchets
« bloqués » soient libérés. Ensuite, la contre-lame 15 doit être
ajustée) (voir « Réajus tage de la contre-lame (voir figure H) »).
Instructions d’utilisation
Lors du travail avec l’outil de jardin, portez toujours des
lunettes de protection et des gants de protection.
Contrôlez avant chaque utilisation le montage correcte
du bac de récupération et de l’entonnoir.
L’outil de jardin est équipé de capteurs. Si le bac de récupération 11 et l’entonnoir 8 ne sont pas correctement positionnés, l’outil de jardin ne démarre pas et un signal sonore se fait
entendre (pour AXT 23 TC/25 TC/2550 TC, en plus les 2 LED
14 clignotent).
Appuyez sur la touche roug e d’arrêt pour supprimer le défaut.
Introduisez les déchets à broyer. Les déchets introduits sont
entraînés automatiquement par le cylindre de coupe 16.
Les déchets à broyer longs qui dépassent le bord de
l’outil de jardin risquent de dévier lorsqu’ils sont entraînés ; respectez toujours une distance de sécurité
suffisante !
– Alimentez l’appareil sans jamais boucher l’entonnoir 8.
– Broyez les déchets de jardin jaunis, humides et déjà vieux
de quelques jours en les mélangeant à des branches.
Ceci évite un blocage du cylindre de coupe 16.
– Ne broyez pas de déchets mous ou sans consistance tels
que les déchets de cuisine, mais compostez-les directement.
– Veillez à ce que les déchets broyés puissent tomb er libre-
ment de l’orifice d’éjection – Risque d’engorgement !
– Les ouïes de ventilation 3 ne doivent pas être couvertes
par les déchets broyés.
– Evitez d’obturer l’orifice d’éjection, étant donné que cela
peut entraîner un contrecoup des déchets à broyer dans
l’entonnoir 8.
Conseils pour le travail de broyage
En fonction du type, de l’âge et de l’aridité du bois, les
branches se laissent plus ou moins facilement broyer.
Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque les branches
fraîches sont broyées peu de temps après avoir été coupées.
Il est recommandé de broyer les déchets de jardin mous en
petites quantités, notamment quand les déchets à broye r
sont humides. Il est possible d’éviter des blocages par un
broyage périodique de branches.
Réajustage de la contre-lame (voir figure H)
La contre-lame 15 est ajustée en usine et ne nécessite aucun
ajustage avant la première mise en marche.
Le réajustage de la contre-lame 15 est nécessaire à cause de
l’usure (p. ex. si les déchets à broyer tels que des branches
sont groupés en chaîne et ne peuvent pas être broyées facilement).
Le moteur en marche avant (touche verte 4), tournez le bouton d’ajustage 10 en petits pas dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’un léger bruit de friction se fasse
entendre (le cylindre de coupe 16 ponce la contre-lame 15
jusqu’à ce que celle-ci ait la distance appropriée ; ce faisant,
des petits copeaux d’aluminium tombent de l’orifice d’éjection).
Contrôlez ceci en vérifiant si des copeaux se trouvent dans le
bac de récupération 11.
Ne réajustez pas plus que nécessaire, pour éviter d’user la
contre-lame 15 inutilement.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-895-007.book Page 29 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Français | 29
Dépistage d’erreurs
Le tableau suivant montre les ty pes de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre
outil de jardin ne fonctionne pas correct ement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, co ntactez votre service après-vente.
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la
fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
ProblèmeCause possibleRemède
L’outil de jardin ne fonctionne pas
Le signal sonore se fait entendre (pour
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC,
en plus deux LED clignotent), et l’outil de jardin
ne démarre pas
L’outil de jardin émet périodiquement un triple signal
sonore et ne démarre pas.
(sur le modèle AXT 23 TC/
25 TC/2550 TC, deux LED
clignotent en plus)
Une LED clignote (pour
AXT 23 TC/25 TC/
2550 TC)
L’outil de jardin émet un signal sonore à intervalles et
ne démarre pas, le défaut ne
peut pas être supprimé en
appuyant sur la touche
STOP (sur le modèle
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC
deux LED clignotent en plus)
L’outil de jardin émet un signal sonore continu sur
10 secondes et ne démarre
pas, le défaut ne peut pas
être supprimé en appuyant
sur la touche STOP (sur le
modèle AXT 23 TC/25 TC/
2550 TC deux LED clignotent en plus)
Le bac de récupération n’est pas correctement monté
L’entonnoir n’est pas correctement montéMontez l’entonnoir correctement
Prise de courant défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est endom-
L’outil de jardin surchauffeAttendez que l’outil de jardin ait refroidi
Le fusible a sautéRemplacer le fusible
Le bac de récupération/l’entonnoir n’est pas
correctement monté
L’unité de commande électronique surchauffe
Aucune ; le clignotement de la LED est correct ; l’outil de jardin est raccordé à l’alimentation en courant et prêt à être mis en service
Protection à minimum de tensionRedémarrez l’outil de jardin.
L’unité de commande électronique est défectueuse
Montez le bac de récupération correctement
magé
Assurez-vous que le bac de récupération est
dans la bonne position
Assurez-vous que l’entonnoir est dans la bonne
position et qu’il est serré quand on tourne le
bouton de blocage dans le sens des aiguilles
d’une montre
Appuyez sur la touche d’arrêt. Attendez que la
machine ait refroidi. La machine émet un signal
sonore pendant 2 secondes et l’interrupteur se
met en mode de veille.
Contrôlez si le câble de rallonge possède les caractéristiques requises (une qualité moindre du
câble de rallonge peut être la cause de défauts)
Si vous utilisez un groupe électrogène, vérifiez
que celui-ci fonctionne correctement.
Veuillez vous adresser au service après-vente
agréé Bosch
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
OBJ_BUCH-895-007.book Page 30 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
30 | Français
ProblèmeCause possibleRemède
Les déchets à broyer ne sont
pas happés
Les déchets à broyer ne sont
pas complètement broyés et
sont groupés en chaîne
Il n’est pas possible de débloquer les déchets coincés
entre le cylindre de coupe et
la contre-lame à l’aide de la
touche d’inversion
Les déchets à broyer sont humides et
tendres
Les déchets à broyer sont bloqués dans l’outil de jardin
La contre-lame doit être réajustéevoir « Réajustage de la contre-lame
Mauvais ajustage de la contre-lameAppuyez sur le bouton d’ajustage 10, introdui-
Utilisez le poussoir pour pousser les déchets à
broyer dans l’outil de jardin
Eliminer les déchets à broyer qui bloquent (portez toujours des gants de jardin)
Actionnez la touche d’inversion (voir « Retour »)
(voir figure H) »
sez une clé pour vis à six pans creux 17 (5 mm –
non fourni avec l’outil) dans l’encoche de la tête
de vis et, par une rotation dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, desserrez la vis de
réglage et la contre-lame (voir figure I)
Après élimination du blocage, réajustez la
contre-lame (voir « Réajustage de la contrelame (voir figure H) »)
Nettoyage et entretien
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de mainte-
nance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et dé-
brancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut éga-
lement lorsque le câble électrique est endommagé,
coupé ou emmêlé.
Portez toujours des gants de protection si vous travail-
lez avec l’outil de jardin ou si vous voulez effectuer des
travaux d’entretien/de nettoyage.
Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appa-
reil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien
suivants.
Contrôlez régulièrement l’outil de jardin afin de détecter des
défauts visibles tels que couteaux mal fixés ou endommagés,
raccordements mal fixés ou pièces usées ou endommagées.
Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement
branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux
d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil de jardin, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service
Après-Vente agréée pour outillage de jardin Bosch.
Démontage de la contre-lame
(voir figure J)
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de mainte-
nance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et dé-
brancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut éga-
lement lorsque le câble électrique est endommagé,
coupé ou emmêlé.
Portez toujours des gants de protection si vous travail-
lez avec l’outil de jardin ou si vous voulez effectuer des
travaux d’entretien/de nettoyage.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Dans le cas d’utilisation normale et de réajustage conformément aux instructions, le cylindre de coupe 16 et la contrelame 15 ont une longue durée de vie.
Pour nettoyer ou remplacer la contre-lame 15, pro cédez
comme suit :
Enlevez complètement la vis de la contre-lame confor-
mément à la figure.
Sortez la contre-lame 15 à l’aide d’un tournevis.
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse, la contre-lame 15
doit ensuite être réajustée (voir « Réajustage de la contrelame (voir figure H) »).
Après l’opération de travail/l’entreposage de l’appareil
Ne nettoyez pas le broyeur ni avec un nettoyeur haute pression ni à l’aide d’un tuyau d’arrosage.
Nettoyez soigneusement les parties extérieures de l’outil de
jardin à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon. N’utilisez
pas d’eau ni de solvants ou déte rgents abrasifs. Enlevez
toutes les herbes et particules pouvant adhérer sur l’appareil
et notamment sur les ouïes de ventilation 3.
Stockez l’outil de jardin à un endroit sec. Ne posez pas
d’autres objets sur l’outil de jardin.
Il est possible de ranger le câble sur le broyeur, conformément à la figure (seulement Royaume-Uni). (voir figure K).
Il est possible de ranger le broyeur, conformément à la
figure B, après avoir démonté l’entonnoir (voir également
« Montage de l’entonnoir (voir figures E– F) »).
Loading...
+ 227 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.