OBJ_DOKU-15442-007.fm Page 1 Monday, November 23, 2015 8:57 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
AXT
F 016 L81 437 (2014.09) O / 258 EURO
22 D | 25 D | 23 TC | 25 TC | 2550 TC
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-895-007.book Page 2 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
OBJ_BUCH-895-007.book Page 3 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
7
| 3
6
5
4
3
2
111
AXT 22 D / 25 D
AXT 23 TC / 25 TC / 2550 TC
8
9
10
12
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 4
OBJ_BUCH-895-007.book Page 4 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
4 |
BA
C
E
13
D
F
7811
360°
x 5
9
8
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-895-007.book Page 5 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
| 5
G
654
AXT 22 D / 25 D
65144
AXT 23 TC / 25 TC / 2550 TC
I
10
17
H
15
AXT 22 D / 25 D
J
10
16
10
1516
AXT 23 TC /
25 TC / 2550 TC
8
15
K
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 6
OBJ_BUCH-895-007.book Page 6 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
6 | Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden
Anweisungen sorgfältig durch. Machen
Sie sich mit den Bedienelementen und
dem ordnungsgemäßen Gebrauch des
Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie
die Betriebsanleitung für eine spätere
Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Schalten Sie vor Arbeiten am
Schneidmechanismus das Gartengerät aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Wird das Kabel während der Arbeit beschädigt oder durchtrennt, berühren Sie es nicht,
sondern deaktivieren Sie unverzüglich die Sicherung des betroffenen Stromkreises. Betreiben Sie das Gartengerät nie mit
einem beschädigten Kabel.
Tragen Sie Schutzhandschuhe,
festes Schuhwerk und eine lange Hose.
Gefahr durch rotierendes
Schneidmesser. Hände oder Füße nicht in die Öffnung bringen,
während das Gartengerät läuft.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Warten Sie, bis alle Teile des
Gartengerätes vollständig zur
Ruhe gekommen sind, bevor Sie
diese anfassen.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie Gehörschutz.
Das Gartengerät nicht bei Regen benutzen oder dem Regen
aussetzen.
Stehen Sie nicht auf die Fangbox.
Bedienung
Greifen Sie während des Betriebes
nicht in den Einfülltrichter 8. Nach
dem Ausschalten läuft das Gartengerät noch einige Sekunden nach.
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen
erlauben das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das
Gartengerät für Kinder unerreichbar
auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-895-007.book Page 7 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Deutsch | 7
erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Vor dem Einschalten muss das Gartengerät entsprechend der beiliegenden Anleitung montiert werden.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird
empfohlen, einen FI-Schalter (RCD)
mit einem Fehlerstrom von maximal
30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene, spritzwassergeschützte Verlängerungskabel.
Fassen Sie Stecker und Steckdose
nicht mit nassen Händen an.
Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da
es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.
Während des Betriebes dürfen sich
im Umkreis von 3 Metern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten.
Der Bedienende ist im Arbeitsbereich
gegenüber Dritten verantwortlich.
Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funktion des Gartengerätes zusichern, wenn ausschließlich OriginalZubehör verwendet wird.
Machen Sie sich mit der Betriebsanleitung vertraut, bevor Sie versuchen
mit dem Gartengerät zu arbeiten.
Tragen Sie keine weite Kleidung, hängende Kordeln oder Krawatten.
Betreiben Sie das Gartengerät auf einem freien Platz (z. B. nicht zu nah an
einer Wand oder anderen feststehenden Gegenständen) mit festem, ebenem Untergrund.
Betreiben Sie das Gartengerät nicht
auf einem gepflasterten oder kiesigen
Untergrund. Das ausgeworfene Material kann Verletzungen verursachen.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle
Schrauben, Muttern und andere Befestigungsteile auf festen Sitz und die
Schutzvorrichtungen und Abschirmungen auf richtige Platzierung. Ersetzen Sie beschädigte oder unlesbare Warn- und Hinweisschilder.
Stellen Sie vor dem Starten sicher,
dass der Einfülltrichter frei ist.
Halten Sie Gesicht und Körper auf Abstand zum Einfülltrichter.
Verhindern Sie, dass Ihre Hände oder
andere Teile Ihres Körpers oder Ihrer
Kleidung in den Einfülltrichter oder
die Auswurföffnung gelangen, oder
sich bewegenden Teilen nahe kommen.
Sorgen Sie immer für ein stabiles
Gleichgewicht und einen sicheren
Stand. Beugen Sie sich nicht zu weit
vor. Stehen Sie während des Einfüllens nicht höher als der Fuß des Gartengerätes.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone,
wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
Achten Sie äußerst sorgfältig darauf,
dass keine Metallteile, Steine, Flaschen, Dosen oder andere Fremdkörper enthalten sind, wenn Sie Material
in das Gartengerät einführen.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 8
OBJ_BUCH-895-007.book Page 8 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
8 | Deutsch
Wenn der Schneidmechanismus einen Fremdkörper trifft, das Gartengerät ungewöhnliche Geräusche macht
oder zu vibrieren beginnt, schalten
Sie das Gartengerät unverzüglich aus,
um das Schneidwerk anzuhalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und gehen Sie wie folgt vor:
– Inspizieren Sie den Schaden.
– Wechseln Sie alle beschädigten Tei-
le aus oder reparieren Sie diese.
– Überprüfen Sie, ob Teile lose sind
und ziehen Sie diese ggf. fest.
Versuchen Sie nicht das Gartengerät
zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen die notwendige Ausbildung.
Achten Sie darauf, dass sich verarbeitetes Material nicht in der Auswurfzone staut; dies behindert die Förderung und kann zu einem Rückschlag
Motors oder möglichen Brand zu vermeiden.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
Schalten Sie das Gartengerät aus,
warten Sie bis das Schneidwerk
stoppt und ziehen Sie den Netzstecker, immer wenn Sie den Arbeitsbereich verlassen.
Kippen Sie das Gartengerät während
des Betriebes nicht.
Setzen Sie das Gartengerät nicht dem
Regen aus. Bewahren Sie das Gartengerät nur an einem trockenen Ort auf.
Verwenden Sie einen Aggregator,
dann einen mit einer automatischen
Spannungsregulierung, um Schäden
zu vermeiden die durch eine Überspannung verursacht werden.
im Einfülltrichter führen.
Wenn das Gartengerät verstopft,
schalten Sie dieses aus und warten
Sie, bis das Schneidwerk stoppt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gartengerät von
Häckselgut freimachen.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und
Schutzvorrichtungen unbeschädigt
und richtig angebracht sind. Führen
Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Versuchen Sie nicht die Drehzahleinstellung des Motors zu ändern. Falls
ein Problem besteht, verständigen
Sie den Bosch-Kundendienst.
Halten Sie die Lüftungsschlitze frei
von Rückständen oder anderen Abla-
Wartung und Lagerung
Wenn das Gartengerät wegen Servicearbeit, Überprüfung, Aufbewahrung oder Zubehörwechsel außer Betrieb genommen wird, schalten Sie
dieses aus, ziehen den Stecker aus
der Steckdose und lassen das Gartengerät abkühlen. Stellen Sie vor jeder
Inspektion oder Justierung etc. sicher, dass alle beweglichen Teile stillstehen.
Pflegen Sie das Gartengerät und halten Sie es sauber.
Überprüfen Sie das Gartengerät und
ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
gerungen, um eine Beschädigung des
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-895-007.book Page 9 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, darf es nicht schwächer als
das am Gartengerät angebrachte
Netzkabel sein.
Überprüfen Sie die Versorgungsleitungen und das Verlängerungskabel
regelmäßig auf Beschädigung oder
Zeichen von Alterung. Verwenden Sie
das Gartengerät nicht, wenn die Kabel
beschädigt sind.
Denken Sie beim Einstellen des
Schneidwerks daran, dass zwar die
Stromzufuhr des Motors durch die
Zwangsabschaltung unterbrochen ist
und der Motor nicht eingeschaltet
werden kann, dass sich das Schneidwerk aber trotzdem bewegt, wenn der
Motor mit der Hand gedreht wird.
Versuchen Sie keinesfalls die
Zwangsabschaltung außer Kraft zu
setzen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si-
cherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist bestimmt zum kompostgerechten Zerkleinern von faserigen und holzigen Abfällen aus Haus- und
Hobbygärten.
Die Fangbox ist bestimmt zur Aufnahme des gehäckselten
Materials und zur Aufnahme und La gerung von Einfülltrichter
und Nachschieber.
Die Fangbox sollte nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gartengerät vorsichtig aus der Verpackung
und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:
–Leise-Häcksler
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
Das Gartengerät wiegt im v ollständig zusammengebauten Zustand etwa 30,5 –31,3 kg. Holen Sie bei Bedarf Hilfe, um das
Gartengerät aus der Verpackung zu nehmen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Gartengerätes auf der Grafikseite.
Die Betriebsart S 6 (40 %) bezeichnet ein Belastungsprofil , das 40 s Belastung und 60 s Leerlauf annimmt. Für d en praktischen Einsatz ist Dauerbe-
trieb zulässig.
2)
Je nach Beschaffenheit des Häckselgutes.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,36 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.
kg31,331,330,530,530,5
/I/I/I/ I/I
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50434.3 600 ...H03 0..
H03 1..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
dB(A)
dB(A)
dB
Gehörschutz tragen!
H03 2..
H03 3..
81
89
=3
230
45
2)
2)
82
90
=2
Konformitätserklärung
3 600 ...H03 0..
H03 1..
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht
und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
dB(A)9292
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anha ng V.
Produktkategorie: 50
Montage
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Zu Ihrer Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Netzspannung beachten: Die Spannung der Stromquelle
muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gartengerä-
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
tes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Gartengeräte können auch an 220 V/240 V betrieben werden.
Der Stromkreis muss mindestens wie folgt abgesichert sein:
AXT 22 D/25 D /23 TC /25 TC/2500 TC = 13 A
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
H03 2..
H03 3..
Page 11
OBJ_BUCH-895-007.book Page 11 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Deutsch | 11
Ein Verlängerungskabel mit zu kleinem Leiterquerschnitt verursacht eine deutliche Verringerung der Leistungsfähigkeit
des Gartengerätes. Bei Kabeln bis 25 m Länge ist ein Leiterquerschnitt von mindestens 3 x 1,5 mm
beln über 25 m Länge muss der Leiterquerschnitt mindeste ns
2
betragen.
2,5 mm
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungska-
bel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem
Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Bei der Verwendung von Kabeltrommeln müssen diese ausgerollt sein.
2
erforderlich, bei Ka-
Montage
Nehmen Sie das Gartengerät aus der Verpackung.
(siehe Bilder A– D).
Montage des Einfülltrichters (siehe Bilder E–F)
Schwenken Sie die Schneidwerkabdeckung 13 nach
hinten.
Hängen Sie den Einfülltrichter 8 in das Gartengerät ein
und lassen Sie anschließend die Schneidwerkabdeckung 13 los.
Drücken Sie den Einfülltrichter 8 nach unten und dre-
hen Sie den roten Feststellknopf 9 bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn um den Einfülltrichter 8 zu arretieren;
hierzu sind ca. 5 volle Umdrehungen des Feststellknopfs 9 erforderlich.
Betrieb
Inbetriebnahme (siehe Bild G)
Stellen Sie das Gartengerät immer auf festem, waage-
rechtem Untergrund auf. Kippen oder bewegen Sie das
Gartengerät während des Betriebes nicht.
Der Motor läuft nach dem Ausschalten nach!
Befreien Sie Wurzelballen von Erde. Fremdkörper wie Steine,
Glas, Metalle, Textilien und Kunststoffe dürfen nicht in den
Einfülltrichter 8 gelangen. Andernfalls kann die Sch neidwalze
16 beschädigt werden.
Der Einfülltrichter 8 muss leer sein.
Einschalten
Drücken Sie die grüne Taste 4.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Ausschalten
Drücken Sie die rote Stopp-Taste 5.
Um die Mechanik zu schützen, können Sie das Gartengerät für
2 s nicht neu starten.
Wiederanlaufschutz
Das Gartengerät wird nach einem Netzausfall abgeschaltet.
Bei Aktivierung der Energieversorgung kann sich das Gartengerät nicht automatisch wiedereinschalten.
Rücklauf
Drücken und halten Sie die gelbe Taste 6, um die Drehrichtung umzukehren.
Die Schneidwalze 16 läuft entgegengesetzt und befreit dadurch blockiertes Material.
Überlastschutz
Zu hohe Belastung (z. B. Blockieren der Schneidwalze 16)
führt nach einigen Sekunden zum Stillstand des Gartengerätes, ein Piepton ist zu hören.
Drücken Sie die rote Stopp-Taste, um den Fehler zu löschen.
Starten Sie danach das Gartengerät in umgekehrter Richtung.
Drücken und halten Sie die gelbe Taste 6 um das blockierte
Schneidwerk zu befreien.
Nehmen Sie das Gartengerät in der gleichen Richtung in Betrieb, kann es nicht starten und piepst.
Lässt sich die Blockierung nicht beseitigen, muss die Andruckplatte 15 vom Schneidwerk entfernt werden.
Der Einstellknopf 10 muss dabei geringfügig gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, bis das „blockierte“ Material frei
ist. Die Andruckplatte 15 bedarf anschließend einer Einstellung (siehe „Andruckplatte nachstellen (siehe Bild H)“).
Arbeitshinweise
Tragen Sie während der Benutzung des Gartengerätes
immer Schutzbrille, Gehörschutz und Schutzhandschuhe.
Prüfen Sie vor Gebrauch stets die richtige Montage der
Fangbox und des Einfülltrichters.
Das Gartengerät ist mit Sensoren ausgestattet. Wenn die
Fangbox 11 und der Einfülltrichter 8 nicht richtig positioniert
sind, startet das Gartengerä t nicht und ein Signalton ertönt
(bei AXT 23 TC/25 TC/2550 TC blinken zusätzlich die 2 LEDs
14).
Drücken Sie die rote Stopp-Taste, um den Fehler zu löschen.
Führen Sie das Häckselgut zu. Eingeschobenes Material wird
durch die Schneidwalze 16 selbsttätig eingezogen.
Aus dem Gartengerät ragendes, längeres Häckselgut
kann beim Einziehen rutenartig ausschlagen; halten
Sie daher einen ausreichenden Sicherheitsabstand
ein!
– Führen Sie immer nur soviel Material ein , dass der Einfüll-
trichter 8 nicht verstopft.
– Häckseln Sie welke, feuchte und bereits mehrere Tage ge-
lagerte Gartenabfälle im Wechsel mit Ästen.
Dies verhindert ein Zusetzen der Schneidwalze 16.
Page 12
OBJ_BUCH-895-007.book Page 12 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
12 | Deutsch
– Häckseln Sie keine weichen Abfälle ohne feste Konsistenz,
wie z. B. Küchenabfälle, sondern kompostieren Sie diese
direkt.
– Achten Sie darauf, dass das gehäckselte Material frei aus
dem Auswurfschacht fallen kann – Rückstaugefahr!
– Die Lüftungsschlitze 3 dürfen nicht durch gehäckseltes
Material verdeckt werden.
– Vermeiden Sie ein Blockieren im Auswurfschacht, da dies
zum Rückschlag von Häckselgut im Einfülltrichter 8 führen
kann.
Hinweise zum Häckseln
Je nach Art, Alter und Trockenheit des Holzes sind Äste mehr
oder weniger schwierig zu häckseln.
Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie frische Äste kurz
nach dem Schnitt häckseln.
Weiche Gartenabfälle sollten in kleinen Mengen gehäckselt
werden, insbesondere wenn das Häckselgut nass ist. Blockierungen können durch periodisches Häckseln von Ästen ve rmieden werden.
Andruckplatte nachstellen (siehe Bild H)
Die Andruckplatte 15 ist werksseitig justiert und bedarf vor
der ersten Inbetriebnahme keiner Einstellung.
Das Nachstellen der Andruckplatte 15 ist aufgrund von Verschleiß notwendig (z. B. wenn Häckselgut wie Äste, kettenartig zusammen hängen und nicht einwandfrei gehäckselt werden).
Drehen Sie bei in Vorwärtsrichtung laufendem Motor (grüne
Taste 4) den Einstellknopf 10 in kleinen Schritten im Uhrzeigersinn, bis ein leichtes Schleifgeräusch zu hören ist (die
Schneidwalze 16 schleift die Andruckplatte 15 auf den richtigen Abstand, wobei einige kleine Aluminiumspäne aus der
Auswurföffnung herausfallen).
Kontrollieren Sie dies, indem Sie nach Spänen in der Fangbox
11 schauen.
Stellen Sie nur soweit wie erforderlich nach, da ansonsten die
Andruckplatte 15 unnötigem Verschleiß ausgesetzt wäre.
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Ihnen Fehlersymptome, die mögliche Ur sache sowie die korrekte Abhilfe, falls Ihr Gartengerät einmal
nicht einwandfrei funktionieren sollte. Können Sie anhand dessen das Problem nicht lokalisieren und beseitigen, wenden Sie
sich an Ihre Service-Werkstatt.
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Gartengerät läuft nichtFangbox nicht richtig montiertFangbox richtig montieren
Einfülltrichter nicht richtig montiertEinfülltrichter richtig montieren
Steckdose defektAndere Steckdose benutzen
Signalton ertönt (bei
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC
blinken zusätzlich zwei
LEDs) und Gartengerät startet nicht
Das Gartengerät piept dreimal mal periodisch und startet nicht. (bei AXT 23 TC/
25 TC/2550 TC blinken zusätzlich zwei LEDs)
Eine LED blinkt (bei
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls
Das Gartengerät ist überhitztWarten Sie bis sich das Gartengerät abgekühlt
Sicherung hat ausgelöstSicherung wechseln
Fangbox/Einfülltrichter nicht richtig montiert Stellen Sie sicher, dass die Fangbox richtig
Die elektronische Steuereinheit ist überhitztDrücken Sie die Stopp-Taste. Warten Sie bis die
Keine; das Blinken der LED ist korrekt; das
Gartengerät ist an die Stromversorgung
angeschlossen und betriebsbereit
beschädigt
hat
positioniert ist
Stellen Sie sicher, dass der Einfülltrichter richtig
positioniert und durch Drehen des roten
Feststellknopfs im Uhrzeigersinn festgeklemmt
ist
Maschine abgekühlt ist. Die Maschine biept für 2
Sekunden und der Schalter geht auf Standby.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-895-007.book Page 13 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gartengerät piept in Intervallen und startet nicht,
der Fehler kann nicht durch
Drücken der STOP-Taste behoben werden (bei
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC
blinken zusätzlich zwei
LEDs)
Das Gartengerät piept kontinuierlich für 10 Sekunden
und startet nicht, der Fehler
kann nicht durch Drücken
der STOP-Taste behoben
werden (bei AXT 23 TC/
25 TC/2550 TC blinken zusätzlich zwei LEDs)
Häckselgut wird nicht eingezogen
Häckselgut wird nicht vollständig gehäckselt und
hängt kettenartig zusammen
Das zwischen Schneidwalze
und Andruckplatte feststeckende Material kann nicht
durch die Umkehrtaste gelöst werden
UnterspannungsschutzGartengerät neu starten.
Prüfen Sie das Verlängerungskabel, ob es den
Anforderungen entspricht (eine niedrigere Qualität des Verlängerungskabels kann Fehler verursachen)
Wenn Sie einen Aggregator verwenden, prüfen
Sie ob dieser richtig läuft.
Die elektronische Steuereinheit ist fehlerha ft Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-
dendienst
Häckselgut ist nass und weichBenutzen Sie den Nachschieber um das Häcksel-
gut in das Gartengerät nachzuschieben
Häckselgut klemmt im GartengerätBlockierendes Häckselgut entfernen (tragen Sie
immer Gartenhandschuhe)
Betätigen Sie die Umkehrtaste (siehe „Rück-
lauf“)
Andruckplatte muss nachgestellt werdensiehe „Andruckplatte nachstellen (siehe Bild H)“
schlüssel 17 (5 mm – nicht im Lieferumfang enthalten) in die Aussparung des Schraubenkopfes
stecken und durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn die Einstellschraube und damit die Andruckplatte lösen (siehe Bild I)
Nach Entfernen der Blockade Andruckplatte
nachstellen (siehe „Andruckplatte nachstellen
(siehe Bild H)“)
Deutsch | 13
Wartung und Reinigung
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie mit
dem Gartengerät arbeiten oder Wartungs-/Reinigungsarbeiten durchführen möchten.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regel-
mäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet ist.
Überprüfen Sie das Gartengerät regelmäßig auf offensichtliche Mängel wie lose oder beschädigte Messer, lose Verbindungen und abgenutzte oder beschädigte Teile.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Sollte das Gartengerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Gartengeräte ausführen zu lassen.
Andruckplatte ausbauen (siehe Bild J)
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie mit
dem Gartengerät arbeiten oder Wartungs-/Reinigungsarbeiten durchführen möchten.
Bei normaler Nutzung und Nachstellung gemäß der Anweisung, haben die Schneidwalze 16 und die Andruckplatte 15
eine mehrjährige Lebensdauer.
Page 14
OBJ_BUCH-895-007.book Page 14 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
14 | English
Gehen Sie zum Ausbau, zur Reinigung oder zum Austausch
der Andruckplatte 15 wie folgt vor:
Entfernen Sie wie im Bild dargestellt die Schraube der
Andruckplatte vollständig.
Heben Sie d ie Andruckplatte 15 mit einem Schrauben-
dreher heraus.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge, wo bei
die Andruckplatte 15 anschließend nachgestellt werden
muss (siehe „Andruckplatte nachstellen (siehe Bild H)“).
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Der Häcksler darf nicht mit Hochdruckreinigern oder fließendem Wasser gereinigt werden.
Reinigen Sie das Äußere des Gartengerätes gründlich mit einer weichen Bürste und einem Tuch. Verwenden Sie kein
Wasser und keine Lösungs- oder Poliermittel. Entfernen Sie
sämtliche Grasanhaftungen und Ablagerungen, insbesondere
von den Lüftungsschlitzen 3.
Lagern Sie das Gartengerät an einem trockenen Ort. Stellen
Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät.
Das Kabel kann, wie dargestellt, am Häcksler aufbewahrt werden (nur UK). (siehe Bild K).
Der Häcksler kann, gemäß Bild B, nach Demontage des Einfülltrichters gelagert werden (siehe auch „Montage des Einfülltrichters (siehe Bilder E– F)“).
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Entsorgung
Gartengeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in national es
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Before handling the cutter,
switch off and remove the plug
from the mains supply. If the ca-
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-895-007.book Page 15 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
English | 15
ble is damaged or cut through while
working, do not touch the cable but immediately remove the plug from the
mains supply. Never use the machine
with a damaged cable.
Wear protective gloves, sturdy
shoes and long trousers.
Danger – rotating blade. Keep
hands and feet out of openings
while the machine is running.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Wait until all machine components have completely stopped
before touching them.
Wear eye protection.
Always wear ear protection.
Do not use the machine in the
rain or leave it outdoors when it
is raining.
Do not stand on the collection
box.
Operation
During operation, do not reach into
the chute assembly 8. The machine
runs on for a few seconds after being switched off.
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use store the machine out of
reach of children.
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
machine.
Before switching on, the machine
must be assembled according to the
enclosed instructions.
It is recommended for increased
electrical safety to use a Residual
Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you
use it.
Use only extension cables that are in-
tended for outdoor use and are protected against splashes of water.
Do not touch the plug or socket with
wet hands.
Do not run over, crush or pull the
power supply cable or extension
lead, otherwise it may be damaged.
Protect the cable from heat, oil and
sharp edges.
Other persons and animals should re-
main at a distance of 3 metres or
more when the machine is being
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 16
OBJ_BUCH-895-007.book Page 16 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
16 | English
used. The operator is responsible for
third persons in the working area.
Bosch can assure flawless function-
ing of the machine only when original
accessories are used.
Become familiar with the instruction
manual before attempting to operate
this machine.
Avoid wearing loose-fitting clothing,
hanging cords or ties.
Only operate the machine in open
space (e. g. not too close to a wall or
other fixed objects) and on a firm,
level surface.
Do not operate the machine on paved
or gravel surface where ejected material could cause injury.
Before starting the machine, check
that all screws, nuts, bolts and other
fasteners are properly secured and
that guards and screens are in place.
Replace damaged or unreadable
warning and operating labels.
Before starting the machine, make
certain that the chute assembly is
empty.
Keep your face and body away from
the chute assembly.
Do not allow hands or any other part
of the body or clothing inside the
chute assembly, discharge chute or
near any moving part.
Keep proper balance and footing at
all times. Do not overreach. Never
stand at a higher level than the base
of the machine when feeding material.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
When feeding material into the ma-
chine be extremely careful that pieces of metal, rocks, bottles, cans or
other foreign objects are not included.
If the cutting mechanism strikes any
foreign object or if the machine
should start making any unusual
noise or vibration, immediately
switch off and allow the cutter to
stop. Remove the plug from the
mains supply and take the following
steps:
– Inspect for damage.
– Replace or repair any damaged parts.
– Check for and tighten any loose parts.
Do not attempt to repair the machine
unless you are qualified to do so.
Do not allow processed material to
build up in the discharge zone; this
may prevent proper discharge which
can result in kickback of material
through the chute assembly.
If the machine becomes clogged,
switch off and allow the cutter to
stop. Remove the plug from the
mains supply before clearing debris.
Check if guards and protective devic-
es are undamaged and properly
mounted. Before using, carry out any
necessary maintenance and repairs.
Do not tamper with the motor speed
control settings. Contact a Bosch approved service agent if a problem exists.
Keep the motor cooling vents clean of
debris and other accumulations to
prevent damage to the motor or possible fire.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-895-007.book Page 17 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
English | 17
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Switch off, allow the cutter to stop
and remove the plug from the mains
supply whenever you leave the work
area.
Do not tilt the machine while it is run-
When servicing the cutter be aware
that, even though the motor will not
start due to the interlock feature of
the guard, the cutter can still be
moved if the motor is turned by hand.
Never attempt to override the inter-
lock feature of the guard.
ning.
Do not expose the machine to rain.
Only store the machine in a dry place.
When using an aggregator then it
needs to be an Automatic Voltage
Regulation (AVR) version avoiding
damages caused by overvoltage
spikes.
Maintenance and Storage
When the machine is stopped for ser-
vicing, inspection, or storage, or to
change an accessory, switch off and
remove the plug from the mains supply and allow the machine to cool.
Make sure that all moving parts have
come to a complete stop before making any inspections, adjustments,
etc.
Maintain the machine with care and
keep it clean.
Examine the machine and replace
Product Description and Specifications
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may res ult i n el ectr ic s hock , fi re a nd/o r se riou s in jury.
Intended Use
The product is intended for cutting of fibrous and woody garden waste for composting.
The collection box is intended for collecting the material cut,
and for storing the chute assembly and prodder.
The collection box should not be used for other purposes.
Delivery Scope
Carefully remove the garden product from its packaging and
check if the following parts ar e complete:
Article number
Power consumption, S 6 (40/60 s)
Power consumption, S 1
No-load speed
Cutting system
Capacity, max.
Branch diameter, max.mm38
Collection boxl5353535353
Weight according to EPTA-Procedure
01:2014kg31.331.330.530.530.5
Protection class
1)
The S 6 operating mode (40 %) indicates a load profile of 40 s load and 60 s idle time. For practical application, continuous operation is permitted.
2)
Depending on the hardness of the wood.
Star ting cycle s gene rate brief volt age dr ops. I nter feren ce wi th oth er eq uipme nt/ma chin es may occu r in ca se of u nfav ourab le ma ins system conditions.
Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.36 ohm.
3 600 ...H03 0..H03 1..H03 2..H03 3..H03 3..
1)
W22002500230025002 500
W20002300210023002 300
-1
min
4040404040
DrumDrumTurbineTurbineTurbine
kg/h180
2)
2)
190
40
2)
2)
215
42
2)
2)
230
45
2)
2)
/I/ I/I/ I/I
230
45
2)
2)
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 50434.3 600 ...H03 0..
H03 1..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
dB(A)
dB(A)
dB
Wear hearing protection!
81
89
=3
H03 2..
H03 3..
82
90
=2
Declaration of Conformity
3 600 ...H03 0..
H03 1..
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of the directives 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC including the ir amendments and complies with
the following standards: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
dB(A)9292
Conformity assessment procedure according to Annex V.
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
H03 2..
H03 3..
Page 19
OBJ_BUCH-895-007.book Page 19 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
English | 19
Assembly
For Your Safety
Warning! Switch off, remove plug from mains before
adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
Observe correct mains voltage: The voltage of the power
source must agree with the voltage specified on the nameplate of the unit. Equipment marked with 230 V can also be
connected to 220 V or 240 V.
The circuit must at least be protected as follows:
AXT 22 D/25 D /23 TC /25 TC/2550 TC= 13 A
An extension cable with a cross section that is too small causes a distinct reduction in the performance capabilities of the
machine. For cables to 25 m in length, a cross section of at
least 3 x 1.5 mm
length, the cross section must be at least 2.5 mm
WARNING! Inadequate extension cables can be dan-
gerous. Extension cable, plug and socket must be of
watertight construction and intended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry and off the ground.
It is recommended for increased electrical safety to use a Residu-
al Current Device (RCD) with a tripping current of not more than
30 mA. Always check your RCD every time you use it.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch
Service Centre.
When using cable drums, these must be completely unreeled.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should
have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
2
is required, for cables more than 25 m in
2
.
Assembly
Remove the machine from the package. (see figures A–D).
Assemble the chute (see figures E– F)
Lift back blade cover plate 13.
Hook in chute assembly 8 to the garden product, and
then release the blade cover plate 13.
Press the chute 8 down and turn red clamping knob 9
fully clockwise to lock the chute 8 in place, approximately 5x full turns of the clamping knob 9 are required.
Operation
Starting Operation (see figure G)
Always place the machine on firm level ground. During
operation, do not tilt or move.
The motor will coast after switching off!
Remove earth from roots. Foreign material such as stones,
glass, metals, fabrics or plastics must not enter the chute assembly 8. Otherwise this could damage the cutting roller 16.
The chute assembly 8 must be empty.
Starting
Press green button 4.
Stopping
Press red STOP button 5.
Wait for 2 seconds before restarting the machine.
Restarting Protection
A mains failure causes machine to switch off. The machine
cannot restart on its own when the power returns.
Return Motion
Press and hold the yellow button 6 to reverse the feed.
The cutting roller 16 runs backward and frees jammed mate-
rial.
Overload Protection
Overloading (e. g. blocking of the cutting roller 16) causes the
machine to stop after a few seconds, that time a beep is audible.
Press red STOP button to clear the error. After blocking the
tool can start in reverse direction.
Press and hold the yellow button 6 to reverse the cutter to unblock.
In case of starting in the same direction the tool won’t start
and beeps.
If the blockage cannot be cleared the pressure plate 15 will
need to be moved away from the cutter.
The adjustment knob 10 will need to be turned a counterclockwise direction a small amount until the “jammed” material is clear. The pressure plate 15 will need adjustment (see
“Pressure Plate Adjustment (see figure H)”).
Working Advice
Wear eye protection, hearing protection and safety
gloves at all times while operating the machine.
Always check before use that the collection box and
chute assembly are fitted correctly.
The machine is fitted with sensors, unless the collection box
11 is fitted correctly and the chute assembly 8 is correctly positioned, the machine will not start and the buzzer beeps (on
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC also the 2 LEDs 14 flash).
Press the red STOP button to clear the error.
Insert the material to be shredded. The material will be fed by
the cutter roller 16 without further assistance.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 20
OBJ_BUCH-895-007.book Page 20 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
20 | English
Longer material standing out from the machine could
lash out when being pulled in by the knives! Please
keep at safe distance!
– Only insert as much material so that the chute assembly 8
will not be blocked up.
– Shred withered, moist material and garden waste which
has been stored for some days alternately with branches.
This prevents the cutting roller 16 from clogging.
– Do not fill soft waste such as kitchen rubbish into the
shredder but compost directly.
– Take care that the shredded material can fall freely from
the discharge chute – danger of backing up!
– The ventilation slots 3 must not be covered by the shred-
ded material.
– Avoid blocking the discharge chute with shredded material
as this could result in kickback of material through the
chute assembly 8 opening.
Advice on Shredding
Branches become harder to shred depending on the type, age
and dryness of the wood.
For best results, shred fresh branches soon after they have
been cut.
Soft garden waste should be shredded in smaller loads, particularly when wet. Any blockages can be avoided by intermittently shredding branches.
Pressure Plate Adjustment (see figure H)
The pressure plate 15 is factory adjusted and may not require
adjustment before the first use.
Adjustment of the pressure plate 15 is necessary as a result of
wear (shredded material, e. g. branches, hangs together as a
chain and is not properly cut through).
With the motor running in the forward direction (green button
4), turn the adjus tment knob 10 a small amount at a time in a
clock wise direction until a light grinding sound can be heard
(the cutting roller 16 cuts the pressure plate 15 to the proper
clearance, and some small aluminium shavings fall out of the
ejection chute).
To check, look for shavings in the collection box 11.
Readjust only to the required extent, otherwise the pressure
plate 15 could wear unnecessarily.
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your garden product does not operate
properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
ProblemPossible CauseCorrective Action
Machine fails to operateCollection box not fitted correctlyFit collection box correctly
Chute assembly not fitted correctly Fit chute assembly correctly
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
The machine is overheatedWait until the machine cools down
Fuse faulty/ blownReplace fuse
Machine beeps (also two lights
on AXT 23 TC/25TC/2550 TC)
and does not start
Machine periodically beeps
three times and does not start.
(also two lights are flashing rapidly the same way on
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
One flashing light on
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC
Machine periodically beeps
three times and does not start.
(also two lights are flashing rapidly the same way on
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
Machine beeps continuously for
10 seconds and does not start,
error cannot be cleared pressing
STOP button (also two lights are
blinking the same way on
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Collection box/chute is not correctly
assembled
Undervoltage protectionPress the STOP button. Wait until the machine cools
None, this is ok, machine is “pluged
in” and ready to use
Undervoltage protectionRestart machine.
The electronic control unit is faulty Contact your Bosch Service Centre
Ensure the collection box is in position
Ensure the chute assembly is in position and clamped
by turning the clamping knob (red) fully clockwise
down. The machine will beep for 2 seconds and switch
to standby.
Check extension cable is as required in instructions
(lower quality extension cables can cause error)
When powered by aggregator, check its performance.
Page 21
OBJ_BUCH-895-007.book Page 21 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
ProblemPossible CauseCorrective Action
The material to be shredded is
not pulled in
Shredded material is not completely separated and hangs together as a chain
The material stucked between
the cutter and pressure plate
and cannot be released by the
reverse button
Material to be shredded is wet and
soft
Jammed material in the machineClear jammed material (always wear protective gloves)
Pressure plate requires adjustment see “Pressure Plate Adjustment (see figure H)”
Pressure plate were over setPush in adjusting knob 10 and insert Allen key 17 (sized
Use the prodder to push the materia l into the machine
Use the reverse button (see “Return Motion”)
5 – not included) into the recess on the end of adjusting screw and release by anti clockwise (see figure I)
Then repeat pressure plate adjustment (see “Pressure
Plate Adjustment (see figure H)”)
English | 21
Maintenance and Cleaning
Warning! Switch off, remove plug from mains before
adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
Always wear protective gloves when using, adjusting
or cleaning the garden product.
Note: To ensure long and reliable service, carry out the follow-
ing maintenance regularly.
Regularly check for obvious defects such as loose, dislodged
or damaged blades, loose fixings, and worn or damaged components.
Check that covers and guards are undamaged and correctly
fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before using.
If the garden product should happen to fail despite the care
taken in manufacture and testing, repair should be carried out
by an authorised customer service agent for Bosch garden
products.
Removing the Pressure Plate
(see figure J)
Warning! Switch off, remove plug from mains before
adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
Always wear protective gloves when using, adjusting
or cleaning the garden product.
The cutting roller 16 and the pressure plate 15 have a life expectancy of several years under normal usage and when adjusted according to instructions.
Use the following to remove the pressure plate 15, to aid
cleaning or for replace:
Unscrew the pressure plate screw fully as shown.
Lift out pressure plate 15 using screw driver.
Fit in the reverse order, the pressure plate 15 will require adjustment (see “Pressure Plate Adjustment (see figure H)”).
After Use/Storage
The shredder must not be cleaned with high-pressure cleaners or running water.
Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft
brush and cloth. Do not use water, solvents or polishes. Remove all grass and debris, especially from the ventilation slots
3.
Store the machine in a dry place. Do not place other objects
on top of the machine.
Cable can be stored on the shredder as shown (only UK).
(see figure K).
The shredder can be stored as in figure B by removing the
chute assembly (see also “Assemble the chute
(see figures E–F)”).
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 22
OBJ_BUCH-895-007.book Page 22 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
22 | Français
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Disposal
The garden product, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of garden products into household waste!
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Avant toute intervention sur le
mécanisme de coupe, arrêtez
l’outil de jardin et retirez la fiche
de la prise de courant. Au cas où
le câble serait endommagé ou
coupé lors du travail, ne pas y toucher mais désactiver immédiatement le circuit électrique par l’intermédiaire du coupe-circuit
correspondant. N’utilisez jamais
l’outil de jardin lorsque le câble
est endommagé.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-895-007.book Page 23 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Français | 23
Portez toujours des gants de
protection, des chaussures fermées et des pantalons longs.
Danger : lame en rotation ! Ne
pas mettre les mains ni les
pieds dans l’ouverture tant que
l’outil de jardin est en fonctionnement.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de l’outil de jardin
avant de les toucher.
Portez des lunettes de sécurité.
Portez une protection acoustique.
N’utilisez l’outil de jardin pas
par temps de pluie et ne l’exposez pas à la pluie.
Ne marchez pas sur le bac de récupération.
Mode d’emploi
Ne mettez pas les mains dans l’en-
tonnoir 8 durant le fonctionnement. Lorsqu’on arrête l’outil de
jardin, celui-ci continue à tourner
pendant quelques secondes encore.
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utili-
sation se servir de l’outil de jardin. Il
est possible que les réglementations
locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de
jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
Avant la mise en fonctionnement,
l’outil de jardin doit être monté
conformément aux instructions
jointes à l’outil de jardin.
Pour plus de sécurité, il est recom-
mandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
N’utilisez que des rallonges autori-
sées pour l’extérieur et étanches aux
projections d’eau.
Ne touchez pas la fiche et la prise de
courant avec les mains humides.
N’écrasez pas le câble d’alimentation
ou la rallonge, ne les coincez pas et ne
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 24
OBJ_BUCH-895-007.book Page 24 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
24 | Français
les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre
la chaleur, l’huile et les bords tranchants.
Durant le service, aucune autre per-
sonne ni animal ne doit se trouver
dans un rayon de 3 m autour de l’appareil. Dans la zone de travail, l’opérateur est responsable vis à vis des
tierces personnes.
Bosch ne peut garantir un fonctionne-
ment impeccable que si seuls les accessoires Bosch d’origine sont utilisés.
Familiarisez-vous avec les instruc-
tions d’utilisation avant de travailler
avec l’outil de jardin.
Ne portez pas de vêtements amples
ou de rubans pendants ou de cravates.
Faites fonctionner l’outil de jardin
dans un endroit dégagé et sans objets
aux alentours (p. ex. pas trop près
d’un mur ou d’autres objets fixes) sur
une surface plane et solide.
Ne faites pas fonctionner l’outil de
jardin sur une surface pavée ou recouverte de graviers. Les déchets
éjectés peuvent causer des blessures.
Avant la mise en service, contrôlez
que toutes les vis, tous les écrous et
autres composants de fixation soient
correctement fixés et que les dispositifs de protection et de déflexion
soient correctement mis en place.
Remplacez les plaques d’avertissement endommagées ou illisibles.
Avant de démarrer, assurez-vous que
l’entonnoir est libre.
Tenez le visage et le corps à distance
de l’ouverture de l’entonnoir.
Evitez que les mains et d’autres par-
ties du corps ou des vêtements parviennent dans l’entonnoir ou dans
l’ouverture d’éjection ou à proximité
des pièces en mouvement.
Veillez à toujours garder une position
stable et un bon équilibre. Ne vous
penchez pas trop en avant. Durant le
remplissage, ne vous mettez pas sur
une position plus élevée que celle du
pied de l’outil de jardin.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque
vous travaillez avec l’outil de jardin.
Veillez tout particulièrement à ce qu’il
n’y ait pas de pièces en métal, de
pierres, de bouteilles, canettes ou
autres corps étrangers parmi les déchets à introduire dans l’outil de jardin.
Au cas où le mécanisme de coupe
heurterait un corps étranger ou que
l’outil de jardin commencerait à faire
des bruits étranges ou à vibrer, arrêtez immédiatement l’outil de jardin
pour arrêter le couteau. Retirez la
fiche de la prise de courant et procédez comme suit :
– Inspectez le dommage.
– Remplacez toutes les pièces en-
dommagées ou réparez-les.
– Contrôlez si des pièces se sont dé-
tachées et, le cas échéant, resserrez-les.
Ne jamais essayer de réparer l’outil
de jardin sauf si vous avez la formation nécessaire.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-895-007.book Page 25 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Français | 25
Faites attention à ce que les déchets
coupés n’obturent pas la zone
d’éjection ; ceci entrave l’éjection des
déchets broyés et peut provoquer un
contrecoup dans l’entonnoir.
Quand l’outil de jardin est obturé, ar-
rêtez-le et attendez l’arrêt complet du
couteau. Retirez la fiche de la prise de
courant avant d’enlever les déchets
broyés de l’outil de jardin.
Assurez-vous que les couvercles et
les dispositifs de protection ne sont
pas endommagés et qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser
l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
N’essayez pas de modifier la vitesse
de rotation du moteur. Lorsqu’il y a un
problème, contactez le service aprèsvente Bosch.
Tenez les ouïes de ventilation
exemptes de résidus ou autres objets
afin d’éviter un endommagement du
moteur ou un incendie éventuel.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche.
Arrêtez l’outil de jardin, attendez l’arrêt
complet du couteau et retirez la fiche de
la prise de courant à chaque fois que
vous quittez la zone de travail.
Ne basculez pas l’outil de jardin mis
en marche.
N’exposez pas l’outil de jardin à la
pluie. Gardez l’outil de jardin toujours
dans un endroit sec.
Si vous utilisez un groupe électro-
gène, faites attention à ce qu’il soit
équipé d’un réglage de tension auto-
matique pour éviter tout endommagement causé par une surtension.
Entretien et stockage
Au cas où l’outil de jardin doit être mis
hors service pour des travaux d’entretien, pour stockage ou changement d’accessoires, arrêtez l’outil de
jardin, retirez la fiche de la prise de
courant et laissez-le refroidir. Avant
chaque inspection ou ajustage etc.,
assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont complètement arrêtées.
Observez la maintenance de l’outil de
jardin et maintenez-le propre.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de rechange
soient des pièces d’origine Bosch.
Au cas où une rallonge serait utilisée,
ses caractéristiques ne doivent pas
être inférieures à celles du câble de
secteur de l’outil de jardin.
Contrôlez les câbles d’alimentation et
la rallonge à intervalles réguliers afin
de détecter des signes d’endommagement ou de vieillissement. N’utilisez pas l’outil de jardin lorsque les
câbles sont endommagés.
Lors du réglage du mécanisme de
coupe, n’oubliez pas que lorsque le
moteur est déconnecté de l’alimentation en courant par l’arrêt forcé et
qu’il ne peut pas être mis en marche,
le mécanisme de coupe peut toutefois bouger lorsqu’on tourne le moteur de la main.
N’essayez en aucun cas de mettre
hors service l’arrêt forcé.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 26
OBJ_BUCH-895-007.book Page 26 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
26 | Français
Description et performances du produit
Une fois complètement assemblée, l’outil de jardin pèse environ 30,5 –31,3 kg. Si besoin est, faites-vous aider pour retirer l’outil de jardin de son emballage.
Il est impératif de lire toutes les consignes de
sécurité et toutes les instructions. Le non-res-
pect des avertissements et instructions indiqués
ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour broyer des déchets de jardin
en fibre et en bois dans le domaine privé et les jard ins particuliers.
Le bac de récupération est conçu pour garder les déchets
broyés et pour garder et stocker l’entonnoir et le poussoir.
Le bac de récupération ne devrait pas être utilisé pour
d’autres fins.
Accessoires fournis
Retirez avec précaution l’outil de jardin de l’emballage et vérifiez si tous les éléments suivants sont complets :
–Broyeur silencieux
–Entonnoir
– Poussoir
– Bac de récupération
– Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’outil de jardin se réfère à la
représentation de l’outil de jardin sur la page graphique.
1 Châssis
2 Fiche de secteur **
3 Ouïes de ventilation
4 Touche verte
5 Touche rouge « Arrêt »
6 Touche jaune
7 Poussoir
8 Entonnoir
9 Bouton de blocage
10 Bouton d’ajustage
11 Bac de récupération
12 Numéro de série
13 Couvercle du mécanisme de coupe
14 Affichage LED (seulement AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
15 Contre-lame
16 Cylindre de coupe
17 Clé pour vis à six pans creux*
** différent selon les pays
*Les access oires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accesso ires complets dans notre
programme d’accessoires.
N° d’article
Puissance absorbée, S 6 (40/60 s)
Puissance absorbée, S 1
Vitesse à vide
Système de coupe
Débit max.
Diamètre max. des branchesmm38
Bac de récupérationl5353535353
Poids suivant EPTA-Procedure
01:2014
Classe de protection
1)
Le mode de service S 6 (4 0 %) désigne u n profil de cha rge supposant u ne charge de 40 s. et u ne marche à vide de 60 s. Pour u ne utilisation dans la
pratique, un service permanent est possible.
2)
Suivant la nature des déchets à broyer.
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y
avoir des répercussions sur d’autres appa reils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,36 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
3 600 ...H03 0..H03 1..H03 2..H03 3..H03 3..
1)
W22002 50023002 5002 500
W20002 30021002 3002 300
tr/min4040404040
Cylindre à
fraiser
kg /h180
2)
2)
Cylindre à
fraiser
190
40
2)
2)
«Turbine-
Cut »
215
42
2)
2)
«Turbine-
Cut »
230
45
2)
2)
kg31,331,330,530,530,5
/I/ I/ I/ I/I
«Turbine-
Cut »
230
45
2)
2)
Page 27
OBJ_BUCH-895-007.book Page 27 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Niveau sonore et vibrations
Français | 27
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50434.3 600 ...H03 0..
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
dB(A)
dB(A)
H03 1..
dB
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous
« Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/1 4/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.
Catégorie des produits : 50
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage
PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux ins-
tructions peuvent être dangereuses. Les versions de
câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être
étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Lorsque des dévidoirs sont utilisés, ceux-ci doivent être déroulés.
3 600 ...H03 0..
dB(A)9292
H03 1..
Montage
Pour votre sécurité
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de mainte-
nance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et dé-
brancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut éga-
lement lorsque le câble électrique est endommagé,
coupé ou emmêlé.
Respecter la tension du réseau : La tension de la source de
courant doit correspondre aux les indications se trouvant s ur
la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les outils de jardin
marqués 230 V peuvent également fonctionner sous
220/240 V.
Le circuit électrique doit être protégé au moins comme suit :
AXT 22 D/25 D /23 TC /25 TC/2500 TC = 13 A
L’utilisation d’une rallonge électrique dont la section de
conducteur est trop faible entraîne une réduction importante
de la puissance de l’outil de jardin. La section du conducteur
d’un câble dont la longueur est inférieure à 25 m doit être
égale à 3 x 1,5 mm
tion du conducteur doit être de 2,5 mm
2
, pour les câbles au-delà de 25 m, la sec-
2
au moins.
Sortez l’outil de jardin de l’emballage. (voir fig. A– D).
Montage de l’entonnoir (voir figures E – F)
Faites pivoter le couvercle du mécanisme de coupe 13
vers l’arrière.
Accrochez l’entonnoir 8 dans l’outil de jardin et relâ-
chez ensuite le couvercle du système de coupe 13.
Poussez l’entonnoir 8 vers le bas et tournez le bouton
de blocage rouge 9 jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer l’entonnoir 8 ; pour
ce faire, environ 5 tours complets du bouton de blocage 9 sont nécessaire.
81
89
=3
H03 2..
H03 3..
82
90
=2
H03 2..
H03 3..
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 28
OBJ_BUCH-895-007.book Page 28 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
28 | Français
Fonctionnement
Mise en service (voir figure G)
Ne montez l’outil de jardin que sur une surface solide,
horizontale. Ne basculez pas l’outil de jardin mis en
marche.
Une fois éteint, le moteur ne s’immobilise pas instanta-
nément !
Eliminez les mottes de terre collant aux souches et aux racines. Les corps étrangers tels que pierres, morceaux de
verre ou de métaux, textiles ou matières plastiques ne doivent
pas être introduits dans l’entonnoir 8. Sinon, le cylindre de
coupe 16 risque d’être endommagé.
L’entonnoir 8 doit être vide.
Mise en marche
Appuyez sur la touche verte 4.
Arrêt
Appuyez sur la touche rouge « Arrêt » 5.
Afin de protéger la mécanique, vous pouvez attendre au
moins 2 s avant de redémarrer l’outil de jardin.
Protection contre un démarrage intempestif
En cas de panne de courant, l’outil de jardin s’arrête. Après
activation de l’alimentation en énergie, l’outil de jardin ne
peut pas se remettre en marche automatiquement.
Retour
Appuyez sur la touche jaun e 6 et maintenez-la appuyée pour
inverser le sens de rotation.
Le cylindre de coupe 16 tourne dans le sens inverse et dégage
ainsi les déchets bloqués.
Protection contre la surcharge
Une charge trop importante (p. ex. cylindre de coupe
16 bloqué) entraîne, après quelques secondes, l’arrêt de l’outil de jardin, un signal sonore se fait entendre.
Appuyez sur la touche rouge d ’arrêt pour supprimer le défaut.
Redémarrez ensuite l’outil de jardin dans le sens inverse.
Appuyez sur la touche jaun e 6 et maintenez-la appuyée pour
dégager le mécanisme de coupe bloqué.
Si vous essayez de redémarrer l’outil de jardin dans le même
sens, il ne pourra pas démarrer et émettra un signal sonore.
S’il est impossible d’éliminer le blocage, la contre-lame 15
doit être retirée du mécanisme de coupe.
Le bouton d’ajustage 10 doit être tourné un peu dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les déchets
« bloqués » soient libérés. Ensuite, la contre-lame 15 doit être
ajustée) (voir « Réajus tage de la contre-lame (voir figure H) »).
Instructions d’utilisation
Lors du travail avec l’outil de jardin, portez toujours des
lunettes de protection et des gants de protection.
Contrôlez avant chaque utilisation le montage correcte
du bac de récupération et de l’entonnoir.
L’outil de jardin est équipé de capteurs. Si le bac de récupération 11 et l’entonnoir 8 ne sont pas correctement positionnés, l’outil de jardin ne démarre pas et un signal sonore se fait
entendre (pour AXT 23 TC/25 TC/2550 TC, en plus les 2 LED
14 clignotent).
Appuyez sur la touche roug e d’arrêt pour supprimer le défaut.
Introduisez les déchets à broyer. Les déchets introduits sont
entraînés automatiquement par le cylindre de coupe 16.
Les déchets à broyer longs qui dépassent le bord de
l’outil de jardin risquent de dévier lorsqu’ils sont entraînés ; respectez toujours une distance de sécurité
suffisante !
– Alimentez l’appareil sans jamais boucher l’entonnoir 8.
– Broyez les déchets de jardin jaunis, humides et déjà vieux
de quelques jours en les mélangeant à des branches.
Ceci évite un blocage du cylindre de coupe 16.
– Ne broyez pas de déchets mous ou sans consistance tels
que les déchets de cuisine, mais compostez-les directement.
– Veillez à ce que les déchets broyés puissent tomb er libre-
ment de l’orifice d’éjection – Risque d’engorgement !
– Les ouïes de ventilation 3 ne doivent pas être couvertes
par les déchets broyés.
– Evitez d’obturer l’orifice d’éjection, étant donné que cela
peut entraîner un contrecoup des déchets à broyer dans
l’entonnoir 8.
Conseils pour le travail de broyage
En fonction du type, de l’âge et de l’aridité du bois, les
branches se laissent plus ou moins facilement broyer.
Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque les branches
fraîches sont broyées peu de temps après avoir été coupées.
Il est recommandé de broyer les déchets de jardin mous en
petites quantités, notamment quand les déchets à broye r
sont humides. Il est possible d’éviter des blocages par un
broyage périodique de branches.
Réajustage de la contre-lame (voir figure H)
La contre-lame 15 est ajustée en usine et ne nécessite aucun
ajustage avant la première mise en marche.
Le réajustage de la contre-lame 15 est nécessaire à cause de
l’usure (p. ex. si les déchets à broyer tels que des branches
sont groupés en chaîne et ne peuvent pas être broyées facilement).
Le moteur en marche avant (touche verte 4), tournez le bouton d’ajustage 10 en petits pas dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’un léger bruit de friction se fasse
entendre (le cylindre de coupe 16 ponce la contre-lame 15
jusqu’à ce que celle-ci ait la distance appropriée ; ce faisant,
des petits copeaux d’aluminium tombent de l’orifice d’éjection).
Contrôlez ceci en vérifiant si des copeaux se trouvent dans le
bac de récupération 11.
Ne réajustez pas plus que nécessaire, pour éviter d’user la
contre-lame 15 inutilement.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-895-007.book Page 29 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Français | 29
Dépistage d’erreurs
Le tableau suivant montre les ty pes de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre
outil de jardin ne fonctionne pas correct ement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, co ntactez votre service après-vente.
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la
fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
ProblèmeCause possibleRemède
L’outil de jardin ne fonctionne pas
Le signal sonore se fait entendre (pour
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC,
en plus deux LED clignotent), et l’outil de jardin
ne démarre pas
L’outil de jardin émet périodiquement un triple signal
sonore et ne démarre pas.
(sur le modèle AXT 23 TC/
25 TC/2550 TC, deux LED
clignotent en plus)
Une LED clignote (pour
AXT 23 TC/25 TC/
2550 TC)
L’outil de jardin émet un signal sonore à intervalles et
ne démarre pas, le défaut ne
peut pas être supprimé en
appuyant sur la touche
STOP (sur le modèle
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC
deux LED clignotent en plus)
L’outil de jardin émet un signal sonore continu sur
10 secondes et ne démarre
pas, le défaut ne peut pas
être supprimé en appuyant
sur la touche STOP (sur le
modèle AXT 23 TC/25 TC/
2550 TC deux LED clignotent en plus)
Le bac de récupération n’est pas correctement monté
L’entonnoir n’est pas correctement montéMontez l’entonnoir correctement
Prise de courant défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est endom-
L’outil de jardin surchauffeAttendez que l’outil de jardin ait refroidi
Le fusible a sautéRemplacer le fusible
Le bac de récupération/l’entonnoir n’est pas
correctement monté
L’unité de commande électronique surchauffe
Aucune ; le clignotement de la LED est correct ; l’outil de jardin est raccordé à l’alimentation en courant et prêt à être mis en service
Protection à minimum de tensionRedémarrez l’outil de jardin.
L’unité de commande électronique est défectueuse
Montez le bac de récupération correctement
magé
Assurez-vous que le bac de récupération est
dans la bonne position
Assurez-vous que l’entonnoir est dans la bonne
position et qu’il est serré quand on tourne le
bouton de blocage dans le sens des aiguilles
d’une montre
Appuyez sur la touche d’arrêt. Attendez que la
machine ait refroidi. La machine émet un signal
sonore pendant 2 secondes et l’interrupteur se
met en mode de veille.
Contrôlez si le câble de rallonge possède les caractéristiques requises (une qualité moindre du
câble de rallonge peut être la cause de défauts)
Si vous utilisez un groupe électrogène, vérifiez
que celui-ci fonctionne correctement.
Veuillez vous adresser au service après-vente
agréé Bosch
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 30
OBJ_BUCH-895-007.book Page 30 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
30 | Français
ProblèmeCause possibleRemède
Les déchets à broyer ne sont
pas happés
Les déchets à broyer ne sont
pas complètement broyés et
sont groupés en chaîne
Il n’est pas possible de débloquer les déchets coincés
entre le cylindre de coupe et
la contre-lame à l’aide de la
touche d’inversion
Les déchets à broyer sont humides et
tendres
Les déchets à broyer sont bloqués dans l’outil de jardin
La contre-lame doit être réajustéevoir « Réajustage de la contre-lame
Mauvais ajustage de la contre-lameAppuyez sur le bouton d’ajustage 10, introdui-
Utilisez le poussoir pour pousser les déchets à
broyer dans l’outil de jardin
Eliminer les déchets à broyer qui bloquent (portez toujours des gants de jardin)
Actionnez la touche d’inversion (voir « Retour »)
(voir figure H) »
sez une clé pour vis à six pans creux 17 (5 mm –
non fourni avec l’outil) dans l’encoche de la tête
de vis et, par une rotation dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, desserrez la vis de
réglage et la contre-lame (voir figure I)
Après élimination du blocage, réajustez la
contre-lame (voir « Réajustage de la contrelame (voir figure H) »)
Nettoyage et entretien
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de mainte-
nance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et dé-
brancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut éga-
lement lorsque le câble électrique est endommagé,
coupé ou emmêlé.
Portez toujours des gants de protection si vous travail-
lez avec l’outil de jardin ou si vous voulez effectuer des
travaux d’entretien/de nettoyage.
Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appa-
reil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien
suivants.
Contrôlez régulièrement l’outil de jardin afin de détecter des
défauts visibles tels que couteaux mal fixés ou endommagés,
raccordements mal fixés ou pièces usées ou endommagées.
Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement
branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux
d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil de jardin, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service
Après-Vente agréée pour outillage de jardin Bosch.
Démontage de la contre-lame
(voir figure J)
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de mainte-
nance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et dé-
brancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut éga-
lement lorsque le câble électrique est endommagé,
coupé ou emmêlé.
Portez toujours des gants de protection si vous travail-
lez avec l’outil de jardin ou si vous voulez effectuer des
travaux d’entretien/de nettoyage.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Dans le cas d’utilisation normale et de réajustage conformément aux instructions, le cylindre de coupe 16 et la contrelame 15 ont une longue durée de vie.
Pour nettoyer ou remplacer la contre-lame 15, pro cédez
comme suit :
Enlevez complètement la vis de la contre-lame confor-
mément à la figure.
Sortez la contre-lame 15 à l’aide d’un tournevis.
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse, la contre-lame 15
doit ensuite être réajustée (voir « Réajustage de la contrelame (voir figure H) »).
Après l’opération de travail/l’entreposage de l’appareil
Ne nettoyez pas le broyeur ni avec un nettoyeur haute pression ni à l’aide d’un tuyau d’arrosage.
Nettoyez soigneusement les parties extérieures de l’outil de
jardin à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon. N’utilisez
pas d’eau ni de solvants ou déte rgents abrasifs. Enlevez
toutes les herbes et particules pouvant adhérer sur l’appareil
et notamment sur les ouïes de ventilation 3.
Stockez l’outil de jardin à un endroit sec. Ne posez pas
d’autres objets sur l’outil de jardin.
Il est possible de ranger le câble sur le broyeur, conformément à la figure (seulement Royaume-Uni). (voir figure K).
Il est possible de ranger le broyeur, conformément à la
figure B, après avoir démonté l’entonnoir (voir également
« Montage de l’entonnoir (voir figures E– F) »).
Page 31
OBJ_BUCH-895-007.book Page 31 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Español | 31
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Antes de manipular en el mecanismo de corte desconecte el
aparato para jardín y saque el
enchufe de la red. Si durante trabajo el cable llega a dañarse o
cortarse, no lo toque, y desactive inmediatamente el fusible de
la toma de corriente a la que va
conectado. Jamás utilice el aparato para jardín estando dañado
el cable.
Utilice unos guantes de protección, calzado fuerte y pantalones largos.
La cuchilla en rotación puede
ser peligrosa. Mantenga alejadas las manos y los pies de las
cuchillas con el aparato para
jardín en marcha.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 32
OBJ_BUCH-895-007.book Page 32 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
32 | Español
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Espere a que todas las piezas
del aparato para jardín se hayan
detenido por completo antes de
tocarlas.
Colocarse unas gafas de protección.
Utilice unos protectores auditivos.
No trabajar con el aparato para
jardín en la lluvia, ni exponerlo a
ésta.
No se coloque encima de la caja
colectora.
Manejo
No manipule en el interior de la tol-
va 8 durante el funcionamiento.
Tras su desconexión, el aparato para jardín sigue en marcha unos segundos hasta detenerse por completo.
Jamás permita que usen el aparato
para jardín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con
estas instrucciones. Tenga en cuenta
la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el aparato para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo
utilice.
Este aparato para jardín no ha sido di-
señado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes, a no
ser que sean supervisados por una
persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo
del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el
fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
Antes de conectarlo, es necesario en-
samblar completamente el aparato
para jardín según las instrucciones
adjuntas.
Para una mayor seguridad se reco-
mienda emplear un fusible diferencial
(RCD) para una corriente de fuga
máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Únicamente utilice cables de prolon-
gación protegidos contra salpicaduras de agua homologados para su uso
en exteriores.
No toque el enchufe ni la toma de co-
rriente con las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
Durante el funcionamiento no debe-
rán encontrarse otras personas ni
tampoco animales en un radio de
3 metros. En el área de trabajo la responsabilidad frente a terceros recae
sobre el usuario.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-895-007.book Page 33 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Español | 33
Bosch únicamente puede garantizar
un funcionamiento correcto del aparato para jardín si se utilizan exclusivamente accesorios originales.
Familiarícese primero con las instruc-
ciones de servicio antes de intentar
trabajar con el aparato para jardín.
No lleve puesta ropa holgada, pren-
das sueltas colgantes, ni corbatas.
Utilice el aparato para jardín sobre un
firme plano y consistente en y consistente en un área despejada (p. ej. suficientemente alejado de una pared o
de otros objetos fijos).
No ponga a funcionar el aparato para
jardín sobre un firme pavimentado o
de gravilla. El material expulsado
puede provocar lesiones.
Antes de la puesta en marcha, verifi-
que que estén firmemente sujetos los
tornillos, tuercas y demás elementos
de sujeción, y que estén correctamente colocados los dispositivos
protectores y las cubiertas. Sustituya
las señales de advertencia e indicación dañadas o ilegibles.
Asegúrese antes de la puesta en mar-
cha que la tolva esté vacía.
Mantenga su cara y cuerpo a una dis-
tancia prudencial de la tolva.
Evite que sus manos y otros miem-
bros de su cuerpo, así como sus prendas de vestir, puedan penetrar en la
tolva o en la boca de expulsión, y que
se puedan enganchar con las piezas
en movimiento.
Mantenga siempre una postura esta-
ble y trabaje sobre una base firme. No
se incline demasiado hacia delante.
Al alimentar el aparato para jardín
con material no se coloque a una altura superior a la del pie del mismo.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el
aparato para jardín.
Preste especial atención a que al ali-
mentar el aparato para jardín no introduzca con el material objetos metálicos, piedras, botellas, botes ni
demás cuerpos extraños.
Si penetrase un cuerpo extraño en el
mecanismo de corte y si el aparato
para jardín generase un ruido fuera
de lo normal o comenzase a vibrar,
desconecte de inmediato el aparato
para jardín para detener el mecanismo de corte. Saque el enchufe de la
red y proceda según sigue:
– Inspeccione los daños causados.
– Sustituya o repare todas las piezas
dañadas.
– Verifique si existen piezas sueltas y
apriételas firmemente, si procede.
No intente reparar el aparato para jar-
dín a no ser que esté capacitado para
ello.
Observe que el material procesado
no se acumule en la zona de expulsión, ya que ello entorpece el transporte de material y puede provocar
un rechazo en la tolva.
Si el aparato para jardín se atasca,
desconéctelo, y espere a que se detenga el mecanismo de corte. Saque el
enchufe de la red antes de eliminar la
obstrucción en el aparatopara jardín.
Verifique el correcto estado y monta-
je de las cubiertas y dispositivos protectores. Antes de su utilización efectúe los trabajos de mantenimiento y
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 34
OBJ_BUCH-895-007.book Page 34 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
34 | Español
reparación que pudieran estar pendientes.
No intente modificar el ajuste de las
revoluciones del motor. Si existiese
un problema, acuda al servicio técnico Bosch.
Mantenga limpias y libres las rejillas
de refrigeración para evitar un sobrecalentamiento del motor y un posible
incendio.
Jamás alce o sustente el aparato para
jardín con el motor en marcha.
Desconecte el aparato para jardín,
espere a que se haya detenido el mecanismo de corte, y saque el enchufe
de la red siempre que abandone el
área de trabajo.
No incline el aparato para jardín
mientras éste esté funcionando.
No exponga a la lluvia el aparatopara
jardín. Solamente guarde el aparato
para jardín en un lugar seco.
Si desea alimentarlo a través de un
grupo electrógeno éste deberá disponer de un regulador de tensión automático para evitar daños por sobretensión.
Mantenimiento y almacenaje
Antes de dar mantenimiento, inspec-
cionar, guardar o cambiar de accesorio en el aparatopara jardín, desconecte el mismo, saque el enchufe de
la red, y espere a que éste se enfríe.
Asegúrese primero que se hayan detenido todas las piezas móviles antes
de cada inspección, ajuste, etc.
Cuide el aparato para jardín y man-
téngalo limpio.
Controle el aparato para jardín y sus-
tituya las piezas desgastadas o dañadas para mayor seguridad.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
En caso de utilizar un cable de prolon-
gación, su sección no deberá ser inferior a la del cable de red que incorpora el aparato para jardín.
Inspeccione con regularidad los ca-
bles de alimentación y los de prolongación en cuanto a daños, y si presentan síntomas de envejecimiento. No
utilice el aparato para jardín estando
dañado el cable.
Al ajustar el mecanismo de corte ten-
ga en cuenta que, si bien la desconexión automática se ha encargado
de cortar la alimentación del motor, al
girar el mismo con la mano, gira también el mecanismo de corte.
Jamás intente desactivar la desco-
nexión automática.
Descripción y prestaciones del
producto
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesión grave.
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para triturar de forma
apropiada para su compostización materiales fibrosos y leñosos provenientes de jardines domésticos.
La caja colectora ha sido diseñada para recoger el material triturado, así como para alojar y guardar en ella la tolva y el empujador.
La caja colectora no deberá utilizarse con otros fines.
Material que se adjunta
Saque con cuidado el aparato para jardín del embalaje y asegúrese que se adjunten las siguientes piezas:
– Desmenuzadora silenciosa
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-895-007.book Page 35 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Español | 35
–Tolva
–Empujador
– Caja colectora
– Instrucciones de servicio
En caso de que falte o esté dañada alguna pieza, diríjase por
favor al vendedor del aparato para jardín.
El aparato para jardín completamente montado pesa aprox.
30,5– 31,3 kg. Si fuese preciso, recurra a la ayuda de otra
persona para sacar el aparato para jardín del embalaje.
9 Botón de retención
10 Botón de ajuste
11 Caja colectora
12 Número de serie
13 Trampilla del mecanismo de corte
14 Indicador LED (sólo AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
del aparato para jardín en la página ilustrada.
1 Bastidor
2 Enchufe de red**
3 Rejillas de refrigeración
4 Botón verde
15 Placa de presión
16 Cilindro de corte
17 Llave macho hexagonal *
** específico del país
*Los a ccesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Nº de artículo
Potencia absorbida, S 6 (40/60 s)
Potencia absorbida, S 1
Revoluciones en vacío
Sistema de corte
Rendimiento máx.
Ø máx. de ramasmm38
Caja colectoral5353535353
Peso según EPTA-Procedure 01:2014
Clase de protección
1)
El modo de operación S6 (40 %) corresponde a la solicitación cíclica obtenida al operar con carga unos 40 s, seguido de una marcha en vacío du-
rante 60 s. En la práctica es admisible el funcionamiento continuo.
2)
Según la naturaleza del material a triturar.
Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros
aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,36 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.
3 600 ...H03 0..H03 1..H03 2..H033..H033..
1)
W22002 500230025002500
W20002 300210023002300
-1
min
kg /h180
4040404040
Rodillo
fresador
Rodillo
fresador
2)
190
2)
40
“Turbine-
2)
2)
215
Cut”
42
“Turbine-
Cut”
2)
2)
230
45
2)
2)
kg31,331,330,530,530,5
/I/ I/ I/I/ I
“Turbine-
Cut”
230
45
2)
2)
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50434.3 600 ...H03 0..
H03 1..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
dB(A)
dB(A)
dB
¡Utilice unos protectores auditivos!
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
81
89
=3
H03 2..
H03 3..
82
90
=2
Page 36
OBJ_BUCH-895-007.book Page 36 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
36 | Español
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y
está en conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V.
Categoría de producto: 50
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaje
Para su seguridad
¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimien-
to o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque
el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
Observar la tensión de red: La tensión de alimentación de-
berá coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato para jardín. Los aparatos marcados con 230 V
pueden funcionar también a 220 V/240 V.
La toma de corriente deberá ir protegida al menos con el siguiente fusible:
AXT 22 D/25 D /23 TC /25 TC/2500 TC = 13 A
Una sección demasiado pequeña del cable de prolongación
disminuye notablemente la potencia del aparato para jard ín.
En cables con una longitud máxima de 25 m la sección del cable deberá ser al menos de 3 x 1,5 mm
gitud superior a 25 m, la sección del cable deberá ser como
mínimo de 2,5 mm
PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no regla-
mentarios pueden resultar peligrosos. Los cables de
prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso a la intemperie.
Los conectores de empalme de los cables deberán estar se cos y no deberán tocar el suelo.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible
diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de
30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
2
.
2
, en cables de una lon-
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente
deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado
Bosch.
Los tambores para cables deberán desenrollarse antes de su
uso.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.
Montaje
Saque el aparato para jardín del embalaje. (ver figuras A –D).
Montaje de la tolva (ver figuras E– F)
Abra hacia atrás la trampilla del mecanismo de corte
13.
Enganche la tolva 8 en el aparato para jardín y, a conti-
nuación, suelte la trampilla del mecanismo de corte
13.
Presione hacia abajo la tolva 8 y gire hasta el tope en el
sentido de las agujas del reloj (aprox. unas 5 vueltas) el
botón de retención rojo 9 para sujetar la tolva 8.
Operación
Puesta en marcha (ver figura G)
Siempre coloque el aparato para jardín sobre un firme
horizontal y consistente. No incline ni mueva el aparato
para jardín mientras éste esté funcionando.
¡Tras su desconexión, el motor sigue girando cierto
tiempo hasta detenerse del todo!
Desprenda la tierra adherida a las raíces. Evite que penetren
por la tolva 8 cuerpos extraños como piedra s, vidrio, metales
y plásticos. De lo contrario el cilindro de corte 16 podría da-
ñarse.
La tolva 8 deberá estar vacía.
Conexión
Accione el botón verde 4.
Desconexión
Presione el botón rojo “Stop” 5.
Esperar 2 s antes de volver a arrancar el aparato para jardín.
3 600 ...H03 0..
H03 1..
dB(A)9292
H03 2..
H03 3..
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-895-007.book Page 37 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Protección contra rearranque
El interruptor del aparato para jardín se desconecta en caso
de presentarse un corte del fluido eléctrico. Ello evita que al
regresar el fluido eléctrico el aparato para jardín se ponga en
marcha por sí solo.
Retroceso
Presione y mantenga accionado el botón amarillo 6 para invertir el sentido de giro.
El cilindro de corte 16 gira en sentido opuesto y libera así el
material atascado.
Protección contra sobrecarga
Una solicitación excesiva (p. ej., el bloqueo del cilindro de
corte 16) hace que el aparato se detenga después de algunos
segundos y emita un pitido.
Accione el botón rojo Stop para anular el fallo. A continuación
ponga a funcionar el aparato para jardín invirtiendo el sentido
de giro.
Presione y mantenga accionado el botón amarillo 6 para desatascar el mecanismo de corte.
Si trata de arrancar el aparato para jardín d ejándolo girar en la
dirección de trabajo éste no se pone en ma rcha y emite un pitido.
Si no fuese posible eliminar la obstrucción es necesario desmontar la placa de presión 15 del mecanismo de corte.
Para ello deberá girarse levemente, en sentido contrario a las
agujas del reloj, el botón de ajuste 10 hasta lograr liberar el
material “atascado”. A continuación deberá reajustarse la placa de presión 15 (ver “Reajuste de la placa de presión
(ver figura H)”).
Instrucciones para la operación
Al trabajar con el aparato para jardín utilice siempre
gafas y guantes de protección, así como unos protectores auditivos.
Verifique siempre el correcto montaje de la caja colec-
tora y de la tolva antes de comenzar a trabajar.
El aparato para jardín incorpora unos detectores. Si la caja colectora 11 y la tolva 8 no estuviesen correctamente colocadas, el aparato para jardín no se pone en marcha y se emite
una señal acústica (en los modelos
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC parpadean además los
2LED14).
Accione el botón rojo Stop para anular el fallo.
Introduzca el material a triturar. El material introducido es
arrastrado hacia dentro automáticamente por el cilindro de
corte 16.
Mantenga una separación de seguridad suficiente res-
pecto a la tolva, ya que el material largo que sobresale
de ésta puede ponerse a cimbrar al ser arrastrado hacia
dentro!
– Únicamente introduzca tal cantidad de material que la tol-
va 8 no llegue a atascarse.
– Vaya alternando con ra mas los desperdicios de jardín mar-
chitos, húmedos o recogidos hace días.
Ello evita que se embace el cilindro de corte 16.
– No triture desechos blandos sin consistencia como, p. ej.,
desperdicios de la cocina, utilícelos directamente para
compost.
– Observe que el material triturado pueda salir libremente
por la boca de expulsión – ¡Peligro por acumulación de
material!
– Las rejillas de refrigeración 3 no deberán qued ar cubiertas
por el material triturado.
– Evite una obstrucción de la boca de expulsión, ya que ello
puede acarrear un retroceso del material alojado en la tolva 8.
Indicaciones para el triturado
Las ramas se dejan triturar con mayor o menor facilidad según
sea el tipo, edad y grado de sequedad de su madera.
Los mejores resultados los obtiene si las ramas las tritura poco después de haberlas podado.
Se recomienda triturar desperdicios de jardín blandos en pequeñas cantidades, especialmente si éstos están mojados.
Las obstrucciones dejan evitarse si se trituran ram as con cierta regularidad.
Reajuste de la placa de presión (ver figura H)
La placa de presión 15 viene ajustada de fábrica y no precisa
ser reajustada antes de la primera puesta en marcha.
Si el desgaste de la placa de presión 15 fuese excesivo (p. ej.,
si las ramas no son divididas del todo y los trozos quedan unidos entre sí a modo de cadena) es necesario reajustarla.
Con el motor funcionando hacia delante (tecla verde 4), vaya
girando poco a poco el botón de ajuste 10 en el sentido de las
agujas del reloj hasta observar que el cilindro de corte 16 comience a raspar levemente la placa de presión 15 y empiecen
a salir algunas pequeñas virutas de aluminio por la boca de expulsión.
Inspeccione, por lo tanto, si existen virutas en la caja colectora 11.
Solamente reajuste la placa de presión 15 lo mínimo necesario para evitar que se desgaste excesivamente.
Español | 37
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 38
OBJ_BUCH-895-007.book Page 38 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
38 | Español
Localización de fallos
Si su aparato para jardín no funciona correctamente, en la siguiente tabla se indican los síntomas de fallo, las posibles causas y
la manera de subsanarlo. Si ello no le permite localizar o subsanar el fallo diríjase a su taller de servicio habitual.
¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchu-
fe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
SíntomasPosible causaSolución
El aparato para jardín no funcionaCaja colectora incorrectamente
Se emite una señal acústica (en
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC parpadean
además los dos LED) y el aparato para
jardín no se pone en marcha
El aparato para jardín emite periódicamente tres pitidos y no se pone en marcha. (en AXT 23 TC/25 TC/2550 TC parpadean además dos LED)
Un LED parpadea (en
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
El aparato para jardín emite un pitido a
intervalos y no se pone en marcha, además no es posible anular el fallo accionando el botón STOP (en AXT 23 TC/
25 TC/2550 TC parpadean además dos
LED)
El aparato para jardín emite un pitido
continuo durante 10 s y no se pone en
marcha, además no es posible anular el
fallo accionando el botón STOP (en
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC parpadean
además dos LED)
El material a triturar no es arrastrado
hacia dentro
El material no es dividido del todo y los
trozos quedan unidos entre sí formando
una cadena
montada
Tolva incorrectamente montadaMontar correctamente la tolva
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
Aparato para jardín
sobrecalentado
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
Caja colectora/tolva
incorrectamente montadas
Mando electrónico
sobrecalentado
Ninguna, el parpadeo del LED es
correcto, el aparato para jardín está conectado a la alimentación y en
disposición de funcionamiento
Protección contra subtensiónVolver a poner en marcha el aparato para
Mando electrónico averiadoDiríjase a un servicio técnico autorizado
El material a triturar es blando y está mojado
El material a triturar se atasca en el
aparato para jardín
Reajustar la placa de presiónver “ Reajuste de la placa de presión
Montar correctamente la caja colectora
Espere a que se haya enfriado el aparato para
jardín
Asegúrese que la caja colectora esté correctamente posicionada
Asegúrese que la tolva esté correctamente
posicionada y que haya quedado firmemente
sujeta una vez girado el botón de retención rojo en el sentido de las agujas del reloj
Presione el botón Stop. Espere a que se haya
enfriado la máquina. La máquina emite un pitido durante 2 segundos y pasa a standby.
jardín.
Verifique si el cable de prolongación satisface
la calidad exigida (un cable de prolongación
de baja calidad puede ocasionar fallos)
Si utiliza un grupo electrógeno verifique si sus
datos técnicos cumplen con las exigencias.
Bosch
Utilice el empujador para facilitar la
introducción del material a triturar en el
aparato para jardín
Retirar el material atascado (utilice siempre
unos guantes de protección)
Accione el botón de inversión de giro (ver
“Retroceso”)
(ver figura H) ”
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-895-007.book Page 39 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
SíntomasPosible causaSolución
El material atascado entre el cilindro de
corte y la placa de presión no puede ser
liberado con el botón de inversión
Placa de presión mal ajustadaPresionar el botón de ajuste 10, insertar la lla-
ve macho hexagonal 17 (5 mm – no se adjunta) en el rebaje de la cabeza del tornillo y girarla en sentido contrario a las agujas del reloj
para aflojar la placa de presión (ver figura I)
Una vez eliminada la obstrucción reajustar la
placa de presión (ver “ Reajuste de la placa de
presión (ver figura H) ” )
Español | 39
Mantenimiento y limpieza
¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimien-
to o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque
el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
Póngase siempre guantes de protección al trabajar con
el aparato para jardín o al efectuar trabajos de mantenimiento o limpieza en el mismo.
Observación: Efectúe con regularidad los siguientes trabajos
de mantenimiento para conseguir una vida útil larga y un funcionamiento fiable.
Inspeccionar con regularidad el aparato para jardín en cuanto
a daños manifiestos como una cuchilla suelta o dañada, conexiones sueltas y piezas dañadas o excesivamente desgastadas.
Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dispositivos protectores. Antes de su utilización efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar pe ndientes.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato para jardín llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para aparatos para jardín Bosch.
Desmontaje de la placa de presión
(ver figura J)
¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimien-
to o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque
el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
Póngase siempre guantes de protección al trabajar con
el aparato para jardín o al efectuar trabajos de mantenimiento o limpieza en el mismo.
Siempre que el uso de la máquina sea normal y que el reajuste
se realice según instrucciones, la vida útil obtenida en el cilindro de corte 16 y en la placa de presión 15 es de varios años.
Para desmontar, limpiar o sustituir la placa de presión 15 proceda de la manera siguiente:
Desmonte completamente el tornillo de la placa de
presión según figura.
Alce la placa de presión 15 haciendo palanca con un
destornillador.
El montaje se realiza siguiendo los mismos pasos en orden inverso, debiendo reajustarse a continuación la placa de presión 15 (ver “Reajuste de la placa de presión (ver figura H)”).
Al finalizar el trabajo/almacenaje
La desmenuzadora no deberá limpiarse con limpiadoras de alta presión ni con chorro de agua.
Limpie exteriormente de forma minuciosa el aparato para jardín con un cepillo suave y un paño. No utilice agua, disolventes ni productos para pulir. Retire el césped y demás material
adherido, especialmente en las rejillas de refrigeración 3.
Guarde el aparato para jardín en un lugar seco. No deposite
ningún objeto sobre el aparato para jardín para jardín.
El cable de red puede guardarse en el aparato para jardín según figura (solamente UK). (ver figura K).
Una vez desmontada la tolva (ver también “Montaje de la tolva
(ver figuras E– F)”) es posible guardar la desmenuzadora según figura B.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 40
OBJ_BUCH-895-007.book Page 40 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
40 | Português
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho
de jardinagem
Eliminación
Los aparatos para jardín, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Antes de efectuar trabalhos no
mecanismo de corte, deverá
sempre desligar o aparelho e
puxar a ficha da tomada. Se o
cabo for danificado ou cortado
durante o trabalho, não toque
nele, mas desactive imediatamente os fusíveis do respectivo
circuito eléctrico. Não operar o
aparelho com um cabo eléctrico
danificado.
Usar luvas de protecção, sapatos firmes e calças longas.
Perigo devido a lâminas de corte rotativas. Não enfiar as mãos
nem os pés na abertura enquanto o aparelho estiver funcionando.
El símbolo es solamente válido, si también se enc uentra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-895-007.book Page 41 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Português | 41
Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por
objectos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Aguarde até que todas as peças
do aparelho parem por completo antes de tocar nelas.
Usar óculos de protecção.
Usar protecção auricular.
Não utilizar o aparelho de jardim na chuva nem expô-lo à
chuva.
Não fique de pé em cima da caixa de recolha.
Operação
Não enfiar as mãos na tremonha 8
durante o funcionamento. Depois
de ser desligado, o aparelho ainda
continua a funcionar durante alguns segundos.
Jamais permitir que crianças ou pes-
soas não familiarizadas com as instruções utilizem o aparelho de jardim. É
possível que directivas nacionais limitem a idade do operador. Quando
não estiver em uso, o aparelho de jardim deverá ser guardado em local
inacessível para crianças.
Este aparelho de jardim não deve ser
usado por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com fal-
ta de experiência e/ou falta de
conhecimento, a não ser que, sejam
supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que
sejam instruídas por elas quanto à
utilização do aparelho de jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o
aparelho de jardim.
Antes de ser ligado, o aparelho deve-
rá ser montado de acordo com as instruções em anexo.
Para uma maior segurança, recomen-
damos a utilização de um disjuntor de
corrente de avaria (DCA), com uma
corrente de avaria inferior a 30 mA.
Este dispositivo de corrente residual
deveria ser controlado antes de cada
funcionamento.
Só devem ser utilizados cabos de ex-
tensão homologados para áreas externas e à prova de respingos de
água.
Não tocar na ficha nem na tomada
com as mãos molhadas.
Não passar por cima do cabo cone-
xão à rede ou do cabo de extensão,
nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto
poderia danificá-lo. Proteger o cabo
contra calor, óleo e cantos afiados.
Durante o funcionamento, não deve-
rão se encontrar outras pessoas nem
animais dentro de um raio de
3 metros. O pessoa a operar o aparelho é responsável por terceiros que
se encontrem na área de trabalho.
A Bosch só pode garantir um funcio-
namento impecável do aparelho se só
forem utilizados acessórios originais.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 42
OBJ_BUCH-895-007.book Page 42 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
42 | Português
Familiarize-se com as instruções de
serviço antes de tentar trabalhar com
o aparelho.
Não usar roupas largas, cordões pen-
durados nem gravatas.
O aparelho deve ser operado ao ar li-
vre, num local aberto (p. ex. não perto demais de uma parede ou de outros objectos de posição fixa) e sobre
uma superfície firme e plana.
O aparelho não deve ser operado so-
bre solo pavimentado ou saibroso. O
material ejectado pode causar lesões.
Antes de colocar em funcionamento
deverá controlar se todos os parafusos, todas as porcas e as outras peças de fixação estão firmes e se os
dispositivos de protecção e as blindagens estão nos lugares correctos.
Substituir placas de aviso ou de indicação que estiverem danificadas ou
ilegíveis.
Antes de iniciar o trabalho, assegure-
se de que a tremonha está vazia.
Manter o rosto e o corpo afastados da
tremonha.
Evite que as suas mãos ou as outras
partes do corpo ou a sua roupa possam entrar na tremonha ou na abertura de expulsão, e que possam estar
próximos demais de peças em movimento.
Mantenha sempre o equilíbrio e uma
posição firme. Não se incline muito
para frente. Ao encher, não deverá se
encontrar numa posição mais alta do
que o pé do aparelho.
Manter-se afastado da zona de expul-
são ao trabalhar com o aparelho de
jardinagem.
Preste especial atenção para que o
material colocado no aparelho não
contenha partes metálicas, pedras,
garrafas, latas nem outros corpos estranhos.
Se o mecanismo de corte atingir um
corpo estranho, e o aparelho fizer ruídos anormais ou começar a vibrar,
deverá desligar imediatamente o aparelho para parar o mecanismo de corte. Puxar a ficha da tomada e proceda
da seguinte maneira:
– Inspeccionar o dano.
– Trocar todas as peças danificadas
ou permitir que sejam reparadas.
– Controlar se há partes soltas e se
necessário apertá-las.
Não tente reparar o aparelho de jardi-
nagem, a não ser que tenha a formação necessária.
Tome cuidado para que o material a
ser trabalhado não se congestione na
zona de expulsão; isto evita o transporte e pode levar a um contragolpe
na tremonha.
Se o aparelho estiver obstruído, des-
ligue-o e aguarde até o mecanismo de
corte parar. Puxar a ficha da tomada
antes de remover o material triturado
do aparelho.
Verificar se tampas, coberturas e dis-
positivos de protecção não estão danificados e se estão colocados correctamente. Executar eventuais
trabalhos de manutenção e de reparação necessários antes da utilização.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-895-007.book Page 43 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Português | 43
Não tente mudar o ajuste de números
de rotações do motor. Se houver um
problema, informe o serviço pós-venda Bosch.
Mantenha as aberturas de ventilação
livres de resíduos ou de outros depósitos, para evitar danos no motor ou
um possível incêndio.
Jamais levantar e transportar o apa-
relho de jardinagem com o motor ligado.
Sempre que deixar a área de trabalho
deverá desligar o aparelho, aguardar
até o mecanismo de corte parar e puxar a ficha de rede da tomada.
Não inclinar o aparelho durante o fun-
cionamento.
O aparelho não deve ser exposto à
chuva. Só guardar o aparelho num lugar seco.
Se usar um agregador, este deverá
ser um que possua uma regulagem
automática da tensão, para evitar danos causados devido a excesso de
tensão.
Controlar o aparelho de jardinagem
e, se necessário, substituir as peças
gastas ou danificadas.
Assegure-se de que as peças substi-
tuídas sejam da Bosch.
Se for utilizado um cabo de extensão,
este não deverá ser mais fraco do que
o cabo de rede do aparelho.
Verificar em intervalos regulares se
as linhas de alimentação e o cabo de
extensão apresentam danos ou se há
sinais de envelhecimento. Não utilizar o aparelho se o cabo estiver danificado.
Ao ajustar o mecanismo de corte de-
verá considerar que a alimentação de
corrente eléctrica do motor foi interrompida pelo desligamento compulsório e que o motor não pode ser ligado, mas que apesar disto o
mecanismo de corte se movimenta
quando o motor é girado manualmente.
Não tente de modo algum desactivar
o desligamento compulsório.
Manutenção e armazenamento
Quando o aparelho é colocado fora
de funcionamento devido a trabalhos
de serviço, controlos, arrecadação
ou troca de acessórios, deverá sempre desligá-lo, puxar a ficha da tomada e deixar o aparelho arrefecer. Antes de cada inspecção ou de cada
ajuste, etc., deverá assegurar-se de
que todas as peças móveis estejam
paradas.
Tratar bem do aparelho e mantê-lo
Descrição do produto e da potência
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo
pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Utilização conforme as disposições
O aparelho é destinado para triturar resíduos fibrosos e de
madeira, de jardins domésticos e de passatempo, de forma a
estarem prontos para serem compostados.
A caixa de recolha é destinada para a recolha do material triturado e para a recepção e armazenamento da tremonha e do
empurrador.
A caixa de recolha não deveria ser utilizada para outras finalidades.
limpo.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 44
OBJ_BUCH-895-007.book Page 44 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
44 | Português
Volume de fornecimento
Retirar o aparelho de jardim cuidadosamente da embalagem
e verificar se as seguintes peças se encontram no volume de
fornecimento:
– Triturador silencioso
–Tremonha
–Empurrador
–Caixa de recolha
–Instruções de serviço
Entre em contacto com o seu revendedor se faltarem peças
ou se houverem peças danificadas.
Quando completamente montado, o aparelho de jardinagem
pesa aproximadamente 30,5 –31,3 kg. Se necessário, deverá pedir ajuda para retirar o aparelho de jardinagem da emb alagem.
1 Chassis
2 Ficha de rede **
3 Aberturas de ventilação
4 Tecla verde
5 Tecla “Stopp” vermelha
6 Tecla amarela
7 Empurrador
8 Tremonha
9 Botão de fixação
10 Botão de ajuste
11 Caixa de recolha
12 Número de série
13 Tampa do mecanismo de corte
14 Indicação LED (só AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
15 Placa compressora
16 Cilindro de corte
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do aparelho de jardim na página de esquemas.
17 Chave de sextavado interno*
**específico para cada país
*Ace ssórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram -se no
nosso programa de acessórios.
N° do produto
Consumo de energia, S 6 (40/60 s)
Consumo de energia, S 1
N° de rotações em ponto morto
Sistema de corte
Máx. fluxo de material
Máx. diâmetro de galhosmm38
3 600 ...H03 0..H0 3 1..H03 2..H03 3..H03 3..
1)
W22002 500230025002500
W20002 300210023002300
-1
min
kg /h180
4040404040
Cilindro de
fresagem
2)
2)
Cilindro de
fresagem
190
40
“Turbine-
2)
2)
215
Cut”
42
“Turbine-
Cut”
2)
230
2)
45
2)
2)
“Turbine-
Cut”
230
45
Caixa de recolhal5353535353
Peso conforme EPTA-Procedure
01:2014
Classe de protecção
1)
O tipo de funcionamento S 6 (40 %) designa o perfil de carga, que aceita 40 s de carga e 60 s de funcionamento em vazio. Para a aplicação prática
é admissíel o funcionamento contínuo.
2)
De acordo com as propriedades do materi al a ser triturado.
Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros aparelhos
pode ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,36 Ohm não se conta com avarias.
kg31,331,330,530,530,5
/I/ I/ I/ I/I
2)
2)
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-895-007.book Page 45 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Informação sobre ruídos/vibrações
Português | 45
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 50434.3 600 ...H03 0..
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
Usar protecção auricular!
dB(A)
dB(A)
H03 1..
dB
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes das Directivas
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE incluindo suas alterações, e em
conformidade com as seguintes normas: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido:
Processo de avaliacao da conformidade de acordo com o anexo V.
Categoria de produto: 50
Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montagem
CUIDADO: Cabos de extensão incorrectos podem ser
perigosos. Cabos de extensão, fichas e acoplamentos
devem ser de modelos homologados para a utilização
em áreas exteriores.
As conexões de cabos devem estar secas e não devem ser deitadas no chão.
Para uma maior segurança, recomendamos a utilização de um
disjuntor de corrente de avaria (DCA), com uma corrente de
avaria inferior a 30 mA. Este dispositivo de corrente residual
deveria ser controlado antes de cada funcionamento.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve ser reparado numa oficina de serviço autorizada Bosch.
Se forem utilizados tambores de cabos, estes deverão ser desenrolados.
3 600 ...H03 0..
dB(A)9292
H03 1..
Montagem
Para sua segurança
Atenção! Antes de trabalhos de manutenção ou de lim-
peza, deverá desligar o aparelho de jardinagem e puxar
a ficha da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente
eléctrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
Observar a tensão de rede: A tensão da fonte de corrente
deve coincidir com a chapa de identificação do aparelho.
Aparelhos marcados para 230 V também podem ser operados com 220 V/240 V.
O circuito eléctrico deve, no mínimo, ser protegido da seguinte maneira:
AXT 22 D/25 D /23 TC /25 TC/2500 TC = 13 A
Um cabo de extensão com um diâmetro menor causa uma nítida redução da capacidade de potência do aparelho. No caso
de cabos com até 25 m de comprimento, o diâmetro do cabo
deve ser de no mínimo 3 x 1,5 mm
25 m de comprimento é necessário que o diâmetro do cabo
seja no mínimo de 2,5 mm
2
, para cabos com mais de
2
.
Retirar o aparelho da embalagem. (veja figura A– D).
Montagem da tremonha (veja figuras E– F)
Bascular a tampa do mecanismo de corte 13 para trás.
Pendurar o funil de enchimento 8 no aparelho de jardi-
nagem e, em seguida, soltar a tampa do mecanismo de
corte 13.
Premir o funil d e enchimento 8 para baixo e girar o bo-
tão de fixação vermelho 9 completamente no sentido
dos ponteiros do relógio, para travar o funil de enchimento 8; para tal são necessárias aprox. 5 voltas completas do botão de fixação 9.
81
89
=3
H03 2..
H03 3..
82
90
=2
H03 2..
H03 3..
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 46
OBJ_BUCH-895-007.book Page 46 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
46 | Português
Funcionamento
Colocação em serviço (veja figura G)
Sempre posicionar o aparelho sobre uma superfícies
firme e horizontal. Não inclinar nem movimentar o aparelho durante o funcionamento.
O motor ainda continua a funcionar por inércia após ser
desligado!
Remover a terra das raízes. Corpos estranhos como pedras,
vidro, metais, tecidos e plásticos não devem ser colocados
dentro da tremonha 8. Caso contrário o cilindro de corte 16
poderá ser danificado.
A tremonha 8 deve estar aberta.
Ligar
Pressionar a tecla verde 4.
Desligar
Pressionar a tecla “Stopp” vermelha 5.
Para proteger o mecanismo, não é possível ligar novamente o
aparelho de jardinagem durante 2 segundos.
Protecção contra rearranque involuntário
O aparelho desligar-se-á após uma falha de corrente eléctrica. Assim que a alimentação de rede for reactivada é possível
que o aparelho se ligue automaticamente.
Retrocesso
Premir a tecla amarela 6, e mantê-la premida, para mudar o
sentido de rotação.
O cilindro de corte 16 se movimenta na direcção oposta e li-
bera assim o material bloqueado.
Protecção contra sobrecarga
Uma carga alta demais (p. ex. bloqueio do cilindro de corte
16) faz com que o aparelho páre dentro de alguns segundos e
soa um sinal acústico.
Pressionar a tecla de parada vermelha para anular o erro. Em
seguida ligue o aparelho de jardinagem na direção contrária.
Premir a tecla amarela 6, e mantê-la premida, para liberar o
mecanismo de corte bloqueado.
Coloque o aparelho de jardinagem em funcionamento na mesma direção se ele não puder ser ligado e se ouvir o sinal acústico.
Se não for possível eliminar o bloqueio, será necessário remover a placa de compressão 15 do mecanismo de bloqueio.
O botão de ajuste 10 deve ser girado um pouco na direcção
dos ponteiros do relógio, até o material “bloqueado” estar livre. Em seguida a placa de compressão 15 requer um ajuste
(veja “Reajustar a placa de compressão (veja figura H)”).
Indicações de trabalho
Durante a utilização do aparelho deverá sempre usar
óculos de protecção, protecção auricular e luvas de
protecção.
Antes de utilizar o aparelho, deverá sempre verificar se
a caixa de recolha e a tremonha estão montados de forma correcta.
O aparelho está equipado com sensores. Se a caixa de recolha 11 e a tremonha 8 não estiverem correctamente posicionadas, o aparelho não arranca e soa um sinal acústico (nos
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC piscam adicionalmente os
2LEDs 14).
Pressionar a tecla de parada vermelha para anular o erro.
Introduzir o material a ser triturado. O material introduzido é
automaticamente puxado pelo cilindro de corte 16.
Material a ser triturado mais longo, que sobressaia do
aparelho, pode dar golpes ao ser puxado para dentro;
portanto mantenha uma suficiente distância de segurança!
– Só introduzir uma quantidade de material que não obstrua
a tremonha 8.
– T ri tur e re síd uo s de jar dim húm id os, já g uar dad os há v ári os
dias, e galhos, alternadamente.
Isto evita que o cilindro de corte engate 16.
– Não triturar resíduos macios sem consistência firme, como
p. ex. lixos de cozinha. Estes devem ser compostados directamente.
– Assegure-se de que o material triturado possa cair livre-
mente do compartimento de expulsão – Perigo de co ngestionamento!
– As aberturas de ventilação 3 não devem ser cob ertas pelo
material a ser triturado.
– Evitar que haja um bloqueio no compartimento de expul-
são pois isto pode levar a um contra-golpe do material a ser
triturado na tremonha 8.
Indicações para triturar
Os galhos podem ser cortados com mais ou com menos dificuldade, dependendo do tipo, da idade e da secura da madeira.
Resultados optimizados são alcançados se os galhos frescos
forem triturados pouco tempo após terem sido cortados.
Resíduos de jardim macios deveriam ser triturados em pequenas quantidades, especialmente se o material a ser triturado estiver molhado. Triturar galhos periodicamente para
evitar bloqueios.
Reajustar a placa de compressão (veja figuraH)
A placa de compressão 15 é ajustada a partir de fábrica e não
requer ajustes antes da primeira colocação em funcionamento.
O reajuste da placa de compressão 15 é necessário devido ao
desgaste (quando o material a ser triturado, p. ex. galhos, estão emaranhados e não podem ser triturados correctamente).
Girar, com o motor funcionando no sentido de avanço (tecla
verde 4), o botão de ajuste 10 em pequenos passos no sentido dos ponteiros do relógio, até poder escutar um leve ruído
de arraste (o cilindro de corte 16 arrasta a placa de compres-
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-895-007.book Page 47 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Português | 47
são 15 para a distância correcta, sendo que caiem algumas
aparas de alumínio da abertura de expulsão).
Controlar isto, verificando se há aparas na caixa de recolha
11.
Só reajustar o quanto for necessário, caso contrário a placa
de compressão 15 poderá ser exposta a um desgaste desnecessário.
Busca de erros
A tabela a seguir apresenta os sintomas de erros, as possíveis causas, assim como a solução correcta, se porventura o seu aparelho de jardinagem não funcionar correctamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema com estas informações,
dirija-se a sua oficina de serviço pós-venda.
Atenção! Antes de trabalhos de manutenção ou de limpeza, deverá desligar o aparelho de jardinagem e puxar a ficha
da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente eléctrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
SintomasPossível causaSolução
O aparelho de jardinagem não funcio-naA caixa de recolha não está montada
Soa um sinal acústico (no
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC piscam
adicionalmente dois LEDs) e o aparelho de jardinagem não arranca
O aparelho de jardinagem emite, periodicamente, três sinais acústicos e não
pode ser ligado. (em AXT 23 TC/25 TC/
2550 TC piscam também dois
LEDs)
Um LED pisca (em AXT 23 TC/25TC/
2550 TC)
O aparelho de jardinagem emite um sinal acústico em intervalos e não pode
ser ligado, o erro não é eliminado mediante pressão da tecla STOP (em
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC piscam,
adicionalmente, dois LEDs)
O aparelho de jardinagem emite, continuamente, um sinal acústico e não
pode ser ligado, o erro não é eliminado
mediante pressão da tecla STOP (em
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC piscam,
adicionalmente, dois LEDs)
de forma correcta
A tremonha não está montada de for-
ma correcta
Tomada com defeitoUtilizar uma outra tomada
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver dani-
O aparelho de jardinagem está quente
demais
O fusível foi accionadoSubstituir o fusível
A caixa de recolha/tremonha não estão
montadas de forma correcta
A unidade de comando electrónica está quente demais
Nenhuma; o piscar do LED é correcto;
o aparelho de jardinagem está ligado à
alimentação eléctrica e está pronto para funcionar
Proteção contra tensão insuficienteLigar novamente o aparelho de jardinagem.
A unidade de comando electrónica
apresenta uma falha
Montar a caixa de recolha de forma correcta
Montar a tremonha de forma correcta
ficado
Espere até o aparelho de jardinagem se ar-
refecer
Assegure-se de que a capa de protecção esteja correctamente posicionada
Assegure-se de que a tremonha esteja correctamente posicionada e travá-la girando o
botão de fixação vermelho no sentido dos
ponteiros do relógio
Pressionar a tecla Stopp. Aguardar até a
máquina arrefecer. A máquina emite um sinal acústico durante 2 segundos e o interruptor passa para o modo de espera.
Verificar se o cabo de extensão corresponde aos requisitos (uma qualidade inferior do
cabo de extensão pode causar erros)
Se for utilizado um agregador, verifique se
ele funciona corretamente.
Entre em contacto com o serviço pós venda
autorizado Bosch
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 48
OBJ_BUCH-895-007.book Page 48 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
48 | Português
SintomasPossível causaSolução
O material a ser triturado não é puxado
para dentro
O material a ser triturado não é completamente triturado e está todo emaranhado
O material bloqueado entre o cilindro
de corte e a placa compressora não
pode ser solto pela tecla de retorno
O material a ser triturado está molhado
e é macio
O material triturado se emperra no
aparelho de jardinagem
A placa de compressão deve ser reajustada
A placa compressora está ajustada de
forma incorrecta
Utilizar o empurrador para empurrar o material a ser triturado para dentro do aparelho de jardinagem
Remover o material a ser triturado que estiver bloqueado (sempre usar luvas de jardinagem)
Accionar a tecla de retorno
(veja “Retrocesso”)
ver “Reajustar a placa de compressão
(vejafiguraH)”
Premir o botão de ajuste 10, introduzir a
chave para parafusos sextavados interiores
17 (5 mm – não incluída no volume de fornecimento) no entalhe da cabeça do parafuso e soltar o parafuso de ajuste, e com isto a
placa compressora, girando no sentido antihorário (veja figura I)
Reajustar a placa compressora após remover o bloqueio (ver “Reajustar a placa de
compressão (veja figura H)”)
Manutenção e limpeza
Atenção! Antes de trabalhos de manutenção ou de lim-
peza, deverá desligar o aparelho de jardinagem e puxar
a ficha da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente
eléctrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
Sempre usar luvas de protecção para trabalhar com o
aparelho de jardim ou para realizar trabalhos de manutenção ou de limpeza.
Nota: Executar os seguintes trabalhos de manutenção em in-
tervalos regulares para assegurar uma utilização longa e fiável.
Controlar o aparelho de jardinagem em intervalos regulares
quanto a falhas visíveis, como lâminas soltas ou danificadas,
conexões soltas e peças gastas ou danificadas.
Verificar se tampas, coberturas e dispositivos de protecção
não estão danificados e se estão colocados correctamente.
Executar eventuais trabalhos de manutenção e de reparação
necessários antes da utilização.
Se o aparelho de jardim falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para aparelhos de
jardim Bosch.
Desmontar a placa de compressão
(veja figura J)
Atenção! Antes de trabalhos de manutenção ou de lim-
peza, deverá desligar o aparelho de jardinagem e puxar
a ficha da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente
eléctrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
Sempre usar luvas de protecção para trabalhar com o
aparelho de jardim ou para realizar trabalhos de manutenção ou de limpeza.
No caso de um desgaste normal e um reajuste conforme as indicações, o cilindro de corte 16 e a placa de compressão 15
têm uma vida útil de vários anos.
Para a desmontagem, para a limpeza ou para a substituição
da placa de compressão 15 deverá proceder da seguinte maneira:
Remova completamente o parafuso da placa de com-
pressão, como apresentado na figura.
Levantar a placa de compressão 15 com uma chave de
fenda.
A montagem é realizada em sequência invertida, sendo que,
em seguida, a placa de compressão 15 deve ser reajustada
(veja “Reajustar a placa de compressão (veja figura H)”).
Após o processo de trabalho/
arrecadação
O triturador não deve ser limpo com limpadores de alta pressão nem com água corrente.
Limpar bem o exterior do aparelho de jardim c om uma escova
macia e com um pano. Não usar água nem soluções ou produtos de polimento. Remover todos os acúmulos de relva e de
resíduos, especialmente das aberturas de ventilação 3.
Armazenar o aparelho num local seco. Não colocar objectos
sobre o aparelho.
O cabo pode ser guardado no triturador, como indicado (só
Reino Unido). (veja figura K).
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-895-007.book Page 49 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Após a desmontagem da tremonha, o triturador pode ser armazenado conforme o indicado na figura B (veja também
“Montagem da tremonha (veja figuras E –F)”).
Serviço pós-venda e consultoria de
aplicação
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta na placa de características do aparelho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Italiano
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le
istruzioni sotto indicate. Acquisire
dimestichezza con gli elementi di comando ed il corretto utilizzo dell’apparecchio per il giardinaggio. Conservare in luogo sicuro il presente
manuale di istruzioni d’uso per ogni
necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti
sull’apparecchio per il giardinaggio
Eliminação
Os aparelhos de jardim, os acessórios e as embalagens devem ser dispostos para uma reciclagem ecológica de matérias
primas.
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia
2012/19/UE para aparelhos eléctricos e
electrónicos velhos, e com as respectivas
realizações nas leis nacionais, os aparelhos
eléctricos e electrónicos que não servem
mais para a utilização, devem ser enviados
separadamente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano | 49
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Prima di effettuare interventi al
meccanismo di taglio, spegnere
l’apparecchio per il giardinaggio ed estrarre la spina dalla
presa di corrente. Se durante
un’operazione di lavoro viene
danneggiato oppure troncato il
cavo, non toccare il cavo ma disattivare immediatamente la sicurezza del rispettivo circuito
elettrico. Non utilizzare mai
l’apparecchio per il giardinaggio con un cavo danneggiato.
Portare sempre guanti di protezione, robuste scarpe di sicurezza e pantaloni lunghi.
Pericolo a causa di lame di taglio rotanti. Non mettere mani o
piedi nell’apertura mentre l’apparecchio per il giardinaggio è
in funzione.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 50
OBJ_BUCH-895-007.book Page 50 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
50 | Italiano
Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità di persone
che si trovano nelle vicinanze
attraverso corpi lanciati o fatti
volare per aria.
Avvertenza: Tenere una distanza di sicurezza dall’apparecchio
per il giardinaggio se lo stesso
sta lavorando.
Prima di intervenire sui componenti dell’apparecchio, attendere che gli stessi si siano completamente fermati.
Portare occhiali di protezione.
Portare protezione per l’udito.
Non utilizzare l’apparecchio per
il giardinaggio quando piove e
neppure esporlo alla pioggia.
Non salire sulla cassetta di raccolta.
Impiego
Durante il funzionamento non met-
tere le mani nell’imbuto di caricamento 8. Dopo il disinserimento
l’apparecchio per il giardinaggio
continua a funzionare ancora per
alcuni secondi.
Non permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio.
Le norme nazionali prevedono eventualmente dei limiti di restrizione relativamente all’età dell’operatore. Se
l’apparecchio per il giardinaggio non
viene impiegato, conservarlo fuori
della portata dei bambini.
Questo apparecchio per il giardinag-
gio non è destinato all’uso da parte di
persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza
e/o conoscenza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite relativamente all’uso dell’apparecchio per
il giardinaggio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio per il giardinaggio.
Prima dell’accensione l’apparecchio
per il giardinaggio deve essere montato conformemente alle istruzioni allegate.
Per una maggiore sicurezza, si consi-
glia di usare un interruttore a corrente
di guasto (RCD) con una corrente di
guasto massima di 30 mA. Questo interruttore a corrente di guasto dovrebbe essere controllato prima di
ogni impiego.
Utilizzare esclusivamente cavi di pro-
lunga omologati per ambienti esterni
e protetti contro gli spruzzi d’acqua.
Non toccare la spina e la presa di cor-
rente con le mani bagnate.
Non passare con veicoli sul cavo di
collegamento alla rete oppure sul cavo di prolunga, non schiacciarli né
sottoporli a strappi in quanto potrebbero subire dei danni. Proteggere il
cavo da calore troppo forte, da olio e
da spigoli taglienti.
Durante il funzionamento impedire
che altre persone oppure animali
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-895-007.book Page 51 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Italiano | 51
possano trovarsi in un raggio di 3 m
intorno alla zona operativa. Entro la
zona operativa, l’utente è responsabile per la sicurezza nei confronti di terzi.
Bosch può garantire un perfetto fun-
zionamento dell’apparecchio per il
giardinaggio soltanto se vengono utilizzati esclusivamente accessori originali.
Prima di iniziare a lavorare con l’ap-
parecchio per il giardinaggio, leggere
bene le presenti istruzioni per l’uso.
Non indossare indumenti larghi, né
portare cordicelle o cravatte pendenti.
Utilizzare l’apparecchio per il giardi-
naggio in un posto con spazio libero
intorno (p. es. non troppo vicino a pareti o ad altri oggetti fissi) con base
ben solida ed in piano.
Non utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio su una base lastricata o
con ghiaia. Il materiale espulso può
causare lesioni.
Prima della messa in funzione con-
trollare la sede fissa di tutte le viti, dei
dadi e degli altri componenti di fissaggio ed accertarsi che tutti i dispositivi
di protezione e le schermature siano
posizionati correttamente. Sostituire
targhette di avvertenza e di segnalazione danneggiate oppure illeggibili.
Prima dell’avviamento assicurarsi
che l’imbuto di caricamento sia libero.
Tenere il viso ed il corpo lontano
dall’imbuto di caricamento.
Evitare assolutamente che le mani
oppure altre parti del corpo o vestiti
possano penetrare nell’imbuto di caricamento oppure nella bocchetta di
espulsione oppure possano avvicinarsi a componenti mobili.
Assicurare sempre un equilibrio sta-
bile ed una posizione di lavoro sicura.
Non chinarsi mai troppo in avanti. Durante l’operazione di caricamento
non superare l’altezza del piede
dell’apparecchio per il giardinaggio.
Lavorando con l’apparecchio per il
giardinaggio mantenere sempre una
certa distanza dalla zona di espulsione.
Caricando materiale nell’apparec-
chio per il giardinaggio, accertarsi
sempre scrupolosamente che non vi
siano parti metalliche, pietre, bottiglie, lattine oppure altri corpi estranei.
Se il meccanismo di taglio dovesse
venire a contatto con un corpo estraneo o l’apparecchio per il giardinaggio dovesse iniziare a fare rumori insoliti oppure a vibrare, spegnere
immediatamente l’apparecchio per il
giardinaggio in modo da fermare il
meccanismo di taglio. Estrarre la spina dalla presa di corrente e procedere come segue:
– Ispezionare i danni.
– Sostituire oppure riparare tutte le
parti danneggiate.
– Controllare se vi siano delle parti al-
lentate e, se necessario, serrarle
saldamente.
Non tentare di effettuare riparazioni
sull’apparecchio per il giardinaggio a
meno che non si disponga di debita
preparazione professionale.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 52
OBJ_BUCH-895-007.book Page 52 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
52 | Italiano
Accertarsi che il materiale lavorato
non si blocchi nella zona di espulsione; questo impedisce il corretto flusso della lavorazione e può provocare
un contraccolpo nell’imbuto di caricamento.
Quando l’apparecchio per il giardi-
naggio è intasato, spegnerlo ed
aspettare fino a quando il meccanismo di taglio si sia fermato. Prima di
iniziare a liberare l’apparecchio per il
giardinaggio dal materiale triturato,
estrarre la spina dalla presa di corrente.
Controllare che i coperchi e le prote-
zioni non siano danneggiati e siano
montati correttamente. Eseguire le
necessarie operazioni di manutenzione e riparazione prima di usare la
macchina.
Non tentare mai di modificare la rego-
lazione del numero di giri del motore.
Qualora dovesse sorgere un problema, rivolgersi ad un Servizio Clienti
Bosch.
Per evitare un danneggiamento del
motore oppure lo sviluppo di un possibile incendio, tenere le feritoie di
ventilazione sempre libere da resti
oppure da altri depositi.
Non sollevare, né trasportare mai
l’apparecchio per il giardinaggio con il
motore in funzione.
Ogni volta che ci si allontana dal luogo
di lavoro, spegnere l’apparecchio per
il giardinaggio, attendere fino a quando il meccanismo di taglio è fermo ed
estrarre la spina.
Durante il funzionamento non inclina-
re l’apparecchio per il giardinaggio.
Non esporre l’apparecchio per il giar-
dinaggio alla pioggia. Conservare
l’apparecchio per il giardinaggio
esclusivamente in un luogo asciutto.
Se viene utilizzato un aggregatore,
impiegarne uno con una regolazione
automatica della tensione per evitare
danni che vengono causati tramite
una sovratensione.
Manutenzione e magazzinaggio
Se l’apparecchio per il giardinaggio
viene messo fuori esercizio per esigenze di manutenzione, di controllo,
per conservarlo oppure per eseguire
una sostituzione di accessori, spegnerlo, estrarre la spina dalla presa di
corrente e lasciarlo raffreddare. Prima di procedere a qualunque intervento di ispezione oppure di regolazione ecc., accertarsi che tutte le
parti mobili siano ferme.
Avere cura dell’apparecchio per il
giardinaggio e tenerlo sempre pulito.
Controllare l’apparecchio per il giar-
dinaggio e per ragioni di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate.
Accertarsi che le parti di ricambio
montate siano approvate da Bosch.
In caso fosse necessario utilizzare un
cavo di prolunga, questo non deve essere più debole del cavo di rete montato sull’apparecchio per il giardinaggio.
Controllare regolarmente i cavi di ali-
mentazione ed il cavo di prolunga in
merito a danneggiamenti oppure segni
di invecchiamento. Non utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio in caso i
cavi dovessero essere danneggiati.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-895-007.book Page 53 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Durante l’esecuzione della regolazio-
ne del meccanismo di taglio tenere
presente che l’alimentazione di corrente del motore è certamente interrotta, tramite il disinserimento forzato, ed il motore non può quindi essere
messo in funzione ma che nonostante
questo il meccanismo di taglio si
muove se il motore viene ruotato manualmente.
Non tentare in nessun caso di rende-
re inattivo il disinserimento forzato.
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative. In caso di mancato rispetto
delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Uso conforme alle norme
L’apparecchio per il giardinaggio è idoneo alla triturazione di
rifiuti legnosi e fibrosi provenienti dal Vostro giardino rendendoli adatti al compostaggio.
La cassetta di raccolta è idonea alla ricezione del materiale triturato ed al supporto e deposito dell’imbuto di caricamento e
dell’utensile per spingere il materiale.
La cassetta di raccolta non dovrebbe essere impiegata per
scopi differenti.
Volume di fornitura
Estrarre con attenzione dall’imballaggio l’apparecchio per il
giardinaggio e controllare che i seguenti componenti siano
completi:
– Trituratore silenzioso
– Imbuto di caricamento
– Utensile per spingere il materiale
– Cassetta di raccolta
–Istruzioni per l’uso
In caso che un qualsiasi elemento dovesse mancare oppure
dovesse essere danneggiato, mettersi in contatto con il rivenditore presso il quale avete acquistato la macchina.
L’apparecchio per il giardinaggio pesa completamente assemblato circa 30,5– 31,3 kg. Se necessario, farsi aiutare
per estrarre l’apparecchio per il giardinaggio dall’imballo.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione
dell’apparecchio per il giardinaggio riportata sulla pagina con
la rappresentazione grafica.
1 Telaio
2 Spina di rete **
3 Feritoie di ventilazione
4 Tasto verde
5 Tasto rosso «Arresto»
6 Tasto giallo
7 Utensile per spingere il materiale
8 Imbuto di caricamento
9 Manopola di bloccaggio
10 Manopola di regolazione
11 Cassetta di raccolta
12 Numero di serie
13 Copertura del meccanismo di taglio
14 Spia LED (solo AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
15 Piastra di pressione
16 Rullo da taglio
17 Chiave a brugola *
** varia secondo il Paese
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu-
me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel
nostro programma accessori.
Il modo operativo S 6 (40 %) indica un profilo di carico basato su 40 s di carico e 60s di funzionamento a vuoto. Per l’impiego pratico è ammesso il
funzionamento continuo.
2)
A seconda del tipo del materiale triturato.
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può
capitare che altri apparecchi possono subire dei disturbi. In caso di im pedenze di rete minori di 0,36 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
3 600 ...H03 0..H0 3 1..H03 2..H03 3..H03 3..
W22002 500230025002500
W20002 300210023002300
Page 54
OBJ_BUCH-895-007.book Page 54 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Cassetta di raccoltal5353535353
Peso in funzione della EPTA-
Procedure 01:2014
Classe di sicurezza
1)
Il modo operativo S 6 (40 %) indica un profilo di carico basato su 40 s di carico e 60s di funzionamento a vuoto. Per l’impiego pratico è ammesso il
funzionamento continuo.
2)
A seconda del tipo del materiale triturato.
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può
capitare che altri apparecchi possono subire dei disturbi. In caso di im pedenze di rete minori di 0,36 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione.
kg31,331,330,530,530,5
/I/ I/ I/ I/I
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Cut»
230
45
2)
2)
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 50434.
3 600 ...H03 0..
H03 1..
H03 2..
H03 3..
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a:
Livello di pressione acustica
Livello di potenza sonora
Incertezza della misura K
dB(A)
dB(A)
dB
81
89
=3
82
90
=2
Usare la protezione acustica!
Dichiarazione di conformità
3 600 ...H03 0..
H03 1..
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto nella sezione
«Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti
Normative: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito:
dB(A)9292
Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V.
Categoria di prodotto: 50
Montaggio
Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Per la Vostra sicurezza
Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio
ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di passare a d eseguire la vori di man utenzione o di pulizia. Lo
stesso vale quando il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, tagliato oppure anche aggrovigliato.
Osservare la tensione di rete: La tensione della rete deve
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio per il giardinaggio. Gli apparecchi per il giardinaggio con
l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete
di 220 V/240 V.
Il circuito elettrico deve essere protetto almeno come segue:
AXT 22 D/25 D /23 TC /25 TC/2500 TC = 13 A
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
H03 2..
H03 3..
Page 55
OBJ_BUCH-895-007.book Page 55 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Un cavo di prolunga con una sezione trasversale troppo piccola causa una sensibile riduzione delle prestazioni dell’apparecchio per il giardinaggio. Per i cavi con una lunghezza fino a
25 m è necessaria una sezione trasversale di almeno
3x1,5mm
sezione trasversale deve essere di almeno 2,5 mm
ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi alle nor-
I collegamenti dei cavi devono essere asciutti e non devono
poggiare per terra.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un interruttore a corrente di guasto (RCD) con una corrente di guasto massima di 30 mA. Questo interruttore a corrente di guasto dovrebbe essere controllato prima di ogni impiego.
Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere
riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata.
In caso di impiego di tamburi per cavi, gli stessi devono essere
srotolati.
2
, per cavi con una lunghezza superiore a 25 m, la
me possono essere pericolosi. I cavi di prolunga, le spine ed i raccordi devono essere di tipo impermeabile
all’acqua e devono essere omologati per l’uso in ambienti esterni.
2
.
Montaggio
Estrarre l’apparecchio per il giardinaggio dall’imballaggio.
(vedi figura A– D).
Montaggio dell’imbuto di caricamento
(vedi figure E– F)
Ribaltare indietro la copertura del meccanismo di ta-
glio 13.
Agganciare l’imbuto di caricamento 8 all’apparecchio
per il giardinaggio e rilasciare al termine la copertura
del meccanismo di taglio 13.
Premere verso il ba sso l’imbuto di caricamento 8 e ruo-
tare in senso orario la manopola di bloccaggio rossa 9
fino all’arresto per bloccare l’imbut o di caricamento 8;
per il bloccaggio sono necessari ca. 5 giri completi della manopola di bloccaggio 9.
Uso
Avviamento (vedi figura G)
Posizionare sempre l’apparecchio per il giardinaggio
su una base solida e orizzontale. Durante il funzionamento non inclinare oppure muovere l’apparecchio per
il giardinaggio.
Il motore continua a funzionare ancora un po’ dopo lo
spegnimento!
Liberare le radici dalla terra. Corpi estranei come pietre, vetro, metalli, tessuti e plastiche non devono giungere nell’imbuto di caricamento 8. In caso contrario il rullo da taglio 16
può venire danneggiato.
L’imbuto di caricamento 8 deve essere vuoto.
Avviamento
Premere il tasto verde 4.
Arresto
Premere il tasto rosso «Arresto» 5.
Per proteggere la parte meccanica non è possibile avviare di
nuovo l’apparecchio per il giardinaggio per 2 s.
Protezione contro un riavviamento involontario
Dopo un guasto della rete elettrica l’apparecchio per il giardinaggio viene disinserito. All’attivazione dell’alimentazione di
corrente l’apparecchio per il giardinaggio non può riacce ndersi automaticamente.
Meccanismo di funzionamento reversibile
Per invertire il senso di rotazione premere e tenere premuto il
tasto giallo 6.
Il rullo da taglio 16 funziona in senso opposto liberando in
questo modo il materiale bloccato.
Protezione contro il sovraccarico
Una sollecitazione troppo elevata (p. es. bloccaggio del rullo
da taglio 16) causa dopo alcuni secondi l’arresto dell’appa-
recchio per il giardinaggio, si sente un segnale beep.
Premere il tasto rosso di arresto per ca ncellare l’errore. Avviare poi l’apparecchio per il giardinaggio in direzione contraria.
Premere e tenere premuto il tasto giallo 6 per liberare il meccanismo di taglio bloccato.
In caso di messa in funzione nella stessa direzione l’apparecchio per il giardinaggio non può avviarsi e emette un segnale
beep.
Se non è possibile eliminare il bloccaggio, deve essere rimossa la piastra di pressione 15 dal meccanismo di taglio.
Durante questa operazione la manopola di regolazione 10 deve essere ruotata leggermente in senso antiorario fino a quando il materiale «bloccato» è libero. Successivamente la piastra di pressione 15 necessita di una regolazione (vedi
«Regolazione piastra di pressione (vedi figura H)»).
Indicazioni operative
Durante l’impiego dell’apparecchio per il giardinaggio
portare sempre occhiali di protezione, protezione per
l’udito e guanti di protezione.
Prima dell’utilizzo controllare sempre il montaggio cor-
retto della cassetta di raccolta e dell’imbuto di caricamento.
L’apparecchio per il giardinaggio è dotato di sensori. Se la
cassetta di raccolta 11 e l’imbuto di caricamento 8 non sono
posizionati correttamente, l’apparecchio per il giardinaggio
non si avvia e suona un segnale acustico (in
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC lampeggiano inoltre i 2 LED 14).
Premere il tasto rosso di arresto per cancellare l’errore.
Alimentare il materiale da triturare. Il materiale introdotto vie-
ne preso automaticamente dal rullo da taglio 16.
Italiano | 55
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 56
OBJ_BUCH-895-007.book Page 56 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
56 | Italiano
Triturando materiale lungo che sporge dall’apparec-
chio per il giardinaggio vi è il pericolo che possa oscillare come una bacchetta flessibile; per questa ragione
mantenere una sufficiente distanza di sicurezza.
– Introdurre sempre un a quantità modica di materiale in mo-
do da non intasare l’imbuto di caricamento 8.
– Triturare rifiuti da giardino avvizziti, umidi e già vecchi di al-
cuni giorni alternandoli a rami.
Questo impedisce un intasamento del rullo da taglio 16.
– Non triturare rifiuti morbidi e senza consistenza solida, co-
me per es. rifiuti da cucina, ma metterli direttamente nel
compostaggio.
– Prestare attenzione che il materiale triturato possa cade re
liberamente dalla bocchetta di espulsione – Pericolo di ingorgo!
– Le feritoie di ventilazione 3 non devono essere c operte dal
materiale triturato.
– Evitare un bloccaggio nella bocchetta di espulsione, in
quanto questo potrebbe causare un contraccolpo del materiale triturato nell’imbuto di caricamento 8.
Indicazioni per la triturazione
La durezza dei ramoscelli da triturare dipende dal loro tipo,
dall’età e dal grado di essiccazione del legno.
I migliori risultati si raggiungono triturando i ramoscelli freschi
subito dopo averli tagliati.
Rifiuti da giardino morbidi dovrebbero essere triturati in piccole quantità, in modo particolare quando il materiale da triturare è bagnato. Bloccaggi possono essere evitati triturando
periodicamente dei rami.
Regolazione piastra di pressione (vedi figura H)
La piastra di pressione 15 è regolata da parte della fabbrica e
non necessita di alcuna regolazione prima della prima messa
in funzione.
La regolazione della piastra di pressione 15 è necessaria a
causa dell’usura (p. es. se materiale da triturare come rami
sono attaccati a catena e non vengono triturati perfettamente).
Con il motore in funzione in direzione avanti (tasto verde 4)
ruotare in senso orario a piccoli scatti la manopola di regolazione 10 fino a quando non è percettibile un leggero rumore di
strisciamento (il rullo da taglio 16 striscia la piastra di pressione 15 alla distanza corretta, durante questa regolazione fuoriescono dall’apertura di espulsione alcuni piccoli trucioli di alluminio).
Controllare questa operazione individuando trucioli nella cassetta di raccolta 11.
Regolare soltanto nella misura in cui è necessario in quanto altrimenti la piastra di compressione 15 sarebbe sottoposta a
un’inutile usura.
Individuazione dei guasti e rimedi
La tabella che segue illustra i problemi che si evidenziano in caso di guasto, la causa possibile nonchè il rimedio corretto qualora
l’apparecchio per il giardinaggio non dovesse funzionare correttamente. Qualora non fosse possibile, in base alla stessa, localizzare ed eliminare il problema, rivolgersi all’officina Service.
Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di passare ad
ese guire lavo ri di m anute nzio ne o di puli zia. L o stes so va le quando il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, tagliato oppure anche aggrovigliato.
ProblemaPossibili causeRimedi
L’apparecchio per il giardinaggio
non funziona
Suona segnale acustico (in
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC lampeggiano inoltre i due LED) e l’apparecchio per il giardinaggio non si avvia
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Cassetta di raccolta non montata correttamente
Imbuto di caricamento non montato correttamente
Presa difettosaUtilizzare un’altra presa
Cavo di prolunga danneggiatoControllare il cavo e, se necessario, sostitu-
L’apparecchio per il giardinaggio è surriscaldato
Il fusibile è scattatoSostituire il fusibile
Cassetta si raccolta/imbuto di carica-
mento non montato correttamente
Montare correttamente la cassetta di raccolta
Montare correttamente l’imbuto di caricamento
irlo
Attendere fino a quando l’apparecchio per il
giardinaggio si è raffreddato
Assicurarsi che la cassetta di raccolta sia
posizionata in modo corretto
Assicurarsi che l’imbuto di caricamento sia
posizionato in modo corretto e ruotando la
manopola rossa di bloccaggio accertarsi
che sia bloccato saldamente
Page 57
OBJ_BUCH-895-007.book Page 57 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
ProblemaPossibili causeRimedi
L’apparecchio per il giardinaggio
emette periodicamente tre beep e
non si avvia. (nel AXT 23 TC/
25 TC/2550 TC lampeggiano ino ltre
due LED)
Un LED lampeggia (in
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
L’apparecchio per il giardinaggio
emette segnale beep ad intervalli e
non si avvia, l’errore non può essere
eliminato premendo il tasto STOP
(nel AXT 23 TC/25 TC/2550 TC
lampeggiano inoltre due LED)
L’apparecchio per il giardinaggio
emette segnale beep continuo per
10 secondi e non si avvia, l’errore
non può essere eliminato premendo
il tasto STOP (nel AXT 23 TC/
25 TC/2550 TC lampeggiano ino ltre
due LED)
Il materiale da triturare non viene
preso
Il materiale da triturare non viene triturato completamente e rimane attaccato a catena
Il materiale rimasto incastrato tra il
rullo da taglio e la piastra di pressione non può essere staccato tramite il
tasto di inversione
L’unità di comando elettronica è surriscaldata
Nessuna; il lampeggio del LED è corretto;
l’apparecchio per il giardinaggio è collegato all’alimentazione di corrente ed è
pronto per il funzionamento
Protezione per sottotensioneAvviare di nuovo l’apparecchio per il giardi-
L’unità di comando elettronica è
difettosa
Il materiale da triturare è bagnato e
morbido
Il materiale triturato è bloccato
nell’apparecchio per il giardinaggio
La piastra di pressione deve essere
regolata
Piastra di pressione regolata non
correttamente
Italiano | 57
Premere il tasto di arresto. Attendere fino a
quando l’apparecchio si è raffreddato. L’apparecchio emette segnale beep per 2 secondi e l’interruttore va su standby.
naggio.
Controllare il cavo di prolunga se corrisponde ai requisiti (una scarsa qualità del cavo di
prolunga può causare difetti)
Se viene impiegato un aggregatore controllare se lo stesso funziona correttamente.
Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti
Bosch autorizzato
Utilizzare l’utensile per spingere il materiale
per introdurre il materiale da triturare
nell’apparecchio per il giardinaggio
Rimuovere il materiale triturato bloccato
(portare sempre guanti per giardinaggio)
Azionare il tasto di inversione (vedi «Meccanismo di funzionamento reversibile»)
vedi «Regolazione piastra di pressione
(vedi figura H)»
Premere la manopola di regolazione 10 inserire la chiave a brugola 17 (5 mm – non
compreso nel volume di fornitura) nella rientranza della testa della vite e ruotando in
senso antiorario allentare la vite di regolazione e di conseguenza la piastra di pressione (vedi figura I)
Dopo la rimozione del blocco regolare la piastra di pressione (vedi «Regolazione piastra
di pressione (vedi figura H)»)
Manutenzione e pulizia
Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio
ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di passare ad eseguire la vori di man utenzione o di pulizia. Lo
stesso vale quando il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, tagliato oppure anche aggrovigliato.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Mettere sempre guanti di protezione lavorando con
l’apparecchio per il giardinaggio oppure effettuando
lavori di manutenzione/pulizia.
Nota bene: Per garantire un funzionamento durevole ed affi-
dabile, eseguire regolarmente le seguenti operazioni di manutenzione.
Controllare regolarmente l’apparecchio per il giardinaggio in
merito a difetti evidenti come lame allentate o danneggiate,
collegamenti laschi e componenti usurati o danneggiati.
Page 58
OBJ_BUCH-895-007.book Page 58 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
58 | Italiano
Controllare che le coperture ed i dispositivi di protezione non
siano danneggiati e che siano applicati in modo corretto. Prima dell’impiego effettuare eventuali lavori di manutenzione o
di riparazione necessari.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di
controllo l’apparecchio per il giardinaggio dovesse guastarsi,
la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli apparecchi per il giardinaggio Bosch.
Smontaggio della piastra di pressione
(vedi figura J)
Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio
ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di passare ad eseguire la vori di man utenzione o di pulizia. Lo
stesso vale quando il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, tagliato oppure anche aggrovigliato.
Mettere sempre guanti di protezione lavorando con
l’apparecchio per il giardinaggio oppure effettuando
lavori di manutenzione/pulizia.
Con un impiego normale ed una regolazione corrispondente
alle istruzioni, il rullo da taglio 16 e la piastra di pressione 15
hanno una durata pluriennale.
Per lo smontaggio, la pulizia oppure la sostituzione della piastra di pressione 15 procedere come segue:
Rimuovere completamente la vite della piastra di pres-
sione come illustrato nella figura.
Con l’ausilio di un cacciavite togliere sollevandola la
piastra di pressione 15.
Il montaggio avviene in sequenza inversa, tuttavia la piastra di
pressione 15 deve essere successivamente regolata (vedi
«Regolazione piastra di pressione (vedi figura H)»).
Assistenza clienti e consulenza
impieghi
www.bosch-garden.com
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparecchio per il giardinaggio.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente apparecchi
per il giardinaggio, accessori ed imballaggi dismessi.
Non gettare gli apparecchi per il giardinaggio tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Dopo la il lavoro/conservazione
Il trituratore non deve essere pulito con idropulitrici oppure
acqua corrente.
Pulire accuratamente la parte esterna dell’apparecchio per il
giardinaggio con un spazzola morbida ed uno straccio. Non
utilizzare acqua, solventi oppure prodotti di lucidatura. Rimuovere completamente resti di erba e depositi, in modo particolare dalle feritoie di ventilazione 3.
Conservare l’apparecchio per il giardinaggio in un luogo
asciutto. Non mettere nessun altro oggetto sull’apparecchio
per il giardinaggio.
Come illustrato il cavo può essere conservato sul trituratore
(solo UK). (vedi figura K).
Il trituratore può essere conservato, dopo lo smontaggio
dell’imbuto di caricamento, secondo la figura B, (vedi anche
«Montaggio dell’imbuto di caricamento (vedi figure E –F)»).
separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, le apparecchiature elettriche ed elettroniche diventate inservibili devono essere raccolte
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-895-007.book Page 59 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Nederlands | 59
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschrif-
ten zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen
en het juiste gebruik van het tuingereedschap. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen.
Verklaring van de symbolen op het
tuingereedschap
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing
door.
Schakel het tuingereedschap uit
en trek de stekker uit het stopcontact voordat u werkzaamheden aan het hakselmechanisme
uitvoert. Als de kabel tijdens de
werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, mag u de
kabel niet aanraken, maar dient u
onmiddellijk de zekering van de
desbetreffende stroomkring uit
te schakelen of te verwijderen.
Gebruik het tuingereedschap
nooit met een beschadigde kabel.
Draag altijd werkhandschoenen, stevige schoenen en een
lange broek.
Gevaar door ronddraaiend snijmes. Steek uw handen of voeten niet in de opening terwijl het
tuingereedschap loopt.
Voorkom dat personen in de
buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanneer het werkt.
Wacht tot alle delen van het
tuingereedschap volledig tot
stilstand zijn gekomen voordat
u deze aanraakt.
Draag een veiligheidsbril.
Draag een gehoorbescherming.
Gebruik het tuingereedschap
niet in de regen en laat het niet
in de regen liggen of staan.
Ga niet op de opvangbox staan.
Bediening
Grijp nooit in de vultrechter terwijl
het tuingereedschap in werking is
8. Na het uitschakelen loopt het
tuingereedschap nog enkele seconden uit.
Laat kinderen of personen die deze
voorschriften niet hebben gelezen dit
tuingereedschap nooit gebruiken. In
uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de
bediener. Bewaar het tuingereedschap buiten het bereik van kinderen
wanneer het niet wordt gebruikt.
Dit tuingereedschap is er niet voor
bestemd om te worden gebruikt door
personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrekkige erva-
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 60
OBJ_BUCH-895-007.book Page 60 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
60 | Nederlands
ring en/of gebrekkige kennis, tenzij zij
onder toezicht staan van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het
gebruik van het tuingereedschap.
Kinderen moeten onder toezicht
staan, om zeker te stellen dat zij niet
met het tuingereedschap spelen.
Vóór het inschakelen moet het tuin-
gereedschap worden gemonteerd
volgens het meegeleverde voorschrift.
Voor extra veiligheid wordt het ge-
bruik van een aardlekschakelaar met
een uitschakelstroom van maximaal
30 mA geadviseerd. De aardlekschakelaar moet vóór gebruik altijd worden gecontroleerd.
Gebruik uitsluitend een voor gebruik
buitenshuis toegelaten verlengkabel
met spatwaterbescherming.
Raak stekker en stopcontact niet met
natte handen aan.
Rijd niet over de aansluitkabel of de
verlengkabel, klem deze niet vast en
trek er niet aan. De kabel kan anders
beschadigd raken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe randen.
Tijdens het gebruik mogen zich bin-
nen een straal van 3 meter geen andere personen of dieren ophouden.
De bediener is in de werkomgeving
verantwoordelijk ten opzichte van anderen.
Bosch kan alleen een juiste werking
van het tuingereedschap waarborgen
wanneer uitsluitend origineel toebehoren wordt gebruikt.
Maak uzelf vertrouwd met de ge-
bruiksaanwijzing voordat u probeert
met het tuingereedschap te werken.
Draag geen loshangende kleding, kle-
dingstukken met loshangende koordjes of een stropdas.
Gebruik het tuingereedschap op een
vrije plaats (bijvoorbeeld niet te dicht
bij een muur of andere vaststaande
voorwerpen) met een vaste en egale
ondergrond.
Gebruik het tuingereedschap niet op
een ondergrond met tegels of grind.
Het uitgeworpen materiaal kan verwondingen veroorzaken.
Controleer vóór de ingebruikneming
of alle schroeven, moeren en andere
bevestigingsdelen stevig vastzitten
en de beschermingsvoorzieningen en
afschermingen juist zijn aangebracht.
Vervang beschadigde of onleesbare
plaatjes met waarschuwingen of
voorschriften.
Controleer vóór het starten of de vul-
trechter vrij is.
Houd uw gezicht en lichaam op vol-
doende afstand tot de vultrechter.
Zorg ervoor dat uw handen, andere li-
chaamsdelen of kledingstukken niet
in de buurt van de vultrechter, de afvoeropening of bewegende delen
kunnen komen.
Zorg er altijd voor dat u in evenwicht
blijft en stevig staat. Buig niet te ver
voorover. Ga tijdens het vullen niet
hoger staan dan de voet van het tuingereedschap.
Houd afstand tot de uitworpzone ter-
wijl u met het tuingereedschap werkt.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-895-007.book Page 61 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Nederlands | 61
Let er uiterst zorgvuldig op dat u bij
het invoeren van materiaal in het tuingereedschap geen metaaldelen, stenen, flessen, blikjes of andere dergelijke voorwerpen mee invoert.
Als het hakselmechanisme een voor-
werp raakt of als het tuingereedschap
begint te trillen en ongewone geluiden begint te maken, dient u het tuingereedschap onmiddellijk uit te schakelen om het hakselmes stop te
zetten. Trek de stekker uit het stopcontact en ga als volgt te werk:
– Controleer de schade.
– Vervang alle beschadigde delen of
repareer deze.
– Controleer of er delen los zitten en
draai deze indien nodig vast.
Probeer niet het tuingereedschap te
repareren, tenzij u de daarvoor vereiste opleiding bezit.
Let erop dat het verwerkte materiaal
zich niet in de afvoerzone ophoopt.
Hierdoor wordt het transport belemmerd en kan terugslag in de vultrechter optreden.
Als het tuingereedschap verstopt
raakt, schakelt u het tuingereedschap
uit en wacht u tot het hakselmes
stopt. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u hakselmateriaal uit
het tuingereedschap verwijdert.
Controleer of afschermingen en vei-
ligheidsvoorzieningen niet beschadigd zijn en juist zijn aangebracht.
Voer voor het gebruik eventueel
noodzakelijke onderhouds- of
reparatiewerkzaam-heden uit.
Probeer niet de toerentalinstelling
van de motor te veranderen. Neem
contact op met de klantenservice van
Bosch als zich een probleem voordoet.
Houd de ventilatieopeningen vrij van
resten of ander materiaal ter voorkoming van beschadiging van de motor
of mogelijke brand.
Het tuingereedschap nooit optillen of
dragen terwijl de motor loopt.
Schakel het tuingereedschap uit,
wacht tot het hakselmes stopt en trek
de stekker uit het stopcontact, telkens wanneer u de werkomgeving
verlaat.
Kantel het tuingereedschap niet tij-
dens het gebruik.
Laat het tuingereedschap niet in de
regen staan. Bewaar het tuingereedschap uitsluitend op een droge
plaats.
Gebruik een agregator met een auto-
matische spanningsregeling ter voorkoming van schade door overspanning.
Onderhoud en opbergen
Als het tuingereedschap buiten ge-
bruik wordt gesteld in verband met
servicewerkzaamheden, controle,
opbergen of het vervangen van toebehoren, dient u het tuingereedschap eerst uit te schakelen, de stekker uit het stopcontact te trekken en
het tuingereedschap te laten afkoelen. Controleer altijd vóór inspectieen instelwerkzaamheden of alle bewegende delen stilstaan.
Onderhoud het tuingereedschap en
houd deze schoon.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 62
OBJ_BUCH-895-007.book Page 62 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
62 | Nederlands
Controleer het tuingereedschap. Ver-
sleten of beschadigde delen moeten
veiligheidshalve worden vervangen.
Zorg ervoor dat vervangingsonderde-
len van Bosch afkomstig zijn.
Indien een verlengkabel wordt ge-
bruikt, moet deze minstens volgens
de specificaties van het netsnoer van
het tuingereedschap zijn uitgevoerd.
Controleer het netsnoer en de ver-
lengkabel regelmatig op beschadiging of tekenen van slijtage. Gebruik
het tuingereedschap niet als de kabels beschadigd zijn.
Denk er bij het instellen van het hak-
selmechanisme aan dat de stroomtoevoer naar de motor weliswaar is
onderbroken door de gedwongen uitschakeling en de motor niet kan worden ingeschakeld, maar het hakselmechanisme toch kan bewegen
wanneer de motor met de hand wordt
gedraaid.
Probeer in geen geval de gedwongen
uitschakeling buiten werking te stellen.
Product- en vermogensbeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle
voorschriften. Als de waarschuwingen en voor-
schriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Meegeleverd
Neem het tuingereedschap voorzichtig uit de verpakking.
Controleer of de volgende delen compleet zijn:
– Fluisterhakselaar
Neem contact op met uw leverancier wanneer er onderdelen
ontbreken of beschadigd zijn.
Het tuingereedschap weegt in volledig gemonteerde toestand
ongeveer 30,5–31,3 kg. Vraag indien nodig hulp als u het
tuingereedschap uit de verpakking wilt nemen.
Afgebeelde componenten
De component en zijn genummerd zoals op de afbeelding van
het tuingereedschap op de pagina met afbeeldingen.
** verschilt per land
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard
meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma.
Gebruik volgens bestemming
Het tuingereedschap is bestemd voor het hakselen van vezelen houtafval uit de tuin, zodat dit kan worden verwerkt tot
compost.
De opvangbox is bestemd voor de opname van het gehakselde materiaal en voor de opname en het opbergen van vultrechter en duwstok.
De opvangbox mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-895-007.book Page 63 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
(40/60 s)
Opgenomen vermogen, S 1
Onbelast toerental
Hakselsysteem
Max. materiaaldoorvoer
Max. takdiametermm38
Opvangboxl5353535353
Gewicht volgens EPTA-Procedure
01:2014
Isolatieklasse
1)
De functie S 6 (40 %) geeft een belastingsprofiel aan dat 4 0 s belasting en 60 s onbelast lopen veronderstelt. Voor de praktische toepassing is con-
tinu gebruik toegestaan.
2)
Afhankelijk van het soort hakselmateriaal.
Inschakeling veroorzaakt een kortdu rende spanningsdaling. Bij ongunstige voorwaarden van het str oomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere
machines of apparaten optreden. Bij netimpedanties kleiner dan 0,36 ohm worden geen storingen verwacht.
3 600 ...H03 0..H0 3 1..H03 2..H03 3..H03 3..
W22002 500230025002500
W20002 300210023002300
-1
min
kg /h180
4040404040
FreeswalsFreeswals„Turbine-
2)
2)
190
40
2)
2)
215
Cut”
42
„Turbine-
Cut”
2)
2)
230
45
2)
2)
„Turbine-
kg31,331,330,530,530,5
/I/ I/ I/ I/I
Cut”
230
45
2)
2)
Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 50434.3 600 ...H03 0..
H03 1..
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend:
Geluidsdrukniveau
Geluidsvermogenniveau
Onzekerheid K
dB(A)
dB(A)
dB
Draag een gehoorbescherming.
81
89
=3
H03 2..
H03 3..
82
90
=2
Conformiteitsverklaring
3 600 ...H03 0..
H03 1..
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Technische gegevens” beschreven product aan alle desbetreffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en
met de volgende normen overeenstemt EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EG: Gegarandeerd geluidsvermogenniveau:
dB(A)9292
Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V.
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
H03 2..
H03 3..
Page 64
OBJ_BUCH-895-007.book Page 64 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
64 | Nederlands
Montage
Voor uw veiligheid
Let op! Schakel het tuingereedschap uit en trek de net-
stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- of
reinigingswerkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt
wanneer de stroomkabel beschadigd, doorgesneden of
in de war is.
Let op de spanning van het stroomnet: De spanning van de
stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het
typeplaatje van het tuingereedschap. Met 230 V aangeduide
tuingereedschappen kunnen ook met 220 V/240 V worden
gebruikt.
De stroomkring moet minimaal van de volgende zekering zijn
voorzien:
AXT 22 D/25 D /23 TC /25 TC/2500 TC = 13 A
Een verlengkabel met een te kleine aderdiameter veroorzaakt
een duidelijke vermindering van het vermogen van het tuingereedschap. Bij kabels tot een lengte van 25 m is een aderdiameter van minstens 3 x 1,5 mm
lengte van meer dan 25 m moet de aderdiameter minstens
2
bedragen.
2,5 mm
VOORZICHTIG: Verlengkabels die niet volgens de voor-
schriften zijn, kunnen gevaarlijk zijn. Verlengkabels,
stekkers en contrastekkers moeten waterdicht uitgevoerd en voor gebruik buitenshuis goedgekeurd zijn.
Kabelverbindingen moeten droog zijn en mogen niet op de
grond liggen.
Voor extra veiligheid wordt het gebruik van een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van maximaal 30 mA geadviseerd. De aardleks chakelaar m oet vóór geb ruik altijd worden
gecontroleerd.
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag deze alleen door een
erkende Bosch-werkplaats worden gerepareerd.
Als kabeltrommels worden gebruikt, moet de kabel volledig
afgerold zijn.
2
vereist. Bij kabels met een
Montage
Neem het tuingereedschap uit de verpakking.
(zie afbeeldingen A –D).
Montage van de vultrechter
(zie afbeeldingen E– F)
Draai de afscherming van het hakselmechanisme 13
naar achteren.
Hang de vultrechter 8 in het tuingereedschap en laat
vervolgens de afscherming van het hakselmechanisme
13 los.
Duw de vultrechter 8 omlaag en draai de rode vastzet-
knop 9 met de wij zers van de k lok mee om de vultrechter 8 te vergrendelen; hiertoe zijn ca. 5 volledige slagen van de vastzetknop 9 vereist.
Gebruik
Ingebruikneming (zie afbeelding G)
Plaats het tuingereedschap altijd op een stevige en
rechte ondergrond. Kantel of beweeg het tuingereedschap tijdens het gebruik niet.
De motor loopt na het uitschakelen uit.
Verwijder de aarde van wortelstronken. Voorwerpen van
steen, glas, metaal, textiel en kunststof mogen niet in de vultrechter 8 terechtkomen. Anders kan de hakselwals 16 beschadigd worden.
De vultrechter 8 moet leeg zijn.
Inschakelen
Druk op de groene toets 4.
Uitschakelen
Druk op de rode „stop”-toets 5.
Ter bescherming van het mechaniek kunt u het tuingereed-
schap gedurende 2 seconden niet starten.
Nulspanningsbeveiliging
het tuingereedschap wordt na het uitvallen van de stroom automatisch uitgeschakeld. Als de stroom terugkeert, wordt het
tuingereedschap niet automatisch weer ingeschakeld.
Achteruit draaien
Druk op de gele toets 6 en houd deze ingedrukt om de draairichting om te keren.
De hakselwals 16 draait in tegengestelde richting en bevrijdt
daardoor het geblokkeerde materiaal.
Beveiliging tegen overbelasting
Te sterke belasting (bijvoorbeeld blokkeren van de hakselwals 16) leidt na enkele seconden tot stilstand van het tuing ereedschap. Een pieptoon is te horen.
Druk op de rode stoptoets om de fout op te heffen. Start vervolgens het tuingereedschap in omgekeerde richting.
Druk op de gele toets 6 en houd deze ingedrukt om het geblokkeerde hakselmechanisme vrij te maken.
Neemt u het tuingereedschap in dezelfde richting in bedrijf,
kan het niet starten en piept.
Als de blokkering niet kan worden verwijderd, moet de aandrukplaat 15 van het hakselmechanisme worden verwijderd.
De instelknop 10 moet daarbij in geringe mate tegen de richting van de wijzers van de klok in worden gedraaid tot het „geblokkeerde” materiaal vrij is. De aandrukplaat 15 moet vervolgens worden ingesteld (zie „Aandrukplaat bijstellen
(zie afbeelding H)”).
Tips voor de werkzaamheden
Draag tijdens het gebruik van het tuingereedschap al-
tijd een veiligheidsbril, een gehoorbescherming en
werkhandschoenen.
Controleer vóór het gebruik altijd de juiste montage
van de opvangbox en de vultrechter.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-895-007.book Page 65 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Het tuingereedschap is voorzien van sensoren. Als de opvangbox 11 en de vultrechter 8 niet juist geplaatst zijn, start het
tuingereedschap niet en klinkt een geluidssignaal (bij
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC knipperen bovendien de twee
LED’s 14).
Druk op de rode stoptoets om de fout op te heffen.
Voer het ha
Voer het hakselmateriaal toe. Naar binnen geduwd materiaal
wordt door de hakselwals 16 automatisch naar binnen getrokken.
kselmateriaal toe. Naar binnen geduwd materiaal wordt door
de hakselwals 16 automatisch naar binnen getrokken.
Uit het tuingereedschap stekend lang hakselmateriaal
kan bij het naar binnen trekken een slaande beweging
maken. Neem daarom een voldoende veiligheidsafstand in acht.
– Steek altijd slechts zoveel materiaal in het tuingereed-
schap dat de vultrechter 8 niet verstopt raakt.
– Haksel verwelkt, vochtig en r eeds enkele dagen oud tuinaf-
val afwisselend met takken.
Daardoor voorkomt u het dichtlopen van de hakselwals
16.
– Haksel geen zacht afval zonder vaste consistentie, zoals
keukenafval, maar composteer dit meteen.
– Zorg ervoor dat het gehakselde materiaal vrij uit de afvoer-
schacht kan vallen – Kans op verstopping!
– De ventilatiesleuven 3 mogen niet door gehakseld materi-
aal worden afgedekt.
– Voorkom blokkering in de afvoerschacht 8, aangezien dit
tot terugslag van hakselmateriaal in de vultrechter kan leiden.
Tips voor het hakselen
Afhankelijk van de aard, de leeftijd en de droogte van het hout
zijn takken in mindere of meerdere mate moeilijk te hakselen.
Optimale resultaten bereikt u wanneer u takken kort na het
snoeien hakselt.
Zacht tuinafval moet in kleine hoeveelheden worden gehakseld, in het bijzonder wanneer het hakselmateriaal nat is.
Blokkeringen kunnen worden voorkomen door regelmatig
takken te hakselen.
Aandrukplaat bijstellen (zie afbeelding H)
De aandrukplaat 15 is in de fabriek ingesteld en hoeft vóór de
eerste ingebruikneming niet te worden ingesteld.
Het bijstellen van de aandrukplaat 15 is wegen s slijtage noodzakelijk (als bijvoorbeeld takken of andere hakselmaterialen
in de vorm van een ketting aan elkaar hangen en niet goed
worden gehakseld).
Draai, terwijl de motor in voorwaartse richting loopt (groene
toets 4) de instelknop 10 in kleine stapjes in de richting van
de wijzers van de klok tot een licht schurend geluid hoorbaar
is (de hakselwals 16 schuurt over de aandrukplaat 15 op de
juiste afstand, waarbij enkele kleine aluminiumspanen uit de
afvoeropening vallen).
Controleer dit door te kijken of er spanen in de opva ngbox vallen 11.
Slechts zo ver bijstellen als nodig is, anders wordt de aandrukplaat 15 aan onnodige slijtage blootgesteld.
Slechts zo ver bijstellen als nodig is, anders wordt de aandrukplaat 15 aan onnodige slijtage blootgesteld.
Nederlands | 65
Storingen opsporen
De volgende tabel toont u storingsverschij nselen, de mogelijke oorzaak daarvan en de correcte oplossing, mocht het tuinge reedschap eens niet correct werken. Neem contact op met een servicewerkplaats als u het probleem hiermee niet zelf kunt verhelpen.
Let op! Schakel het tuingereedschap uit en trek de netstekker uit het stopc ontact voordat u onderhouds- of reinigin gs-
werkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer de stroomkabel beschadigd, doorgesneden of in de war is.
SymptomenMogelijke oorzaakOplossing
Tuingereedschap loopt nietOpvangbox niet juist gemonteerdOpvangbox juist monteren
Vultrechter niet juist gemonteerdVultrechter juist monteren
Stopcontact defectGebruik een ander stopcontact
Verlengkabel beschadigdKabel controleren en vervangen, indien bescha-
Het tuingereedschap is oververhitWacht tot het tuingereedschap afgekoeld is
Zekering doorgeslagenVervang de zekering
Geluidssignaal klinkt (bij
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC knipperen bovendien twee leds) en
tuingereedschap start niet
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Opvangbox/vultrechter niet juist gemonteerd
digd
Controleer dat de opvangbox juist geplaatst is
Controleer dat de vultrechter juist geplaatst is
en door het draaien van de rode vastzetknop in
de richting van de wijzers van de klok vastgeklemd is
Page 66
OBJ_BUCH-895-007.book Page 66 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
66 | Nederlands
SymptomenMogelijke oorzaakOplossing
Het tuingereedschap piept drie
keer periodiek en start niet. (bij de
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC knipperen bovendien twee leds)
Een LED knippert (bij
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
Het tuingereedschap piept in inte rvallen en start niet. De fout kan niet
worden verholpen door indrukken
van de STOP-toets (bij AXT 23 TC/
25 TC/2550 TC knipperen bovendien twee leds)
Het tuingereedschap piept continu
gedurende 10 seconden en start
niet. De fout kan niet worden verholpen door indrukken van de
STOP-toets (bij AXT 23 TC/25 TC/
2550 TC knipperen bovendien
twee leds)
Hakselmateriaal wordt niet naar
binnen getrokken
Hakselmateriaal wordt niet volledig gehakseld en hangt als een ketting aan elkaar
Het tussen snijwals en aandrukplaat vastzittende materiaal kan
niet met de omkeertoets losgemaakt worden
De elektronische besturingseenheid is
oververhit
Geen; het knipperen van de led is correct; het tuingereedschap is op de
stroomvoorziening aangesloten en is
gereed voor gebruik
OnderspanningsbeveiligingTuingereedschap opnieuw starten.
De elektronische besturingseenheid
heeft een fout
Hakselmateriaal is nat en zachtGebruik de duwstok om het hakselmateriaal in
Hakselmateriaal klemt in het tuingereedschap
Aandrukplaat moet bijgesteld worden zie „Aandrukplaat bijstellen (zie afbeelding H)”
Druk op de stoptoets. Wacht tot de machine afgekoeld is. De machine biept gedurende 2 seconden en de schakelaar gaat op standby.
Controleer de verlengkabel, of deze aan de eisen voldoet (een mindere kwaliteit van de verlengkabel kan fouten veroorzaken)
Als u een agregator gebruikt, controle er dan of
deze juist loopt.
Neem contact op met de erkende Bosch-klantenservice
het tuingereedschap aan te duwen
Blokkerend hakselmateriaal verwijderen (draag
altijd tuinhandschoenen)
Bedien de omkeertoets (zie „Achteruit draai-
en”)
(5 mm – niet meegeleverd) in de uitsparing van
de schroefkop steken en door draaien tegen de
richting van de wijzers van de klok de instelschroef en daarmee de aandrukplaat losdraaien
(zie afbeelding I)
Na verwijderen van blokkering aandrukplaat
bijstellen (zie „Aandrukplaat bijstellen
(zie afbeelding H)”)
Onderhoud en reiniging
Let op! Schakel het tuingereedschap uit en trek de net-
stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- of
reinigingswerkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt
wanneer de stroomkabel beschadigd, doorgesneden of
in de war is.
Draag altijd werkhandschoenen als u met het tuinge-
reedschap wilt werken of onderhouds- en reinigingswerkzaamheden wilt uitvoeren.
Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden
regelmatig uit, zodat u verzekerd bent van een lang en probleemloos gebruik.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Controleer het tuingereedschap regelmatig op zichtbare gebreken zoals losse of beschadigde messen, losse verbindingen en versleten of beschadigde delen.
Controleer of afschermingen en veiligheidsvoorzieningen niet
beschadigd zijn en juist zijn aangebracht. Voer voor het gebruik eventueel noodzakelijke onderhouds- of repar atiewerkzaam-heden uit.
Mocht het tuingereedschap ondanks zorgvuldige fabricageen testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Boschtuingereedschappen.
Page 67
OBJ_BUCH-895-007.book Page 67 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Dansk | 67
Aandrukplaat demonteren
(zie afbeelding J)
Let op! Schakel het tuingereedschap uit en trek de net-
stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- of
reinigingswerkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt
wanneer de stroomkabel beschadigd, doorgesneden of
in de war is.
Draag altijd werkhandschoenen als u met het tuinge-
reedschap wilt werken of onderhouds- en reinigingswerkzaamheden wilt uitvoeren.
Bij normaal gebruik en bijstelling volgens het voorschrift hebben de hakselwals 16 en de aandrukplaat 15 een levensduur
van meerdere jaren.
Ga als volgt te werk voor het demonteren, reinigen en vervangen van de aandrukplaat 15:
Verwijder, zoals op de afbeelding weergegeven, de
schroef van de aandrukplaat volledig.
Til de aan drukplaat 15 met schroevendraaier naar bui-
ten.
De montage vindt plaats in omgekeerde volgorde, waarbij de
aandrukplaat 15 aansluitend moet worden bijgesteld (zie
„Aandrukplaat bijstellen (zie afbeelding H)”).
Na de werkzaamheden. Opbergen
De hakselaar mag niet worden gereinigd met een hogedrukreiniger of met stromend water.
Maak de buitenkant van het tuingereedschap grondig schoon
met een zachte borstel en een doek. Gebruik geen water en
geen oplos- of polijstmiddelen. Verwijder alle aanhechtend
gras en vuil, in het bijzonder van de ventilatieopeningen 3.
Bewaar het tuingereedschap op een droge plaats. Plaats geen
voorwerpen op het tuingereedschap.
De kabel kan, zoals afgebeeld, op de hakselaar worden opgeborgen (alleen Verenigd Koninkrijk). (zie afbeelding K).
De hakselaar kan, zoals op afbeelding B, na de montage van de
vultrechter worden opgeborgen (zie ook „Montage van de vultrechter (zie afbeeldingen E –F)”).
Afvalverwijdering
Tuingereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op
een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi tuingereedschappen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende oude elektrische en elektronische apparaten en de omzetting van de
richtlijn in nationaal recht moeten niet meer
bruikbare elektrische en elektronische apparaten worden ingezameld en op een vo or
het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Pas på! Læs efterfølgende instrukser
omhyggeligt. Gør dig fortrolig med
haveværktøjets betjeningsanordninger og korrekte anvendelse. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug.
Forklaring af symboler på haveværktøjet
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs brugsanvisningen.
Klantenservice en gebruiksadviezen
www.bosch-garden.com
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het tuingereedschap.
Sluk for haveværktøjet og træk
stikket ud af stikdåsen, før der
arbejdes på skæremekanismen.
Beskadiges eller skæres ledningen over under arbejdet, må ledningen ikke berøres; i dette tilfælde deaktiveres sikringen til
den pågældende strømkreds
med det samme. Haveværktøjet
må aldrig benyttes, hvis ledningen er beskadiget.
Page 68
OBJ_BUCH-895-007.book Page 68 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
68 | Dansk
Bær beskyttelseshandsker,
fastsiddende fodtøj og lange
bukser.
Pas på – kniven roterer. Stik
hverken hånd eller fod ind i åbningen, mens haveværktøjet er
tændt.
Pas på udkastede eller flyvende
genstande, der kan kvæste tilskuere.
Advarsel: Hold god afstand til
haveværktøjet, når det arbejder.
Vent til alle haveværktøjets dele
er standset helt, før de berøres.
Brug beskyttelsesbriller.
Brug høreværn.
Brug ikke haveværktøjet, når
det regner, og udsæt ikke værktøjet for regn.
Kravl ikke op på fangboksen.
Betjening
Stik ikke fingrene ind i påfyldnings-
tragten, når haveværktøjet er tændt
8. Haveværktøjet kører et par sekunder efter, det er blevet slukket.
Lad aldrig børn eller personer, der ik-
ke har gennemlæst denne betjeningsvejledning, anvende haveværktøjet.
Lokale regler kan bestemme alderen
på den person, som må betjene haveværktøjet. Haveværktøjet skal opbevares utilgængeligt for børn, når det
ikke er i brug.
Dette haveværktøj er ikke egnet til at
blive brugt af personer (inkl. børn)
med begrænsede fysiske, sensoriske
eller psykiske evner eller manglende
erfaring og/eller manglende viden,
medmindre de overvåges af en sikkerhedsansvarlig person eller modtager instruktioner fra denne person
om, hvordan haveværktøjet skal
håndteres.
Bør skal overvåges for at sikre, at de
ikke leger med haveværktøjet.
Haveværktøjet skal være monteret
iht. vedlagte vejledning, før det tændes.
Det anbefales, at man for ekstra elek-
trisk sikkerhed anvender et fejlstrømsrelæ med en afbrydelsesstrøm
på ikke over 30 mA. Dette fejlstrømsrelæ skal altid kontrolles, før haveværktøjet anvendes.
Benyt kun en stænkvandsbeskyttet
forlængerledning, som er tilladt til
udeområdet.
Tag aldrig fast omkring stik og stikdå-
se med våde hænder.
Kør ikke hen over ledningen eller for-
længerledningen, mas dem ikke og
træk ikke i dem, da de kan blive beskadiget. Beskyt ledningen mod varme, olie og skarpe kanter.
Fremmede personer eller dyr skal un-
der arbejdet opholde sig i en radius
på mindst 3 meter væk fra arbejdsområdet. I arbejdsområdet bærer
brugeren ansvaret over for tredjemand.
Bosch kan kun sikre en korrekt funkti-
on af haveværktøjet, hvis der udelukkende benyttes originalt tilbehør.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-895-007.book Page 69 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Dansk | 69
Gør dig fortrolig med betjeningsvej-
ledningen, før du begynder at arbejde
med haveværktøjet.
Undgå løse beklædningsgenstande,
hængende tovbælter eller slips.
Haveværktøjet skal stå frit på lige
grund (f.eks. ikke alt for tæt op ad en
væg eller andre faststående genstande).
Haveværktøjet må ikke stilles på en
brolagt eller gruset grund. Det udkastede materiale kan føre til kvæstelser.
Kontrollér at alle skruer, møtrikker og
andre fastgørelsesdele sidder rigtigt,
og at beskyttelsesskærme og afskærmninger er placeret korrekt, før
haveværktøjet tages i brug. Udskift
beskadigede eller ulæselige advarsels- og henvisningsskilte.
Kontrollér at påfyldningstragten er
fri, før haveværktøjet startes.
Hold ansigt og krop væk fra påfyld-
ningstragten.
Hold hænder eller andre legemsdele
eller tøj væk fra påfyldningstragten,
udkastningsåbningen eller dele, der
bevæger sig.
Sørg altid for, at haveværktøjet står
helt lige og sikkert på jorden. Buk dig
ikke alt for meget fremover. Stå ikke
over haveværktøjets fodhøjde under
påfyldningen.
Hold afstand til udkastningszonen,
når haveværktøjet kører.
Det er meget vigtigt at sørge for, at
metaldele, sten, flasker, dåser eller
andre fremmedlegemer ikke er
blandt det materiale, der skal køre
Rammer skæremekanismen en frem-
med genstand, eller udsender haveværktøjet usædvanlig støj eller begynder den at vibrere, slukkes
haveværktøjet med det samme, så
skæreværket stopper. Træk stikket
ud af stikdåsen og gør følgende:
– Inspicér skaden.
– Skift alle beskadigede dele eller re-
parér dem.
– Kontrollér, om dele er løse og
spænd dem efter behov.
Forsøg ikke selv at reparere have-
værktøjet, medmindre du har den
nødvendige uddannelse.
Sørg for at forarbejdede materialer
ikke kommer til at sidde fast i udkastningszonen; dette forhindrer transporten og kan føre til tilbageslag i påfyldningstragten.
Er haveværktøjet tilstoppet, slukkes
det; vent til skæreværket stopper.
Træk stikket ud af stikdåsen, før du
frigør haveværktøjet for kompost.
Kontrollér at dæksler og skærme ikke
er beskadigede og at de er monteret
rigtigt. Udfør evt. fornøden vedligeholdelse eller reparationer før brug.
Forsøg ikke at ændre motorens ind-
stillede hastighed. Kontakt Boschkundeservice, hvis der er problemer.
Hold udluftningshullerne fri for rester
og andre aflejringer, da motoren ellers
kan gå i stykker eller endda brænde.
Løft eller bær aldrig haveværktøjet,
når motoren kører.
Sluk for haveværktøjet; vent til skæ-
reværket stopper og træk altid netstikket ud, før du forlader arbejdsområdet.
igennem haveværktøjet.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 70
OBJ_BUCH-895-007.book Page 70 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
70 | Dansk
Forsøg ikke at vippe haveværktøjet,
når det kører.
Udsæt ikke haveværktøjet for regn. Op-
bevar altid haveværktøjet et tørt sted.
Bruger du en aggregator, så skal du
bruge en med automatisk spændingsregulering for at undgå skader, der
skyldes overspænding.
Vedligeholdelse og opbevaring
Tages haveværktøjet ud af drift, fordi
det skal serviceres, kontrolleres, stilles til opbevaring eller fordi tilbehør
skal udskiftes, slukkes det, før stikket
trækkes ud af stikdåsen og haveværktøjet afkøles. Sikre, at alle bevægelige dele står stille, før inspektions- eller justeringsarbejde udføres.
Plej haveværktøjet og hold det ren.
Kontroller haveværktøjet og erstat
for en sikkerheds skyld slidte eller beskadigede dele.
Sørg for kun at montere reservedele,
der er godkendt af Bosch.
Benyttes en forlængerledning, må
den ikke være svagere end den normale ledning, der benyttes til haveværktøjet.
Kontrollér forsyningsledningerne og
forlængerledningen for beskadigelser eller ældning med regelmæssige
mellemrum. Brug ikke haveværktøjet, hvis ledningerne er beskadiget.
Når skæreværket indstilles, skal du
tænke på, at strømtilførslen til motoren
godt nok er afbrudt af tvangsfrakoblingen og at motoren ikke kan tændes,
men at skæreværket bevæger sig , hvis
motoren drejes med hånden.
Forsøg under ingen omstændigheder
at sætte tvangsfrakoblingen ud af kraft.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger.
I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko
for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Beregnet anvendelse
Haveværktøjet er beregnet til at småhakke fiber- og træholdigt affald fra private haver til kompost.
Fangboksen er beregnet til at rumme hakket materiale og til at
fastgøre påfyldningstragt og stopper.
Fangboksen bør ikke anvendes til andre formål.
Leveringsomfang
Tag haveværktøjet forsigtigt ud af emballagen. Kontrollér, at
delene er fri for mangler:
–Lydsvag kompostkværn
Optagen effekt, S 1
Omdrejningstal, ubelastet
Skæresystem
Max. materialeproduktion
Max. grendiametermm38
3 600 ...H03 0..H0 3 1..H03 2..H03 3..H03 3..
W22002 500230025002500
W20002 300210023002300
-1
min
kg /h180
4040404040
Fræsevalse Fræsevalse„Turbine-
„Turbine-
Cut“
2)
2)
190
40
2)
2)
215
42
2)
230
2)
Cut“
45
„Turbine-
2)
2)
Fangboksl5353535353
Vægt svarer til EPTA-Procedure
01:2014
Beskyttelsesklasse
1)
Driftsformen S 6 (40 %) betegner en belastningsprofil, der antager 40 s belastning og 60 s tomgang. Konstant drift er ti lladt til praktisk brug.
2)
Afhængigt af kompostens beskaffenhed.
Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket område kan andre apparater blive
påvirket heraf. Hvis strømtilførslens systemimpedans er mindre end 0,36 Ohm, er det usandsynligt, at der op står ulemper.
kg31,331,330,530,530,5
/I/ I/ I/ I/I
Støj-/vibrationsinformation
Cut“
230
45
2)
2)
Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 50434.3 600 ...H03 0..
H03 1..
Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk:
Lydtryksniveau
Lydeffektniveau
Usikkerhed K
dB(A)
dB(A)
dB
Brug høreværn!
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“,
opfylder alle bestemmelser i direktiverne 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EF,
2000/14/EF med tilhørende ændringer samt følgende standarder: EN 60335-1,
EN 50434, EN 50581.
2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau:
Procedurer for overensstemmelsesvurdering iht. bilag V.
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
3 600 ...H03 0..
dB(A)9292
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
H03 1..
81
89
=3
H03 2..
H03 3..
82
90
=2
H03 2..
H03 3..
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 72
OBJ_BUCH-895-007.book Page 72 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
72 | Dansk
Montering
For din egen sikkerheds skyld
Pas på! Sluk for haveværktøjet og træk stikket ud, før
vedligeholdelses- eller rengøringsarbejdet startes.
Gør det samme, hvis elledningen er beskadiget, hvis
der er blevet skåret i den eller hvis den har viklet sig
sammen.
Overhold netspændingen: Strømkildens spænding skal stem-
me overens med angivelserne på haveværktøjets typeskilt. Haveværktøjer til 230 V kan også tilsluttes 220 V/240 V.
Strømkredsen skal mindst være sikret på følgende måde:
AXT 22 D/25 D /23 TC /25 TC/2500 TC = 13 A
En forlængerledning med et for lille ledningstværsnit fører til
en tydelig reduktion af haveværktøjets kapacitet. Ved ledninger med en længde på op til 25 m kræves et ledningstværsnit
på mindst 3 x 1,5 mm
25 m skal ledningstværsnittet være mindst 2,5 mm
VÆR FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige forlænger-
ledninger kan være farlige. Forlængerledning, stik og
kobling skal være vandtætte og de skal være godkendt
til udendørs brug.
Kabelforbindelser skal være tørre og må ikke ligge på jorden.
Det anbefales, at man for ekstra elektrisk sikkerhed anvender
et fejlstrømsrelæ med en afbrydelsesstrøm på ikke over
30 mA. Dette fejlstrømsrelæ skal altid kontrolles, før haveværktøjet anvendes.
En beskadiget ledning må kun repareres på et autoriseret
Bosch værksted.
Anvendes kabeltromler, skal disse være rullet ud.
2
, ved ledninger med en længde på over
2
.
Montering
Tag haveværktøjet ud af emballagen. (se Fig. A– D).
Montering af påfyldningstragten (se Fig. E–F)
Sving skæreværkafdækningen 13 bagud.
Hæng påfyldningstragten 8 ind i haveværktøjet og slip
herefter skæreværksafdækningen 13.
Tryk påfyldningstragten 8 nedad og drej den røde stil-
leknap 9 helt til højre for at låse påfyldningstragten 8;
dette kræver, at stilleknappen 9 drejes ca. 5 fulde omdrejninger.
Brug
Ibrugtagning (se Fig. G)
Stil altid haveværktøjet fra på en fast, vandret under-
grund. Forsøg ikke at vippe eller bevæge haveværktøjet, når det kører.
Motoren har et efterløb efter slukning af haveværktøjet!
Befri rodklumper for jord. Fremmedlegemer som f.eks. sten,
glas, metal, tekstiler og kunststof må ikke komme ned i påfyldningstragten 8. Ellers kan skærevalsen 16 beskadiges.
Påfyldningstragten 8 skal være tom.
Tænding
Tryk på den grønne taste 4.
Slukning
Tryk på den røde „stop“-taste 5.
For at beskytte mekanikken kan du ikke starte haveværktøjet
igen i 2 sekunder.
Elektrisk beskyttelse mod genindkobling
Haveværktøjet slukkes efter et netsvigt. Aktiveres energiforsyningen, kan haveværktøjet ikke tændes automatisk igen.
Tilbageløb
Tryk på den gule taste og hold den nede 6 for at vende drejeretningen.
Skærevalsen 16 kører modsat og befrier derved blokeret ma-
teriale.
Overbelastningsbeskyttelse
For høj belastning (f.eks. blokering af skærevalsen 16) med-
fører, at haveværktøjet stopper efter et par sekunder, der høres en biptone.
Tryk på den røde stoptaste for at slette fejlen. Start herefter
haveværktøjet i omvendt retning.
Tryk på den gule taste og hold den nede 6 for at befri det blokerede skæreværk.
Tager du haveværktøjet i brug i den samme retning, kan det ikke starte, og der høres en biptone.
Er d et ikk e mul igt at afhj ælpe blokeringen, skal trykpladen 15
fjernes fra skæreværket.
Indstillingsknappen 10 drejes her en smule til venstre, til det
„blokerede“ materiale er frit. Herefter skal trykpladen 15 indstilles (se „Trykplade indstilles (se Fig. H)“).
Arbejdsvejledning
Brug altid beskyttelsesbriller, høreværn og beskyttel-
seshandsker, når haveværktøjet benyttes.
Kontrollér altid før brug, at fangboksen og påfyldnings-
tragten er monteret rigtigt.
Haveværktøjet er udstyret med sensorer. Er fangboksen 11
og påfyldningstragten 8 ikke positioneret rigtigt, starter haveværktøjet ikke, og der høres en signaltone (ved
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC blinker desuden de 2 LEDlamper 14).
Tryk på den røde stoptaste for at slette fejlen.
TIlfør kompostaffaldet. Indskubbet materiale trækkes auto-
matisk ind af skærevalsen 16.
Kvas, der rager ud af haveværktøjet, kan slå ud i et ryk,
når det trækkes ind; overhold derfor en tilstrækkelig
sikkerhedsafstand!
– Før altid så me get materiale ind, at påfyldningstragten 8 ik-
ke tilstoppes.
– Småhak visnet, fugtigt og flere dage gammelt haveaffald på
skift med grene.
Det forhindrer en blokering af skærevalsen 16.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-895-007.book Page 73 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Dansk | 73
– Småhak ikke blødt affald uden fast konsistens (som f.eks.
køkkenaffald), men kompostér dette direkte.
– Sørg for, at det hakkede materiale kan falde frit ud af
udkastningsåbningen – Fare for tilstopning!
– Ventilationså bningerne 3 må ikke tildækkes af hakket ma-
teriale.
– Undgå at udkastningsåbningen blokerer, da dette kan
medføre, at kompost slås tilbage i påfyldningstragten 8.
Arbejdshenvisninger
Afhængigt af træets type, alder og tørhedsgrad er grene mere
eller mindre vanskelige at småhakke.
Det bedste resultat opnås ved at køre friske grene igennem
kværnen, så snart de er klippet af.
Blødt haveaffald bør småhakkes i små mængder, især hvis
kompostmængden er våd. Blokeringer kan undgås ved at
småhakke grene med regelmæssige mellemrum.
Trykplade indstilles (se Fig. H)
Trykpladen 15 er justere på fabrikken og kræver ingen indstilling før den første ibrugtagning.
Trykpladen skal indstilles 15, hvis den er slidt (f.eks. hvis
kompost som f.eks. grene hænger kædeagtigt sammen og ikke kan småhakkes korrekt).
Drej – mens motoren kører i fremadgående retning (grøn taste 4) – indstillingsknappen 10 til højre i små trin, til der høres en let slibende lyd (skærevalsen 16 sliber trykpladen 15 i
den rigtige afstand; i denne forbindelse falder nogle små aluminiumsspåner ud af udkastningsåbningen).
Kontroller dette ved at kigge efter spåner i fangboksen 11.
Indstil kun i det nødvendige omfang, da trykpladen 15 ellers
slides unødvendigt meget.
Fejlsøgning
Efterfølgende tabel indeholder fejlsymptomer, den mulige årsag samt den korrekte afhjælpning, hvis haveværktøjet ikke fungerer som det skal. Hvis du ikke kan finde/løse problemet hermed, bedes du kontakte serviceforhandleren.
Pas på! Sluk for haveværktøjet og træk stikket ud, før vedligeholdelses- eller rengøringsarbejdet startes. Gør det
samme, hvis elledningen er beskadiget, hvis der er blevet skåret i den eller hvis den har viklet sig sammen.
SymptomMulig årsagAfhjælpning
Haveværktøj kører ikkeFangboks er ikke monteret rigtigtMonter fangboks rigtigt
Der høres en signaltone (ved
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC blinker
desuden to LED-lamper) og haveværktøjet starter ikke
Haveværktøjet udsender en biptone
tre gange og starter ikke. (ved
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC blinker
desuden to LED-lamper)
En LED-lampe blinker (ved
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
Påfyldningstragt er ikke monteret rigtigt
Stikdåse er defektPrøv en anden stikkontakt
Forlængerledning er beskadigetLedning kontrolleres og skiftes, hvis den er
Haveværktøjet er overophedetVent, til haveværktøjet er afkølet
Defekt/sprunget sikringUdskift sikring
Fangboks/påfyldningstragt er ikke
monteret rigtigt
Den elektroniske styreenhed er overophedet
Ingen; det er korrekt, at LED-lamperne
blinker; haveværktøjet er tilsluttet
strømforsyningen og klar til drift
Monter påfyldningstragt rigtigt
beskadiget
Sørg for, at fangboksen er positioneret rigtigt
Sørg for, at påfyldningstragten er positioneret rigtigt og at den er klemt fast ved at dreje
den røde låseknap til højre
Tryk på stoptasten. Vent, til maskinen er afkølet. Maskinen udsender en biptone i 2 sekunder og skifter så til standby.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 74
OBJ_BUCH-895-007.book Page 74 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
74 | Dansk
SymptomMulig årsagAfhjælpning
Haveværktøjet udsender en biptone i
intervaller og starter ikke, fejlen kan
ikke afhjælpes ved at trykke på STOPtasten (ved AXT 23 TC/25 TC/
2550 TC blinker desuden to LED-lamper)
Haveværktøjet udsender en biptone
kontinuerligt i 10 sekunder og starter
ikke, fejlen kan ikke afhjælpes ved at
trykke på STOP-tasten (ved AXT 23 TC/
25 TC/2550 TC blinker desuden to
LED-lamper)
Kompost trækkes ikke indKompost er våd og blødBrug stopperen til at skubbe mere kompost
Kompost småhakkes ikke fuldstændigt og hænger kædeagtigt sammen
Materialet, der sidder fast mellem
skærevalse og trykplade, kan ikke løsnes med vendetasten
UnderspændingsbeskyttelseStart haveværktøj igen.
Den elektroniske styreenhed er defekt Kontakt et autoriseret Bosch-serviceværk-
Kompost sidder i klemme i haveværktøjet
Trykplade skal indstillesse „Trykplade indstilles (se Fig. H)“
Trykplade er indstillet forkertTryk indstillingsknappen 10 ind, sæt den
Kontroller forlængerledning for at finde ud
af, om den lever op til kravene (er forlængerledningen af ringere kvalitet, kan dette
føre til fejl)
Bruger du en aggregator, skal det kontrolleres, at den kører rigtigt.
sted
ind i haveværktøjet
Fjern blokerende kompost (brug altid have-
handsker)
Betjen vendetasten (se „Tilbageløb“)
indvendige sekskantnøgle 17 (5 mm – følger ikke med leveringen) ind i skruehovedets udsparing og løsn indstillingsskruen
ved at dreje den til venstre, hvorefter trykpladen kan løsnes (se Fig. I)
Pas på! Sluk for haveværktøjet og træk stikket ud, før
vedligeholdelses- eller rengøringsarbejdet startes.
Gør det samme, hvis elledningen er beskadiget, hvis
der er blevet skåret i den eller hvis den har viklet sig
sammen.
Brug altid beskyttelseshandsker, når du arbejder med
haveværktøjet eller gennemfører vedligeholdelses-/
rengøringsarbejde.
Bemærk: Udfør følgende vedligeholdelsesarbejde med regel-
mæssige mellemrum, så en lang og pålidelig brug er sikret.
Kontrollér haveværktøjet jævnligt for synlige mangler som
f.eks. løse eller beskadigede knive, løse forbindelser og slidte
eller beskadigede dele.
Kontrollér at dæksler og skærme ikke er beskadigede og at de
er monteret rigtigt. Udfør evt. fornøden vedligeholdelse eller
reparationer før brug.
Skulle haveværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
alligevel holde op med at fungere, skal reparationen udføres
af et autoriseret servicecenter for Bosch haveværktøj.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Trykplade udbygges (se Fig. J)
Pas på! Sluk for haveværktøjet og træk stikket ud, før
vedligeholdelses- eller rengøringsarbejdet startes.
Gør det samme, hvis elledningen er beskadiget, hvis
der er blevet skåret i den eller hvis den har viklet sig
sammen.
Brug altid beskyttelseshandsker, når du arbejder med
haveværktøjet eller gennemfører vedligeholdelses-/
rengøringsarbejde.
Ved normal brug og indstilling iht. instruktionen har skærevalsen 16 og trykpladen 15 en flerårig levetid.
Udbygning, rengøring eller udskiftning af trykpladen 15 gennemføres på følgende måde:
Fjern skruen på trykpladen helt som vist på billedet.
Løft trykpladen 15 ud med en skruetrækker.
Sammenbygningen gennemføres i omvendt rækkefølge; trykpladen 15 skal indstilles herefter (se „Trykplade indstilles
(se Fig. H)“).
Page 75
OBJ_BUCH-895-007.book Page 75 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Svenska | 75
Når arbejdet er færdigt/opbevaring
Kompostkværnen må ikke rengøres med højtrykrensere eller
rindende vand.
Rengør haveværktøjet grundigt udvendigt med en blød børste
og en klud. Brug ikke vand, opløsningsmidler eller polermidler. Fjern al græs og aflejringer, især fra ventilationsåbningerne 3.
Opbevar haveværktøjet et tørt sted. Stil ikke genstande på haveværktøjet.
Ledningen kan opbevares på kværnen som vist på billedet
(kun UK). (se Fig. K).
Kompostkværnen kan opvares efter demontering af påfyldningstragten som vist på billedet B (se også „Montering af påfyldningstragten (se Fig. E– F)“).
Kundeservice og brugerrådgivning
www.bosch-garden.com
Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal
altid angives ved foresp ørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller
oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Haveværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke haveværktøjet ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) og omsætning af dette til national
ret skal kasseret elektrisk og elektronisk udstyr indsamles separat og genbruges iht.
gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Obs! Läs noggrant igenom anvisning-
arna. Gör dig förtrogen med trädgårdsredskapets manöverorgan och
dess korrekta användning. Förvara
bruksanvisningen för senare behov.
Beskrivning av symbolerna på trädgårdsredskapet
Allmän varning för riskmoment.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Slå från trädgårdsredskapet
före arbeten på knivverket och
dra stickproppen ur nätuttaget.
Om sladden under arbetet skadas eller kapas, berör inte sladden, utan koppla från säkringen
för berörd strömkrets. Redskapet får absolut inte användas
med defekt sladd.
Använd alltid skyddshandskar,
kraftiga skor och långa byxor.
Se upp för den roterande kniven. För inte in foten eller handen i öppningen på tillkopplat
elverktyg.
Se till att personer som står i
närheten inte skadas av föremål
som eventuellt slungas ut.
Varning: Håll ett betryggande
avstånd från trädgårdsredskapet när det är igång.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 76
OBJ_BUCH-895-007.book Page 76 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
76 | Svenska
Vänta tills redskapets alla delar
stannat fullständigt innan du
berör dem.
Använd skyddsglasögon.
Bär hörselskydd.
Använd inte trädgårdsredskapet i regn och utsätt det inte heller för regn.
Stå inte på uppsamlingsbehållaren.
Användning
För inte in händerna i påfyllnings-
tratten 8 när redskapet är igång.
Efter frånslag går redskapet ännu
några sekunder.
Låt aldrig barn eller personer som
inte är förtrogna med bruksanvisningen använda trädgårdsredskapet.
Nationella föreskrifter begränsar
eventuellt tillåten ålder för användning. När trädgårdsredskapet inte
används ska det förvaras oåtkomligt
för barn.
Trädgårdsredskapet får inte använ-
das av person (inklusive barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och/eller som saknar
den erfarenhet och kunskap som
krävs för hantering. Undantag görs
om personen övervakas av en ansvarig person som kan undervisa i trädgårdsredskapets användning.
Barn bör övervakas för att säkerställa
att de inte leker med trädgårdsredskapet.
Koppla på trädgårdsredskapet först
sedan det är fullständigt monterat
enligt anvisning.
För ökat skydd rekommenderar vi att
använda en FI-jordfelsbrytare (RCD)
med en utlösningsström på högst
30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare ska
kontrolleras före varje användning.
Använd för utomhusbruk endast god-
känd, spolsäker skarvsladd.
Berör inte stickproppen eller nätutta-
get med våta händer.
Nätsladden eller skarvsladden får
inte överköras, komma i kläm eller
rivas i, då risk finns för att den skadas. Skydda sladden mot hetta, olja
och vassa kanter.
När trädgårdsredskapet används får
inga andra personer eller djur uppehålla sig inom en omkrets på 3 m.
Operatören ansvarar för främmande
person.
Bosch kan endast garantera att red-
skapet fungerar felfritt om för redskapet avsedda originaltillbehör
används.
Gör dig förtrogen med bruksanvis-
ningen innan du använder trädgårdsredskapet.
Bär inte löst hängande kläder, band
eller kravatter.
Använd trädgårdsredskapet på en
öppen plats med stadig och plan
mark (t. ex. inte för nära en vägg eller
andra fasta föremål).
Använd inte trädgårdsredskapet på
ett stenlagt underlag eller på grus.
Utslungat material kan leda till
kroppsskada.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-895-007.book Page 77 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Svenska | 77
Kontrollera före starta att alla skru-
var, muttrar och andra fästdetaljer
sitter stadigt fast och att skyddsutrustning och skärmar är korrekt placerade. Ersätt skadade eller oläsbara
varnings- och anvisningsskyltar.
Kontrollera före start att påfyllnings-
tratten är tom.
Håll ansiktet och kroppen på betryg-
gande avstånd från påfyllningstratten.
Se till att händerna eller andra
kroppsdelar eller kläderna inte hamnar i påfyllningstratten eller i utkastaröppningen.
Se till att du har stabil jämvikt och står
stadigt. Luta inte för långt framåt. Vid
påfyllning får inte dina fötter ligga
högre än redskapets fot.
Håll dig på avstånd till utkastningszo-
nen när du använder trädgårdsredskapet.
Granska noggrant att metalldelar,
stenar, flaskor, plåtburkar eller andra
ovidkommande föremål vid påfyllning inte hamnar i redskapet.
Om ett främmande föremål hamnar in
mellan knivarna, om redskapet för
oljud eller börjar vibrera, slå omedelbart från redskapet så att knivarna
stannar. Dra ur stickproppen och gör
så här:
– Undersök skadan.
– Byt ut alla skadade delar eller repa-
rera dem.
– Kontrollera att alla delar sitter sta-
digt fast och dra vid behov åt.
Försök inte reparera trädgårdsred-
skapet om du inte har den utbildning
som krävs för arbetet.
Se till att klippt material inte blocke-
rar utkastarzonen; detta hindrar matningen och kan leda till bakslag i
påfyllningstratten.
Om redskapet täpps till, slå från och
vänta tills knivverket stannat. Dra
stickproppen ur nätuttaget innan redskapet rensas från kompostmaterial.
Kontrollera att skyddskåporna och
skyddsutrustningen är oskadade och
korrekt monterade. Före driftstart
ska nödvändiga underhållsåtgärder
och reparationer utföras.
Ändra inte motorns varvtalsinställ-
ning. Om ett problem uppstår, ta kontakt med Bosch-service.
Håll ventilationsöppningarna fria från
föroreningar och avlagringar för undvikande av skada på motorn eller brand.
Trädgårdsredskapet får aldrig lyftas
upp eller bäras med motorn igång.
Slå från redskapet, vänta tills knivver-
ket stannat och dra ur stickproppen
när du lämnar arbetsplatsen.
Tippa inte redskapet under drift.
Utsätt inte redskapet för regn. För-
vara redskapet på ett torrt ställe.
Om du använder ett aggregat måste
det vara försett med automatisk
spänningsreglering för att undvika
skador som överspänning alstrar.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 78
OBJ_BUCH-895-007.book Page 78 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
78 | Svenska
Service och lagring
Om redskapet tas ur drift för service-
arbete, kontroll, förvaring eller tillbehörsbyte, slå från redskapet, dra
stickproppen ur nätuttaget och låt
redskapet svalna. Kontrollera för
inspektion, justering eller andra
åtgärder att alla rörliga delar står
stilla.
Underhåll redskapet och håll det
rent.
Kontrollera trädgårdsredskapet och
byt av säkerhetsskäl ut förslitna och
skadade delar.
Kontrollera att reservdelarna är av
Bosch-fabrikat.
Om en förlängningssladd används får
den inte vara svagare än redskapets
nätsladd.
Kontrollera försörjningsledningarna
och förlängningssladden regelbundet
avseende skada och åldring. Använd
inte redskapet om sladdarna är skadade.
Kom vid inställning av knivverket ihåg
att strömmen till motorn är avbruten
och att motorn inte kan slås på, men
att knivverket ändå kan röra på sig om
motorn dras runt för hand.
Försök inte kringgå tvångsfrånkopp-
lingen.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar
och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att
säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte
följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
personskador.
Ändamålsenlig användning
Trädgårdsredskapet är avsett för sönderdelning av fiber- och
träavfall ur trädgården för kompostering.
Uppsamlingsbehållaren fångar upp det finfördelade materialet och kan användas för lagring av påfyllningstratten och
inmataren.
Uppsamlingsbehållaren får inte användas för andra ändamål.
Leveransen omfattar
Plocka försiktigt upp trädgårdsredskapet ur förpackningen
och kontrollera att följande delar finns med:
Produktnummer
Upptagen effekt, S 6 (40/60 s)
Upptagen effekt, S 1
Tomgångsvarvtal
Knivsystem
Max. materialkapacitet
Max. grendiametermm38
3 600 ...H03 0..H03 1..H03 2..H03 3..H03 3..
1)
W2200250023002 5002500
W2000230021002 3002300
-1
min
kg/ h180
4040404040
FräsvalsFräsvals ”Turbine-Cut”
(”Turbinkniv”)
2)
2)
190
40
2)
2)
215
42
”Turbine-Cut”
(”Turbinkniv”)
2)
2)
230
45
”Turbine-Cut”
(”Turbinkniv”)
2)
2)
Uppsamlingsbehållarel5353535353
Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014
Skyddsklass
1)
Driftsättet S 6 (40 %) betecknar en belastning som motsvarar 40s belastning och 60 s tomgång. För praktisk användning är kontinuerlig drift tillåten.
2)
Beroende på materialets beskaffenhet.
Vid inkoppling uppstår kortvariga sp änningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre än
0,36 ohm behöver man inte räkna med störning .
kg31,331,330,530,530,5
/I/ I/I/I/I
Buller-/vibrationsdata
230
45
2)
2)
Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 50434.3 600 ...H03 0..
H03 1..
Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall:
ljudtrycksnivå
ljudeffektnivå
onoggrannhet K
dB(A)
dB(A)
dB
Använd hörselskydd!
Försäkran om överensstämmelse
Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i direktiven 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2000/14/EG inklusive ändringar och stämmer överens med följande standarder:
EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå:
Bedömningsmetod för överensståmmelse enligt bilaga V.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
3 600 ...H03 0..
dB(A)9292
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
H03 1..
81
89
=3
H03 2..
H03 3..
82
90
=2
H03 2..
H03 3..
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 80
OBJ_BUCH-895-007.book Page 80 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
80 | Svenska
Montage
För din säkerhet
Obs! Före serviceåtgärder eller rengöring stäng av
trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen. Detta
gäller även om nätsladden skadats eller är tilltrasslad.
Kontrollera nätspänningen: Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på elredskapets
typskylt. Elredskap märkta med 230 V kan även anslutas till
220 V/240 V.
Strömkretsen ska säkras med minst:
AXT 22 D/25 D /23 TC /25 TC/2500 TC = 13 A
En förlängningssladd med en för liten ledararea reducerar
betydligt redskapets kapacitet. För sladdar upp till 25 m
längd krävs en ledararea på minst 3 x 1,5 mm
över 25 m längd måste ledararean vara minst 2,5 mm
SE UPP: Skarvsladdar av annat slag kan innebära fara.
Skarvsladden, stickproppen och kontaktdonen måste
vara vattentäta och godkända för användning utomhus.
Sladdkontaktdon ska vara torra o ch får inte ligga på marken.
För ökat skydd rekommenderar vi att använda en FI-jordfels-
brytare (RCD) med en utlösningsström på högst 30 mA.
Denna FI-jordfelsbrytare ska kontrolleras före varje använ dning.
Om anslutningssladden skadats får den repareras endast i en
auktoriserad Bosch-verkstad.
När kabelvinda används, ska kabeln vara utrullad.
2
, för sladdar
2
.
Montage
Ta redskapet ur förpackningen. (se bild A– D).
Montering av påfyllningstratten (se bilder E–F)
Sväng knivverksskyddet 13 bakåt.
Häng upp påfyllningstratten 8 i trädgårdsredskapet
och släpp sedan knivverkets kåpa 13.
Tryck ned påfyllningstratten 8 och vrid den röda lås-
knappen 9 medurs mot stopp för att låsa påfyllningstratten 8; för låsning krävs att låsknappen 9 vrids ca 5
fulla varv.
Drift
Driftstart (se bild G)
Ställ upp redskapet på en fast, vågrät undergrund.
Tippa eller förflytta inte redskapet under drift.
Motorn stannar inte genast efter frånslag!
Ta bort jorden från rotknölar. Ovidkommande föremål som
sten, glas, metall, textilier och plast får inte hamna i påfyllningstratten 8. I annat fall kan knivvalsen 16 skadas.
Påfyllningstratten 8 måste vara tom.
Inkoppling
Tryck på den gröna knappen 4.
Urkoppling
Tryck på den röda ”stopp”-knappen 5.
För att skydda mekaniken, kan du inte starta trädgårdsred-
skapet under 2 s.
Skydd mot oavsiktlig återstart
Redskapet slås ifrån vid nätavbrott. När nätströmmen återkommer kopplas inte redskapet automatiskt på.
Backning
Tryck ned den gula knappen 6 och håll den nedtryckt för
omkoppling av rotationsriktning.
Knivvalsen 16 roterar nu i motsatt riktning och ”frigör” blockerat material.
Överbelastningsskydd
Vid för hög belastning (t.ex. blockering av knivvalsen 16)
frånkopplas trädgårdsredskapet efter några sekunder, ett pip
hörs.
Tryck på den röda stoppknappen för att åtgärda felet. Starta
sedan trädgårdsredskapet i motsatt riktning.
Tryck ned den gula knappen 6 och håll den nedtryckt för att
frigöra blockerat knivverk.
Om du startar trädgårdsredskapet i samma riktning, kan det
inte starta och piper.
Om blockeringen inte kan avhjälpas måste knivverkets motplatta 15 tas bort.
Ställknappen 10 måste vridas en aning moturs för att frigöra
”blockerat” material. Motplattan 15 måste sedan ställas in (se
”Justering av motplattan (se bild H)”).
Arbetsanvisningar
Under arbete med redskapet använd alltid skyddsglas-
ögon, hörselskydd och skyddshandskar.
Kontrollera före användning att uppsamlingsbehålla-
ren och påfyllningstratten är korrekt monterade.
Redskapet är försett med sensorer. Om uppsamlingsbehållaren 11 och påfyllningstratten 8 inte är korrekt placerade, star-
tar inte redskapet och en ljudsignal avges (på
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC blinkar dessutom 2 lysdioder
14).
Tryck på den röda stoppknappen för att åtgärda felet.
Mata in materialet. Knivvalsen 16 drar automatiskt in tillfört
material.
Långt material som sticker upp ur redskapet kan vid
indragning piska; håll därför ett säkerhetsavstånd till
kvarnen!
– Mata endast in en så stor mängd att påfyllningstratten 8
inte täpps till.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-895-007.book Page 81 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Svenska | 81
– Sönderhacka visset, fuktigt och under en längre tid lagrat
trädgårdsavfall i växel med grenar.
Detta förhindrar en tilltäppning av knivvalsen 16.
– Sönderhacka inte mjukt avfall som t. ex. köksavfall; kom-
postera dem direkt.
– Se till att sönderhackat material kan fritt falla ur utkastar-
schaktet – Risk för stockning!
– Ventilationsöppningarna 3 får inte täckas av sönderhackat
material.
– Undvik blockering i utkastarschaktet då detta medför
stockning i påfyllningstratten 8.
Anvisningar för sönderhackning
Beroende på trämaterialets slag, ålder och torrhet kan det
vara mer eller mindre svårt att sönderdela dem.
Optimalt resultat nås om grenar genast efter kapning sönderdelas.
Mjukt trädgårdsavfall ska sönderdelas i små mängder, speciellt om materialet är vått. Blockeringar kan undvikas genom
periodisk sönderdelning av grenar.
Justering av motplattan (se bild H)
Motplattan 15 har justerats vid fabriken och behöver därför
inte justeras före första användningen.
Efter ett visst slitage måste motplattan 15 justeras (t. ex. om
grenar hänger ihop och inte kan sönderdelas ordentligt).
Vrid när motorn roterar framåt (gröna knappen 4) ställknapen
10 i små steg medurs tills ett svagt skrapande ljud hörs (knivvalsen 16 slipar motplattan 15 till rätt avstånd, varvid små
aluminiumspån faller ur utkastaröppningen).
Kontrollera att spån förekommer i uppsamlingsbehållaren
11.
Justera endast i erforderlig mån, i annat fall utsätts motplat-
tan 15 för onödigt slitage.
Felsökning
Tabel len nedan vis ar felsymto m, möjlig or sak samt kor rekt åtgärd om trädgårdsredskapet inte skulle fungera felfritt. Om du inte
med hjälp av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet, ta kontakt med din serviceverkstad.
Obs! Före serviceåtgärder eller rengöring stäng av trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen. Detta gäller även om
nätsladden skadats eller är tilltrasslad.
SymptomMöjlig orsakÅtgärd
Trädgårdsredskapet fungerar inteUppsamlingsbehållaren är felmonterad Montera uppsamlingsbehållaren korrekt
Påfyllningstratten är felmonteradMontera påfyllningstratten korrekt
Nätuttaget är defektAnvänd ett annat nätuttag
Skarv sladden har s kadatsKontrollera kabeln och byt ut om den skadats
Trädgårdsredskapet är överhettatVänta tills trädgårdsredskapet svalnat
Säkringen har löst utByt säkringen
Ljudsignal avges (på
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC blinkar
dessutom två lysdioder) och t rädgårdsredskapet startar inte
Trädgårdsredskapet piper tre gånger i
intervaller och startar inte. (vid
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC blinkar
dessutom två LED)
En LED blinkar (vid AXT 23 TC/25 TC/
2550 TC)
Trädgårdsredskapet piper i intervaller
och startar inte, felet kan inte åtgärdas
genom tryck på stoppknappen (vid
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC blinkar
dessutom två LED)
Uppsamlingsbehållaren/påfyllningstratten är felmonterad
Den elektroniska styrenheten är överhettad
Ingen; lysdioderna blinkar korrekt;
trädgårdsredskapet är anslutet till nätströmmen och driftklart
Under spännings skyddStarta trädgårdsredskapet på nytt.
Kontrollera att uppsamlingsbehållaren sitter i rätt läge
Kontrollera att påfyllningstratten sitter i
rätt läge och med den röda låsknappen
fastspänd genom medursvridning
Tryck på stoppknappen. Vänta tills maskinen
svalnat. Maskinen piper under 2 sekunder
och strömställaren går i läge Standby.
Kontrollera att skarvsladden fyller kraven (en
skarvsladd av dålig kvalitet kan orsaka fel)
Om du använder ett aggregat, kontrollera
att det fungerar riktigt.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 82
OBJ_BUCH-895-007.book Page 82 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
82 | Svenska
SymptomMöjlig orsakÅtgärd
Trädgårdsredskapet piper kontinuerligt i 10 sekun der och startar inte, felet
kan inte åtgärdas genom tryck på
stoppknappen (vid AXT 23 TC/25 TC/
2550 TC blinkar dessutom två LED)
Materialet dras inte inMaterialet är vått och mjuktAnvänd inmataren för att skjuta in hackel-
Materialet sönderhackas inte fullständigt och hänger ihop
Material som sitter fast mellan knivvalsen och motplattan kan inte lossas med
reverseringsknappen
Den elektroniska styrenheten är felaktig
Hackelsen kommer i kläm i trädgårdsredskapet
Motplattan måste justerasse ”Justering av motplattan (se bild H)”
Motplattan är felinställdTryck in ställknappen 10, stick in sexkant-
Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice
sen i trädgårdsredskapet
Ta bort blockerande material (använd all-
tid trädgårdshandskar)
Tryck på returknappen (se ”Backning”)
nyckeln 17 (5 mm – ingår inte i leveransen) i skruvskallens urtag och skruva moturs för att lossa ställskruven och härvid
motplattan (se bild I)
Efter det blockeringen avhjälpts, justera
motplattan (se ”Justering av motplattan
(se bild H)”)
Underhåll och rengöring
Obs! Före serviceåtgärder eller rengöring stäng av
trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen. Detta
gäller även om nätsladden skadats eller är tilltrasslad.
Använd alltid skyddshandskar när arbeten utförs med
trädgårdsredskapet eller vid underhåll/rengöring.
Anvisning: Regelbundna underhållsåtgärder garanterar en
lång och tillförlitlig brukstid.
Kontrollera regelbundet att trädgårdsredskapet inte har syn-
liga fel eller brister såsom skadad kniv, lösa förband och slit na
eller skadade delar.
Kontrollera att skyddskåporna och skyddsanordningarna är
oskadade och korrekt monterade. Innan elredskapet tas i
bruk ska nödvändiga underhållsåtgärder och reparationer
utföras.
Om i trädgårdsredskapet trots exakt tillverkning och sträng
kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch-trädgårdsredskap.
Demontering av motplattan (se bild J)
Obs! Före serviceåtgärder eller rengöring stäng av
trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen. Detta
gäller även om nätsladden skadats eller är tilltrasslad.
Använd alltid skyddshandskar när arbeten utförs med
trädgårdsredskapet eller vid underhåll/rengöring.
Vid normal användning och justering enligt anvisning har knivvalsen 16 och motplattan 15 en livslängd på flera år.
För demontering, rengöring eller byte av motplattan 15 gör så
här:
Skruva bort motplattans skruv som bilden visar.
Lyft bort motplattan 15 med en skruvmejsel.
Återmonteringen sker i omvänd ordningsföljd, varefter motplattan 15 måste justeras (se ”Justering av motplattan
(se bild H)”).
Efter utfört arbete/förvaring
Kompostkvarnen får inte rengöras med högtrycksaggregat
eller rinnande vatten.
Rengör trädgårdsredskapet noggrant utvändigt med en mjuk
borste och en trasa. Använd varken vatten, lösnings- eller
polermedel. Avlägsna alla gräsrester och avlagringar, framför
allt från ventilationsöppningarna 3.
Lagra redskapet på en torr plats. Ställ inte upp andra föremål
på redskapet.
Sladden kan förvaras på kompostkvarnen (endast UK).
(se bild K).
Kompostkvarnen kan som bilden visar B lagras efter demontering av påfyllningstratten (se även ”Montering av påfyllingstrakten (se bildene E –F)”).
Kundtjänst och användarrådgivning
www.bosch-garden.com
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
produktnumret som består av 10 siffror och som finns på
trädgårdsredskapets typskylt.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-895-007.book Page 83 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Trädgårdsredskap, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte trädgårdsredskap i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EU för elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till
nationell lag måste obrukbara elektriska
och elektroniska apparater omhändertas
separat och lämnas in för återvinning på
miljövänligt sätt.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
OBS! Les nøye gjennom nedenståen-
de instrukser. Gjør deg kjent med betjeningselementene og den korrekte
bruken av hageredskapet. Ta godt vare på driftsinstruksen til senere bruk.
Forklaring av symbolene på hageredskapet
Generell fareinformasjon.
Norsk | 83
Før du arbeider på skjæremekanismen må du slå av hageredskapet og trekke støpselet ut av
stikkontakten. Hvis kabelen
skades eller kappes i løpet av
arbeidet, må den ikke berøres,
men sikringen til den aktuelle
strømkretsen må straks deaktiveres. Bruk aldri hageredskapet med skadet ledning.
Bruk alltid beskyttelseshansker, solide sko og lange bukser.
Fare på grunn av roterende kniver. Ikke få hender eller føtter
inn i åpningen mens hageredskapet går.
Pass på at personer som står i
nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort.
Advarsel: Pass på å holde sikker
avstand til hageredskapet mens
du arbeider.
Ikke berør noen av delene på
hageredskapet før de er helt
stanset.
Bruk vernebriller.
Bruk hørselvern.
Les gjennom denne driftsinstruksen.
Ikke bruk hageredskapet i regn
eller la den stå ute i regnvær.
Ikke stå på oppsamlingsboksen.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 84
OBJ_BUCH-895-007.book Page 84 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
84 | Norsk
Betjening
I løpet av driften må du ikke gripe
inn i påfyllingstrakten 8. Hageredskapet fortsetter å gå i noen sekunder etter utkobling.
La aldri barn eller personer som ikke
er kjent med disse instruksene få lov
til å bruke hageredskapet. Nasjonale
forskrifter innskrenker eventuelt brukerens alder. Oppbevar hageredskapet utilgjengelig for barn når det ikke
er i bruk.
Dette hageredskapet er ikke bereg-
net til å brukes av personer (inklusive
barn) med innskrenkede fysiske, sensoriske eller intellektuelle evner eller
manglende erfaring og/eller manglende kunnskaper, hvis de ikke er under
oppsyn eller får instrukser om bruken
av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må være under oppsyn for å forhindre at de leker med hageredskapet.
Før innkoblingen må hageredskapet
monteres i henhold til vedlagt instruks.
Til øking av sikkerheten anbefales det
å bruke en jordfeilbryter (RCD) med
en jordfeilstrøm på maksimalt
30 mA. Denne jordfeilbryteren skal
kontrolleres før hver bruk.
Bruk kun en sprutvannbeskyttet skjø-
teledning som er godkjent til utendørs bruk.
Ikke ta på støpsel og stikkontakt med
våte hender.
Ikke kjør over, press eller dra i strøm-
eller skjøteledningen, ellers kan den
ta skade. Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe kanter.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
I løpet av driften må det ikke opphol-
de seg andre personer eller dyr i en
omkrets på 3 m. Brukeren er ansvarlig ovenfor tredje personer innenfor
arbeidsområdet.
Bosch kan kun garantere en feilfri
funksjon av hageredskapet, hvis det
utelukkende brukes original tilbehør.
Gjør deg kjent med driftsinstruksen
før du forsøker å arbeide med hageredskapet.
Ikke bruk vide klær, tøy med løse sno-
rer eller slips.
Bruk hageredskapet på en fri plass
(f. eks. ikke for nær en vegg eller andre faststående gjenstander) med
fast jevn undergrunn.
Ikke bruk hageredskapet på en bro-
eller gruslagt undergrunn. Det utkastede materialet kan forårsake skader.
Før start må du kontrollere om alle
skruer, mutre og andre festedeler sitter godt fast og om beskyttelsesinnretninger og skjermer er korrekt plassert. Skift ut skadede eller ikke
lesbare advarsels- og henvisningsskilt.
Før start må du passe på at påfyllings-
trakten er fri.
Hold ansikt og kropp godt unna påfyl-
lingstrakten.
Unngå at hendene eller andre deler av
kroppen eller tøyet kommer inn i påfyllingstrakten eller utkastsjakten, eller at de kommer for nær deler som
beveger seg.
Sørg alltid for å stå stødig og i balan-
se. Ikke bøy deg for langt frem. I løpet
av påfyllingen må du ikke stå høyere
enn hageredskapets fot.
Page 85
OBJ_BUCH-895-007.book Page 85 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Norsk | 85
Hold deg på avstand til utkastsonen
når du arbeider med hageredskapet.
Pass svært godt på at det ikke finnes
metalldeler, steiner, flasker, bokser
eller andre fremmedlegemer i materialet du fyller på.
Hvis skjæremekanismen støter på
fremmedlegemer, hageredskapet lager uvanlige lyder eller begynner å vibrere, må du straks slå av hageredskapet for å stanse skjæreverket.
Trekk støpselet ut av stikkontakten
og gjør følgende:
– Sjekk skaden.
– Skift ut alle skadede deler eller re-
parer disse.
– Sjekk om deler er løse og trekk dem
eventuelt fast.
Forsøk ikke å reparere hageredska-
pet, hvis du ikke har den nødvendige
utdannelsen.
Pass på at bearbeidet materiale ikke
hoper seg opp i utkastsonen; dette
blokkerer transporten og kan føre til
tilbakeslag i påfyllingstrakten.
Hvis hageredskapet tettes, må du slå
den av og vente til skjæreverket stanser. Trekk støpselet ut av stikkontakten før du fjerner kompostmaterialet
fra hageredskapet.
Sjekk at deksler og beskyttelsesinn-
retninger ikke er skadet og er plassert
riktig. Utfør eventuelle nødvendige
vedlikeholds- eller reparasjonsarbeider før bruk.
Ikke forsøk å endre motorens turtall-
innstilling. Hvis det oppstår et problem, må du gi beskjed til Bosch kundeservice.
Hold ventilasjonsspaltene fri for rester
eller andre avleiringer, for å unngå skader på motoren eller en mulig brann.
Du må aldri løfte eller bære hagered-
skapet mens motoren går.
Slå av hageredskapet, vent til skjære-
verket stanser og trekk ut støpselet
når du forlater arbeidsområdet.
Ikke vipp hageredskapet i løpet av
driften.
Ikke utsett hageredskapet for regn.
Hageredskapet må kun oppbevares
på et tørt sted.
Hvis du bruker en aggregator, så en
med en automatisk spenningsregulering for å unngå skader som forårsakes av en overspenning.
Vedlikehold og lagring
Når hageredskapet tas ut av drift på
grunn av service, kontroll, oppbevaring
eller tilbehørskifte, må det slås av, støpselet trekkes ut av stikkontakten og hageredskapet må avkjøles. Før hver inspeksjon eller justering må du passe på
at alle bevegelige deler står stille.
Stell hageredskapet og hold denren.
Sjekk hageredskapet og skift for sik-
kerhets skyld ut slitte eller skadede
deler.
Pass på at deler som skal skiftes ut er
fra Bosch.
Hvis det brukes en skjøteledning, må
denne ikke være svakere enn strømledningen på hageredskapet.
Kontroller tilførselsledningene og
skjøteledningen med jevne mellomrom med hensyn til skader eller tegn
på aldring. Bruk aldri hageredskapet
med skadet ledning.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 86
OBJ_BUCH-895-007.book Page 86 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
86 | Norsk
Ved innstilling av skjæreverket må du
huske på at strømtilførselen til motoren riktignok er avbrutt av tvangsutkoplingen og at motoren ikke kan kobles inn, men at skjæreverket likevel
kan bevege seg når motoren dreies
med hånden.
Forsøk aldri å sette tvangsutkoplin-
gen ut av drift.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt,
brann og/eller alvorlige skader.
Formålsmessig bruk
Hageredskapet er beregnet til kompostegnet oppkutting av fiber- og treavfall fra vanlige hager.
Oppsamlingsboksen er beregnet til oppsamling av oppkuttet
materiale og til festing og lagring av påfyllingstrakt og mater.
Oppsamlingsboksen skal ikke brukes til andre formål.
Leveranseomfang
Ta hageredskapet forsiktig ut av emballasjen og kontroller om
de nedenstående delene er komplett:
Driftstypen S 6 (40 %) betegner en belastningsprofil med 40 s belastning og 60 s tomgang. Kontinuerlig bruk er tillatt.
2)
Avhengig av tilstanden til komposteringsmaterialet.
Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre apparater. Ved nettimpedanser på
mindre enn 0,36 Ohm forventes det ingen forstyrrelser.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
1)
3 600 ...H03 0..H0 3 1..H03 2..H03 3..H03 3..
W22002 500230025002500
W20002 300210023002300
-1
min
kg /h180
4040404040
FresevalseFresevalse«Turbine-
2)
2)
190
40
2)
2)
215
Cut»
42
«Turbine-
Cut»
2)
230
2)
45
«Turbine-
Cut»
2)
2)
230
45
2)
2)
Page 87
OBJ_BUCH-895-007.book Page 87 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Driftstypen S 6 (40 %) betegner en belastningsprofil med 40 s belastning og 60 s tomgang. Kontinuerlig bruk er tillatt.
2)
Avhengig av tilstanden til komposteringsmaterialet.
Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre apparater. Ved nettimpedanser på
mindre enn 0,36 Ohm forventes det ingen forstyrrelser.
kg31,331,330,530,530,5
/I/ I/ I/ I/I
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 50434.
Maskinens A-bedømte typiske støynivå er:
lydtrykknivå
lydeffektnivå
usikkerhet K
Bruk hørselvern!
Samsvarserklæring
Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tekniske data» er i
overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC inkludert endringer, og følgende standarder:
EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EC: Garantert lydeffektnivå:
Samsvarsbedømmelsesmetode jf. tillegg V.
Produktkategori: 50
Tekniske data (2006/42/EC, 2000/14/EC) hos:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montering
For din egen sikkerhet
OBS! Før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider utfø-
res , må du sl å av hage red skap et o g tre kke ut st øps elet .
Det samme gjelder hvis strømledningen er skadet, kuttet eller oppviklet.
Ta hensyn til strømspenningen: Spenningen til strømkilden
må stemme overens med angivelsene på apparatets typeskilt.
Maskiner som er merket med 230 V kan også brukes med
220 V/240 V.
Strømkretsen må være sikret på følgende måte:
AXT 22 D/25 D /23 TC /25 TC/2500 TC = 13 A
En skjøteledning med for lite ledertverrsnitt forårsaker en tydelig redusert ytelsesevne for hageredskapet. På ledninger
med en lengde på opp til 25 m er det nødvendig med et ledertverrsnitt på minst 3 x 1,5 mm
på over 25 m må ledertverrsnittet være minst 2,5 mm
OBS! Ikke forskriftsmessige skjøte ledninger kan være
farlige. Skjøteledninger, støpsler og koblinger må være vanntette modeller som er godkjent for utendørs
bruk.
Kabelforbindelser skal være tørre og ikke ligge på bakken.
Til øking av sikkerheten anbefales det å bruke en jordfeilbry-
ter (RCD) med en jordfeilstrøm på maksimalt 30 mA. Denne
jordfeilbryteren skal kontrolleres før hver bruk.
Hvis tilkoplingsledningen er skadet må den kun repareres av
et autorisert Bosch-verksted.
Ved bruk av kabeltromler må disse være rullet ut.
3 600 ...H03 0..
H03 1..
dB(A)
dB(A)
dB
81
89
=3
3 600 ...H03 0..
H03 1..
dB(A)9292
2
, på ledninger med en lengde
H03 2..
H03 3..
82
90
=2
H03 2..
H03 3..
2
.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 88
OBJ_BUCH-895-007.book Page 88 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
88 | Norsk
Montering
Ta hageredskapet ut av emballasjen. (se bilde A –D).
Montering av påfyllingstrakten (se bildene E –F)
Sving skjæreverkdekselet 13 bakover.
Heng påfyllingstrakten 8 inn i hageredskapet og slipp
deretter skjæreverksdekselet 13.
Trykk påfyllingstrakten 8 ned og vri den røde låseknap-
pen 9 med urviserne frem til anslaget for å låse påfyllingstrakten 8; det er da nødvendig med ca. 5 hele omdreininger av låseknappen 9.
Bruk
Igangsetting (se bilde G)
Sett hageredskapet alltid på en fast, vannrett under-
grunn. Ikke vipp eller beveg hageredskapet i løpet av
driften.
Motoren fortsetter å gå ett øyeblikk etter utkoplingen!
Fjern jord fra røttene. Fremmedlegemer som stein, glass, metall, tekstiler og kunststoff må ikke komme inn i påfyllingstrakten 8. Ellers kan skjærevalsen 16 skades.
Påfyllingstrakten 8 må være tom.
Innkopling
Trykk på den grønne tasten 4.
Utkopling
Trykk på den røde «stopp»-tasten 5.
For å beskytte mekanikken, kan du ikke starte hageredskapet
på nytt i 2 s.
Beskyttelse mot ny innkopling
Hageredskapet koples ut etter strømbrudd. Ved aktivering av
energitilførselen kan hageredskapet ikke koples inn igjen automatisk.
Retur
Trykk og hold den gule tasten 6 trykt inne for å endre dreieretningen.
Skjærevalsen 16 går i motsatt retning og frigjør slik blokkert
materiale.
Overlastbeskyttelse
For høy belastning (f. eks. blokkering av skjærevalsen 16) fører etter noen sekunder til at hageredskapet står stille, det høres en pipetone.
Trykk på den røde stopp-tasten for å slette feilen. Sta rt deretter hageredskapet i omvendt retning.
Trykk på og hold den gule tasten inne 6 for å frigjøre det blokkerte skjæreverket.
Hvis du tar hageredskapet i drift i den samme retningen, kan
det ikke starte og piper.
Hvis blokkeringen ikke lar seg fjerne, må trykkplaten 15 fjernes fra skjæreverket.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Innstillingsknappen 10 må da dreies litt mot urviserne til det
«blokkerte» materialet er fritt. Trykkplaten 15 trenger deretter en innstilling (se «Justering av trykkplaten (se bilde H)»).
Arbeidshenvisninger
I løpet av bruken må du alltid bruke vernebriller, hørs-
elvern og beskyttelseshansker.
Før bruk må du alltid kontrollere at oppsamlingsboksen
og påfyllingstrakten er riktig montert.
Hageredskapet er utstyrt med sensorer. Når oppsamlingsboksen 11 og påfyllingstrakten 8 ikke er riktig posisjonert,
starter hageredskapet ikke og det lyder et lydsignal (på
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC blinker de 2 LEDene i tillegg 14).
Trykk på den røde stopp-tasten for å slette feilen.
Tilfør kompostmateriale. Innskjøvet materiale trekkes auto-
matisk inn av skjærevalsen 16.
Langt kompostmateriale som peker ut av hageredska-
pet kan slå tilbake med et rykk i løpet av inntrekkingen,
hold derfor en tilstrekkelig sikkerhetsavstand!
– Tilfør alltid kun så mye mate riale at påfyllingstrakten 8 ikke
tettes.
– Mal opp vissent, fuktig og flere dager gammelt hageavfall
skiftevis med grener.
Dette forhindrer at skjærevalsen tettes 16.
– Mal ikke mykt avfall uten fast konsistens, slik som f. eks.
matavfall, med komposter dette direkte.
– Pass på at oppmalt material kan falle fritt ut fra utkastsjak-
ten – Rekylfare!
– Ventilasjonsspaltene 3 må ikke dekkes av oppmalt materi-
ale.
– Unngå en blokkering av utkastsjakten, fordi de tte kan føre
til tilbakeslag av komposteringsmaterialet i påfyllingstrakten 8.
Informasjoner om kompostkverning
Avhengig av treets type, alder og tørrhet er det mer eller mindre vanskelig å kverne grener.
Optimale resultater får du når du kvern er friske grener rett etter kuttingen.
Mykt hageavfall skal kvernes i små mengder, spesielt hvis
kompostmaterialet er vått. Blokkeringer kan unngås med en
periodisk kverning av grener.
Justering av trykkplaten (se bilde H)
Trykkplaten 15 er justert på fabrikken og trenger ingen innstilling før første bruk.
En senere justering av trykkplaten 15 er nødvendig på grunn
av slitasje (f. eks. hvis kompostmaterial som grener henger
kjedeaktig sammen og ikke kan kvernes feilfritt).
Mens motoren går fremover (grønn tast 4) dreier du innstillingsknappen 10 i små skritt med urviserne til en svak slipelyd
høres (skjærevalsen 16 sliper trykkplaten 15 i riktig avstand
og små aluminiumspon faller ut av utkaståpningen).
Kontroller dette ved å se etter spon i oppsamlingsboksen 11.
Juster kun så mye som nødvendig, ellers slites trykkplaten 15
unødvendig.
Page 89
OBJ_BUCH-895-007.book Page 89 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Norsk | 89
Feilsøking
Den følgende tabellen vis er feilsymptomene, den mulige årsaken og korrekt feilutbedring, hvis hageredskapet en gang ikke skulle fungerer feilfritt. Hvis du ikke kan lokalisere og fjerne problemet med denne tabellen, må du henvende deg til et serviceve rksted.
OBS! Før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider utføres, må du slå av hageredskapet og trekke ut støpselet. Det sam-
me gjelder hvis strømledningen er skadet, kuttet eller oppviklet.
SymptomerMulig årsakUtbedring
Hageredskapet går ikkeOppsamlingsboksen er ikke riktig
Lydsignalet lyder (på AXT 23 TC/25 TC/
2550 TC blinker dessuten to LEDer) og
hageredskapet starter ikke
Hageredskapet piper tre ganger periodisk
og starter ikke. (ved AXT 23 TC/25 TC/
2550 TC blinker i tillegg to LED lamper)
En LED blinker (på AXT 23 TC/25 TC/
2550 TC)
Hageredskapet piper med intervaller og
starter ikke, feilen kan ikke fjernes ved å
trykke på STOPP-tasten (ved AXT 23 TC/
25 TC/2550 TC blinker i tillegg to LED
lamper)
Hageredskapet piper kontinuerlig i
10 sekunder og starter ikke, feilen kan
ikke fjernes ved å trykke på STOPP-tasten
(ved AXT 23 TC/25 TC/2550 TC blinker i
tillegg to LED lamper)
Kompostmaterialet trekkes ikke innKompostmaterialet er vått og
Kompostmaterialet kvernes ikke fullstendig og henger kjedeaktig sammen
montert
Påfyllingstrakten er ikke riktig
montert
Defekt stikkontaktBruk en annen stikkkontakt
Skjøteledningen er skadetSjekk ledningen og skift den ut hvis den er
Hageredskapet er overopphetetVent til hageredskapet er avkjølt
Sikringen er utløstSkift ut sikringen
Oppsamlingsboksen/påfyllings-
trakten er ikke riktig montert
Den elektroniske styreenheten er
overopphetet
Ingen; blinking av LEDene er korrekt; hageredskapet er koplet til
strømtilførselen og driftsklart
UnderspenningsvernStart hageredskap på nytt.
Den elektroniske srtyreenheten
er feilaktig
mykt
Kompostmaterialet er fastkle mt i
hageredskapet
Trykkplaten må justeresse «Justering av trykkplaten (se bilde H)»
Monter oppsamlingsboksen riktig
Monter påfyllingstrakten
skadet
Sørg for at oppsamlingsboksen er korrekt
plassert
Sørg for at påfyllingstrakten er riktig plassert
og at den er klemt fast med dreining av den
røde låseknappen med urviserne
Trykk på stopp-tasten. Vent til maskinen er
avkjølt. Maskinen piper i to sekunder og bryteren går på standby.
Kontroller skjøtekabelen for om den oppfyller
kravene (en lav kvalitet på skjøtekabelen kan
forårsake feil)
Når du bruker en aggregator, kontroller om
denne går riktig.
Ta kontakt med den autoriserte Bosch kundeservicen
Bruk en mater for å skyve kompostmaterialet
inn i hageredskapet
Fjern kompostmaterial som blokkerer (bruk
alltid arbeidshansker)
Trykk på returtasten (se «Retur»)
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 90
OBJ_BUCH-895-007.book Page 90 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
90 | Norsk
SymptomerMulig årsakUtbedring
Material som sitter fast mellom skjærevalsen og trykkplaten kan ikke løsnes av returtasten
Trykkplaten er galt innstiltTrykk inn innstillingsknappen 10, umbrakon-
økkelen 17 (5 mm – inngår ikke i leveransen)
settes inn i utsparingen på skruehodet og
med dreining mot klokken løsnes innstillingsskruen og da også trykkplaten (se bilde I)
Etter fjerning av blokkeringen må trykkplaten
justeres (se «Justering av trykkplaten
(se bilde H)»)
Vedlikehold og rengjøring
OBS! Før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider utfø-
res , må du sl å av hage red skap et o g tre kke ut st øps elet .
Det samme gjelder hvis strømledningen er skadet, kuttet eller oppviklet.
Bruk alltid sikkerhetshansker når du arbeider med ha-
geredskapet eller utfører vedlikeholds-/rengjøringsarbeider.
Merk: Utfør følgende vedlikeholdsarbeid med jevne mellom-
rom, slik at du oppnår en pålitelig og lang bruk av maskinen.
Hageredskapet må kontrolleres med jevne mellomrom med
hensyn til åpenlyse feil, slik som løse eller skadede kniver, løse forbindelser og slitte eller skadede deler.
Sjekk at deksler og beskyttelsesinnretninger ikke er skadet og
er plassert riktig. Utfør eventuelle nødvendige vedlikeholdseller reparasjonsarbeider før bruk.
Hvis hageredskapet til tross for omhyggelige produksjons- og
kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-hageutstyr.
Demontering av trykkplaten
(se bilde J)
OBS! Før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider utfø-
res , må du sl å av hage red skap et o g tre kke ut st øps elet .
Det samme gjelder hvis strømledningen er skadet, kuttet eller oppviklet.
Bruk alltid sikkerhetshansker når du arbeider med ha-
geredskapet eller utfører vedlikeholds-/rengjøringsarbeider.
Ved normal bruk og justering iht. anvisningene har skjærevalsen 16 og trykkplaten 15 en levetid på flere år.
Utfør demontering, rengjøring eller utskifting av trykkplaten
15 på følgende måte:
Fjern skruen på trykkplaten helt som vist på bildet.
Løft trykkplaten 15 ut med en skrutrekker.
Sammenbyggingen utføres i omvendt rekkefølge, og trykkplaten 15 må deretter justeres (se «Justering av trykkplaten
(se bilde H)»).
Etter arbeid/oppbevaring
Kompostkvernen må ikke rengjøres med høytrykkspylere eller med rennende vann.
Hageredskapets utvendige deler må rengjøres grundig med
en myk børste og en klut. Ikke bruk vann og løse- eller polermidler. Fjern alle gressrester og avleiringer, særlig fra ventilasjonsåpningene 3.
Hageredskapet må oppbevares på et tørt sted. Sett ikke andre gjenstander på maskinen.
Ledningen kan, som vist, oppbevares i kompostkvernen (kun
UK). (se bilde K).
Kompostkvernen kan, iht. bilde B, lagres etter demontering
av påfyllingstrakten (se også «Montering av påfyllingstrakten
(se bildene E–F)»).
Kundeservice og rådgivning ved bruk
www.bosch-garden.com
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hageredskapets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Hageredskaper, tilbehøret og emballasjen må leveres inn til
miljøvennlig gjenvinning.
Hageredskaper må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover
må gamle elektriske og elektroniske maskiner som ikke lenger kan brukes samles inn
og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-895-007.book Page 91 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Suomi | 91
Suomi
Turvallisuusohjeita
Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti.
Tutustu puutarhalaitteen käyttöelementteihin ja asianmukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten.
Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selvitys
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje huolellisesti.
Ennen leikkuumekanismiin kohdistuvia töitä tulee pysäyttää
laite ja vetää pistotulppa irti pistorasiasta. Jos verkkojohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana, johtoa ei saa koskettaa,
vaan kyseisen virtapiirin sulake
on välittömästi laukaistava. Älä
koskaan käytä laitetta, jonka
verkkojohto on viallinen.
Käytä aina suojakäsineitä, tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia
housuja.
Pyörivä leikkuuterä muodostaa
vaaran. Älä pane kättä tai jalkaa
aukkoihin laitteen ollessa käynnissä.
Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa
lähellä seisovia ihmisiä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys puutarhalaitteeseen sen
ollessa toiminnassa.
Odota, että koneen kaikki osat
ovat pysähtyneet täysin, ennen
kuin kosketat niitä.
Käytä suojalaseja.
Käytä kuulonsuojainta.
Älä käytä puutarhalaitetta sateessa äläkä aseta sitä alttiiksi
sateelle.
Älä koskaan seiso keräilysäiliön
päällä.
Käyttö
Älä käytön aikana tartu täyttösup-
piloon 8. Poiskytkennän jälkeen
laite käy vielä muutaman sekunnin
ajan.
Älä koskaan anna lasten tai henkilöi-
den, jotka eivät ole tutustuneet näihin
ohjeisiin käyttää puutarhalaitetta.
Kansalliset säännökset saattavat
määrätä käyttäjän alaikärajan. Säilytä
puutarhalaite lasten ulottumattomissa, kun sitä ei käytetä.
Tätä puutarhalaitetta eivät saa käyt-
tää henkilöt (lapset mukaan lukien),
joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto paitsi, jos he
ovat turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai saamassa häneltä ohjeita puutarhalaitteen oikeasta
käytöstä.
Lapsia tulisi valvoa varmistaakseen,
etteivät leiki puutarhalaitteen kanssa.
Ennen käynnistämistä tulee laite
asentaa oheisen ohjeen mukaisesti.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 92
OBJ_BUCH-895-007.book Page 92 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
92 | Suomi
Turvallisuuden parantamiseksi suosi-
tellaan käyttämään FI-kytkintä
(RCD), jonka vikavirta on korkeintaan
30 mA. Tämä FI-kytkin tulisi tarkistaa
ennen jokaista käyttöä.
Käytä ainoastaan ulkokäyttöön hy-
väksyttyä roiskevesisuojattua jatkojohtoa.
Älä tartu pistotulppaan tai pistorasi-
aan märillä käsillä.
Verkkojohdon tai jatkojohdon yli ei
saa ajaa, niitä ei saa litistää eikä murtaa, koska ne saattavat vahingoittua.
Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja
teräviltä reunoilta.
Käytön aikana ei ympäristössä 3 m
säteellä saa olla muita ihmisiä tai eläimiä. Käyttäjällä on vastuu ulkopuoliseen henkilöön nähden.
Bosch voi taata laitteen moitteetto-
man toiminnan ainoastaan, jos käytät
tälle laitteelle tarkoitettuja alkuperäisiä lisätarvikkeita.
Tutustu käyttöohjeeseen, ennen kuin
yrität käyttää tätä laitetta.
Älä käytä löysiä työvaatteita, riipuksia
tai solmioita.
Käytä laitetta avoimella paikalla, ko-
valla tasaisella alustalla, (esim. ei liian
lähellä seinää tai kiinteitä esineitä).
Älä käytä laitetta kivetyllä tai soraisel-
la alustalla. Ulossinkoutuva aines voi
aiheuttaa loukkaantumisia.
Tarkista ennen käyttöönottoa, että
kaikki ruuvit, mutterit ja muut kiinnitysosat ovat hyvin kiristettyjä sekä
varolaitteiden ja suojusten oikea sijoitus. Korvaa varoitus- ja ohjekilvet, jotka ovat vaurioituneet tai joita ei pysty
lukemaan.
Varmista ennen käynnistystä, että
täyttösuppilo on tyhjä.
Pidä kasvot ja keho etäällä täyttöau-
kosta.
Estä käsien, muitten kehonosien tai
vaatteiden joutumista täyttösuppiloon, poistoaukkoon tai lähelle liikkuvia osia.
Huolehdi aina tasapainoisesta ja tu-
kevasta seisoma-asennosta. Älä kumarru liian kauas eteen. Älä täytön aikana seiso laitteen jalkaa
korkeammalla.
Pysy puutarhalaitteen kanssa työs-
kentelyn aikana etäällä laitteen poistovyöhykkeestä.
Tarkista hyvin huolellisesti, ettei
metalliosia, kiviä, pulloja, purkkeja tai
muita vieraita esineitä ole silputtavan
aineksen joukossa.
Jos leikkuumekanismi osuu johonkin
vieraaseen esineeseen, tai laitteesta
kuuluu epätavallista ääntä tahi se alkaa täristä, laite on välittömästi sammutettava leikkuukoneiston pysäyttämiseksi. Irrota pistotulppa
pistorasiasta ja toimi seuraavasti:
– Tutki vauriot.
– Vaihda tai korjaa kaikki vioittuneet
osat.
– Tarkista onko löysiä osia ja kiristä
ne tarvittaessa.
Älä koeta korjata puutarhalaitetta, el-
lei sinulla ole siihen tarvittavaa koulutusta.
Varmista, ettei silputtava aines tuki
poistovyöhykettä, tämä estää syöttöä
ja saattaa johtaa takaiskuun täyttösuppilossa.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-895-007.book Page 93 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Suomi | 93
Jos laite tukkeutuu, tulee se pysäyt-
tää ja odottaa, kunnes leikkuukoneisto pysähtyy. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin poistat
silputtavaa tavaraa laitteesta.
Tarkista, että suojukset ja suojalait-
teet ovat kunnossa ja oikein asennettu. Suorita mahdolliset huolto- ja korjaustyöt ennen käyttöä.
Älä yritä muuttaa moottorin kierto-
suuntaa. Ota yhteys Bosch-asiakaspalveluun, jos sinulla on ongelmia laitteen kanssa.
Pidä tuuletusaukot puhtaina leikkuu-
jäännöksistä ja muista karstoittumista, moottorin vaurioitumisen tai mahdollisen tulipalon estämiseksi.
Älä koskaan nosta tai kanna puutar-
halaitetta moottorin käydessä.
Pysäytä laite, odota,kunnes leikkuu-
koneisto pysähtyy ja irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun poistut työkohteesta.
Älä kallista laitetta käytön aikana.
Älä jätä laitetta sateeseen. Säilytä lai-
te vain kuivassa tilassa.
Jos käytät aggregaattia, sen tulee olla
varustettu automaattisella jännitteensäätimellä ylijännitteen aiheuttamien vaurioiden estämiseksi.
Huolto ja varastointi
Kun laite poistetaan käytöstä huollon,
tarkistuksen, säilytyksen tai lisätarvikkeen vaihdon takia, pysäytä se, irrota
pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Varmista ennen jokaista
tarkistusta tai säätöä yms., että kaikki
liikkuvat osat ovat pysähtyneet.
Hoida laitetta ja pidä se puhtaana.
Tarkista puutarhalaite ja vaihda var-
muuden vuoksi kaikki loppuun kuluneet tai vaurioituneet osat uusiin.
Varmista, että vaihto-osat ovat
Bosch-tuotantoa.
Jos käytät jatkojohtoa, se ei saa olla
laitteen verkkojohtoa ohuempi.
Tarkista säännöllisesti, ettei verkko-
johdossa tai jatkojohdossa ole vaurioita tai ikääntymisen merkkejä. Älä
käytä laitetta, jos verkkojohto on vaurioitunut.
Ota leikkuukoneistoa säädettäessä
huomioon, että vaikka moottori on
pysähtynyt pakkokatkaisun ansiosta,
eikä sitä pysty käynnistämään, leikkuuterä silti voi liikkua, jos moottoria
kierretään käsin.
Älä missään tapauksessa koeta ohit-
taa pakkokatkaisua.
Tuotekuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvalli-
suusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Määräyksenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu kuitupitoisen materiaalin ja puujätteen
kompostoinnin vaatimaan pienentämiseen koti- ja harrastelijapuutarhassa.
Keräilysäiliö on tarkoitettu silputun materiaalin keräilyyn sekä
täyttösuppilon ja työntimen säilytykseen.
Keräilysäiliötä ei tulisi käyttää muuhun tarkoitukseen.
Vakiovarusteet
Ota puutarhalaite varovasti pakkauksestaan ja tarkista, että
kaikki seuraavat osat löytyvät:
–Eko-silppuri
Tehontarve, S 1
Tyhjäkäyntikierrosluku
Leikkuujärjestelmä
Suurin materiaalin läpimeno
Suurin oksan läpimittamm38
Keräilysäiliöl5353535353
Paino vastaa EPTA-Procedure
01:2014
Suojausluokka
1)
Käyttömuoto S 6 (40 %) merkitsee kuormitusprofiilia, joka edellyttää 40s kuormaa ja 60 s tyhjäkäyntiä. Käytännössä jatkuva käyttö on sallittu.
2)
Riippuen silputtavan aineksen ominaisuudesta.
Kytkentätapahtumat aiheuttavat lyhytaikaisia jännitepudotuksia. Heikossa sähköverkossa saat taa tämä häiritä muita verkkoon kytk ettyjä sähkölaitteita. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,36 ohmia ei häir iöitä ole odotettavissa.
3 600...H030..H03 1..H03 2..H03 3..H03 3..
W22002 500230025002500
W20002 300210023002300
-1
min
kg /h180
4040404040
Jyrsinterämekanismi
2)
2)
Jyrsinterämekanismi
190
40
”Turbine-
2)
2)
215
Cut”
42
”Turbine-
Cut”
2)
230
2)
45
”Turbine-
2)
2)
kg31,331,330,530,530,5
/I/ I/ I/ I/I
Cut”
230
45
2)
2)
Melu-/tärinätiedot
Melun mittausarvot on määritetty EN 50434 mukaan.3 600 ...H03 0..
H03 1..
Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on:
Äänen painetaso
Äänen tehotaso
Epävarmuus K
dB(A)
dB(A)
dB
Käytä kuulonsuojaimia!
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
81
89
=3
H03 2..
H03 3..
82
90
=2
Page 95
OBJ_BUCH-895-007.book Page 95 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Standardinmukaisuusvakuutus
Suomi | 95
Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote vastaa direktiivien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2000/14/E Y kaikkia asiaankuuluvia vaatimuksia ja direktiiveihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien standardien mukainen: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso:
Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Asennus
Asennus
Ota laite pakkauksesta. (katso kuva A– D).
Täyttösuppilon asennus (katso kuvat E–F)
Käännä leikkuukoneiston suojus 13 taaksepäin.
Kiinnitä täyttösuppilo 8 puutarhalaitteeseen ja va-
pauta sitten leikkuukoneiston suojus 13.
Paina täyttösuppilo 8 alaspäin ja kierrä punaista lukko-
nuppia 9 myötäpäivään vasteeseen asti, täyttösuppilon 8 lukitsemiseksi; tähän tarvitaan lukkonupin 9 n. 5
täyttä kierrosta.
Käyttö
Käyttöönotto (katso kuva G)
Turvallisuussyistä
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja irrota pistotulppa pis-
torasiasta ennen huolto- ja puhdistustöitä. Sama sääntö pätee, jos verkkojohto on vaurioitunut, katkennut
tai sotkeutunut.
Varmista verkkojännite: Virtalähteen jännitteen tulee vasta-
ta sähkölaitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä sähkölaitteita voidaan käyttää myös 220 V/240 V verkoissa.
Virtapiiri tulee suojata sulakkeella vähintään:
AXT 22 D/25 D /23 TC /25 TC/2500 TC = 13 A
Jatkojohto, jonka poikkileikkauspinta on liian pieni, aiheuttaa
laitteessa huomattavan suorituskyvyn heikkenemisen. 25 m
pituuteen asti tarvitaan vähintään 3 x 1,5 mm
uspinta, yli 25 m pituisissa johdoissa, tulee poikkileikka uspinnan olla vähintään 2,5 mm
VAROITUS: Sääntöjenvastaiset jatkojohdot saattavat
olla vaarallisia. Jatkojohdon, pistotulpan ja liittimen
tulee olla vesitiiviitä ulkokäyttöön hyväksyttyä mallia.
Johdon liitoskohtien tulee olla kuivat eivätkä ne saa maata
maassa.
Turvallisuuden parantamiseksi suositellaan käyttämään FIkytkintä (RCD), jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA. Tämä
FI-kytkin tulisi tarkistaa ennen jokaista käyttöä.
Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen saa korjata vain
Bosch-sopimushuolto.
Kaapelikelaa käytettäessä tulee sen olla kokonaan aukirullattu.
2
.
2
poikkileikka-
Aseta aina laite tasaiselle, vaakasuoralle alustalla. Älä
kallista tai liikuta laitetta käytön aikana.
Moottori pyörii sammutuksen jälkeen!
Poista maa juuripaakuista. Vierasesineet, kuten kivet, lasi,
metalli, kankaat ja muovi eivät saa joutua täyttösuppiloon 8.
Muutoin leikkuurumpu 16 saattaa vaurioitua.
Täyttösuppilon 8 on oltava tyhjä.
Käynnistys
Paina vihreää painiketta 4.
Poiskytkentä
Paina punaista ”Stop”-painiketta 5.
Mekanismin suojaamiseksi puutarhalaitetta et pysty käynnis-
tämään uudelleen 2 s aikana.
Uudelleenkäynnistyssuoja
Laite pysyy virtakatkoksen jälkeen poiskytkettynä. Energiasyöttöä aktivoitaessa laite ei voi käynnistyä automaattisesti
uudelleen.
Kierto taaksepäin
Paina keltaista painiketta 6 ja pidä se painettuna, kiertosuunnan muuttamiseksi.
Leikkuurumpu 16 pyörii vastakkaiseen suuntaan ja vapauttaa
täten tukkivan materiaalin.
3 600 ...H03 0..
H03 1..
dB(A)9292
H03 2..
H03 3..
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 96
OBJ_BUCH-895-007.book Page 96 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
96 | Suomi
Ylikuormitussuoja
Liian suuri kuormitus (esim. leikkuurummun kiinni juuttuminen 16) johtaa muutaman sekunnin kuluttua puutarhalaitteen
pysähtymiseen, kuuluu piippaus.
Paina punaista pysäytyspainiketta vian poistamiseksi. Käynnistä sitten puutarhalaite käänteisessä suunnassa.
Paina ja pidä keltainen painike 6 painettuna tukitun leikkuukoneiston vapauttamiseksi.
Jos käynnistät puutarhala itteen samaan suuntaan, se ei käynnisty vaan piippaa.
Jos tukos ei poistu, täytyy puristuslevy 15 poistaa leikkuukoneistosta.
Säätönuppia 10 tulee tällöin kiertää vähän vastapäivään, kunnes ”tukkiva” aines irtoaa. Puristuslevyä 15 täytyy sitten sää-
tää (katso ”Puristuslevyn säätö (katso kuva H)”).
Työskentelyohjeita
Käytä aina laitteen käydessä suojalaseja, kuulonsuo-
jaimia ja suojakäsineitä.
Tarkista aina ennen käyttöä, että keräilysäiliö ja täyttö-
suppilo on asennettu oikein.
Laitteessa on tunnistimia. Elleivät keräilysäiliö 11 ja täyttösuppilo 8 ole oikeassa asennossa, ei laite käynnisty ja kuuluu
merkkiääni (mallissa AXT 23 TC/25 TC/2550 TC vilkkuvat lisäksi 2 LEDiä 14).
Paina punaista pysäytyspainiketta vian poistamiseksi.
Syötä silputtava aines. Leikkuurumpu 16 vetää syötetyn ai-
neksen itsestään silppuriin.
Laitteen ulkopuolelle ulottuva pitkä silputtava aines
saattaa piiskata ympäriinsä, kun se vedetään sisään;
pidä tämän takia riittävä turvaetäisyys!
– Syötä kerralla vain niin paljon materiaalia, että täyttösuppi-
lo 8 ei tukkeudu.
– Silppua kuihtunut, kostea ja useita päiviä varastoitu puu-
tarhajäte ja oksia vuorotellen.
Tämä estää leikkuurummun 16 tukkeutumisen.
– Älä silppua mitään pehmeää jätettä, jossa ei ole kiinteitä
osia, kuten keittiöjätteitä, vaan laita nämä jätteet suoraan
kompostiin.
– Varmista, että silputtu aine pääsee putoamaan vapaasti
poistokuilusta – Padotusvaara!
– Silputtava aines ei saa peittää tuuletusaukkoja 3.
– Vältä tukkeutumaa poistokuilussa, koska tämä voi johtaa
Puun lajista, iästä ja kuivuudesta riippuen, voi oksien silppuaminen olla enemmän tai vähemmän vaikeaa.
Parhaan tuloksen saat, kun silppuat tuoreita oksia pian niiden
leikkauksen jälkeen.
Pehmeä puutarhajäte tulee silputa pienissä erissä varsinkin,
jos silputtava aines on märkää. Tukkeutumia voidaan estää
silppuamalla oksia säännöllisesti.
Puristuslevyn säätö (katso kuva H)
Puristuslevy 15 on säädetty tehtaalla, eikä sitä tarvitse säätää
ennen ensimmäistä käyttöönottoa.
Puristuslevyn 15 jälkisäätö on tarpeellinen kulumisen takia
(esim., jos silputtu aines, kuten oksat jäävät ketjumaisesti
kiinni toisiinsa, ja silppuaminen ei toimi moitteettomasti).
Kierrä moottorin pyöriessä eteenpäin (vihreä painike 4) säätönuppia 10 pienissä askelissa myötäpäivään, kunnes kuuluu
kevyt hiomaääni (leikkuurumpu 16 hioo puristuslevyä 15 oikealle etäisyydelle, jolloin muutamia pieniä alumiinilastuja putoaa poistoaukosta).
Tarkista tämä etsimällä katseella lastuja keräilysäiliössä 11.
Säädä ainoastaan tarpeellinen määrä, koska puristuslevy 15
muussa tapauksessa kuluu tarpeettomasti.
Vianetsintä
Seuraavassa taulukossa on vikaoireita, mahdolliset syyt sekä oikeat korjaustoimenpiteet siltä varalta, että puutarhalaitteesi joskus ei toimisi moitteettomasti. Ellet näiden avulla pysty paikallistamaan ja korjaamaan vikaa, tulee sinun kääntyä huoltokorjaamosi puoleen.
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen huolto- ja puhdistustöitä. Sama sääntö pätee,
jos verkkojohto on vaurioitunut, katkennut tai sotkeutunut.
Vian oireMahdolliset vikalähteetKorjaus
Puutarhalaite ei toimiKeräilysäiliö on asennettu
väärin
Täyttösuppilo on asennettu
väärin
Pistorasia on viallinenKäytä toista pistorasiaa
Jatkojohto on vaurioitunutTarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Puutarhalaite on
ylikuumentunut
Sulake on lauennutVaihda sulake
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Asenna keräilysäiliö oikein
Asenna täyttösuppilo oikein
Odota, kunnes puutarhalaite on jäähtynyt
Page 97
OBJ_BUCH-895-007.book Page 97 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Vian oireMahdolliset vikalähteetKorjaus
Merkkiääni kuuluu (mallissa
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC vilkkuvat lisäksi kaksi LEDiä) ja puutarhalaite ei
käynnisty
Puutarhalaite piippaa kolmesti jaksoittain eikä käynnisty.
(malleissa AXT 23 TC/25 TC/2550 TC
vilkkuvat lisäksi kaksi lediä)
Yksi LED vilkkuu (mallissa
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC)
Puutarhalaite piippaa jaksoittain eikä
käynnisty, vikaa ei saada poistettua painamalla pysäytyspainiketta (malleissa
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC vilkkuvat lisäksi kaksi lediä)
Puutarhalaite piippaa jatkuvasti 10 sekuntia eikä käynnisty, vika ei poistu painamalla pysäytyspainiketta (malleissa
AXT 23 TC/25 TC/2550 TC vilkkuvat lisäksi kaksi lediä)
Laite ei vedä silputtavaa ainetta sisään Silputtava aine on märkää ja
Silputtava aine ei silppuunnu kokonaan
vaan muodostaa ketjumaisen rakenteen
Leikkuurummun ja puristuslevyn väliin
puristukseen joutunutta ainesta ei voi
irrottaa suunnanvaihtonuppia käyttämällä
Keräilysäiliö/täyttösuppilo on
asennettu väärin
Elektroninen ohjausyksikkö on
ylikuumentunut
Ei vikaa; LEDien vilkkuminen on
oikein; puutarhalaite on liitetty
virtalähteeseen ja on käyttövalmiina
AlijännitesuojaKäynnistä puutarhalaite uudelleen.
Elektroninen ohjausyksikkö on
viallinen
pehmeää
Silputtava aine on juuttunut
puutarhalaitteeseen
Puristuslevyä täytyy säätääkatso ”Puristuslevyn säätö (katso kuva H)”
Varmista, että keräilysäiliö on oikeassa asennossa
Varmista, että täyttö suppilo on oikeassa paikassa
ja lukittuna, punaista lukkonuppia myötäpäivään
kiertämällä
Paina pysäytyspainiketta. Odota kunnes kone on
jäähtynyt. Kone piippaa 2 sekuntia ja kytkin siirtyy
valmiusasentoon.
Tarkista, että jatkojohto täyttää vaatimuksia (jatkojohdon huono laatu saattaa aiheuttaa vikoja)
Jos käytät aggregaattia, tarkista että se toimii oikein.
Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen
Käytä työnnintä silputtavan aineen työntämiseen
puutarhalaitteeseen
Poista tukkiva silputtava aine (käytä aina puutarhakäsineitä)
avain 17 (5 mm – ei kuulu toimitukseen) ruuvinkannan aukkoon ja vapauta säätöruuvi ja siten
myös puristuslevy kiertämällä ruuvia vastapäivään
(katso kuva I)
Säädä puristuslevy uudelleen tukoksen poistamisen jälkeen (katso ”Puristuslevyn säätö
(katso kuva H)”)
Suomi | 97
Huolto ja puhdistus
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja irrota pistotulppa pis-
torasiasta ennen huolto- ja puhdistustöitä. Sama sääntö pätee, jos verkkojohto on vaurioitunut, katkennut
tai sotkeutunut.
Käytä aina suojakäsineitä, kun työskentelet puutarha-
laitteen kanssa tai aiot tehdä huolto-/puhdistustöitä.
Huomio: Suorita seuraavat huoltotoimenpiteet säännöllises-
ti, takaaksesi pitkän ja luotettavan käyttöajan.
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Tarkista säännöllisesti, ettei puutarhalaitteessa ole ilmeisiä
puutteita, kuten löysiä tai vaurioituneita teriä, irtonaisia liitoksia tai kuluneita tahi vaurioituneita osia.
Tarkista, että suojukset ja suojalaitteet ovat kunnossa ja oikein asennettu. Suorita mahdolliset huolto- ja korjaustyöt ennen käyttöä.
Jos puutarhalaitteessa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa
Bosch-puutarhalaitteiden sopimushuollon tehtäväksi.
Page 98
OBJ_BUCH-895-007.book Page 98 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
98 | Eλληνικά
Puristuslevyn irrotus (katso kuva J)
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja irrota pistotulppa pis-
torasiasta ennen huolto- ja puhdistustöitä. Sama sääntö pätee, jos verkkojohto on vaurioitunut, katkennut
tai sotkeutunut.
Käytä aina suojakäsineitä, kun työskentelet puutarha-
laitteen kanssa tai aiot tehdä huolto-/puhdistustöitä.
Normaalikäytössä ja tavallisella, ohjeen mukaisella säädöllä
kestävät leikkuurumpu 16 ja puristuslevy 15 monta vuotta.
Menettele seuraavasti puristuslevyn 15 irrotuksessa, puhdistuksessa tai vaihdossa:
Poista kuvan osoittamalla tavalla puristuslevyn ruuvi.
Nosta puristuslevy 15 ulos ruuvitaltan avulla.
Kokoaminen tehdään käänteisessä järjestyksessä, jolloin puristuslevyä 15 samalla tulee säätää (katso ”Puristuslevyn säätö (katso kuva H)”).
Vain EU-maita varten:
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις
Työvaiheen jälkeen/säilytys
Silppuria ei saa puhdistaa painepesurilla tai juoksevalla vedellä.
Puhdista puutarhalaite ulkoa huolella pehmeällä harjalla ja
rievulla. Älä käytä vettä äläkä liuottimia tai kiillotusaineita.
Poista kaikki kiinnittynyt ruoho ja kerrostumat, etenkin tuuletusaukoista 3.
Säilytä laite vain kuivassa tilassa. Älä koskaan aseta mitään
muita esineitä laitteen päälle.
Johto voidaan kuvan osoittamalla tavalla säilyttää silppurissa
(vain UK). (katso kuva K).
Silppuri voidaan varastoida kuvan B mukaisesti, kun täyttösuppilo on irrotettu (katso myös ”Täyttösuppilon asennus
(katso kuvat E– F)”).
οδηγίες που ακολουθούν.
Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού
και τη σωστή χρήση του μηχανήματος
κήπου. Παρακαλούμε διαφυλάξτε καλά
τις οδηγίες χειρισμού για κάθε
μελλοντική χρήση.
Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο
μηχάνημα κήπου
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin
2012/19/EU ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerätä
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
www.bosch-garden.com
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Toimita puutarhalaitteet, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali
ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin!
Διαβάστε όλες τις οδηγίες
χειρισμού.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα
πριν διεξάγετε κάποια εργασία
στο μηχανισμό κοπής. Σε
περίπτωση που κατά τη διάρκεια
της εργασίας σας το ηλεκτρικό
καλώδιο υποστεί ζημιά ή κοπεί,
τότε να μην το αγγίξετε αλλά να
απενεργοποιήσετε αμέσως την
ασφάλεια του αντίστοιχου
ηλεκτρικού κυκλώματος. Μην
χρησιμοποιήσετε ποτέ το
μηχάνημα με ένα χαλασμένο
καλώδιο.
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-895-007.book Page 99 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
Eλληνικά | 99
Να φοράτε προστατευτικά
γάντια, ανθεκτικά παπούτσια και
μακρύ παντελόνι.
Κίνδυνος από το
περιστρεφόμενο μαχαίρι. Μη
βάζετε τα χέρια ή/και τα πόδια
σας στο άνοιγμα όταν το
μηχάνημα κήπου εργάζεται.
Φροντίζετε να μην διατρέχουν
κίνδυνο τραυματισμού από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα
τυχόν παρευρισκόμενα άτομα.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να
βρίσκετε πάντα σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα
κήπου όταν αυτό εργάζεται.
Περιμένετε να ακινητοποιηθούν
όλα τα εξαρτήματα του
μηχανήματος κήπου πριν τα
αγγίξετε.
Φορέστε προστατευτικά γυαλιά.
Να φοράτε ωτασπίδες.
Να μη χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα κήπου υπό βροχή
ούτε να το εκθέτετε στη βροχή.
Μην στέκεστε επάνω στο κουτί
συλλογής.
Χειρισμός
Όταν το μηχάνημα λειτουργεί μην
βάλετε τα χέρια σας στη χοάνη
πλήρωσης 8. Μετά την
απενεργοποίησή του το μηχάνημα
κήπου συνεχίζει να κινείται ακόμη
για μερικά δευτερόλεπτα.
Να μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε
άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με
τις παρούσες οδηγίες να
χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα κήπου.
Εθνικές διατάξεις μπορεί να
περιορίζουν ενδεχομένως την ηλικία
του χειριστή. Να
διαφυλάγετε/αποθηκεύετε το
μηχάνημα κήπου απρόσιτο στα παιδιά
όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν
προορίζεται για χρήση από πρόσωπα
(συμπεριλαμβανομένων και των
παιδιών) με περιορισμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες
ή με ελλιπή εμπειρία ή/και ελλιπείς
γνώσεις, εκτός αν εποπτεύονται από
ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους
πρόσωπο ή παίρνουν οδηγίες από το
άτομο αυτό, πως πρέπει να χειρίζονται
το μηχάνημα κήπου.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται
για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν
με το μηχάνημα κήπου.
Το μηχάνημα κήπου, πριν τεθεί σε
λειτουργία, πρέπει να είναι
συναρμολογημένο σύμφωνα με τις
συνημμένες οδηγίες.
Για να αυξήσετε την προστασία σας
συνιστάμε τη χρήση ενός αυτόματου
διακόπτη διαρροής διακόπτης
(FI/RCD) 30 mA. Να ελέγχετε αυτόν
το διακόπτη πριν από κάθε χρήση του
μηχανήματος κήπου.
Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια
επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι
εγκεκριμένα για εξωτερικούς χώρους
και αντέχουν στον ψεκασμό με νερό.
Μην πιάσετε το φις ή/και την πρίζα με
υγρά χέρια.
Να μην ζουλίζετε και να μην τραβάτε
με δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και
το καλώδιο επιμήκυνσης και να μην
περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω
Bosch Power ToolsF 016 L81 437 | (23.11.15)
Page 100
OBJ_BUCH-895-007.book Page 100 Monday, November 23, 2015 8:59 AM
100 | Eλληνικά
απ’ αυτά, επειδή αυτά μπορεί να
υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το
καλώδιο από υπερβολική ζέστη, λάδια
και κοφτερές ακμές.
Όταν το μηχάνημα κήπου λειτουργεί
δεν επιτρέπεται να παρευρίσκονται
άλλα άτομα ή ζώα σε ακτίνα 3 μέτρων.
Στην περιοχή εργασίας ο χειριστής
φέρει την ευθύνη για τυχόν
παρευρισκόμενα τρίτα άτομα.
Η Bosch μπορεί να εγγυηθεί την
άριστη λειτουργία του μηχανήματος
κήπου αποκλειστικά και μόνο σε
συνδυασμό με γνήσια εξαρτήματα.
Να εξοικειωθείτε με τις οδηγίες
χειρισμού πριν προσπαθήσετε να
εργαστείτε με το μηχάνημα κήπου.
Να μην φοράτε φαρδιά ρούχα,
κορδέλες ή γραβάτες.
Να εργάζεστε με το μηχάνημα κήπου
μόνο σε ελεύθερους χώρους (π. χ. όχι
πολύ κοντά σε τοίχους ή αλλά σταθερά
αντικείμενα) με σταθερό, επίπεδο
υπόστρωμα.
Μη χρησιμoπoιείτε το μηχάνημα
κήπου επάνω σε λιθόστρωτo ή
χαλικώδες υπόστρωμα. Τo
απoρριπτόμενo υλικό μπoρεί να
πρoκαλέσει τραυματισμoύς.
Πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα
κήπου να βεβαιώνεστε ότι έχουν
σφιχτεί ασφαλώς και στη σωστή θέση
όλες οι βίδες, τα παξιμάδια, οι
προστατευτικές διατάξεις και οι
θωρακίσεις. Να αντικαταστείτε τυχόν
χαλασμένες ή προειδοποιητικές
πινακίδες και πινακίδες υποδείξεων.
Πριν την εκκίνηση να βεβαιώνεστε ότι
η χοάνη πλήρωσης είναι ελεύθερη.
Να κρατάτε το πρόσωπό σας και το
σώμα σας μακριά από τη χοάνη
πλήρωσης.
Να φροντίζετε πάντοτε να μην
καταλήγουν τα χέρια σας ή άλλα μέλη
του σώματός σας ή τα ρούχα σας μέσα
στη χοάνη πλήρωσης καθώς ή/και να
μην πλησιάζουν στα κινούμενα
εξαρτήματα.
Να διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία
σας και να παίρνετε πάντοτε μια
ασφαλή στάση. Να μην σκύβετε πολύ
προς τα εμπρός. Όταν γεμίζετε να μην
στέκεστε πιο ψηλά από το πόδι του
μηχανήματος κήπου.
Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου να κρατάτε απόσταση από τη
ζώνη απόρριψης.
Όταν βάζετε το υπό τεμαχισμό υλικό
στο μηχάνημα να προσέχετε επιμελώς
να μην περιέχει μεταλλικά
μικροαντικείμενα, μπουκάλια, κουτιά
ή άλλα ξένα αντικείμενα.
Όταν ο μηχανισμός κοπής
προσκρούσει σε κάποιο ξένο
αντικείμενο, ή το μηχάνημα παράγει
ασυνήθιστους θορύβους καθώς και
όταν αρχίσει να δονείται, τότε θέστε το
μηχάνημα κήπου αμέσως εκτός
λειτουργίας για να ακινητοποιηθεί ο
μηχανισμός κοπής. Βγάλτε το φις από
την πρίζα και στη συνέχεια ενεργείστε
ως εξής:
– Επιθεωρήσετε τη ζημιά.
– Αντικαταστήστε τα χαλασμένα
εξαρτήματα ή επισκευάστε τα.
– Ελέγξτε μήπως υπάρχουν χαλαρά
εξαρτήματα και αν ναι, σφίξτε τα.
Μην προσπαθήστε ποτέ να
επισκευάσετε το μηχάνημα κήπου,
F 016 L81 437 | (23.11.15)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.