OBJ_DOKU-13966-003.fm Page 1 Wednesday, March 11, 2015 9:09 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
ALR 900 | AVR 1100
F 016 L81 256 (2015.03) O / 257 EURO
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-835-003.book Page 2 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
OBJ_BUCH-835-003.book Page 3 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Scharfe Zinken/Messer. Hüten
Sie sich vor dem Verlust von Zehen und Fingern.
Vor Einstellungen am Gerät
oder Reinigung, wenn sich das
Kabel verfangen hat oder wenn
Sie das Gerät auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen, ausschalten und
den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Halten Sie das Stromkabel von den Zinken/Messern fern.
Schützen Sie sich vor elektri-
schem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel
von den Schneidmessern fern.
Warten Sie, bis alle Teile der
Maschine vollständig zur Ruhe
gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Zinken/Messer rotieren nach dem Abschalten der Maschine
noch weiter und können Verletzungen
verursachen.
Das Gerät nicht bei Regen be-
nutzen oder dem Regen ausset-
zen.
Bedienung
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen
erlauben die Maschine zu benutzen.
Nationale Vorschriften beschränken
möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie die Maschine für
Kinder unerreichbar auf, wenn sie
nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
von Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 4
OBJ_BUCH-835-003.book Page 4 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
4 | Deutsch
Niemals den Rasen lüften/vertikutieren, während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Tragen Sie immer einen Gehörschutz
und eine Schutzbrille, wenn Sie mit
der Maschine arbeiten.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie stets festes Schuhwerk
und eine lange Hose.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende
Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und
sonstige Fremdkörper.
Prüfen Sie vor der Benutzung immer
durch Augenschein, ob Zinken und
Zinkenschrauben fehlen, abgenutzt
oder beschädigt sind.
Wechseln Sie abgenutzte oder beschädigte Zinken und Schrauben nur
im gan zen S atz a us, u m Un wuc hten zu
vermeiden. Vorsicht bei Maschinen
mit mehreren Zinken, da die Rotation
eines Zinken die Bewegung anderer
Zinken bewirken kann.
Tragen Sie einen Vollgesichtsschutz,
wenn Sie die Maschine ohne Grasfangkorb betreiben.
Stets ruhig gehen, niemals schnell
laufen.
Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht den Rasen lüften/vertikutieren.
Vermeiden Sie wenn möglich, die Be-
Gras oder ergreifen Sie zusätzliche
Vorsichtsmaßnahmen, um ein Ausrutschen zu vermeiden.
Das Lüften/Vertikutieren des Rasens
an Böschungen kann gefährlich sein.
Keine besonders steilen Abhänge lüften/vertikutieren.
– Achten Sie auf schrägen Flächen oder
auf nassem Gras stets auf sicheren
Tritt.
– Lüften/Vertikutieren Sie den Rasen
auf schrägen Flächen immer quer und
niemals auf- und abwärts.
– Gehen Sie beim Richtungswechsel an
Abhängen äußerst vorsichtig vor.
– Gehen Sie beim Rückwärtsgehen
oder Ziehen des Gartengeräts äußerst
vorsichtig vor.
Schieben Sie die Maschine beim Lüften/Vertikutieren des Rasens immer
vorwärts und ziehen Sie diese niemals
zum Körper hin.
Die Zinken/Messer müssen stehen,
wenn Sie die Maschine für den Transport kippen müssen, wenn Sie nicht
mit Gras bepflanzte Flächen überqueren und wenn Sie die Maschine zu und
von dem zu lüftenden/vertikutierenden Bereich transportieren.
Betreiben Sie die Maschine niemals
ohne Grasfangkorb oder Prallschutz.
Schalten Sie das Gartengerät wie in
der Betriebsanleitung beschrieben
ein und achten Sie darauf, dass Ihre
Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind.
Kippen Sie das Gartengerät beim
Starten oder Anlassen des Motors
nicht, außer dies ist zum Starten in
nutzung der Maschine bei nassem
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-835-003.book Page 5 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Deutsch | 5
hohem Gras erforderlich. In diesem
Fall, die vom Bediener abgewandte
Seite durch Niederdrücken des Handgriffes nicht weiter als unbedingt nötig anheben. Achten Sie darauf, dass
sich Ihre Hände am Griff befinden,
wenn Sie das Gartengerät wieder ablassen.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße
nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone,
wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
Vermeiden Sie beim Einstellen der
Maschine, dass Ihre Füße oder Hände
zwischen den beweglichen Zinken/Messern und feststehenden Teilen der Maschine festgeklemmt werden.
Überprüfen Sie regelmäßig das
Stromkabel und etwaige Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel
nicht an die Steckdose anschließen
oder berühren, bevor es vom
Stromnetz getrennt ist.
Bei einem
beschädigten Kabel können Sie mit
spannungsführenden Teilen in Berührung kommen. Vorsicht, es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Berühren Sie die Zinken nicht, bevor
die Maschine vom Stromnetz getrennt ist und die Zinken vollständig
zum Stillstand gekommen sind.
Halten Sie Stromkabel und Verlängerungskabel von den Zinken fern.
Die Zinken können die Kabel beschä-
digen und Sie mit spannungsführenden Teilen in Berührung bringen. Vorsicht, es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
– immer wenn Sie sich vom Gartengerät
entfernen,
– vor dem Beseitigen von Blockierungen,
– wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper; überprüfen Sie das Gartenge-
rät sofort auf Beschädigungen und
lassen Sie es wenn notwendig in-
standsetzen,
– wenn das Gartengerät ungewöhnlich
zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Stromanschluss
Die Spannung der Stromquelle muss
mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Gerätes übereinstimmen.
Es wird empfohlen, dieses Gerät nur
an eine Steckdose anzuschließen, die
mit einem 30 mA Fehlerstrom-
Schutzschalter abgesichert ist.
Beim Austausch des Kabels an die-
sem Gerät, nur die vom Hersteller vor-
gesehene Netzanschlussleitung ver-
wenden, Bestell-Nr. und Typ siehe
Betriebsanleitung.
Den Netzstecker niemals mit nassen
Händen anfassen.
Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfah-
ren, quetschen oder daran zerren, da
es beschädigt werden könnte. Schüt-
zen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 6
OBJ_BUCH-835-003.book Page 6 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
6 | Deutsch
Das Verlängerungskabel muss den in
der Betriebsanleitung aufgeführten
Querschnitt haben und spritzwassergeschützt sein. Die Steckverbindung
darf nicht im Wasser liegen.
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen
Messer hantieren oder arbeiten.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker. Gleiches gilt,
wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem die Maschine abgeschaltet wurde, drehen sich die Zinken/Messer noch einige Sekunden
weiter.
Vorsicht – rotierende Zinken/Messer nicht berühren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240
V je nach Ausführung). Nur zugelassene
Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F, H05RN-F oder IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) verwendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes ein
Verlängerungskabel verwenden, dürfen
nur Kabel mit folgenden Leiterquerschnitten verwendet werden:
–1,0mm2: maximale Länge 40 m
–1,5 mm2: maximale Länge 60 m
–2,5 mm2: maximale Länge 100 m
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel
benutzt, muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen Schutzleiter besitzen, der über den
Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste
Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßi-
ge Verlängerungskabel können ge-
fährlich sein. Verlängerungskabel,
Stecker und Kupplung müssen was-
serdichte, für den Außenbereich
zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein
und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder
Benutzung überprüft werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Page 7
OBJ_BUCH-835-003.book Page 7 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Deutsch | 7
Wartung
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern,
Bolzen und Schrauben sicher, damit
ein sicherer Arbeitszustand des Gartengeräts gewährleistet ist.
Überprüfen Sie regelmäßig die Grasfangkorb auf Abnutzung.
Überprüfen Sie das Gartengerät und
ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen
Zinken/Messer hantieren oder arbeiten.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
SymbolBedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu rechen, zu vertikutieren oder zu lüften.
Mit einer größer eingestellten Arbeitshöhe ist es möglich auf
der Rasenfläche liegendes Laub zu sammeln.
OBJ_BUCH-835-003.book Page 8 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
8 | Deutsch
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-92.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Schwingungsgesamtwerte a
telt entsprechend EN 50636-2-92:
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K
(Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermit-
h
h
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, bis 19. April
2016: 2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt:
EN 60335-1, EN 50636-2-92.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage und Betrieb
Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose
an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.
HandlungszielBildSeite
Lieferumfang
1253
Montage
Verlängerungskabel anschließen
Grasfangkorb zusammensetzen
Grasfangkorb anbringen
Arbeitshöhe einstellen
Ein-/Ausschalten
Demontage und Montage der Zinken
Wartung, Reinigung und Lagerung
2253
3254
4254
5254
6255
7255
8256
ALR 900:
Bei Überlastung sinkt die Motordrehzahl und das Motorgeräusch verändert sich. Halten Sie in diesem Fall an, lassen Sie
den Schalthebel los und stellen Sie eine größere Arbeitshö-
he ein. Andernfalls kann der Motor beschädigt werden.
AVR 1100:
Der Motor ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet,
die aktiviert wird, wenn die Messer klemmen, verstopft sind
oder der Motor überlastet ist. Schalten Sie die Maschine aus,
wenn dies eintritt.
Die Sicherheitsabschaltung wird nur zurückgesetzt, wenn Sie
den Schalthebel loslassen.
Ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie mögliche Blocka-
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
76
93
1
2
2,5
2
1,5
2,5
1,5
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)9594
Platzieren Sie den
ALR 900 /AVR 1100 an der
Rasenkante und so nahe wie
möglich an der Netzsteckdose. Arbeiten Sie von der Netzsteckdose weg.
Bringen Sie das Kabel nach
jedem Wenden auf die gegenüberliegende, bereits bearbeitete Seite.
Beim Rasen lüften/vertikutieren den Motor nicht über-lasten.
1
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-835-003.book Page 9 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Deutsch | 9
den und warten Sie eine Minute, bevor Sie die Maschine erneut starten, damit sich die Sicherheitsabschaltung zurücksetzen kann.
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Be-
reich der scharfen Zinken/Messer hantieren oder arbeiten.
Hinweis: Wenn Sie auf das Zurücksetzen der Sicherheitsab-
schaltung warten und Sie den Schalthebel zu früh b etätigen,
während die Maschine an der Steckdose angeschlossen ist,
verlängert sich die Rücksetzzeit der Sicherheitsabschaltung.
Wenn die Maschine erneut abschaltet, erhöhen Sie die Arbeitshöhe oder verschieben Sie die Arbeit, bis sich die Bedingungen verbessert haben. Lesen Sie hierzu auch die „Fehlersuchtabelle“ und die „Tipps zum Rasen lüften und
vertikutieren“.
Tipps zum Rasen lüften und vertikutieren
Optimale Bedingungen um den Rasen zu lüften/vertikutieren
sind gegeben, wenn das Gras kurz und leicht feucht ist. Den
Rasen zu lüften oder zu vertikutieren, wenn der Boden sehr
weich oder hart ist, kann diesen beschädigen und dazu führen, dass die Maschine schlecht aufsammelt.
–Moos vor dem Rasen lüften/vertikutieren mit einem han-
delsüblichen Mittel bekämpfen.
– Starten Sie den ALR 900/AVR 1100 in der größten Ar-
beitshöhe und senken Sie diese nach Bedarf ab.
– Lüften/Vertikutieren Sie den Rasen erst in einer Richtung
auf und ab, eine Woche später in gleicher We ise im rechten
Winkel dazu, bis der gesamte Rasen bearbeiten ist.
– Abhängig vom Zustand des Rasens kann das Lüften/Verti-
kutieren von Moos und abgestorbenen Pflanzenteilen zu
ausgefransten oder kahlen Stellen führen.
Hinweis: Wenn viel Material von Bäumen (z. B. Laub, Zweige,
etc.) auf der Fläche liegt, diese zuerst davon befreien, indem
Sie die Maschine auf die Arbeitshöhe 3 oder 4 einstellen.
Um ein optimales Resultat zu erreichen, mähen Sie vor der
Rasennachsaat das Gras. Säen Sie den Rasen an kahlen oder
schwach bewachsenen Stellen mit einem hochwertigen Grassamen nach. Lassen Sie den frischen Grassamen vor dem
Düngen anwachsen und wässern Sie ihn bei Bedarf, damit die
Saat nicht austrocknet.
Der optimale Zeitpunkt um den Rasen zu lüften oder zu vertikutieren ist im Frühling und späten Herbst.
Der Rasen kann ebenfalls dadurch gepflegt werden, indem
durch Einstellen einer größeren Arbeitshöhe nach jedem
sechsten Rasen mähen gerecht/vertikutiert wird.
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen kö nnen, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und
Netzstecker ziehen.
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Gartengerät läuft nichtNetzspannung fehltÜberprüfen und einschalten
Netzsteckdose defektAndere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt
Sicherung hat ausgelöstSicherung austauschen
Gartengerät läuft mit Unterbrechungen
Verstopfung möglichUnterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei
Sicherheitsabschaltung ist aktiv
(nur AVR 1100)
Einstellung zum Rasen lüften/vertikutieren
für diese Bedingungen zu niedrig
Rotor verstopftVerstopfung entfernen (tragen Sie immer Garten-
Seitengitter nicht freiPflanzenreste von der Außenseite der Seitengitter
Interne Verkabelung der Maschine defekt Kundendienst aufsuchen
Abgenutzte/Fehlende Zinken/MesserALR 900:
machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
Siehe unten*
Größere Arbeitshöhe einstellen
handschuhe)
entfernen
Geeignete Ersatzteile einsetzen (siehe „Demontage
und Montage der Zinken“)
AVR 1100:
Kundendienst aufsuchen
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 10
OBJ_BUCH-835-003.book Page 10 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
10 | Deutsch
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Zu nasse ArbeitsbedingungenGrößere Arbeitshöhe einstellen (siehe „Tipps zum
Zu viele Pflanzenreste auf der FlächeSiehe unten*
Verstopfung möglichUnterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei
Einstellung zum Rasen lüften/vertikutieren
für diese Bedingungen zu niedrig
Gras zu langGras mähen
Sehr unebene FlächeGrößere Arbeitshöhe einstellen
Grasfangkorb vollGrasfangkorb regelmäßig entleeren
Gartengerät läuft schwergängig oder Riemen quietscht
Zinken/Messer rotieren nicht Zinken/Messer durch Gras behindertVerstopfung entfernen (tragen Sie immer Garten-
Starke Vibrationen/Geräusche
Unbefriedigende Arbeitsleistung
*Wenn viel Material von Bäumen (z. B. Laub, Zweige, etc.) auf der Fläche liegt, diese zuerst davon befreien, indem Sie die Maschine auf die Arbeitshöhe 3 oder 4 einstellen.
Arbeitshöhe zu niedrigGrößere Arbeitshöhe einstellen (siehe „Arbeitshöhe
Riemen rutscht oder ist beschädigtKundendienst aufsuchen
Zinken/Messer beschädigtALR 900:
Boden zu nass zum Lüften/VertikutierenGrößere Arbeitshöhe einstellen (siehe „Tipps zum
Einstellung zum Rasen lüften/vertikutieren
für diese Bedingungen zu niedrig
Verstopfung möglichUnterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei
Seitengitter nicht freiPflanzenreste von der Außenseite der Seitengitter
Federzinken fehlen (nur ALR 900)Federzinken ersetzen (tragen Sie immer Garten-
Rasen lüften und vertikutieren“
machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
Größere Arbeitshöhe einstellen
einstellen“)
handschuhe)
Geeignete Ersatzteile einsetzen (siehe „Demontage
und Montage der Zinken“)
AVR 1100:
Kundendienst aufsuchen
Rasen lüften und vertikutieren“
Größere Arbeitshöhe einstellen
machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
entfernen
handschuhe)
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
OBJ_BUCH-835-003.book Page 11 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
English | 11
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in national es
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Sharp tines/blades. Beware of
severing toes or fingers.
Switch off and remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if the cable is entan-
gled and before leaving the machine
unattended for any period. Keep the
supply flexible cord away from the raking tines/blades.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away
from cutting means.
Wait until all machine components have completely stopped
before touching them. The
tines/blades continue to rotate after
the machine is switched off, a rotating
tine/blade can cause injury.
Do not use the machine in the
rain or leave it outdoors when it
is raining.
Operation
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use store the machine out of
reach of children.
This tool is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
Never rake/verticut while people, es-
pecially children or pets are nearby.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 12
OBJ_BUCH-835-003.book Page 12 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
12 | English
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
Wear hearing protection and safety
glasses at all times while operating
the machine.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals, always wear substantial footwear and
long trousers.
Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and remove
all stones, sticks, wires, bones and
other foreign objects.
Before using, always visually inspect
to see that the tines and tine assembly are not worn, damaged or loose.
Replace worn or damaged tine and
assemblies in sets to preserve balance. On multi-tined machines, take
care as rotating one tine can cause
other tines to rotate.
Wear full eye protection when using
the machine without the grassbox.
Walk, never run.
Rake/Verticut only in daylight or in
good artificial light.
Avoid operating the machine in wet
grass, where feasible or take additional precautions to avoid slipping.
Raking/Verticutting on banks can be
dangerous.
Do not rake/verticut excessively
steep slopes.
– Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
– Rake/Verticut across the face of
slopes – never up and down.
– Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
– Use extreme caution when stepping
back or pulling the machine towards
you.
Never rake/verticut by pulling the ma-
chine towards you.
Stop the machine if the machine has
to be tilted for transportation when
crossing surfaces other than grass
and when transporting the machine
to and from the area to be raked/verticut.
Never operate the machine without
the grassbox or deflector guard in position.
Switch on the motor according to the
instructions with feet well away from
rotating parts.
Do not tilt the machine when starting
or switching on the motor, except if
the machine has to be tilted for starting in long grass. In this case, do not
tilt it more than absolutely necessary
and tilt only the part which is away
from the operator. Always ensure
that both hands are in the operating
position before returning the machine to the ground.
Do not put hands or feet near or un-
der rotating parts.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Be careful during adjustment of the
machine to prevent entrapment of
the feet and hands between moving
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-835-003.book Page 13 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
English | 13
tines/blades and fixed parts of the
machine.
Regularly inspect the supply cable
and any extension cables. Do not
connect damaged cables to the
supply or touch a damaged cable
before it is disconnected from the
supply. A damaged cable can lead to
contact with live parts. Beware electric shock hazard.
Do not touch the tines before the ma-
chine is disconnected from the supply and the tines have come to a complete stop.
Keep supply cables and extension
cables away from the tines. The
tines can cause damage to the cables
and lead to contact with live parts.
Beware electric shock hazard.
Remove the plug from the socket:
– Whenever you leave the machine.
– before clearing a blockage,
– before checking, cleaning or working
on the machine,
– after striking a foreign object. Inspect
the machine for damage and make repairs as necessary,
– if the machine starts to vibrate abnor-
mally (check immediately).
Connecting to the mains
The voltage indicated on the rating
plate must correspond to the voltage
of the power source.
We recommend that this equipment
is only connected into a socket which
is protected by a circuit-breaker that
would be actuated by a 30 mA residual current.
Only use or replace power supply ca-
bles for this unit which correspond to
the types indicated by the manufacturer. See the operating instructions
for the order no. and types.
Never touch the mains plug with wet
hands.
Do not run over, crush or pull the
power supply cord or extension cord,
otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp
edges.
The extension lead must have a cross
section in accordance with the operating instructions and be protected
against splashed water. The connection must not be in water.
Always wear gardening gloves when
handling or working near the sharp
blades.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, damaged
or entangled.
The tines/blades continue to rotate
for a few seconds after the machine is switched off.
Caution – do not touch rotating
tines/blades.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V,
240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your
Bosch Service Centre for details.
Extension cords/leads should only be
used if they comply with H05VV-F,
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 14
OBJ_BUCH-835-003.book Page 14 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
14 | English
H05RN-F types or IEC type design
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable
when operating your product, only the
following cable dimensions should be
used:
– 1.0 mm2: max. length 40 m
– 1.5 mm2: max. length 60 m
– 2.5 mm2: max. length 100 m
Note: If an extension cable is used it
must be earthed and connected
through the plug to the earth cable of
your supply network in accordance
with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre.
WARNING! Inadequate extension
cables can be dangerous. Extension cable, plug and socket must be
of watertight construction and intended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry
and off the ground.
It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current
Device (RCD) with a tripping current of
not more than 30 mA. Always check
your RCD every time you use it.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the machine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved
electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent.
The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Maintenance
Keep all nuts, bolts and screws tight
to be sure that the machine is in safe
working condition.
Check the grassbox frequently for
wear or deterioration.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Always wear gardening gloves when
handling or working near the sharp
tines/blade.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-835-003.book Page 15 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
English | 15
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Wear protective gloves
SymbolMeaning
Weight
Switching On
Switching Off
Accessories/Spare Parts
Intended Use
Movement direction
Reaction direction
This product is intended for domestic, lawn raking, scarifying
or verticutting of lawn.
At higher height of cut level the product is intended for collection of leaves in the lawn area.
Technical Data
Lawnraker / VerticutterALR 900AVR 1100
Article number
Rated power input
Cutting width
Grassbox, capacity
Cutting system
–Double wound tines
– Pivoting blades
Collection system
Height of cut
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Protection class
Serial number
W9001100
cm3232
l5050
mm+10/+5/0/-5+5/0/-5/-10
kg9.910.4
3600H8A0..3600H8A1..
–
Jet CollectJet Collect
/II/II
see type plate on the garden product
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 50636-2-92.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Vibration total values a
EN 50636-2-92:
Vibration emission value a
Uncertainty K
(triax vector sum) and uncertainty K determined according to
h
h
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
1
2
2.5
2
1.5
–
76
93
1
2.5
1.5
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 16
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 16 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
16 | English
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data”
is in conformity with all relevant provisions of the directives 2011/65/EU, until 19 April
2016: 2004/108/EC, from 20 April 2016 on: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC
including their amendments and complies with the following standards: EN 60335-1,
EN 50636-2-92.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
Conformity assessment procedure according to Annex V.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Mounting and Operation
Do not connect the machine to the mains socket before
it is completely assembled.
ActionFigurePage
Delivery Scope
Assembly
Connecting the extension lead
Snap together the Grassbox
Grassbox assembly
Adjusting the Cutting Height
Switching On and Off
Removing/Fitting Raker Tines
Maintenance, Cleaning and Storage
1253
2253
3254
4254
5254
6255
7255
8256
Working Advice
Raking/Verticutting
Place the
ALR 900 /AVR1100 on the
edge of the lawn, as close to
the power point as possible.
Work away from the power
point.
Position the cable to opposite
side (already raked/verticut
lawn) at the end of each turn.
When raking/verticutting do
not allow the motor to labour.
ALR 900:
When the motor labours the speed of the motor drops and you
will hear a change in the motor sound. When this occurs, stop
raking, release switch lever and raise the height of cut. Failure to do so could damage the machine.
AVR 1100:
The motor is protected by a safety cut out which is activated
when the blades become jammed, clogged or if the motor is
overloaded. When this occurs, stop using the machine.
The safety cut out will only reset if the switch lever is released.
Remove the plug from the power supply, clear any obstruction and wait a minute for the safety cut out to reset before
continuing to use the machine.
Always wear gardening gloves when handling or work-
ing near the sharp tines/blade.
Note: When waiting for a reset, operating switch lever too ear-
ly with the machine plugged into the supply will prolong the
reset time of the safety cut out.
If the machine cuts out again, increase the height of cut or
postpone use until conditions improve. Please refer to “troubleshooting table” and “raking/verticutting tip s”.
Raking/Verticutting Tips
Optimum conditions for raking/verticutting are when the
grass is short and slightly damp. Raking/Verticutting when the
gr oun d is ver y s oft or h ard it wil l ma y da ma ge t he l awn an d wi ll
result in poor collection.
– Kill moss with a proprietary moss killer before raking/vert-
icutting.
– Start the ALR 900/AVR 1100 at the highest raking/verti-
cutting position and lower as necessary.
– Rake/Verticut the lawn in the one direction, then proceed
at right angles a week later until the whole lawn has been
completed.
– The action of removing moss and debris during raking/ver-
ticutting may reveal ragged and bare patches depending
on lawn conditions.
Note: In conditions with excessive tree debris (e. g. leaves,
twigs, etc.) first clear the surface by using the machine with a
height of cut setting of either 3 or 4.
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)9594
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-835-003.book Page 17 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
English | 17
For best results mow the lawn before reseeding. Promote the
spread of grass into bare and weak areas with good quality
lawn seed after raking/verticutting. Allow fresh grass seed to
root and establish before fertilising, where necessary water
to prevent fresh seeds drying out.
Ideal times for raking/verticutting are spring and late autumn.
Also lawn can be maintained by raking/verticutting on a higher height of cut setting after very six cuts.
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your machine does not operate properly.
If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
Warning: Switch off and remove plug from mains be-
fore investigating fault.
ProblemPossible CauseCorrective Action
Machine fails to operatePower turned offTurn power on
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/ blownReplace fuse
Possible cloggingCheck underneath the garden product and clear out
Motor protector activated (AVR 1100
only)
Raking/Verticutting too low for the conditions
Obstructed rotorClear obstruction (always wear protective gloves)
Blocked side grillesClear debris fr om the outside of the side grilles
Grassbox fullEmpty the grassbox regularly
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Internal wiring of machine damagedContact Service Agent
Worn/Missing tines/bladesALR 900:
Conditions too wetIncrease height of cut (see “Raking/Verticutting Tips”)
Too much debris on the groundSee below*
Possible cloggingCheck underneath the garden product and clear out
Raking/Verticutting too low for the conditions
Grass too longCut grass
Very uneven surfaceIncrease height of cut
Grassbox fullEmpty the grassbox regularly
Height of cut too lowIncrease height of cut (see “Adjusting the Cutting
Belt is slipping or is damagedContact Service Agent
as necessary (always wear protective gloves)
See below*
Increase height of cut
Fit replacment (see “Removing/Fitting Raker Tines”)
AVR 1100:
Contact Service Agent
as necessary (always wear protective gloves)
Increase height of cut
Height”)
Fit replacment (see “Removing/Fitting Raker Tines”)
AVR 1100:
Contact Service Agent
Page 18
OBJ_BUCH-835-003.book Page 18 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
18 | English
ProblemPossible CauseCorrective Action
Poor collectionRaking/Verticutting in wet conditionsIncrease height of cut (see “Raking/Verticutting Tips”)
Raking/Verticutting too low for the conditions
Possible cloggingCheck underneath the garden product and clear out
Blocked side grillesClear debris fr om the outside of the side grilles
Missing tine springs (ALR 900 only)Replace tine springs (always wear protective gloves)
*In conditions with excessive tree debris (e. g. leaves, twigs, etc.) first clear the surface by using the machine with a height of cut
setting of either 3 or 4.
Increase height of cut
as necessary (always wear protective gloves)
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-835-003.book Page 19 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Français | 19
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proxi-
mité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la machine.
Avertissement : Gardez une dis-
tance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Griffes/lames coupantes. At-
tention à ne pas se couper les
orteils ou les doigts.
Avant d’effectuer des réglages
sur l’appareil ou de le nettoyer,
lorsque le câble se trouve coincé, ou que l’appareil soit laissé sans surveillance même pour une courte durée,
arrêter l’appareil et retirer la fiche de la
prise de courant. Maintenez le câble
éloigné des griffes/lames.
Protégez-vous contre les chocs
électriques.
Maintenez le câble de raccordement hors de portée des lames.
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de la machine avant
de les toucher. Après la mise
hors tension de la machine, les griffes/
lames continuent à tourner, pouvant
provoquer ainsi des blessures.
N’utilisez pas l’appareil par
temps de pluie et ne l’exposez
pas à la pluie.
Mode d’emploi
Ne jamais laisser un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est
possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum
de l’utilisateur. Gardez la machine
non utilisée hors de la portée des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 20
OBJ_BUCH-835-003.book Page 20 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
20 | Français
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Ne jamais aérer/scarifier le gazon
lorsque des personnes, en particulier
des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
Portez toujours une protection audi-
tive et des lunettes de protection, si
vous travaillez avec la machine.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de
jardin si vous marchez pieds nus ou
portez des sandales ouvertes. Portez
toujours des chaussures fermées et
des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons,
fils métalliques, os et autres objets
étrangers.
Avant l’utilisation, effectuez toujours
un contrôle visuel afin de constater si
des griffes et des boulons manquent,
sont usés ou endommagés.
Toujours remplacer l’ensemble des
griffes et boulons usés ou endommagés pour préserver l’équilibre de la
machine. Faire attention lors de l’utilisation de machines présentant plusieurs griffes, étant donné que lors de
la mise en rotation d’une griffe, les
autres griffes peuvent également se
mettre à tourner.
Mettez un écran facial, si vous utilisez
la machine sans dispositif de ramassage.
Ne menez l’appareil qu’au pas, ne ja-
mais courir.
Ne travailler qu’à la lumière du jour ou
avec un bon éclairage.
Si possible, évitez d’utiliser la ma-
chine lorsque l’herbe est mouillée ou
prenez des mesures de précaution
supplémentaires pour éviter de glisser.
Aérer/scarifier le gazon sur des talus
peut être dangereux.
Ne pas utiliser le scarificateur/l’aéra-
teur de gazon sur des pentes très
abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre
l’équilibre.
– Toujours aérer/scarifier le gazon
transversalement à la pente, jamais
de haut en bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
– Faites très attention en reculant ou en
tirant l’outil de jardin vers vous.
Lors des travaux d’aération/de scari-
fication du gazon, poussez la machine
toujours vers l’avant et ne la tirez jamais vers vous.
Les griffes/lames doivent être totale-
ment à l’arrêt quand vous devez basculer la machine pour la transporter,
quand vous traversez d’autres surfaces que des terrains couverts
d’herbes ou quand vous transportez
la machine entre deux surfaces à aérer/scarifier.
N’utilisez jamais la machine sans dis-
positif de ramassage ni sans protection anti-choc.
Mettez l’outil de jardin en marche
conformément aux instructions du
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-835-003.book Page 21 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Français | 21
mode d’emploi et veillez à maintenir
les pieds bien à l’écart des parties en
rotation.
N’inclinez pas l’outil de jardin lors du
démarrage ou lorsque vous mettez le
moteur en fonctionnement, sauf si
ceci est nécessaire pour la mettre en
marche quand l’herbe est haute.
Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil
de jardin juste ce qu’il faut et uniquement sur le côté opposé à l’utilisateur
en poussant le guidon vers le bas.
Veillez toujours à ce que vos mains
soient placées sur le guidon lorsque
vous posez l’outil de jardin sur le sol.
Tenez les pieds et les mains éloignés
des parties rotatives de l’outil de jardin.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque
vous travaillez avec l’outil de jardin.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche.
Lors du réglage de la machine, veillez
à ne pas coincer vos pieds ni vos
mains entre les griffes/lames en rotation ou dans les parties fixes de la machine.
Contrôlez régulièrement le câble
d’alimentation et d’éventuelles rallonges. Ne jamais raccorder un
câble endommagé à la prise de courant et ne pas le toucher avant qu’il
ne soit déconnecté du réseau. Un
câble endommagé pourrait vous
mettre en contact avec des pièces
sous tension. Attention, il y a risque
de choc électrique.
Ne touchez pas les griffes avant que
la machine ne soit déconnectée du réseau et que les griffes ne soient à l’arrêt total.
Maintenez le câble d’alimentation
et la rallonge à distance des griffes.
Les griffes peuvent endommager les
câbles et vous mettre en contact avec
des parties sous tension. Attention, il
y a risque de choc électrique.
Retirer la fiche de la prise de courant :
– à chaque fois que vous vous éloignez
de l’outil de jardin,
– avant d’éliminer un engorgement,
– pour contrôler, nettoyer ou effectuer
des travaux sur l’outil de jardin,
– après avoir heurté un objet étranger.
Vérifiez immédiatement que l’outil de
jardin ne présente pas d’endomma-
gements, et, si nécessaire, faites-le
réparer,
– si l’outil de jardin commence à vibrer
anormalement (vérifier immédiate-
ment).
Branchement électrique
La tension de la source de courant
doit coïncider avec les indications se
trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Il est recommandé de ne brancher cet
appareil que sur une prise de courant
protégée par un dispositif à courant
différentiel résiduel avec un courant
de défaut de 30 mA.
En cas de remplacement du câble,
n’utilisez que le câble d’alimentation
prévu par le fabricant de l’appareil,
pour le numéro de commande et le
type, voir les instructions de service.
Ne touchez jamais la prise électrique
avec des mains humides.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 22
OBJ_BUCH-835-003.book Page 22 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
22 | Français
N’écrasez pas le câble d’alimentation
ou la rallonge, ne les coincez pas et ne
les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre
la chaleur, l’huile et les bords tranchants.
La rallonge doit disposer de la section
indiquée dans les instructions d’utilisation et être étanche aux projections
d’eau. La connexion électrique ne
doit pas se trouver dans l’eau.
Portez toujours des gants de jardin, si
vous manipulez l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et
débrancher la fiche de la prise de
courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois la machine mise hors ten-
sion, les griffes/lames continuent
encore à tourner pendant quelques
secondes.
Attention – ne pas toucher une
griffe/lame en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de 230 V
CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union
européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le
Service Après-Vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F,
H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57) doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge
pendant le travail avec l’appareil, n’utilisez que des câbles ayant les sections
de conducteur suivantes :
– 1,0 mm
2
: longueur maximale 40 m
– 1,5 mm2 : longueur maximale 60 m
2
– 2,5 mm
: longueur maximale 100 m
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit disposer,
conformément à la description figurant
dans les instructions de sécurité, d’un
câble de protection de terre raccordé à
la terre de l’installation électrique par
l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service AprèsVente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non
conformes aux instructions
peuvent être dangereuses. Les ver-
sions de câble de rallonge, fiche et
accouplement doivent être
étanches à l’eau et autorisées pour
l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être
sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel
avec un courant de défaut de 30 mA
maximum. Avant chaque utilisation de
la machine, contrôlez ce disjoncteur
différentiel.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-835-003.book Page 23 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Français | 23
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
Portez toujours des gants de jardin, si
vous manipulez ou travaillez près des
griffes/lames aigues.
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Entretien
Vérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Portez des gants de protection
Direction de déplacement
que l’outil de jardin se trouve dans un
état de fonctionnement ne présen-
Direction de réaction
tant aucun danger.
Contrôlez régulièrement l’état
d’usure du dispositif de ramassage.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour ratisser, scarifier ou aérer le gazon
dans le domaine privé.
Avec une hauteur de travail réglée plus haut, il est possible de
ramasser les feuilles mortes se trouvant sur le gazon.
Poids
Mise en marche
Arrêt
Accessoires/pièces de rechange
Caractéristiques techniques
Aérateur de gazon / ScarificateurALR 900AVR 1100
N° d’article
Puissance nominale absorbée
Largeur de voie
Volume, bac de ramassage
Mécanisme
– Dents élastiques
– Lame oscillante
Système de ramassage
Hauteur de travail
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
Classe de protection
Numéro de série
W9001100
cm3232
l5050
mm+10/+5/0/-5+5/0/-5/-10
kg9,910,4
3 600 H8A 0..3 600 H8A 1..
–
Jet CollectJet Collect
/II/II
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
–
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 24
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 24 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
24 | Français
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-92.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Valeurs totales des vibrations a
titude K relevées conformément à la norme EN 50636-2-92 :
Valeur d’émission vibratoire a
Incertitude K
(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incer-
h
h
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous
« Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du
20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les
normes suivantes : EN 60335-1, EN 50636-2-92.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.
Catégorie des produits : 49
Instructions d’utilisation
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Aérer et scarifier le gazon
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage et mise en service
Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
OpérationFigurePage
Accessoires fournis
1253
Montage
Montage de la rallonge
Assembler le bac de ramassage
Monter le bac de ramassage
Régler la hauteur de travail
Mise en marche/ arrêt
Montage et démontage des griffes
Entretien, nettoyage et stockage
2253
3254
4254
5254
6255
7255
8256
ALR 900:
Si le moteur est trop sollicité, le nombre de tours par minute
baisse et le bruit du moteur change. Dans un tel cas, arrêtezvous, relâchez le levier de commande et réglez une hauteur de travail plus élevée. Si non, l e mot eur ri sque d’êtr e endo mmagé.
AVR 1100:
Le moteur est équipé d’un arrêt de sécurité qui est activé
lorsque les lames sont coincées ou bouchées ou que le moteur est surchargé. Dans un tel cas, mettez la machine hors
fonctionnement.
L’arrêt de sécurité n’est remis à zéro que lorsque vous relâchez le levier de commande .
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
76
93
1
2
2,5
2
1,5
2,5
1,5
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)9594
Positionnez le
ALR 900 /AVR 1100 en bordure de la pelouse et aussi
près que possible de la prise
de secteur. Travaillez en vous
éloignant de la prise de secteur.
Après chaque changement de
direction, placez le câble du
côté qui a déjà été travaillé.
Lors du travail d’aération/de
scarification du gazon ne pas surcharger le moteur.
1
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-835-003.book Page 25 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Français | 25
Retirez la fiche de la prise de courant, enlevez les engorgements éventuels et attendez pendant une minute avant de redémarrer la machine pour permet tre à l’arrêt de sécurité de se
remettre à zéro.
Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez
ou travaillez près des griffes/lames aigues.
Note : Si vous actionnez le levier de commande trop tôt pen-
dant que vous attendez que l’arrêt de sécurité se remette à zéro, et que la machine soit branchée sur la prise de courant, le
temps de remise à zéro de l’arrêt de sécurité se prolonge.
Si la machine s’arrête à nouveau , augmentez la hauteur de travail ou remettez le travail à plus tard jusqu’à ce que les conditions se soient améliorées. Veuillez également consulter le
« tableau de repérage de défauts » et les « trucs et astuces
pour aérer et scarifier le gazon ».
Trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon
Les conditions optimales pour aérer/scarifier le gazon sont
présentes quand l’herbe est courte et lé gèrement humide. Aérer ou scarifier le gazon quand le sol est très mou ou très dur
peut endommager ce dernier et entraîner un ramassage insatisfaisant.
– Avant d’aérer/de scarifier le gazon, éliminer la mousse à l’aide
d’un produit approprié disponible dans le commerce.
– Démarrez le ALR 900/AVR 1100 à la hauteur de travail la
plus élevée et abaissez-la suivant le besoin.
– Aérez/scarifiez le gazon en commençant les travaux par
des trajectoires d’aller et retour, recommencer une se-
maine plus tard de la même manière perpendiculairement
à ces trajectoires jusqu’0 ce que tout le gazon soit travaillé.
– En fonction de l’état de la pelouse, l’aération/la scarifica-
tion de la mousse et des mauvaises herbes peut dégarnir
ou dénuder certains endroits.
Note : S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles
mortes, rameaux, etc.) sur la surface, commencez à libérer
celle-ci en réglant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
Pour obtenir un résultat optimal tondre la pelouse avant de
ressemer le gazon. Ressemez les surfaces dégarnies de la pelouse avec des graines de gazon de haute qualité. Laissez aux
graines de gazon le temps de germer et de s’enraciner avant
de mettre de l’engrais ; arrosez, si besoin est, l’humidité est
essentielle pour la germination et l’enracinement.
Le temps idéal pour aérer ou scarifier le gazon est en printemps et à la fin de l’automne.
Il est également possible de traiter le gazon en ratissant/scarifiant le gazon après avoir tondu la pelouse six fois en réglant
une hauteur de travail plus grande.
Dépistage d’erreurs
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre machine ne fonctionne
pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à loc aliser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.
Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêtez
l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant.
ProblèmeCause possibleRemède
L’outil de jardin ne fonctionne pas
L’outil de jardin fonctionne
par intermittence
Pas de tension du secteurVérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est en-
Le fusible a sautéRemplacez le fusible
Obturation possibleLe cas échéant, contrôler la face inférieure de
L’arrêt de sécurité est activé (seulement
AVR 1100)
Le réglage d’aération/scarification du gazon
est trop bas pour cette condition
Le rotor est obturéEliminer l’obturation (portez toujours des
La grille latérale n’est pas dégagéeEliminer les restes de plantes du côté exté-
Le bac de ramassage est pleinVider régulièrement le bac de ramassage
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est en-
dommagé
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours
des gants de jardin)
cf. ci-dessous*
Régler une hauteur de travail plus grande
gants de jardin)
rieur des grilles latérales
dommagé
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 26
OBJ_BUCH-835-003.book Page 26 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
26 | Français
ProblèmeCause possibleRemède
Le câblage interne de l’appareil est défectueux Contactez le Service Après-Vente
Les griffes/lames sont usées/manquentALR 900:
Mettre en place des pièces de rechange appropriées (voir « démontage et montage des
griffes »)
AVR 1100:
Contactez le Service Après-Vente
Conditions de travail trop humidesRégler une hauteur de travail plus grande (voir
« Trucs et astuces pour aérer et scarifier le
gazon »)
Trop de restes de plantes sur la surfacecf. ci-dessous*
Obturation possibleLe cas échéant, contrôler la face inférieure de
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours
des gants de jardin)
Le réglage d’aération/scarification du gazon
Régler une hauteur de travail plus grande
est trop bas pour cette condition
Herbe trop hauteTondre le gazon
Surface très irrégulièreRégler une hauteur de travail plus grande
Le bac de ramassage est pleinVider régulièrement le bac de ramassage
L’outil de jardin fonctionne
difficilement ou la courroie
Hauteur de travail trop basseRégler une hauteur de travail plus grande(voir
« Régler la hauteur de travail »)
grince
Les griffes/lames ne
tournent pas
Les griffes/lames sont bloquées par l’herbeEliminer l’obturation (portez toujours des
gants de jardin)
La courroie glisse ou est endommagéeContactez le Service Après-Vente
Vibrations/bruits excessifsLes griffes/lames sont endommagéesALR 900:
Mettre en place des pièces de rechange ap-
propriées (voir « démontage et montage des
griffes »)
AVR 1100:
Contactez le Service Après-Vente
Résultats de travail insatisfaisants
Le sol est trop humide pour aérer/scarifier Régler une hauteur de travail plus grande (voir
« Trucs et astuces pour aérer et scarifier le
gazon »)
Le réglage d’aération/scarification du gazon
Régler une hauteur de travail plus grande
est trop bas pour cette condition
Obturation possibleLe cas échéant, contrôler la face inférieure de
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours
des gants de jardin)
La grille latérale n’est pas dégagéeEliminer les restes de plantes du côté exté-
rieur des grilles latérales
Les dents élastiques manquent (seulement
ALR 900)
Remplacer les dents élastiques (portez tou-
jours des gants de jardin)
*S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles mortes, rameaux, etc.) sur la surface, commencez à libérer celle-ci en réglant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-835-003.book Page 27 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Español | 27
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Púas/cuchillas afiladas. Tenga
cuidado de no cercenarse los
dedos de los pies y de las manos.
Antes de realizar un ajuste, al
limpiarlo, si se hubiese engan-
chado el cable, o siempre que
deje desatendido el aparato, incluso
durante un tiempo breve, desconecte
el aparato y saque el enchufe de la red.
Mantenga alejado el cable de red de las
púas/cuchillas.
Evite exponerse a una descarga
eléctrica.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 28
OBJ_BUCH-835-003.book Page 28 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
28 | Español
Mantenga el cable de conexión
alejado de las cuchillas.
Antes de manipular en la máquina espere a que todas partes se
hayan detenido completamente. Al desconectar la máquina, las púas/
cuchillas se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato en la
lluvia, ni exponerlo a ésta.
personas, y muy en especial niños,
así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
Póngase siempre unos protectores
auditivos y unas gafas de protección
al trabajar con la máquina.
No utilice el aparato para jardín si es-
tá descalzo o si lleva puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado
fuerte y pantalones largos.
Manejo
Jamás permita que usen la máquina
niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su
país para el usuario. Guarde la máquina fuera del alcance de los niños
cuando no la utilice.
Este aparato no ha sido diseñado para
ser utilizado por personas o niños que
presenten una discapacidad física,
sensorial o mental, o que dispongan de
una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de
velar por su seguridad o de instruirles
en el manejo del aparato.
Los niños deberán ser vigilados con el
fin de evitar que jueguen con el aparato.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Nunca peine/escarifique el césped al
encontrarse en las inmediaciones
Examine con detenimiento la superfi-
cie a trabajar y retire piedras, palos,
alambres, huesos, y demás cuerpos
extraños que pudieran existir.
Antes de cada uso, controle visual-
mente si faltan o estuviesen demasiado desgastadas o dañadas algunas
púas o los tornillos de sujeción de las
mismas.
Únicamente cambie conjuntamente
las púas y tornillos desgastados o dañados para evitar que se presente un
desequilibrio. Tenga cuidado con las
máquinas provistas de varias púas,
ya que la rotación de una sola púa
puede provocar que se muevan también las demás.
Póngase una careta de protección si
trabaja con la máquina sin emplear el
dispositivo de recolección.
Siempre marche de forma pausada y
nunca de forma apresurada.
Únicamente peine/escarifique el cés-
ped con luz diurna o con buena iluminación artificial.
Siempre que sea posible evite la utili-
zación de la máquina estando mojado
el césped o tome unas medidas pro-
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-835-003.book Page 29 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Español | 29
tectoras adicionales para no resbalar.
Puede ser peligroso peinar/escarifi-
car el césped en declives.
No intente peinar/escarificar en de-
clives con una pendiente muy pronunciada.
– Cuide en mantener un paso seguro al
trabajar superficies inclinadas o césped húmedo.
– Siempre peine/escarifique el césped
en superficies inclinadas procediendo de un lado a otro y jamás hacia
arriba o hacia abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendientes.
– Preste gran atención al andar hacia
atrás o al tirar del aparato para jardín
hacia Ud.
Siempre guíe la máquina empujándo-
la hacia delante al peinar/escarificar
el césped y jamás atrayéndola hacia
su cuerpo.
Las púas/cuchillas deberán estar de-
tenidas si tuviese que inclinar la máquina para transportarla, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse
o apartarse del lugar en el que desee
peinar/escarificar el césped.
Nunca deje funcionar la máquina sin
el dispositivo de recolección o la cubierta de protección montados.
Conecte el aparato para jardín según
se indica en las instrucciones de uso,
prestando atención a que sus pies
mantengan una separación suficiente
respecto a las piezas en rotación.
No incline el aparato para jardín al po-
ner en marcha el motor, a no ser que
ello sea necesario por ser el césped
muy alto. En este caso, presione hacia abajo la empuñadura lo imprescindible nada más, para bascular hacia arriba el lado contrario del
aparato para jardín al que se encuentra Ud. Cuide que ambas manos estén
sujetando la empuñadura cuando
vuelva a descender el aparato para
jardín.
No aproxime sus manos ni los pies a
las piezas en rotación.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el
aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato para
jardín con el motor en marcha.
Al ajustar la máquina evite que sus
manos o pies lleguen a quedar atrapados entre las púas/cuchillas móviles y
las piezas fijas de la máquina.
Examine periódicamente el estado
del cable de red y del cable de prolongación. No conecte un cable dañado a la toma de corriente, y si éste se hubiese dañado estando
conectado a la red, desenchúfelo
antes de tocarlo. Si el cable está de-
teriorado puede que llegue a tocar
partes portadoras de tensión. Atención, podría exponerse a una descarga eléctrica.
No toque las púas sin haber desco-
nectado antes la máquina de la red y
si éstas no se han detenido todavía
del todo.
Mantenga alejados de las púas los
cables de conexión y de prolonga-
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 30
OBJ_BUCH-835-003.book Page 30 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
30 | Español
ción. Las púas pueden dañar los ca-
bles, corriendo el riesgo de que toque
partes portadoras de tensión. Atención, podría exponerse a una descarga eléctrica.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
– Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción de
material.
– Al examinar, limpiar o manipular en el
aparato para jardín.
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está dañado el aparato para jardín y hágalo
reparar, si procede.
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo
de inmediato).
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la
placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este apara-
to solamente a tomas de corriente
protegidas por un fusible diferencial
para una corriente de fuga de 30 mA.
En caso de cambiar el cable de red de
este aparato, deberá emplearse exclusivamente el cable previsto por el
fabricante, cuyo nº de pedido y tipo
figuran en las instrucciones de servicio.
Jamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
El cable de prolongación debe tener
la sección indicada en las instrucciones de servicio y debe ir protegido
contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua.
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar en
el área de las cuchillas.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar traba-
jos de mantenimiento o limpieza
desconecte el aparato para jardín y
saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de
que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
Tras la desconexión de la máquina,
las púas/cuchillas se mantienen en
movimiento todavía unos segundos.
Precaución – No toque las púas/
cuchillas en movimiento.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de régimen
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V
según ejecución). Solamente emplear
cables de prolongación homologados.
Informaciones al respecto las obtiene
Ud. en su taller de servicio técnico habitual.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-835-003.book Page 31 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Español | 31
Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el aparato, solamente
deberá emplear cables con las siguientes secciones y longitudes:
– 1,0 mm2: longitud máxima 40 m
– 1,5 mm2: longitud máxima 60 m
2
– 2,5 mm
: longitud máxima 100 m
Observación: Al utilizar un cable de prolongación, éste deberá disponer de un
conductor de protección – tal como se
describe en las prescripciones de seguridad – conectado a través del enchufe
con el conductor de protección de su
instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al servicio técnico
autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de pro-
longación no reglamentarios pueden resultar peligrosos. Los cables
de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estancos al
agua y aptos para su uso a la intemperie.
Los conectores de empalme de los cables deberán estar secos y no deberán
tocar el suelo.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD)
reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
Mantenimiento
Asegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos están firmemente
sujetos para garantizar un trabajo seguro con el aparato para jardín.
Verifique con regularidad el nivel de
desgaste del dispositivo de recolección.
Controle el aparato para jardín y sus-
tituya las piezas desgastadas o dañadas para mayor seguridad.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar en
el área de las afiladas púas/cuchillas.
para una corriente de fuga máxima de
30 mA. Comprobar el funcionamiento
correcto del fusible diferencial antes de
cada uso.
El cable de conexión deberá inspeccio-
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
narse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas
condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 32
OBJ_BUCH-835-003.book Page 32 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
32 | Español
SimbologíaSignificado
Utilice guantes de protección
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
SimbologíaSignificado
Conexión
Desconexión
Accesorios/Piezas de recambio
Utilización reglamentaria
Peso
El aparato ha sido diseñado para rastrillar, escarificar o peinar
césped en el área doméstica.
Ajustando una altura de trabajo mayor es posible rec oger la
hojarasca del césped.
Datos técnicos
Peinadora de césped / EscarificadorALR 900AVR 1100
Nº de artículo
Potencia absorbida nominal
Ancho entre ruedas
Capacidad del cesto colector de césped
Mecanismo
–Púas elásticas
– Cuchillas pendulares
Sistema de recolección
Altura de trabajo
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
Clase de protección
Número de serie
W9001100
cm3232
l5050
mm+10/+5/0/-5+5/0/-5/-10
kg9,910,4
3 600 H8A 0..3 600 H8A 1..
–
Jet CollectJet Collect
/II/II
ver placa de características del aparato para jardín
–
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50636-2-92.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
Nivel total de vibraciones a
dos según EN 50636-2-92:
Nivel de vibraciones generadas a
Tolerancia K
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
(suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determina-
h
h
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
1
2
2,5
2
1,5
76
93
2,5
1,5
1
Page 33
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 33 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas
2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de abril de 2016:
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 50636-2-92.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaje y operación
No conecte el aparato para jardín a la red antes de ha-
berlo ensamblado por completo.
ObjetivoFiguraPágina
Material que se adjunta
1253
Montaje
Conexión del cable de prolongación
2253
Ensamble del cesto colector de
césped
Montaje del cesto colector de césped
Ajuste de la altura de trabajo
Conexión/desconexión
Desmontaje y montaje de las púas
3254
4254
5254
6255
7255
Mantenimiento, limpieza y
almacenaje
8256
ALR 900:
Síntoma de una sobrecarga es el descenso de las revoluciones y el cambio de sonido del motor. En este caso, suelte la
palanca de conexión y ajuste una altura de trabajo más ele-
vada. De lo contrario el motor podría dañarse.
AVR 1100:
El motor incorpora un dispositivo de desconexión de seguridad que se activa al bloquearse o atascarse las cuchillas o al
sobrecargarse el motor. En ese caso desconecte la máquina.
El dispositivo de desconexión de seguridad solamente se desactiva si Ud. suelta la palanca de conexión .
Saque el enchufe de la red, elimine posibles obstrucciones, y
espere un minuto antes de volver a arrancar la máquina para
permitir que se desactive el dispositivo de desconexión de seguridad.
Póngase siempre unos guantes de protección al mani-
pular o trabajar en el área de las afiladas púas/cuchi-
llas.
Observación: Si durante la espera a que se desactive el dis-
positivo de desconexión de seguridad, Ud. acciona demasiado pronto la palanca de conexión teniendo conectada la máquina a la toma de corriente, ello alargaría el tiempo de
desactivación del dispositivo de desconexión de seguridad.
Aumente la altura de trabajo si la máquina se vuelve a desconectar, o bien, aplace el trabajo hasta que hayan mejorado las
Español | 33
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)9594
Coloque el
ALR 900 /AVR 1 100 al borde
del césped de manera que
quede situado lo más cerca
posible de la toma de corriente. Trabaje apartándose lateralmente de la toma de corriente en cada franja.
Cada vez que invierta el sentido de marcha vuelva a poner
el cable hacia el otro lado ya
trabajado.
No sobrecargue el motor al
peinar/escarificar el césped.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 34
OBJ_BUCH-835-003.book Page 34 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
34 | Español
con dicio nes d e trab ajo. C onsu lte al resp ecto l a “Tab la par a localización de fallos” y los “Consejos prácticos para peinar y
escarificar el césped”.
Consejos prácticos para peinar y escarificar el
césped
Las condiciones para peinar/escarificar el césped son óptimas con el césped corto y levemente húmedo. Al peinar o escarificar el césped estando el terreno demasiado blando o duro, el césped puede llegar a deteriorarse y ser deficiente la
recolección de material con la máquina.
– Combatir el musgo con un producto de tipo comercial an-
tes de peinar/escarificar el césped.
– Comience a trabajar ajustando la altura máxima en la
ALR 900/AVR 1100 y vaya reduci éndola de acuerdo a sus
necesidades.
– Primeramente peine/escarifique el césped en un sentido
hacia arriba y hacia abajo y proceda una semana después
en sentido perpendicular al anterior hasta habe r tratado
todo el césped.
– Según el estado del césped, puede que queden áreas de
césped poco tupidas o con calvas tras peinar/escarificar el
musgo y los restos de plantas secas.
Observación: Si sobre el césped hubiese mucho material esparcido procedente de los árboles (p. ej., hojarasca, ramas,
etc.) despejar primero la superficie ajustando la máquina a la
altura de trabajo 3 ó 4.
Para obtener un resultado óptimo corte primero el césped antes de resembrar. Resiembre las áreas poco tupidas o las calvas de césped con semillas de alta calidad. Deje que enraíce
primero la simiente antes de abonarla y cuide en mantenerla
húmeda siempre, para que no se seque.
La temporada idónea para peinar o escarificar el céspe d es la
primavera o el otoño tardío.
Para mayor cuidado del césped, después de cada sexto corte
lo puede rastrillar/escarificar ajustando una altura de trabajo
mayor.
Localización de fallos
En la tabla siguiente se indican los síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en el caso de que su máquina no funcione correctamente. Si ello no le permite localizar o subsanar el fallo diríjase a su taller de servicio habitual.
Atención: Antes de proceder a la investigación de ave-
rías desconectar el aparato y extraer el enchufe de la
red.
SíntomasPosible causaSolución
El aparato para jardín no funciona
El aparato para jardín funciona de forma intermitente
No hay tensión de redVerificar y conectar
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
Puede que exista una obstrucciónExamine la parte inferior del aparato para jardín y des-
Se ha activado el dispositivo de
desconexión de seguridad (sólo
AVR 1100)
Altura demasiado reducida para
peinar/escarificar el césped bajo
estas condiciones difíciles
Rotor obstruidoDesobstruirlo (utilice siempre unos guantes de protec-
Rejilla lateral obstaculizadaDesprender desde afuera los restos de plantas de las re-
Cesto colector de césped, llenoVaciar con regularidad el cesto colector de césped
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
Avería en el cableado interior de la
máquina
obstrúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de
protección)
Ver más abajo*
Ajuste una altura de trabajo mayor
ción)
jillas laterales
Acudir al servicio técnico
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-835-003.book Page 35 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Español | 35
SíntomasPosible causaSolución
Desgaste excesivo o falta alguna
púa/cuchilla
Terreno demasiado húmedoAjuste una altura de trabajo mayor (ver “Consejos prác-
Demasiados restos de plantas sobre la superficie
Puede que exista una obstrucciónExamine la parte inferior del aparato para jardín y des-
Altura demasiado reducida para
peinar/escarificar el césped bajo
estas condiciones difíciles
Césped demasiado altoCortar el césped
Superficie muy irregularAjuste una altura de trabajo mayor
Cesto colector de césped, llenoVaciar con regularidad el cesto colector de césped
El aparato para jardín marcha
forzado o la correa chirría
Las púas/cuchillas no giranPúas/cuchillas obstaculizadas por
Vibraciones o ruidos intensos Púas/cuchillas dañadasALR 900:
Rendimiento de trabajo insatisfactorio
*Si sobre el césped hubiese mucho material esparcido procedente de los árboles (p. ej., hojara sca, ramas, etc.) despejar primero la superficie ajustando la máquina a la altura de trabajo 3 ó 4.
Altura de trabajo demasiado bajaAjuste una altura de trabajo mayor(ver “Ajuste de la altu-
la hierba
La correa resbala o está dañadaAcudir al servicio técnico
Terreno demasiado húmedo para
peinarlo/escarificarlo
Altura demasiado reducida para
peinar/escarificar el césped bajo
estas condiciones difíciles
Puede que exista una obstrucciónExamine la parte inferior del aparato para jardín y des-
Rejilla lateral obstaculizadaDesprender desde afuera los restos de plantas de las re-
Faltan algunas púas elásticas (sólo
ALR 900)
ALR 900:
Utilizar piezas de recambio apropiadas
(ver “Desmontaje y montaje de las púas”)
AVR 1100:
Acudir al servicio técnico
ticos para peinar y escarificar el césped”)
Ver más abajo*
obstrúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de
protección)
Ajuste una altura de trabajo mayor
ra de trabajo”)
Desobstruirlo (utilice siempre unos guantes de protec-
ción)
Utilizar piezas de recambio apropiadas
(ver “Desmontaje y montaje de las púas”)
AVR 1100:
Acudir al servicio técnico
Ajuste una altura de trabajo mayor (ver “Consejos prácticos para peinar y escarificar el césped”)
Ajuste una altura de trabajo mayor
obstrúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de
protección)
jillas laterales
Completar las púas elásticas (utilice siempre unos guan-
tes de protección)
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 36
OBJ_BUCH-835-003.book Page 36 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
36 | Português
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encu entra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho
de jardinagem
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
aparelho for deixado sem vigilância,
mesmo se for durante curto tempo, de-
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por
objectos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Dentes/lâminas afiadas. Proteja-se contra a perda de dedos
dos pés e das mãos.
Antes de efectuar ajustes no
aparelho e antes da limpeza, se
o cabo estiver preso ou se o
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-835-003.book Page 37 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Português | 37
verá ser desligado e a ficha deverá ser
puxada da tomada. Manter o cabo eléctrico afastado dos dentes e das lâminas.
Proteja-se contra choque eléctrico.
Manter o cabo de conexão afastado das lâminas de corte.
Aguarde até que todas as peças
da máquina parem por comple-
to antes de tocar nelas. Os dentes e as lâminas ainda continuam a girar
após o desligamento da máquina e podem causar lesões.
Não utilizar o aparelho na chuva
nem expô-lo à chuva.
Operação
Jamais permitir que crianças ou pes-
soas não familiarizadas com as instruções utilizem a máquina. É possível
que directivas nacionais limitem a
idade do operador. Quando não estiver em uso, a máquina deverá ser
guardada em local inacessível para
crianças.
Este aparelho não deve ser usado por
pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento, a
não ser que, sejam supervisionadas
por uma pessoa responsável pela sua
segurança ou que sejam instruídas
por elas quanto à utilização do aparelho.
Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o
aparelho.
Não utilizar o aparelho de jardinagem
se estiver fatigado ou doente, sob a
influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Jamais arejar nem escarificar a relva
enquanto pessoas, especialmente
crianças ou animais, estiverem ao redor.
O operador ou o utilizador é respon-
sável por acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas.
Sempre usar uma protecção auricu-
lar e óculos de protecção ao trabalhar
com a máquina.
Não usar o aparelho de jardinagem
com os pés descalços nem com sandalhas abertas. Sempre usar sapatos
firmes e calças longas.
Controlar cuidadosamente a superfí-
cie a ser trabalhada e remover pedras, gravetos, arames, ossos e
quaisquer outros corpos estranhos.
Antes da utilização deverá sempre
controlar visualmente se faltam dentes e parafusos dos dentes, se estão
gastos ou danificados.
Dentes e parafusos gastos ou danifi-
cados sempre devem ser substituídos por completo, para evitar desequilíbrios. Cuidado com máquinas
com vários dentes, pois a rotação de
um dente pode provocar o movimento de outros dentes.
Usar uma protecção para todo os ros-
to se operar a máquina sem dispositivo de recolha.
Sempre andar com calma, jamais an-
dar com rapidez.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 38
OBJ_BUCH-835-003.book Page 38 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
38 | Português
Só arejar ou escarificar a relva à luz
do dia ou com boa iluminação artificial.
Se possível deverá evitar usar a má-
quina com a relva molhada ou tomar
precauções adicionais para evitar um
deslize.
A ventilação e a escarificação da relva
em declives podem apresentar perigos.
Não arejar nem escarificar declives
especialmente íngremes.
– Ao trabalhar em superfícies inclina-
das ou sobre relva molhada deverá
sempre andar com cuidado.
– Ao arejar ou escarificar a relva em su-
perfícies inclinadas deverá sempre
trabalhar transversalmente e não para cima e para baixo.
– Ao mudar de direcção em declives
deverá sempre tomar muito cuidado.
– Ao andar para trás ou ao puxar o apa-
relho de jardinagem deverá proceder
com muito cuidado.
Ao ventilar e ao escarificar a relva de-
verá sempre empurrar a máquina para frente e jamais puxá-la na direcção
do corpo.
Os dentes e as lâminas devem estar
parados se tiver que inclinar a máquina para o transporte, se tiver que passar por superfícies sem relva e se tiver que transportar a máquina de ou
para a área a ser ventilada ou escarificada.
Jamais operar a máquina sem o dis-
positivo de recolha nem sem a protecção contra colisão.
Desligar o aparelho de jardinagem
como descrito nas instruções de serviço e observe que os seus pés estejam numa distância suficiente das peças em rotação.
Não inclinar o aparelh de jardinagem
ao ligá-lo nem ao dar partida no motor, a não ser que isto seja necessário
para a partida em relva alta. Neste caso deverá elevar o lado afastado do
operador, premindo o punho para
baixo, no entanto não mais do que estritamente necessário. Observe que
as suas mãos se encontrem no punho
ao abaixar novamente o aparelho de
jardinagem.
Não permita que as suas mãos e os
seus pés se encontrem perto nem
sob as partes em rotação.
Manter-se afastado da zona de expul-
são ao trabalhar com o aparelho de
jardinagem.
Jamais levantar e transportar o apa-
relho de jardinagem com o motor ligado.
Ao ajustar a máquina deverá evitar
que os seus pés ou mães sejam entalados entre os dentes e as lâminas
móveis e as partes firmes da máquina.
Controlar regularmente o cabo
eléctrico e quaisquer outros cabos
de extensão. Não tocar num cabo
eléctrico danificado nem conectálo à tomada, antes de ser separado
da rede de corrente eléctrica. Com
um cabo danificado o operador poderá entrar em contacto com partes sob
tensão. Cuidado, há perigo de um
choque eléctrico.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-835-003.book Page 39 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Português | 39
Não toque nos dentes antes de sepa-
rar a máquina da rede de corrente
eléctrica nem antes dos dentes estarem completamente parados.
Manter o cabo eléctrico e o cabo de
extensão afastados dos dentes. Os
dentes podem danificar o cabo de
modo que o operador possa entrar
em contacto com as peças sob tensão. Cuidado, há perigo de um choque eléctrico.
Puxar a ficha da tomada de corrente:
– sempre que se afastar do aparelho de
jardim,
– antes de eliminar bloqueios,
– ao controlar e limpar o aparelho de
jardim ou antes de trabalhar nele,
– após a colisão com um corpo estra-
nho. Controlar imediatamente se o
aparelho de jardim apresenta danos
e, se necessário, permita que seja re-
parado,
– se o aparelho de jardim começar a vi-
brar de forma anormal (controlar
imediatamente).
Conexão de rede eléctrica
A tensão da fonte de corrente deve
coincidir com a placa de característi-
cas do aparelho.
É recomendável conectar este apare-
lho a uma tomada protegida com um
dispositivo de corrente residual de
30 mA.
Ao substituir o cabo neste aparelho,
só deverá usar cabos de ligação à re-
de previstos pelo fabricante, com o n°
de encomenda e tipo indicado nas
instruções de serviço.
Jamais tocar na ficha de rede com as
mãos molhadas.
Não passar por cima do cabo cone-
xão à rede ou do cabo de extensão,
nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto
poderia danificá-lo. Proteger o cabo
contra calor, óleo e cantos afiados.
O cabo de extensão deve ter o diâme-
tro indicado na instrução de serviço e
deve ser protegido contra respingos
de água. A conexão de encaixe não
deve estar na água.
Sempre usar luvas de jardinagem se
estiver a trabalhar na área das lâminas afiadas.
Segurança eléctrica
Atenção! Antes de trabalhos de
manutenção ou de limpeza, deverá
desligar o aparelho de jardinagem
e puxar a ficha da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente eléctrica estiver danificado, cortado ou
emaranhado.
Após desligar a máquina, os dentes
e as lâminas ainda continuam a girar durante alguns segundos.
Cuidado – não toque nos dentes
nem nas lâminas em rotação.
Para a sua segurança, este aparelho de
jardinagem tem um isolamento de proteção e não necessita uma ligação à terra. A tensão de funcionamento é de
230 V AC, 50 Hz (para países fora da
União Europeia 220 V, 240 V conforme
o modelo). Só utilizar cabos de extensão homologados. As informações podem ser obtidas numa oficina de serviço pós-venda Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo H05VV-F, H05RN-F
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 40
OBJ_BUCH-835-003.book Page 40 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
40 | Português
ou IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57).
Se utilizar um cabo de extensão para
colocar o aparelho em funcionamento,
só devem ser utilizados cabos com os
seguintes diâmetros de condutor:
– 1,0 mm2 máximo comprimento de
40 m
– 1,5 mm2 máximo comprimento de
60 m
– 2,5 mm2 máximo comprimento de
100 m
Nota: Se for utilizado um cabo de exten-
são, este deve possuir um condutor de
protecção – como descrito nas directivas de segurança – conectado através
de uma ficha ao condutor de protecção
do seu equipamento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou a representação
de serviço pós-venda Bosch mais próxima.
CUIDADO: Cabos de extensão in-
correctos podem ser perigosos.
Cabos de extensão, fichas e acopla-
mentos devem ser de modelos ho-
mologados para a utilização em
áreas exteriores.
As conexões de cabos devem estar secas e não devem ser deitadas no chão.
Para uma maior segurança, recomendamos a utilização de um disjuntor de
corrente de avaria (DCA), com uma
corrente de avaria inferior a 30 mA. Este dispositivo de corrente residual deveria ser controlado antes de cada funcionamento.
O cabo de conexão deve ser controlado
em intervalos regulares quanto a sinais
de danos e só deve ser utilizado se estiver em estado impecável.
Se o cabo de ligação estiver danificado,
este só deve ser reparado numa oficina
de serviço autorizada Bosch.
Indicação para produtos, que não fo-
ram vendidos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é ne-
cessário que a ficha de rede do aparelho de jardinagem esteja conectada ao
cabo de extenção. O acoplamento do
cabo de extensão deve ser protegido
contra respingos de água, ser de borracha ou ter um revestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser utilizado com um protector contra esforços
mecânicos.
Manutenção
Controlar se todas as porcas, cavi-
lhas e parafusos estão firmes, para
assegurar-se de que o aparelho de
jardinagem trabalhe de forma impecável.
Controlar regularmente o dispositivo
de recolha quanto a desgaste.
Controlar o aparelho de jardinagem
e, se necessário, substituir as peças
gastas ou danificadas.
Assegure-se de que as peças substi-
tuídas sejam da Bosch.
Sempre usar luvas de jardinagem se
estiver a trabalhar na área dos dentes
e das lâminas afiados.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada do aparelho de jardinagem.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-835-003.book Page 41 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Português | 41
SímboloSignificado
Usar luvas de proteção
Direcção do movimento
Direcção da reacção
SímboloSignificado
Ligar
Desligar
Acessórios/peças sobressalentes
Utilização conforme as disposições
Peso
O aparelho é destinado para apanhar, ventilar ou escarificar a
relva na àrea privada.
Com uma altura de trabalho ajustada mais alta é possível colher folhas que se encontrem na superfície da relva.
Dados técnicos
Ventilador de relva / EscarificadoraALR 900AVR 1100
N° do produto
Potência nominal consumida
Largura da pista
Volume, cesto para recolha de relva
Mecanismo
– Dentes flexíveis
– Lâmina pendular
Sistema de recolha
Altura de trabalho
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
Classe de proteção
Número de série
W9001100
cm3232
l5050
mm+10/+5/0/-5+5/0/-5/-10
kg9,910,4
veja a placa de características do aparelho de jarginagem
3 600 H8A 0..3 600 H8A 1..
–
Jet CollectJet Collect
/II/II
–
Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 50636-2-92.3 600 ...H8A 0..H8A 1..
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
Totais valores de oscilações a
riguada conforme EN 50636-2-92:
Valor de emissão de oscilações a
Incerteza K
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
ah (soma dos vectores de três direcções) e incerteza K ave-
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
1
2
2,5
2
1,5
76
93
2,5
1,5
1
Page 42
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 42 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
42 | Português
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes das Directivas
2011/65/UE, até 19 de Abril de 2016: 2004/108/CE, a partir de 20 de Abril de 2016:
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE incluindo suas alterações, e em conformidade
com as seguintes normas: EN 60335-1, EN 50636-2-92.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido:
Processo de avaliacao da conformidade de acordo com o anexo V.
Categoria de produto: 49
Indicações de trabalho
Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Ventilar e escarificar relva
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montagem de funcionamento
Não ligar o aparelho de jardim à tomada de rede, até
que esteja completamente montado.
Meta de açãoFiguraPágina
Volume de fornecimento
1253
Montagem
Aplicar o cabo de extensão
Adicionar o cesto de recolha da relva
Colocar o cesto para recolha de relva
Ajustar a altura de trabalho
Ligar e desligar
2253
3254
4254
5254
6255
Desmontagem e montagem dos dentes
7255
Manutenção, limpeza e armazenamento
8256
ALR 900:
No caso de sobrecarga o número de rotações do motor é reduzido e o ruído do motor muda. Neste caso deverá parar, soltar a alavanca de comutação e ajustar uma altura de traba-
lho maior. Caso contrário o motor poderá ser danificado.
AVR 1100:
O motor está equipado com um desligamento de segurança
que é activado se as lâminas travarem, estiverem obstruídas
ou se o motor for sobrecarregado. Desligar a máquina se isto
ocorrer.
O desligamento automáti co só é desactivado se a alavanca de
comutação for solta.
Puxar a ficha de rede, remover os possíveis bloqueios e
aguardar um minuto antes de ligar novamente a máquina, para que o desligamento de segurança possa ser desactivado.
Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar
na área dos dentes e das lâminas afiados.
Nota: Se estiver aguardando que o desligamento de seguran-
ça seja desactivado e accionar a alavanca de comutação cedo demais, enquanto a máquina estiver conectada à tomada,
o tempo de reinicialização do desligamento de segurança é
prolongado.
Se a máquina se desligar de novo, aumente a altura de trabalho ou só trabalhe quando as condições tiverem melhorado.
Para tal também deverá consulta r a “tabela de de busca de erros” e ler as “dicas para ventilar e escarificar a relva”.
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)9594
Posicionar o
ALR 900 /AVR 1100 no canto da relva, o mais perto possível da tomada de rede eléctrica. Trabalhar afastando-se
da tomada de rede eléctrica.
Ao virar deverá sempre colocar o cabo do lado oposto já
trabalhado.
Ao ventilar e escarificar a relva não deverá sobrecarre-gar o motor.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-835-003.book Page 43 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Português | 43
Dicas para ventilar e para escarificar a relva
Condições ideais para ventilar/escarificar a relva são quando
a relva está curta e levemente húmida. Ventilar ou escarificar
a relva quando o solo está muito macio ou muito duro, pode
levar a danos na relva e fazer com que a máquina recolha mal.
– Ventilar/escarificar musgos da relva com produtos de tipo
comercial.
– Dar partida do ALR 900/AVR 1100 na maior altura de tra-
balho e reduzir a altura se necessário.
– só ventilar e escarificar a relva numa dire cção, para cima e
para baixo, uma semana mais tarde proceder do mesmo
modo perpendicularmente, até toda a relva estar trabalha-
da.
– Dependendo do estado da relva é possível que a ventila-
ção/escarificação do musgo e das partes mortas das plan-
tas levem a locais desfiados ou escalvados.
Nota: Se na superfície se encontrar muito material de árvores
(p. ex. folhas, gravetos, etc.), deverá primeiro eliminar o material, ajustando a máquina numa altura de trabalho de 3 ou 4.
Para alcançar um resultado ideal, deverá cortar a relva antes
de resemear a relva. Semear a relva nos locais escalvados ou
com fraco crescimento, com sementes de relva de alta qualidade. Deixar as sementes de relva frescas crescer antes de
adubar e regar sempre que necessário, para que as sementes
não sequem.
O momento ideal para ventilar ou para escarificar a relva é a
primavera e o final do outono.
A relva também pode ser tratada, ajustando uma altura de trabalho mais alta e apanhar a relva e escarificar a cada seis cortes de relva.
Busca de erros
A tabela a seguir apresenta sin tomas de erros e as respectivas soluções, caso a sua máquina não esteja a funcionar correctamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema com estas informações, dirija-se à sua oficina de serviço.
Atenção: Desligue a máquina e retire a ficha da tomada
de rede antes de procurar o erro.
SintomasPossível causaSolução
O aparelho de jardinagem
não funciona
O aparelho de jardinagem
funciona com interrupções
Falta tensão de redeControlar e ligar
Tomada de rede eléctrica com defeito
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danificado
O fusível foi accionadoSubstituir o fusível
É possível que haja uma obstrução Controlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eli-
O desligamento de segurança está
activo (só AVR 1100)
O ajuste para ventilar/escarificar a
relva é baixo demais para estas
condições
O rotor está obstruídoRemover a obstrução (sempre usar luvas de jardinagem)
A grelha lateral não está livreRemover os restos de plantas do lado exterior da grelha la-
O cesto para recolha de relva está
cheio
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danificado
A cablagem interna da máquina está com defeito
Utilizar uma outra tomada
minar a obstrução, se for necessário (sempre usar luvas de
jardinagem)
Veja abaixo*
Ajustar uma altura de trabalho maior
teral
Esvaziar regularmente o cesto para a recolha de relva
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 44
OBJ_BUCH-835-003.book Page 44 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
44 | Português
SintomasPossível causaSolução
Dentes/lâminas gastas ou em falta ALR 900:
Introduzir peças sobressalentes apropriadas (veja “Desmontagem e montagem dos dentes”)
AVR 1100:
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
Condições de trabalho molhadas
demais
Demais restos de plantas na super-
Ajustar uma altura de trabalho maior (veja “Dicas para ventilar e para escarificar a relva”)
Veja abaixo*
fície
É possível que haja uma obstrução Controlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eli-
minar a obstrução, se for necessário (sempre usar luvas de
jardinagem)
O ajuste para ventilar/escarificar a
Ajustar uma altura de trabalho maior
relva é baixo demais para estas
condições
Relva longa demaisCortar a relva
Superfície muito desniveladaAjustar uma altura de trabalho maior
O cesto para recolha de relva está
Esvaziar regularmente o cesto para a recolha de relva
cheio
O aparelho de jardinagem
funciona devagar ou a cor-
A altura de trabalho é muito baixa Ajustar uma altura de trabalho maior (veja “Ajustar a altura
de trabalho”)
reia guincha
Os dentes/as lâminas não
giram
Os dentes/as lâminas é impedida
pela relva
A correia escorrega ou está danifi-
Remover a obstrução (sempre usar luvas de jardinagem)
O solo está molhado demais par a
ventilar/escarifiar
O ajuste para ventilar/escarificar a
Ajustar uma altura de trabalho maior (veja “Dicas para ven-
tilar e para escarificar a relva”)
Ajustar uma altura de trabalho maior
relva é baixo demais para estas
condições
É possível que haja uma obstrução Controlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eli-
minar a obstrução, se for necessário (sempre usar luvas de
jardinagem)
A grelha lateral não está livreRemover os restos de plantas do lado exterior da grelha la-
teral
Faltam dentes elásticos (só
ALR 900)
Substituir os dentes elásticos (sempre usar luvas de jardi-
nagem)
*Se na superfície se encontrar muito material de árvores (p. ex. folhas, gravetos, etc.), deverá primeiro eliminar o material, ajustando a máquina numa altura de trabalho de 3 ou 4.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-835-003.book Page 45 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Italiano | 45
Serviço pós-venda e consultoria de
aplicação
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta na placa de características do aparelho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia
2012/19/UE para aparelhos eléctricos e
electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais, os aparelhos
eléctricos e electrónicos que não servem
mais para a utilização, devem ser enviados
separadamente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le
istruzioni sotto indicate. Acquisire
dimestichezza con gli elementi di comando ed il corretto utilizzo dell’apparecchio per il giardinaggio. Conservare in luogo sicuro il presente
manuale di istruzioni d’uso per ogni
necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti
sull’apparecchio per il giardinaggio
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità di persone
che si trovano nelle vicinanze
attraverso corpi lanciati o fatti volare
per aria.
Avvertenza: Tenere una distan-
za di sicurezza dall’apparecchio
per il giardinaggio se lo stesso
sta lavorando.
Rebbi/lame taglienti. Prestare
attenzione a non tagliarsi le dita
dei piedi e delle mani.
Prima di eseguire interventi di
regolazione alla macchina op-
pure prima di pulirla, quando un
cavo si è attorcigliato oppure quando si
intende lasciare l’apparecchio incustudito anche per un breve periodo di tempo, estrarre sempre la spina dalla presa
elettrica. Tenere il cavo della corrente
lontano dai rebbi/lame.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 46
OBJ_BUCH-835-003.book Page 46 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
46 | Italiano
Proteggersi contro scosse elettriche.
Tenere il cavo di collegamento
lontano dalle lame da taglio.
Prima di intervenire sui componenti della macchina, attendere
che gli stessi si siano completamente fermati I rebbi/lame continuano
a ruotare dopo lo spegnimento della
macchina e possono provocare lesioni
gravi.
Non utilizzare l’utensile quando
piove e neppure esporlo alla
pioggia.
Impiego
Non permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare la macchina. Le norme nazionali
prevedono eventualmente dei limiti
di restrizione relativamente all’età
dell’operatore. Se la macchina non
viene impiegata, conservarla fuori
della portata dei bambini.
Questo apparecchio non è destinato
all’uso da parte di persone (bambini
compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui
manchi esperienza e/o conoscenza,
se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite relativamente all’uso
dell’apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio in caso di stanchezza o
di malattia oppure sotto l’effetto di
bevande alcoliche, droghe o medicinali.
Mai utilizzare l’arieggiatore/scarifica-
tore quando nelle immediate vicinanze vi sono persone ed in modo particolare bambini oppure animali
domestici.
L’operatore o l’utente è responsabile
degli incidenti o dei rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro proprietà.
Lavorando con la macchina portare
sempre una protezione per l’udito ed
occhiali di protezione.
Mai utilizzare l’apparecchio per il giar-
dinaggio a piedi nudi né calzando sandali aperti. Portare sempre robuste
scarpe di sicurezza e pantaloni lunghi.
Ispezionare accuratamente la super-
ficie da lavorare ed avere cura di rimuovere eventuali pietre, bastoni, fili
metallici, ossi e qualunque altro tipo
di corpo estraneo.
Prima dell’uso, controllare sempre vi-
sivamente la presenza dei rebbi e delle relative viti e che gli stessi non siano usurati o danneggiati.
Al fine di evitare squilibri, in caso di
usura o danneggiamento dei rebbi e
delle viti, sostituire sempre la serie
completa. In caso di macchine con
più rebbi, prestare la massima attenzione in quanto la rotazione di un rebbio può provocare il movimento di altri rebbi.
Indossare una protezione totale per il
viso in caso di impiego della macchina senza dispositivo di raccolta.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-835-003.book Page 47 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Italiano | 47
Camminare sempre e non correre
mai.
Utilizzare l’arieggiatore/scarificatore
esclusivamente alla luce del giorno o
con una buona illuminazione artificiale.
Evitare possibilmente l’impiego della
macchina quando l’erba è bagnata
oppure adottare ulteriori misure di sicurezza per evitare di scivolare.
Può essere particolarmente pericolo-
so operare con l’arieggiatore/scarificatore su scarpate.
Non utilizzare l’arieggiatore/scarifica-
tore su pendenze particolarmente ripide.
– In caso di superfici con una certa pen-
denza oppure in caso di erba bagnata, attenzione a non scivolare.
– In caso di superfici con una certa pen-
denza, operare con l’arieggiatore/scarificatore sempre trasversalmente e non procedere mai in senso
perpendicolare rispetto alla pendenza.
– Porre estrema cautela nell’invertire
direzione sulle pendenze.
– Operare con estrema attenzione
quando si arretra o quando si tira l’apparecchio per il giardinaggio.
Utilizzando l’arieggiatore/scarificato-
re avere cura di spingerlo sempre in
avanti e di non tirarlo mai in direzione
del proprio corpo.
I rebbi/le lame devono essere sempre
completamente fermi/e quando la
macchina deve essere ribaltata per il
trasporto, quando si devono attraversare superfici prive di erba e quando
si trasporta la macchina nella zona in
cui si vuole operare o quando si vuole
lasciare la zona.
Non utilizzare mai la macchina senza
il dispositivo di raccolta oppure senza
il deflettore protettivo.
Accendere l’apparecchio per il giardi-
naggio come descritto nelle istruzioni
d’uso e fare attenzione che i piedi siano a distanza sufficiente dalle parti
rotanti.
Durante l’operazione di accensione
oppure avviamento del motore non ribaltare l’apparecchio per il giardinaggio a meno che questo non sia indispensabile per l’avviamento nell’erba
alta. In questo caso, premendo verso
il basso l’impugnatura, sollevare la
parte lontana dall’operatore non più
di quanto strettamente necessario. Al
momento di abbassare di nuovo l’apparecchio per il giardinaggio, fare attenzione a tenere entrambe le mani
sull’impugnatura.
Non mettere le mani ed i piedi vicino
o sotto le parti rotanti.
Lavorando con l’apparecchio per il
giardinaggio mantenere sempre una
certa distanza dalla zona di espulsione.
Non sollevare, né trasportare mai
l’apparecchio per il giardinaggio con il
motore in funzione.
Durante la regolazione della macchi-
na evitare assolutamente che piedi o
mani possano rimanere bloccati tra i
rebbi/lame mobili e le parti fisse della
macchina stessa.
Controllare regolarmente il cavo
elettrico ed eventuali cavi di pro-
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 48
OBJ_BUCH-835-003.book Page 48 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
48 | Italiano
lunga. Non collegare un cavo danneggiato alla presa oppure non toccarlo prima che lo stesso sia
staccato dalla rete elettrica. In caso
di cavo danneggiato è possibile venire a contatto con parti sotto tensione.
Attenzione, esiste il pericolo di una
scossa elettrica.
Non toccare i rebbi prima che la mac-
china sia staccata dalla corrente ed i
rebbi siano completamente fermi.
Tenere il cavo elettrico ed il cavo di
prolunga lontano dai rebbi. I rebbi
possono danneggiare i cavi e far toccare di conseguenza parti sotto tensione. Attenzione, esiste il pericolo di
una scossa elettrica.
Estrarre la spina dalla presa:
– ogniqualvolta si lascia l’apparecchio
per il giardinaggio incustodito,
– prima dell’eliminazione di bloccaggi,
– prima di effettuare controlli, inter-
venti di pulizia oppure lavori all’appa-
recchio per il giardinaggio,
– in seguito ad una collisione con corpi
estranei. Controllare immediatamen-
te l’apparecchio per il giardinaggio in
merito a danneggiamenti e, se neces-
sario, far effettuare le dovute ripara-
zioni,
– se l’apparecchio per il giardinaggio
inizia a vibrare in modo insolito (con-
trollare immediatamente).
Collegamento all’alimentazione elettrica
La tensione riportata sulla targhetta
di identificazione dell’apparecchio
deve corrispondere alla tensione del-
la rete elettrica di alimentazione.
Si consiglia di collegare questo appa-
recchio soltanto ad una presa di corrente protetta con un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto con
30 mA.
In caso di sostituzione del cavo su
questo apparecchio, utilizzare esclusivamente il cavo di collegamento alla
rete previsto dal produttore, per
quanto riguarda No. di ordinazione e
tipo vedi istruzioni d’uso.
Non afferrare mai la spina di rete con
mani bagnate.
Non passare con veicoli sul cavo di
collegamento alla rete oppure sul cavo di prolunga, non schiacciarli né
sottoporli a strappi in quanto potrebbero subire dei danni. Proteggere il
cavo da calore troppo forte, da olio e
da spigoli taglienti.
Il cavo di prolunga deve avere il dia-
metro riportato nelle istruzioni d’uso
e deve essere protetto contro gli
spruzzi dell’acqua. Il collegamento a
spina non deve trovarsi in acqua.
Mettere sempre guanti da giardino
maneggiando o lavorando nel settore
delle lame taglienti.
Sicurezza elettrica
Attenzione! Spegnere l’apparec-
chio per il giardinaggio ed estrarre
la spina dalla presa di corrente prima di passare ad eseguire lavori di
manutenzione o di pulizia. Lo stesso vale quando il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
tagliato oppure anche aggrovigliato.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-835-003.book Page 49 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Italiano | 49
Dopo che la macchina è stata spen-
ta, i rebbi/lame continuano a girare
ancora per alcuni secondi.
Attenzione – non toccare mai reb-
bi/lame rotanti.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per
il giardinaggio è equipaggiato con un
isolamento di protezione e non richiede
nessuna messa a terra. La tensione di
esercizio corrisponde a 230 V AC,
50 Hz (per paesi non appartenenti
all’UE 220 V, 240 V a seconda del modello). Utilizzare esclusivamente cavi di
prolunga omologati. Per ulteriori informazioni rivolgersi ad un Centro di assistenza Clienti autorizzato.
Possono essere utilizzati esclusivamente cavi di prolunga del tipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
In caso di utilizzo della macchina con un
cavo di prolunga, devono essere impiegati esclusivamente cavi che abbiano le
seguenti sezioni trasversali:
– 1,0 mm2: lunghezza massima 40 m
– 1,5 mm2: lunghezza massima 60 m
– 2,5 mm2: lunghezza massima 100 m
Avvertenza: Se si utilizza un cavo di prolunga è necessario che questo – come
indicato nelle norme di sicurezza – sia
dotato di un conduttore di protezione
che, attraverso la spina, sia collegato al
conduttore di protezione del Vostro impianto elettrico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina.
ATTENZIONE: Cavi di prolunga non
conformi alle norme possono esse-
re pericolosi. I cavi di prolunga, le
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
spine ed i raccordi devono essere
di tipo impermeabile all’acqua e devono essere omologati per l’uso in
ambienti esterni.
I collegamenti dei cavi devono essere
asciutti e non devono poggiare per terra.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia
di usare un interruttore a corrente di
guasto (RCD) con una corrente di guasto massima di 30 mA. Questo interruttore a corrente di guasto dovrebbe essere controllato prima di ogni impiego.
Il cavo di collegamento deve essere
controllato regolarmente in merito ad
eventuali danneggiamenti e può essere
impiegato esclusivamente in perfette
condizioni.
Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata.
Indicazione per prodotti che non ven-
gono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è
necessario che la spina applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al cavo di prolunga. Il raccordo del
cavo di prolunga deve essere protetto
contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma oppure essere coperto da
gomma. Il cavo di prolunga deve essere
usato con un dispositivo di scarico della
trazione.
Manutenzione
Per essere certi che l’apparecchio
per il giardinaggio possa operare in
condizioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.
Page 50
OBJ_BUCH-835-003.book Page 50 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
50 | Italiano
Controllare regolarmente il dispositi-
vo di raccolta in merito ad usura.
SimboloSignificato
Mettere i guanti di protezione
Controllare l’apparecchio per il giar-
dinaggio e per ragioni di sicurezza so-
Direzione di movimento
stituire parti usurate o danneggiate.
Accertarsi che le parti di ricambio
Direzione di reazione
montate siano approvate da Bosch.
Portare sempre guanti per giardinag-
gio in caso di maneggio o lavoro nel
settore dei rebbi/lame taglienti.
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la comprensione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro significato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce
ad un u tilizzo migl iore e più s icuro dell’a pparecchi o per il giar dinaggio.
Uso conforme alle norme
L’apparecchio è idoneo per lavori di rastrellatura, per scarificare ed arieggiare superfici erbose in aree private.
Con un’altezza di lavoro regola ta alta è possibile effettuare anche la raccolta di fogliame su superfici erbose.
Peso
Accensione
Spegnimento
Accessori opzionali/pezzi di ricambio
Dati tecnici
Arieggiatore / ScarificatoreALR 900AVR 1100
Codice prodotto
Potenza nominale assorbita
Larghezza di lavoro
Capacità cestello raccoglierba
Meccanismo
– Rebbi a molla
– Lame oscillanti
Sistema di raccolta
Altezza di lavoro
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
Classe di sicurezza
Numero di serie
W9001100
cm3232
l5050
mm+10/+5/0/-5+5/0/-5/-10
kg9,910,4
vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio
3 600 H8A 0..3 600 H8A 1..
–
Jet CollectJet Collect
/II/II
–
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 50636-2-92.
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a:
Livello di pressione acustica
Livello di potenza sonora
Incertezza della misura K
Valori complessivi di oscillazione a
la misura K misurati conformemente alla norm EN 50636-2-92:
Valore di emissione oscillazione a
Incertezza della misura K
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza del-
h
h
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
1
2
2,5
2
1,5
76
93
2,5
1,5
1
Page 51
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 51 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto nella sezione
«Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive 2011/65/UE, fino al 19 aprile 2016: 2004/108/CE, dal 20 aprile 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2000/14/CE alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60 335-1,
EN 50636-2-92.
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito:
Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaggio ed uso
Non collegare l’apparecchio per il giardinaggio ad una
presa di corrente fintanto che lo stesso non è completa-
mente assemblato.
Scopo dell’operazioneFigura Pagina
Volume di fornitura
1253
Montaggio
Collegamento del cavo di prolunga
Assemblaggio del cestello raccoglierba
Applicazione del cestello raccoglierba
Regolazione dell’altezza di lavoro
Accensione/spegnimento
Smontaggio e montaggio dei rebbi
Manutenzione, pulizia e magazzinaggio
2253
3254
4254
5254
6255
7255
8256
ALR 900:
In caso di sovraccarico il numero di giri del motore si riduce ed
il rumore del motore cambia. In questo caso fermarsi, rilasciare
la levetta dell’interruttore e regolare una maggiore altezza di
lavoro. In caso contrario il motore può venire danneggiato.
AVR 1100:
Il moto re è dotato d i un disins erimento di sicurezza ch e viene
attivato quando le lame sono bloccate, ostruite oppure il motore è sovraccaricato. Spegnere la macchina quando questo
si verifica.
Il disinserimento di sicurezza viene ripristinato esclusivamente se la levetta dell’interruttore viene rilasciata.
Staccare la spina di rete, rimuovere eventuali blocchi ed attendere un minuto prima di accendere di nuovo la macchina
affinché il disinserimento di sicurezza possa ripristinarsi.
Portare sempre guanti per giardinaggio in caso di ma-
neggio o lavoro nel settore dei rebbi/lame taglienti.
Nota bene: Se attendendo il ripristino del disinserimento di
sicurezza viene azionata troppo presto la levetta dell’interruttore mentre la macchina è collegata alla presa di corrente, si
prolunga il tempo di ripristino del disinserimento di sicurezza.
Se la macchina si disinserisce di nuovo, aumentare l’altezza di
lavoro oppure posticipare il lavoro fino a quando le condizioni
sono migliorate. Leggere a riguardo anche la tabella di «Individuazione dei guasti» ed i «Suggerimenti per arieggiare e scarificare il prato».
Italiano | 51
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)9594
Posizionare
l’ALR 900 /AVR 1100 sul bo rdo del prato ed il più vicino
possibile alla presa elettrica.
Lavorare allontanandosi sempre più dalla presa elettrica.
Al termine di ciascun giro,
spostare il cavo sul lato opposto già lavorato con la macchina.
Arieggiando/scarificando
l’erba non sovraccaricare il motore.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 52
OBJ_BUCH-835-003.book Page 52 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
52 | Italiano
Suggerimenti per arieggiare e scarificare il prato
Le condizioni ottimali per arieggiare/scarificare il prato si hanno quando l’erba è corta e leggermente umida. Arieggiare o
scarificare il prato quando il terreno è molto molle oppure è
duro vi è il pericolo di danneggiare il prato e di impedire che la
macchina possa raccogliere correttamente il materiale.
– Prima di arieggiare/scarificare il prato trattare il muschio
con un prodotto comunemente in commercio.
– Avviare l’ALR 900/AVR 1100 con la massima altezza di la-
voro ed abbassarla secondo la necessità.
– Arieggiare/scarificare il prato prima andando in una dire-
zione su e giù, una settimana più tardi procedere poi allo
stesso modo seguendo la linea ad angolo retto rispetto alle
linee precedenti, fino a quando sarà stato trattato tutto il
prato.
– A seconda dello stato del prato, l’operazione di arieggiatu-
ra/eliminazione di erbacce su superfici con muschio e con
resti di piante secche può comportare la formazione di
sfrangiature oppure di parti prive di vegetazione.
Nota bene: Se sulla superficie da trattare vi è molto m ateriale
di alberi (p. es. fogliame, rami ecc.), liberare innanzitutto la
stessa dal materiale regolando la macchina su l’altezza di lavoro 3 o 4.
Per ottenere un risultato otti male, tosare l’erba prima di seminare di nuovo. In caso di superfici di prato senza vegetazione
oppure con vegetazione scarsa, seminare sementi per prato
di alta qualità. Prima di dare fertilizzanti, attendere che le sementi per prato seminate siano cresciute un po’ e, se necessario, annaffiare per evitare che le sementi possano seccarsi.
Il periodo migliore per arieggiare oppure scarificare il prato è
in primavera ed in tardo autunno.
Il prato può essere inoltre curato rastrellando/scarificando
con la macchina, regolata su massima altezza di lavoro, dopo
ogni sei operazioni di tosatura.
Individuazione dei guasti e rimedi
La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non dovesse funzionar e correttamente. Qualora non si riuscisse ad identificare o a risolvere il problema, rivolgersi al rivenditore.
Attenzione: Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spi-
na di rete prima di iniziare la ricerca della causa del
guasto.
ProblemaPossibili causeRimedi
L’apparecchio per il giardinaggio non funziona
L’apparecchio per il giardinaggio funziona con interruzioni
Tensione di rete assenteControllare ed inserire
Presa elettrica difettosaUtilizzare un’altra presa
Cavo di prolunga danneggiatoControllare il cavo e, se necessario, sostituirlo
Il fusibile è scattatoSostituire il fusibile
Possibile ostruzioneControllare la parte inferiore dell’apparecchio
Disinserimento di sicurezza è attivo
(solo AVR 1100)
Regolazione per arieggiare/scarificare il
prato è troppo bassa per queste condizioni
Rotore ostruitoEliminare l’ostruzione (portare sempre guanti
Griglia laterale non è liberaRimuovere i resti di piante dal lato esterno della
Cestello raccoglierbaSvuotare regolarmente il cestello raccoglierba
Cavo di prolunga danneggiatoControllare il cavo e, se necessario, sostituirlo
Cablaggio interno danneggiatoContattare il centro assistenza clienti
per il giardinaggio e, se necessario, eliminare
l’ostruzione (portare sempre guanti per giardinaggio)
Vedi sotto*
Regolare altezza di lavoro maggiore
per giardinaggio)
griglia laterale
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-835-003.book Page 53 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Italiano | 53
ProblemaPossibili causeRimedi
Rebbi/lame usurati/assentiALR 900:
Impiegare parti di ricambio adatte
(vedi «Smontaggio e montaggio dei rebbi»)
AVR 1100:
Contattare il centro assistenza clienti
Condizioni di lavoro: troppo bagnatoRegolare altezza di lavoro maggiore (vedi «Sug-
gerimenti per arieggiare e scarificare il prato»)
Troppi resti di piante sulla superficieVedi sotto*
Possibile ostruzioneControllare la parte inferiore dell’apparecchio
per il giardinaggio e, se necessario, eliminare
l’ostruzione (portare sempre guanti per giardi-
naggio)
Regolazione per arieggiare/scarificare il
Regolare altezza di lavoro maggiore
prato è troppo bassa per queste condizioni
Erba troppo lungaTosare l’erba
Superficie molto accidentataRegolare altezza di lavoro maggiore
Cestello raccoglierbaSvuotare regolarmente il cestello raccoglierba
L’apparecchio per il giardinaggio funziona con difficol-
Altezza di lavoro troppo bassaRegolare altezza di lavoro maggiore (vedi «Rego-
lazione dell’altezza di lavoro»)
tà o la cinghia cigola
I rebbi/lame non ruotanoRebbi/lame bloccati da erbaEliminare l’ostruzione (portare sempre guanti
per giardinaggio)
La cinghia slitta oppure è danneggiataContattare il centro assistenza clienti
Vibrazioni e rumore eccessi-viRebbi/lame danneggiati/eALR 900:
Impiegare parti di ricambio adatte
(vedi «Smontaggio e montaggio dei rebbi»)
AVR 1100:
Contattare il centro assistenza clienti
Prestazioni operative insoddisfacenti
Terreno troppo bagnato per arieggiare/scarificare
Regolazione per arieggiare/scarificare il
Regolare altezza di lavoro maggiore (vedi «Sug-
gerimenti per arieggiare e scarificare il prato»)
Regolare altezza di lavoro maggiore
prato è troppo bassa per queste condizioni
Possibile ostruzioneControllare la parte inferiore dell’apparecchio
per il giardinaggio e, se necessario, eliminare
l’ostruzione (portare sempre guanti per giardi-
naggio)
Griglia laterale non è liberaRimuovere i resti di piante dal lato esterno della
griglia laterale
Rebbi a molla assenti (solo ALR 900)Sostituire i rebbi a moll a (portare sempre guanti
per giardinaggio)
*Se sulla superficie da trattare vi è molto materiale di alberi (p. es. fogliame, rami ecc.), liberare innanzitutto la stessa dal materiale regolando la macchina su l’altezza di lavoro 3 o 4.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 54
OBJ_BUCH-835-003.book Page 54 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
54 | Nederlands
Assistenza clienti e consulenza
impieghi
www.bosch-garden.com
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparecchio per il giardinaggio.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Non gettare gli apparecchi per il giardinaggio tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, le apparecchiature elettriche ed elettroniche diventate inservibili devono essere raccolte
separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschrif-
ten zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen
en het juiste gebruik van het tuingereedschap. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen.
Verklaring van de symbolen op het
tuingereedschap
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing
door.
Voorkom dat personen in de
buurt gewond raken door weg-
geslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veili-
ge afstand tot het tuingereed-
schap aan wanneer het werkt.
Scherpe tanden of messen.
Wees uiterst voorzichtig met te-
nen en vingers.
Schakel het apparaat uit en trek
de stekker uit het stopcontact
voordat u het apparaat instelt of
schoonmaakt, wanneer de kabel vast
komt te zitten of wanneer u het apparaat (ook voor korte tijd) onbeheerd
laat. Houd de stroomkabel uit de buurt
van tanden en messen.
Bescherm uzelf tegen een elek-
trische schok.
Houd de aansluitkabel uit de
buurt van de snijmessen.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-835-003.book Page 55 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Nederlands | 55
Wacht tot alle delen van de machine volledig tot stilstand ge-
komen zijn voordat u ze aanraakt. De tanden of messen draaien na
het uitschakelen van de machine nog
en kunnen verwondingen veroorzaken.
Gebruik het gereedschap niet in
de regen en stel het niet bloot
aan regen.
Bediening
Laat kinderen of personen die deze
voorschriften niet gelezen hebben de
machine nooit gebruiken. In uw land
gelden eventueel voorschriften ten
aanzien van de leeftijd van de bediener. Bewaar de machine buiten het
bereik van kinderen wanneer deze
niet wordt gebruikt.
Dit gereedschap is er niet voor be-
stemd om te worden gebruikt door
personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, zintuigelijke of
geestelijke vermogens of gebrekkige
ervaring en/of gebrekkige kennis,
tenzij zij onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of zij van deze persoon
instructies ontvangen ten aanzien
van het gebruik van het gereedschap.
Kinderen moeten onder toezicht
staan, om zeker te stellen dat zij niet
met het gereedschap spelen.
Gebruik het tuingereedschap niet
wanneer u moe of ziek bent of onder
invloed staat van alcohol, drugs of
medicijnen.
Verticuteer of belucht het gazon nooit
in de buurt van personen, in het bijzonder kinderen, of huisdieren.
De bediener of gebruiker is verant-
woordelijk voor ongevallen, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom
van anderen.
Draag altijd een gehoorbescherming
en een veiligheidsbril terwijl u met de
machine werkt.
Gebruik het tuingereedschap niet
met blote voeten of met open sandalen. Draag altijd stevige schoenen en
een lange broek.
Controleer het te bewerken opper-
vlak zorgvuldig op stenen, stokken,
metaaldraad, botten en andere voorwerpen en verwijder deze.
Kijk vóór gebruik altijd of er tanden of
tandschroeven ontbreken, versleten
of beschadigd zijn.
Vervang versleten of beschadigde
tanden en schroeven altijd per complete set om onbalans te voorkomen.
Opgepast bij machines met meer dan
één tand, omdat het ronddraaien van
een tand de beweging van andere
tanden kan veroorzaken.
Draag een gezichtsbescherming wan-
neer u de machine zonder opvangvoorziening gebruikt.
Loop altijd rustig, nooit te snel.
Verticuteer of belucht het gazon al-
leen bij daglicht of goed kunstlicht.
Voorkom indien mogelijk het gebruik
van de machine bij nat gras of neem
extra voorzorgsmaatregelen om uitglijden te voorkomen.
Het beluchten of verticuteren van ga-
zon op hellingen kan gevaarlijk zijn.
Verticuteer of belucht niet op bijzon-
der steile hellingen.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 56
OBJ_BUCH-835-003.book Page 56 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
56 | Nederlands
– Zorg ervoor dat u op een helling of op
nat gras altijd stevig staat.
– Belucht of verticuteer het gazon op
een helling altijd dwars, nooit naar
boven of naar beneden.
– Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij
het veranderen van richting op een
helling.
– Ga uiterst voorzichtig te werk bij het
achteruitlopen of bij het trekken van
het tuingereedschap.
Duw de machine tijdens het beluch-
ten of verticuteren van het gazon altijd naar voren toe, trek deze nooit
naar u toe.
De tanden of messen moeten stil-
staan wanneer u de machine voor het
transport moet kantelen, wanneer u
een gedeelte moet oversteken dat
niet met gras is beplant en wanneer u
de machine naar en van het te beluchten of verticuteren gebied verplaatst.
Gebruik de machine nooit zonder op-
vangvoorziening of botsbescherming.
Schakel het tuingereedschap in zoals
in de gebruiksaanwijzing beschreven
en let erop dat uw voeten ver genoeg
van ronddraaiende delen verwijderd
zijn.
Kantel het tuingereedschap bij het
starten of aantrekken van de motor
niet, behalve wanneer dit nodig is
voor het starten in hoog gras. Til in dit
geval de van de bediener afgewende
zijde door het omlaagduwen van de
handgreep niet verder dan nodig omhoog. Let erop dat uw handen zich op
de greep bevinden wanneer u het
tuingereedschap weer laat lopen.
Breng handen en voeten niet in de
buurt van of onder ronddraaiende delen.
Houd afstand tot de uitworpzone ter-
wijl u met het tuingereedschap werkt.
Het tuingereedschap nooit optillen of
dragen terwijl de motor loopt.
Voorkom bij het instellen van de ma-
chine dat uw voeten of handen tussen
de bewegende tanden of messen en
de vaste delen van de machine worden vastgeklemd.
Controleer regelmatig de stroom-
kabel en eventuele verlengkabels.
Een beschadigde kabel mag niet
worden aangeraakt of op het stopcontact worden aangesloten voordat de verbinding met het stroomnet is verbroken. Bij een
beschadigde kabel kunt u met spanningvoerende delen in aanraking komen. Voorzichtig, er bestaat het gevaar van een elektrische schok.
Raak de tanden niet aan voordat de
verbinding van de machine met het
stroomnet is verbroken en de tanden
volledig tot stilstand zijn gekomen.
Houd stroom- en verlengkabels uit
de buurt van de tanden. De tanden
kunnen de kabels beschadigen en
kunnen u met spanningvoerende delen in aanraking brengen. Voorzichtig, er bestaat het gevaar van een
elektrische schok.
Trek de stekker uit het stopcontact:
– Altijd wanneer u zich van het tuinge-
reedschap verwijdert.
– vóór het verwijderen van blokkerin-
gen,
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-835-003.book Page 57 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Nederlands | 57
– als u het tuingereedschap contro-
leert, reinigt of eraan werkt,
– na het raken van een voorwerp. Con-
troleer het tuingereedschap onmiddellijk op beschadigingen en laat het
indien nodig repareren,
– als het tuingereedschap op een onge-
wone manier begint te trillen (onmiddellijk controleren).
Stroomaansluiting
De spanning van de stroombron moet
overeenkomen met de gegevens op
het typeplaatje van het apparaat.
Geadviseerd wordt om dit apparaat
alleen aan te sluiten op een stopcontact dat is beveiligd met aardlekschakelaar van 30 mA.
Gebruik bij het vervangen van de ka-
bel van apparaat alleen de door de fabrikant geadviseerde aansluitkabel.
Zie de gebruiksaanwijzing voor bestelnummer en type.
Pak de stekker nooit met natte han-
den vast.
Rijd niet over de aansluitkabel of de
verlengkabel, klem deze niet vast en
trek er niet aan. De kabel kan anders
beschadigd raken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe randen.
De verlengkabel moet de in de ge-
bruiksaanwijzing vermelde diameter
hebben en moet spatwaterbeschermd zijn. De verbinding van stekker en contrastekker mag niet in het
water liggen.
Draag altijd tuinhandschoenen wan-
neer u de scherpe messen vastpakt of
er aan werkt.
Elektrische veiligheid
Let op! Schakel het tuingereed-
schap uit en trek de netstekker uit
het stopcontact voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer de stroomkabel beschadigd,
doorgesneden of in de war is.
Nadat de machine uitgeschakeld
is, draaien de tanden of messen
nog enkele seconden verder.
Voorzichtig! – Raak ronddraaien-
de tanden of messen niet aan.
Het tuingereedschap is voor uw veiligheid geïsoleerd en heeft geen aarding
nodig. De bedrijfsspanning bedraagt
230 V AC, 50 Hz (voor landen buiten de
EU 220 V of 240 V, afhankelijk van de
uitvoering). Gebruik alleen goedgekeurde verlengkabels. Informatie is verkrijgbaar bij de erkende klantenservice.
Er mogen alleen verlengkabels van het type H05VV-F, H05RN-F of IEC (60227
IEC 53, 60245 IEC 57) worden gebruikt.
Als u een verlengkabel voor het gereedschap gebruikt, moeten dat kabels met
de volgende aderdiameters zijn:
2
– 1,0 mm
– 1,5 mm
– 2,5 mm
: maximale lengte 40 m
2
: maximale lengte 60 m
2
: maximale lengte 100 m
Opmerking: Als u een verlengkabel gebruikt, moet deze (zoals bij de veiligheidsvoorschriften beschreven) een
aardedraad bezitten die via de stekker
met de aardedraad van uw elektrische
installatie verbonden is.
Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch-klantenservice om
advies.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 58
OBJ_BUCH-835-003.book Page 58 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
58 | Nederlands
VOORZICHTIG: Verlengkabels die
niet volgens de voorschriften zijn,
kunnen gevaarlijk zijn. Verlengkabels, stekkers en contrastekkers
moeten waterdicht uitgevoerd en
voor gebruik buitenshuis goedgekeurd zijn.
Kabelverbindingen moeten droog zijn
en mogen niet op de grond liggen.
Voor extra veiligheid wordt het gebruik
van een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van maximaal 30 mA
geadviseerd. De aardlekschakelaar
moet vóór gebruik altijd worden gecontroleerd.
De aansluitkabel moet regelmatig op
beschadigingen worden gecontroleerd
en mag alleen in onbeschadigde toestand worden gebruikt.
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag
deze alleen door een erkende Boschwerkplaats worden gerepareerd.
Informatie over producten die niet in
Groot-Brittannië worden verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het nood-
zakelijk dat de aan het tuingereedschap
aangebrachte stekker met de verlengkabel wordt verbonden. De stekker van
de verlengkabel moet tegen spatwater
bestemd zijn en uit rubber bestaan of
met rubber bekleed zijn. De verlengkabel moet met een trekontlasting worden gebruikt.
Onderhoud
Controleer of alle moeren, bouten en
schroeven vastzitten, zodat een veilige toestand van het tuingereedschap
gewaarborgd is.
Controleer de opvangvoorziening re-
gelmatig op slijtage.
Controleer het tuingereedschap. Ver-
sleten of beschadigde delen moeten
veiligheidshalve worden vervangen.
Zorg ervoor dat vervangingsonderde-
len van Bosch afkomstig zijn.
Draag altijd tuinhandschoenen wan-
neer u de scherpe tanden of messen
vastpakt of er aan werkt.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en
begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de
symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de
symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te gebruiken.
SymboolBetekenis
Draag werkhandschoenen
Bewegingsrichting
Reactierichting
Gewicht
Inschakelen
Uitschakelen
Toebehoren en vervangingsonderdelen
Gebruik volgens bestemming
Het apparaat is bestemd voor het harken, verticuteren of beluchten van gazon, bij particulier gebruik.
Met een groter ingestelde werkhoogte kan materiaal dat op
het gazon ligt worden verzameld.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-835-003.book Page 59 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Verzamelsysteem
Werkhoogte
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003
Isolatieklasse
Serienummer
W9001100
cm3232
l5050
mm+10/+5/0/-5+5/0/-5/-10
kg9,910,4
3 600 H8A 0..3 600 H8A 1..
–
Jet CollectJet Collect
/II/II
zie typeplaatje op tuingereedschap
Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 50636-2-92.
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend:
Geluidsdrukniveau
Geluidsvermogenniveau
Onzekerheid K
Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 50636-2-92:
trillingsemissiewaarde a
Onzekerheid K
h
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
1
2
2,5
2
1,5
–
76
93
1
2,5
1,5
Conformiteitsverklaring
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Technische gegevens” beschreven product aan alle desbetreffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, tot
19 april 2016: 2004/108/EG, vanaf 20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2000/14/EG inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en met de volgende normen overeenstemt EN 60335-1, EN 50636-2-92.
2000/14/EG: Gegarandeerd geluidsvermogenniveau:
Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage en gebruik
Sluit het tuingereedschap niet op het stopcontact aan
zolang het niet volledig gemonteerd is.
HandelingsdoelAfbeelding Pagina
Meegeleverd
Montage
Verlengkabel aanbrengen
Grasbak in elkaar zetten
Grasbak aanbrengen
Werkhoogte instellen
dB(A)9594
1253
2253
3254
4254
5254
Page 60
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 60 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
60 | Nederlands
HandelingsdoelAfbeelding Pagina
In- en uitschakelen
Demontage en montage van de
tanden
Onderhoud, reiniging en opbergen
6255
7255
8256
Tips voor de werkzaamheden
Gazon beluchten en verticuteren
Plaats de ALR 900 of
AVR 1100 aan de rand van
het gazon en zo dicht mogelijk
bij het stopcontact. Werk van
het stopcontact weg.
Leg de kabel telkens na het
keren van de machine op de
tegenoverliggende, reeds gemaaide zijde.
Tijdens het beluchten en verticuteren de motor niet over-
belasten.
ALR 900:
Bij overbelasting daalt het toerental en verandert het geluid
van de motor. Stop in dit geval, laat de schakelhendel los en
stel een grotere werkhoogte in. Anders kan de motor beschadigd worden.
AVR 1100:
De motor is voorzien van een veiligheidsuitschakeling. Deze
wordt geactiveerd wanneer de messen vastklemmen, verstopt zijn of de motor overbelast wordt. Schakel de machine
uit, wanneer dit optreedt.
Er vindt alleen een reset van de veiligheidsuitschakeling
plaats wanneer u de schakelhendel loslaat.
Trek de netstekker uit het stopcontact, verwijder mogelijke
blokkeringen en wacht een minuut voordat u de machine opnieuw start, zodat een reset van de veiligheidsuitschakeling
kan plaatsvinden.
Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u de scherpe
tanden of messen vastpakt of er aan werkt.
Opmerking: Als u op de reset van de veiligheidsuitschakeling
wacht en u de schakelhendel te vroeg bedient, terwijl de machine nog op het stopcontact is aangesloten, wordt de tijd
voor de reset van de veiligheidsuitschakeling verlengd.
Als de machine opnieuw wordt uitgeschakeld, verhoogt u de
werkhoogte of stelt u de werkzaamheden uit tot de omstandigheden verbeterd zijn. Lees hiervoor ook de „Storingentabel” en de „Tips voor het beluchten en verticuteren van het gazon”.
Tips voor het beluchten en verticuteren van gazon
Optimale voorwaarden voor het beluchten en verticuteren
van het gazon zijn gegeven wanneer het gras kort en iets vochtig is. Het beluchten of verticuteren van het gazon wanneer de
grond zeer zacht of hard is, kan deze beschadigen en ertoe leiden dat de machine slecht verzamelt.
– Bestrijd mos vóór het beluchten of verticuteren met een in
de handel verkrijgbaar middel.
– Begin met de ALR 900 of AVR 1100 op de grootste werk-
hoogte en stel de hoogte naar behoefte lager in.
– Belucht of verticuteer het gazon eerst in één richting heen
en weer. Een week later op dezelfde wijze haaks op deze
richting, tot het hele gazon bewerkt is.
– Afhankelijk van de toestand van het gazon kan het beluch-
ten of verticuteren van mos en dode plantendelen tot ger afelde en kale plekken leiden.
Opmerking: Als er veel materiaal van bomen (zoals bladeren
en takken) op het gazon ligt, eerst dit materiaal verwijderen
door de machine op werkhoogte 3 of 4 in te stellen.
Om een optimaal resultaat te bereiken, maait u het gazon
voordat u het opnieuw inzaait. Zaai het gazon op kale en zwak
begroeide plaatsen opnieuw in met hoogwaardig graszaad.
Laat jong gras voor het bemesten eerst groeien en sproei indien nodig om het niet te laten uitdrogen.
Het optimale tijdstip om het gazon te beluchten of te verticuteren is in de lente en late herfst.
Het gazon kan eveneens worden verzorgd door met instelling
van een grotere werkhoogte te harken of te verticuteren na elke zesde maaibeurt.
Storingen opsporen
De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en hoe u problemen kunt oplossen, mocht uw gereedschap
eenmaal niet goed werken. Neem contact op met uw servicewerkplaats wanneer u het probleem niet zelf kunt verhelpen.
Let op: Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u op zoek gaat naar de fout.
SymptomenMogelijke oorzaakOplossing
Tuingereedschap loopt nietNetspanning ontbreektControleren en inschakelen
Stopcontact defectGebruik een ander stopcontact
Verlengkabel beschadigdKabel controleren en vervangen, indien be-
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
schadigd
Page 61
OBJ_BUCH-835-003.book Page 61 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
SymptomenMogelijke oorzaakOplossing
Zekering doorgeslagenZekering vervangen
Verstopping mogelijkOnderzijde van het tuingereedschap contro-
leren en indien nodig vrij maken (draag altijd
tuinhandschoenen)
Veiligheidsuitschakeling is actief (alleen
Zie onder*
AVR 1100)
Instelling voor beluchten of verticuteren van
Grotere werkhoogte instellen
gazon voor deze omstandigheden te laag
Rotor verstoptVerstopping verwijderen (draag altijd tuin-
handschoenen)
Zijrooster niet vrijPlantenresten van de buitenzijde van het zij-
rooster verwijderen
Grasbak volGrasbak regelmatig leegmaken
Tuingereedschap loopt met
onderbrekingen
Verlengkabel beschadigdKabel controleren en vervangen, indien be-
schadigd
Interne bekabeling van gereedschap defectNeem contact op met klantenservice
Versleten of ontbrekende tanden of messenALR 900:
Geschikte vervangingsonderdelen gebrui-
ken(zie „Demontage en montage van de tan-
den”)
AVR 1100:
Neem contact op met klantenservice
Te natte werkomstandighedenGrotere werkhoogte instellen (zie „Tips voor
het beluchten en verticuteren van gazon”)
Te veel plantenresten op het gazonZie onder*
Verstopping mogelijkOnderzijde van het tuingereedschap contro-
leren en indien nodig vrij maken (draag altijd
tuinhandschoenen)
Instelling voor beluchten of verticuteren van
Grotere werkhoogte instellen
gazon voor deze omstandigheden te laag
Gras te langGras maaien
Zeer ongelijk gazonGrotere werkhoogte instellen
Grasbak volGrasbak regelmatig leegmaken
Gazonmaaier loopt moeilijk of
riem piept
Tanden of messen draaien niet
rond
Werkhoogte te laagGrotere werkhoogte instellen (zie „Werk-
hoogte instellen”)
Tanden of messen worden gehinderd door
gras
Verstopping verwijderen (draag altijd tuin-
handschoenen)
Riem slipt of is beschadigdNeem contact op met klantenservice
Sterke trillingen of geluidenTanden of messen beschadigdALR 900:
Geschikte vervangingsonderdelen gebrui-
ken (zie „Demontage en montage van de tan-
den”)
AVR 1100:
Neem contact op met klantenservice
Onbevredigende arbeidscapaciteit
Grond te nat om te beluchten of verticuteren Grotere werkhoogte instellen (zie „Tips voor
het beluchten en verticuteren van gazon”)
Nederlands | 61
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 62
OBJ_BUCH-835-003.book Page 62 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
62 | Dansk
SymptomenMogelijke oorzaakOplossing
Instelling voor beluchten of verticuteren van
gazon voor deze omstandigheden te laag
Verstopping mogelijkOnderzijde van het tuingereedschap contro-
Zijrooster niet vrijPlantenresten van de buitenzijde van het zij-
*Als er veel materiaal van bomen (zoals bladeren en takken) op het gazon ligt, eerst dit materiaal verwijderen door de machine
op werkhoogte 3 of 4 in te stellen.
Grotere werkhoogte instellen
leren en indien nodig vrij maken (draag altijd
tuinhandschoenen)
rooster verwijderen
handschoenen)
Klantenservice en gebruiksadviezen
www.bosch-garden.com
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het tuingereedschap.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende oude elektrische en elektronische apparaten en de omzetting van de
richtlijn in nationaal recht moeten niet meer
bruikbare elektrische en elektronische apparaten worden ingezameld en op een voor
het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Pas på! Læs efterfølgende instrukser
omhyggeligt. Gør dig fortrolig med
haveværktøjets betjeningsanordninger og korrekte anvendelse. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug.
Forklaring af symboler på haveværktøjet
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs brugsanvisningen.
Pas på udkastede eller flyvende
genstande, der kan kvæste tilskuere.
Advarsel: Hold god afstand til
haveværktøjet, når det arbejder.
Skarpe tænder/knive. Pas på
tæerne og fingrene – de kan blive skåret af.
Sluk for maskinen og tag stikket
ud af stikkontakten, inden maskinen justeres, rengøres, eller
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-835-003.book Page 63 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Dansk | 63
hvis kableter sammenfiltret, og før maskinen forlades uden opsyn i længere
tid. Hold strømkablet fri for tænder/
knive.
Beskyt dig selv mod elektrisk
stød.
Hold tilslutningskablet borte fra
skæreknivene.
Vent til alle maskinens dele er
standset helt, før de berøres.
Tænderne/knivene vil fortsætte
med at rotere, efter at der er blevet
slukket for maskinen, hvilket kan føre til
kvæstelser.
Brug ikke maskinen, når det
regner, og udsæt ikke maskinen
for regn.
Betjening
Lad aldrig børn eller personer, der ik-
ke har gennemlæst denne betjeningsvejledning, anvende maskinen. Lokale regler kan bestemme alderen på
den person, som må betjene maskinen. Maskinen skal opbevares utilgængeligt for børn, når den ikke er i
brug.
Dette haveværktøj er ikke beregnet til
at blive anvendt af personer (inkl.
børn) med fysiske, sensoriske eller
mentale skavanker eller af personer,
der ikke råder over tilstrækkelig erfaring eller kendskab, medmindre de
overvåges af en person, der sørger
for deres sikkerhed, eller denne person instruerer dem i brugen af dette
værktøj.
Hold øje med børn for at forhindre, at
de leger med værktøjet.
Brug ikke haveværktøjet, hvis du er
træt eller syg, har nydt alkohol eller er
påvirket af euforiserende stoffer eller
medicin.
Luft/vertikalskær aldrig plænen,
mens der er nogen, især børn eller
kæledyr, i nærheden.
Brugeren er ansvarlig for ulykker og
skader, der sker på andre mennesker
eller deres ejendom.
Brug altid høreværn og beskyttelses-
briller, når du arbejder med maskinen.
Betjen ikke haveværktøjet med bare
fødder eller åbne sandaler. Bær altid
fastsiddende fodtøj og lange bukser.
Undersøg det område, der skal bear-
bejdes, og fjern sten, pinde, ståltråd,
kødben og andre fremmedlegemer.
Inden brug skal maskinen altid under-
søges visuelt for at kontrollere, om
tænder og tandbolte mangler, er slidte eller beskadigede.
Udskift altid slidte eller beskadigede
tænder og bolte i sæt for at bevare
maskinens ligevægt. På maskiner
med flere tænder skal man passe på,
da en roterende tand kan få de andre
tænder til at rotere.
Brug helmaske, når du anvender ma-
skinen uden opfangningsanordning.
Gå altid – løb aldrig.
Luft/vertikalskær kun plænen i dags-
lys eller i god kunstig belysning.
Undgå helst at bruge maskinen, når
græsset er vådt eller træf yderligere
foranstaltninger for at undgå at skride.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 64
OBJ_BUCH-835-003.book Page 64 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
64 | Dansk
Ventilering/vertikalskæring af plæ-
nen kan være farlig på skråninger.
Luft/vertikalskær aldrig plænen på alt
for stejle skråninger.
– Man skal altid passe på ikke at miste
fodfæstet på skråninger eller vådt
græs.
– Luft/vertikalskær altid plænen på
tværs af skråninger – aldrig op og
ned.
– Vær altid meget forsigtig, når du ven-
der.
– Vær altid meget forsigtig, når have-
værktøjet kører tilbage eller trækkes.
Skub altid maskinen frem, når plæ-
nen luftes/vertikalskæres, og træk
den aldrig hen mod kroppen.
Tænderne/knivene skal stå stille, når
maskinen vippes til transport, når der
køres hen over andre overflader end
græs og ved transport af maskinen til
og fra det område, hvor plænen skal
luftes/vertikalskæres.
Brug aldrig maskinen uden opfang-
ningsanordning eller udkastningsskærm.
Tænd for haveværktøjet som beskre-
vet i betjeningsvejledningen og sørg
for, at dine fødder er tilstrækkeligt
langt væk fra roterende dele.
Vip ikke haveværktøjet ved start eller
når motoren startes, medmindre dette er nødvendigt for at starte det i højt
græs. I dette tilfælde hæves den side
af haveværktøjet, som vender bort
fra brugeren, ved at trykke håndgrebet ned. Haveværktøjet må ikke hæves mere end nødvendigt. Sørg for, at
begge hænder er på grebet, når haveværktøjet sænkes ned igen.
Anbring ikke hænder eller fødder i
nærheden af eller under roterende
dele.
Hold afstand til udkastningszonen,
når haveværktøjet kører.
Løft eller bær aldrig haveværktøjet,
når motoren kører.
Udvis forsigtighed ved justering af
maskinen for at undgå at få fødderne
eller hænderne i klemme mellem de
bevægelige tænder/knive og faste
dele af maskinen.
Kontroller strømkablet og evt. for-
længerledninger med regelmæssige mellemrum. Undgå at berøre eller sætte et beskadiget kabel i
stikdåsen, før det er blevet afbrudt
fra strømnettet. Er kablet beskadi-
get, kan du komme i berøring med
spændingsførende dele. Fare for
elektrisk stød.
Berør ikke tænderne, før maskinen er
afbrudt fra strømnettet og tænderne
står helt stille.
Hold strømkabel og forlængerled-
ninger borte fra tænderne. Tænderne kan beskadige kablerne og bringe
dig i berøring med spændingsførende
dele. Fare for elektrisk stød.
Man skal altid tage stikket ud af stikkontakten:
– før du fjerner dig fra haveværktøjet,
– inden man fjerner en blokering,
– før du kontrollerer, rengør eller arbej-
der på haveværktøjet,
– efter at man har ramt et fremmedle-
geme. Kontroller straks haveværktø-
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-835-003.book Page 65 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Dansk | 65
jet for beskadigelser og få det repareret, hvis det er nødvendigt,
– hvis haveværktøjet begynder at vi-
brere unormalt meget (kontrollér omgående).
Strømtilslutning
Strømkildens spænding skal stemme
overens med angivelserne på maskinens typeskilt.
Det anbefales, at denne maskine kun
tilsluttes til en stikdåse, der er sikret
med en afbrydelsesstrøm på 30 mA.
Skal ledningen udskiftes, må man kun
benytte den af fabrikanten fastlagte
nettilslutningsledning (bestil.nr. und
type, se betjeningsvejledning).
Tag aldrig fat omkring netstikket med
våde hænder.
Kør ikke hen over ledningen eller for-
længerledningen, mas dem ikke og
træk ikke i dem, da de kan blive beskadiget. Beskyt ledningen mod varme, olie og skarpe kanter.
Forlængerledningen skal være
stænkvandsbeskyttet og have det
tværsnit, der er angivet i betjeningsvejledningen. Stikforbindelsen må ikke ligge i vand.
Brug altid havehandsker, hvis du
håndterer eller arbejder i nærheden
af skarpe knive.
Elektrisk sikkerhed
Pas på! Sluk for haveværktøjet og
træk stikket ud, før vedligeholdelses- eller rengøringsarbejdet startes. Gør det samme, hvis elledningen er beskadiget, hvis der er
blevet skåret i den eller hvis den
har viklet sig sammen.
Tænderne/knivene roterer et par
sekunder efter at der er slukket for
maskinen.
Pas på – rør ikke ved roterende
tænder/knive.
Dit haveværktøj er for din egen sikkerheds skyld beskyttelsesisoleret og har
ikke brug for nogen jordforbindelse.
Driftsspændingen er 230 V AC, 50 Hz
(for ikke-EU-lande 220 V, 240 V afhængigt af modellen). Brug kun godkendte forlængerledninger. Nærmere
oplysninger fås ved henvendelse til din
nærmeste autoriserede forhandler.
De benyttede forlængerledninger skal
være af typen H05VV-F, H05RN-F eller
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Er der brug for en forlængerledning, må
der kun bruges ledninger med følgende
ledertværsnit:
– 1,0 mm2: max. længde 40 m
– 1,5 mm2: max. længde 60 m
– 2,5 mm2: max. længde 100 m
Henvisning: Hvis der benyttes en forlængerledning, skal denne – som beskrevet under sikkerhedsforskrifterne
– være forsynet med en jordledning,
der skal være forbundet med jordledningen til det elektriske anlæg via stikket.
Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet
elektriker eller henvend dig til det nærmeste Bosch serviceværksted.
VÆR FORSIGTIG: Ikke forskrifts-
mæssige forlængerledninger kan
være farlige. Forlængerledning,
stik og kobling skal være vandtætte og de skal være godkendt til
udendørs brug.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 66
OBJ_BUCH-835-003.book Page 66 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
66 | Dansk
Kabelforbindelser skal være tørre og
må ikke ligge på jorden.
Det anbefales, at man for ekstra elektrisk sikkerhed anvender et fejlstrømsrelæ med en afbrydelsesstrøm på ikke
over 30 mA. Dette fejlstrømsrelæ skal
altid kontrolles, før haveværktøjet anvendes.
Tilslutningsledningen skal kontrolleres
for beskadigelser med regelmæssige
mellemrum og må kun benyttes, når
den er i fejlfri tilstand.
En beskadiget ledning må kun repareres på et autoriseret Bosch værksted.
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i
GB:
PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det
nødvendigt, at stikket på haveværktøjet forbindes med forlængerledningen.
Koblingen på forlængerledningen skal
være beskyttet mod stænkvand, være
fremstillet af gummi eller være overtrukket med gummi. Forlængerledningen skal benyttes med en trækaflastning.
Vedligeholdelse
Kontroller, at alle møtrikker, bolte og
skruer sidder rigtigt, så haveværktøjets arbejdstilstand er sikret.
Kontroller opfangningsanordningen
for slid med regelmæssige mellemrum.
Kontroller haveværktøjet og erstat
for en sikkerheds skyld slidte eller beskadigede dele.
Sørg for kun at montere reservedele,
der er godkendt af Bosch.
Brug altid havehandsker, hvis du
håndterer eller arbejder i nærheden
af skarpe tænder/knive.
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse
og forstå brugsanvisningen. Læg mærke til symbolerne og
overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne
er med til at sikre en god og sikker brug af haveværktøjet.
SymbolBetydning
Brug beskyttelseshandsker
Bevægelsesretning
Reaktionsretning
Vægt
Start
Stop
Tilbehør/reservedele
Beregnet anvendelse
Maskinen er beregnet til at rive, vertikalskære eller lufte private plæner.
Med en større indstillet arbejdshøjde er det muligt at samle
løv på plænen.
OBJ_BUCH-835-003.book Page 67 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Dansk | 67
Plænelufter / VertikalskærerALR 900AVR 1100
Mekanisme
– Fjedertænder
–Pendulkniv
Samlesystem
Arbejdshøjde
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003
Beskyttelsesklasse
Serienummer
mm+10/+5/0/-5+5/0/-5/-10
kg9,910,4
–
Jet CollectJet Collect
/II/ II
se typeskilt på haveværktøjet
Støj-/vibrationsinformation
Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 50636-2-92.3 600 ...H8A 0..H8A 1..
Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk:
Lydtryksniveau
Lydeffektniveau
Usikkerhed K
Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht.
EN 50636-2-92:
Svingningsemissionsværdi a
Usikkerhed K
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
1
2
2,5
2
1,5
–
76
93
1
2,5
1,5
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, opfylder alle bestemmelser i direktiverne 2011/65/EU, frem til 19. april 2016:
2004/108/EF, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2000/14/EF med tilhørende ændringer samt følgende standarder: EN 60335-1, EN 50636-2-92.
2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau:
Procedurer for overensstemmelsesvurdering iht. bilag V.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montering og drift
Tilslut ikke haveværktøjet til stikdåsen, så længe det
ikke er samlet helt.
HandlingsmålFig.Side
Leveringsomfang
Montering
Forlængerledning anbringes
Græsboks føjes sammen
Græsboks anbringes
Arbejdshøjde indstilles
Tænd/sluk
Demontering og montering af tænderne
Vedligeholdelse, rengøring og opbeva-
ring
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)9594
1253
2253
3254
4254
5254
6255
7255
8256
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 68
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 68 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
68 | Dansk
Arbejdsvejledning
Plæne luftes og vertikalskæres
Placer ALR 900 /AVR 1100
ved plænens kant og så tæt
op ad stikdåsen. Arbejd væk
fra stikdåsen.
Træk efter hver vending kablet om på den modsatliggende side, der allerede er bearbejdet.
Overbelast ikke motoren,
når plænen luftes/vertikalskæres.
ALR 900:
Hvis motoren udsættes for overbelastning, falder motorens
omdrejningstal og motorstøjen ændres. Stop i dette tilfælde,
slip kontaktarmen og indstil en større arbejdshøjde. Hvis
dette ikke gøres, kan maskinen beskadiges.
AVR 1100:
Motoren er udstyret med en sikkerhedsfrakobling, der aktiveres, hvis knivenen kommer i klemme, tilstoppes eller motoren
er overbelastet. Sluk for maskinen, hvis dette sker.
Sikkerhedsfrakoblingen nulstilles kun, hvis kontaktarmen
slippes.
Træk netstikket ud, fjern mulige blokeringer og vent et minut,
før du starter maskinen igen, så sikkerhedsfrakoblingen kan
nulstilles.
Brug altid havehandsker, hvis du håndterer eller arbej-
der i nærheden af skarpe tænder/knive.
Bemærk: Hvis du venter på nulstillingen af sikkerhedsfrakob-
lingen og betjener kontaktarmen for tidligt, mens maskinen
endnu er forbundet med stikdåsen, forlænges nulstillingstiden for sikkerhedsfrakoblingen.
Frakobler maskinen igen, skal du øge arbejdshøjden eller forskyde arbejdet, til betingelserne har forbedret sig. Læs også
„Fejlsøgetabel“ og „tips vedr. luftning og vertikalskæring af
plænen“.
Tips vedr. luftning og vertikalskæring af plænen
Optimale betingelser for luftning/vertikalskæring af plænen
er til stede, når græsset er kort og en smule fugtigt. Luftning
eller vertikalskæring af plænen når jorden er meget blød eller
hård kan ødelægge plænen; desuden opsamler maskinen dårligt.
– Mos skal behandles med et almindeligt bekæmpningsmid-
del, før plænen luftes/vertikalskæres.
– Start ALR 900/AVR 1100 i den største arbejdshøjde og
sænk den efter behov.
– Plænen luftes/vertikalskæres først frem og tilbage i en ret-
ning, herefter en uge senere på samme måde i en re t vinkel
til denne retning, indtil hele plænen er blevet luftet.
– Fjernelse af mos og nedfaldne blade og kvister kan – af-
hængigt af plænens tilstand – medføre, at der opstå r pletter eller lyse steder i plænen.
Bemærk: Ligger der meget materiale fra træer (f.eks. løv,
grene osv.) på plænen, fjernes dette først ved at stille arbejdshøjden på 3 eller 4 på maskinen.
Det bedste resultat opnås ved at slå græsset, før græs eftersås. Så græs på de steder, hvor plænen har pletter eller lyse
steder. Lad det nysåede græs vokse et stykke tid, før plænen
gødes og vand det nysåede græs efter behov, så det ikke udtørrer.
Forår og sent efterår er det optimale tidspunkt til at lufte eller
vertikalskære plænen.
Plænen kan også plejes ved at indstille en større arbejdshøjde, hver gang plænen er blevet revet/vertikalskåret 6 gange.
Fejlsøgning
I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungerer rigtigt. Hvis du ikke kan
finde/løse problemet hermed, bedes du kontakte serviceforhandleren.
Vigtigt: Sluk maskinen og træk stikket ud, før fejlen sø-
ges.
SymptomMulig årsagAfhjælpning
Haveværktøj kører ikkeStrøm er afbrudtKontroller og tænd for strømmen
Stikkontakt er defektPrøv en anden stikkontakt
Forlængerledning er beskadigetLedning kontrolleres og skiftes, hvis den
Defekt/sprunget sikringUdskift sikring
Tilstopning muligKontrollér haveværktøjet og frigør det
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
er beskadiget
evt. for græs (brug altid havehandsker)
Page 69
OBJ_BUCH-835-003.book Page 69 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
af plæne til disse betingelser for lav
Rotor tilstoppetFjern tilstopning (brug altid havehand-
sker)
Sidegitter ikke friFjern planterester fra den udvendige si-
de af sidegitrene
Græsboks fuldTøm græsboks med regelmæssige mel-
lemrum
Haveværktøj kører i intervallerForlængerledning er beskadigetLedning kontrolleres og skiftes, hvis den
er beskadiget
Værktøjets indvendige ledninger er be-
Kontakt serviceforhandleren
skadiget
Slidte/manglende tænder/kniveALR 900:
Brug egnede reservedele (se „Demontering og montering af tænder“)
AVR 1100:
Kontakt serviceforhandleren
For våde arbejdsbetingelserIndstil en større arbejdshøjde (se „Tips
vedr. luftning og vertikalskæring af plæ-
nen“)
For mange planterester på fladenSe nedenfor*
Tilstopning muligKontrollér haveværktøjet og frigør det
evt. for græs (brug altid havehandsker)
Indstilling vedr. luftning/ver tikalskæring
Indstil en større arbejdshøjde
af plæne til disse betingelser for lav
Græs for langtSlå græs
Meget ujævn fladeIndstil en større arbejdshøjde
Græsboks fuldTøm græsboks med regelmæssige mel-
lemrum
Haveværktøj sejtrækker eller rem hviner Arbejdshøjde er for lavIndstil en større arbejdshøjde (se „Ar-
bejdshøjde indstilles“)
Tænder/knive roterer ikkeTænder/knive bremses af græssetFjern tilstopning (brug altid havehand-
sker)
Rem er løs eller beskadigetKontakt serviceforhandleren
For stor vibration/støjTænder/kniv beskadigetALR 900:
Brug egnede reservedele (se „Demonte-
ring og montering af tænder“)
AVR 1100:
Kontakt serviceforhandleren
Arbejdsresultat er ikke tilfredsstillende Jord for våd til at ventilere/vertikalskæ-reIndstil en større arbejdshøjde (se „Tips
vedr. luftning og vertikalskæring af plæ-
nen“)
Indstilling vedr. luftning/ver tikalskæring
Indstil en større arbejdshøjde
af plæne til disse betingelser for lav
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 70
OBJ_BUCH-835-003.book Page 70 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
70 | Svenska
SymptomMulig årsagAfhjælpning
Tilstopning muligKontrollér haveværktøjet og frigør det
Sidegitter ikke friFjern planterester fra den udvendige si-
Fjedertænder mangler (kun ALR 900 )Erstat fjedertænder (brug altid have-
*Ligger der meget materiale fra træer (f.eks. løv, grene osv.) på plænen, fjernes dette først ved at stille arbejdshøjden på 3 eller
4på maskinen.
evt. for græs (brug altid havehandsker)
de af sidegitrene
handsker)
Kundeservice og brugerrådgivning
www.bosch-garden.com
Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal
altid angives ved foresp ørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller
oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Smid ikke haveværktøjet ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) og omsætning af dette til national
ret skal kasseret elektrisk og elektronisk udstyr indsamles separat og genbruges iht.
gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Obs! Läs noggrant igenom anvisning-
arna. Gör dig förtrogen med trädgårdsredskapets manöverorgan och
dess korrekta användning. Förvara
bruksanvisningen för senare behov.
Beskrivning av symbolerna på trädgårdsredskapet
Allmän varning för riskmoment.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Se till att personer som står i
närheten inte skadas av föremål
som eventuellt slungas ut.
Varning: Håll ett betryggande
avstånd från trädgårdsredskapet när det är igång.
Skarpa klor/knivar. Se till att tår
eller fingrar inte skadas.
Före inställningar på eller rengöring av redskapet, om kabeln bli-
vit hängande eller när redskapet
även under kort tid lämnas utan uppsikt
ska det frånkopplas och stickproppen
dras ur eluttaget. Håll nätsladden på
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-835-003.book Page 71 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Svenska | 71
betryggande avstånd från klorna/
knivarna.
Skydda dig mot elstöt.
Håll anslutningskabeln på
betryggande avstånd från skärknivarna.
Vänta tills maskinens alla delar
stannat fullständigt innan du
berör dem. Klorna/knivarna
roterar en stund efter det maskinen
frånkopplats och kan därför leda till
kroppsskada.
Använd inte redskapet i regn
och utsätt det inte heller för
regn.
Användning
Låt aldrig barn eller personer som
inte är förtrogna med bruksanvisningarna använda maskinen. Nationella
föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för användning. När maskinen inte används ska den förvaras
oåtkomlig för barn.
Elverktyget får inte användas av per-
son (inklusive barn) med begränsad
fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och/eller som saknar den erfarenhet och kunskap som krävs för
hantering. Undantag görs om personen övervakas av en ansvarig person
som kan undervisa i verktygets
användning.
Barn bör övervakas för att säkerställa
att de inte leker med verktyget.
Använd inte trädgårdsredskapet när
du är trött eller om du är påverkad av
alkohol, droger eller mediciner.
Lufta/fräs aldrig gräsmattan när per-
soner, speciellt då barn eller husdjur,
uppehåller sig i närheten.
Användaren eller ägaren ansvarar för
olyckor och skador som drabbar
andra människor eller deras egendom.
Använd alltid hörselskydd och
skyddsglasögon när du arbetar med
maskinen.
Du får inte använda trädgårdsredska-
pet barfota eller med öppna sandaler.
Använd alltid kraftiga skor och långa
byxor.
Granska noga gräsmattan innan du
startar och plocka bort stenar, kvistar, ståltrådar, ben och andra främmande föremål.
Kontrollera innan arbetet påbörjas
att klor och kloskruvar inte saknas,
förslitits eller skadats.
Om klor förslitits eller skadats byt ut
hela satsen för undvikande av obalans. Var försiktig på maskinen med
flera klor, då en klo kan rotera och
leda till att andra klor även roterar.
Använd en ansiktsskärm när maski-
nen används utan uppsamlingsbehållare.
Gå lugnt, gå aldrig snabbt.
Lufta/fräs gräsmattan endast i dags-
ljus eller vid bra belysning.
Undvik om möjligt att använda maski-
nen i vått gräs eller vidta extra säkerhetsåtgärder för att undvika halkning.
Luftning/fräsning av gräsmatta på
sluttning kan vara farlig.
Branta sluttningar får inte luftas/frä-
sas.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 72
OBJ_BUCH-835-003.book Page 72 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
72 | Svenska
– Se till att du har bra fotfäste på
lutande mark och vått gräs.
– Lufta/fräs gräset på lutande mark all-
tid tvärs över och aldrig upp- och nedför.
– Var ytterst försiktig när riktningen
växlas.
– Var ytterst försiktig när du går bakåt
eller drar trädgårdsredskapet.
Skjut maskinen vid luftning/fräsning
av gräset alltid framåt och dra inte
maskinen mot kroppen.
Klorna/knivarna måste stå stilla när
maskinen tippas för transport, när
den körs över ytor utan gräs och när
maskinen transporteras till eller från
området som ska luftas/fräsas.
Använd aldrig maskinen utan upp-
samlingsbehållare eller avledningsskydd.
Koppla på trädgårdsredskapet enligt
beskrivning i bruksanvisningen och
se till att du håller fötterna på betryggande avstånd från roterande delar.
Tippa inte trädgårdsredskapet när
motorn startas om inte högt gräs kräver tippning. I detta fall tryck inte ned
handtaget på motsatt sida mer än vad
som är nödvändigt för lyftning. Se till
att du håller händerna på handtaget
när du åter lägger ned trädgårdsredskapet.
Håll händerna och fötterna på betryg-
gande avstånd från roterande delar.
Håll dig på avstånd till utkastningszo-
nen när du använder trädgårdsredskapet.
Trädgårdsredskapet får aldrig lyftas
upp eller bäras med motorn igång.
Se till vid inställning av maskinen att
fötterna och händerna inte kläms in
mellan rörliga klor/knivar och maskinens fast delar.
Kontrollera regelbundet nätslad-
den och eventuellt förekommande
förlängningssladd. En skadad
sladd får inte anslutas till nätuttaget och inte heller beröras innan
strömmen brutits. Om sladden är
skadad finns risk för att du kommer i
beröring med spänningsförande
delar. Se upp, risk finns för elstöt.
Berör inte klorna innan maskinen
kopplats bort från nätströmmen och
klorna står helt stilla.
Håll anslutnings- och förlängnings-
sladdarna på betryggande avstånd
från klorna. Klorna kan skada slad-
den och leda till att spänningsförande
delar berörs. Se upp, risk finns för
elstöt.
Dra stickproppen ur stickuttaget:
– alltid när trädgårdsredskapet lämnas
utan uppsikt.
– innan blockeringar åtgärdas,
– när kontroll, rengöring eller arbeten
utförs på trädgårdsredskapet,
– efter kontakt med främmande före-
mål. Kontrollera genast trädgårds-
redskapet avseende skada och låt det
vid behov repareras,
– när trädgårdsredskapet börjar vibre-
rar på ovanligt sätt (kontrollera
genast).
Strömanslutning
Kontrollera att strömkällans spänning
överensstämmer med uppgifterna på
redskapets dataskylt.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-835-003.book Page 73 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Svenska | 73
Vi rekommenderar att ansluta red-
skapet endast till ett stickuttag som
har säkrats med en jordfelsbrytare på
30 mA.
Vid byte av redskapets nätsladd får
endast en av tillverkaren godkänd
nätsladd användas, för artikel-nr och
-typ se bruksanvisningen.
Grip aldrig tag i stickproppen med
våta händer.
Nätsladden eller skarvsladden får
inte överköras, komma i kläm eller
rivas i, då risk finns för att den skadas. Skydda sladden mot hetta, olja
och vassa kanter.
Skarvsladden måste ha det tvärsnitt
som anges i bruksanvisningen och
dessutom vara spolsäker. Stickanslutningen får inte ligga i vatten.
Använd alltid trädgårdshandskar när
åtgärder krävs i närheten av skarpa
knivar.
Elektrisk säkerhet
Obs! Före serviceåtgärder eller
rengöring stäng av trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen.
Detta gäller även om nätsladden
skadats eller är tilltrasslad.
Efter frånkoppling av maskinen
roterar klorna/knivarna ännu
några sekunder.
Se upp – berör inte roterande
klor/knivar.
Trädgårdsredskapet är skyddsisolerat
och kräver därför ingen jordning. Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för
icke EU-länder 220 V, 240 V alltefter
utförande). Använd endast godkända
skarvsladdar. För information kontakta
auktoriserad kundservice.
Använd endast förlängningssladdar
med beteckningen H05VV-F, H05RN-F
eller IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57).
För redskapet får endast en förlängningssladd med följande ledararea
användas:
– 1,0 mm
2
: maximal längd 40 m
– 1,5 mm2: maximal längd 60 m
– 2,5 mm2: maximal längd 100 m
Anvisning: Om en skarvsladd används
måste den – enligt beskrivning i säkerhetsföreskrifterna – ha en skyddsledare som via stickproppen anslutits till
skyddsledaren i elsystemet.
I tveksamma fall hör med en utbildad
elektriker eller närmaste Bosch servicestation.
SE UPP: Skarvsladdar av annat slag
kan innebära fara. Skarvsladden,
stickproppen och kontaktdonen
måste vara vattentäta och godkända för användning utomhus.
Sladdkontaktdon ska vara torra och får
inte ligga på marken.
För ökat skydd rekommenderar vi att
använda en FI-jordfelsbrytare (RCD)
med en utlösningsström på högst
30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare ska
kontrolleras före varje användning.
Anslutningssladden måste regelbundet
kontrolleras avseende skador och får
endast användas i felfritt tillstånd.
Om anslutningssladden skadats får den
repareras endast i en auktoriserad
Bosch-verkstad.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 74
OBJ_BUCH-835-003.book Page 74 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
74 | Svenska
Anvisningar för produkter som inte
säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs
att trädgårdsredskapets stickpropp
ansluts till skarvsladden. Skarvsladdens koppling måste skyddas mot
stänkvatten, bestå av gummi eller ha
gummimantel. Skarvsladden ska vara
försedd med dragavlastning.
Service
Granska att alla muttrar, bultar och
skruvar sitter stadigt fast; detta
garanterar att trädgårdsredskapets
tillförlitlighet upprätthålls.
Kontrollera regelbundet slitaget på
uppsamlingsbehållaren.
Kontrollera trädgårdsredskapet och
byt av säkerhetsskäl ut förslitna och
skadade delar.
Kontrollera att reservdelarna är av
Bosch-fabrikat.
Använd alltid trädgårdshandskar när
åtgärder krävs i närheten av skarpa
klor/knivar.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och
säkrare användning av trädgårdsredskapet.
SymbolBetydelse
Bär skyddshandskar
Rörelseriktning
Reaktionsriktning
Vikt
Inkoppling
Urkoppling
Tillbehör/reservdelar
Ändamålsenlig användning
Redskapet är avsett för att i privat trädgård räfsa, fräsa eller
lufta gräset.
Med högre inställd arbetshöjd kan även löv på gräsmattan
samlas upp.
Uppsamlingssystem
Arbetshöjd
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
Skyddsklass
Serienummer
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
W9001100
cm3232
l5050
mm+10/+5/0/-5+5/0/-5/-10
kg9,910,4
3 600 H8A 0..3 600 H8A 1..
–
Jet CollectJet Collect
/II/ II
se dataskylten på trädgårdsredskapet
–
Page 75
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 75 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Buller-/vibrationsdata
Svenska | 75
Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 50636-2-92.
Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall:
ljudtrycksnivå
ljudeffektnivå
onoggrannhet K
Totala vibrationsemissionsvärden a
framtagna enligt EN 50636-2-92:
Vibrationsemissionsvärde a
osäkerhet K
(vektorsumma ur tre riktningar) och osäkerhet K
h
h
Försäkran om överensstämmelse
Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i direktiven 2011/65/EU, till 19 april 2016:
2004/108/EG, från 20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000 /14/EG inklusive
ändringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60335-1, EN 50636-2-92.
2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå:
Bedömningsmetod för överensståmmelse enligt bilaga V.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montering och drift
Trädgårdsredskapet får anslutas till nätuttaget först
sedan det monterats fullständigt.
HandlingsmålFigurSida
Leveransen omfattar
1253
Montering
Anslut skarvsladden
Hopsättning av uppsamlingskorgen
Montera uppsamlingskorgen
Arbetshöjdens inställning
In-/urkoppling
Klornas demontering och montering
Underhåll, rengöring och lagring
2253
3254
4254
5254
6255
7255
8256
ALR 900:
Vid överbelastning sjunker motorvarvtalet och motorns ljud
förändras. Stanna i detta fall, släpp kopplingsspaken och
ställ in en större arbetshöjd. I annat fall kan motorn skadas.
AVR 1100:
Motorn har en säkerhetsurkoppling som aktiveras när knivarna kommer i kläm, täpps till eller motorn överbelastas.
Stäng av maskinen om detta händer.
Säkerhetsurkoppling återställs endast när kopplingsspaken
släpps.
Dra ut stickproppen, åtgärda möjliga blockader och vänta en
minut före återstart för att säkerhetsurkopplingen skall återställas.
Använd alltid trädgårdshandskar när åtgärder krävs i
närheten av skarpa klor/knivar.
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
76
93
1
2
2,5
2
1,5
2,5
1,5
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)9594
Ställ upp
ALR 900 /AVR 1100 vid gräsmattans kant så nära stickuttaget som möjligt. Arbeta
sedan utgående från stickuttaget.
Sväng efter varje vändning
över nätsladden på den sida
som redan bearbetats.
Överbelasta inte motorn vid
luftning/fräsning av gräsmattan.
1
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 76
OBJ_BUCH-835-003.book Page 76 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
76 | Svenska
Anvisning: Om du väntar på säkerhetsurkopplingens åter-
ställning och för tidigt manövrerar kopplingsspaken när
maskinen är ansluten till stickuttaget förlängs återställningstiden för säkerhetsurkopplingen.
Om maskinen igen kopplar från, öka arbetshöjden eller skjut
upp arbetet tills förutsättningarna blivit bättre. Läs även ”felsökningstabellen” och ”tipsen för luftning och fräsning av
gräsmatta”.
Tips för luftning och fräsning av gräsmatta
Kort och lätt fuktigt gräs är optimal förutsättning för luftning/fräsning av gräsmattan. Om gräset luftas eller fräses när
marken är mycket mjuk eller hård kan gräsmattan skadas och
dessutom försämras uppsamlingen.
– Bekämpa mossan med i handeln förekommande medel
innan gräset luftas/fräses.
– Starta ALR 900/AV R 1100 i högsta arbetshöjden och sänk
vid behov ned.
– Lufta/fräs gräset först i en riktning fram och tillbaka, en
vecka senare på samma sätt men i rät vinkel till tidigare
luftning/fräsning.
– Beroende på gräsmattans tillstånd kan luftning/fräsning av
mossa och vissna växtdelar leda till att gräsmattan blir
fransig eller får kala fläckar.
Anvisning: Om löv, kvistar eller liknande ligger på gräsmatta n
ska de först sugas upp med maskinen på en arbetshöjd om 3
eller 4.
För att uppnå ett optimalt resultat, klipp gräset innan gräsfrö
eftersås. Efterså med gräsfrö i god kvalitet på kala eller dåliga
fläckar. Låt de eftersådda gräsfröna slå rot före gödsling och
vattna vid behov så att utsädet inte torkar bort.
Den bästa tidpunkten för luftning och fräsning av gräsmattan
är på våren och tidigt på hösten.
Gräsmattan kan även skötas genom att på maskinen ställa in
en högre arbetshöjd och sedan räfsa/lufta gräsmattan efter
var sjätte gräsklippning.
Felsökning
Tabellen nedan anger felsymptom och hur felen kan åtgärdas om elredskapet någon gång skulle krångla. Om du inte med hjälp
av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet, ta kontakt med din serviceverkstad.
Obs! Innan felsökning startas skall redskapet från-
kopplas och stickproppen dras ur.
SymptomMöjlig orsakÅtgärd
Trädgårdsredskapet fungerar
inte
Trädgårdsredskapet går med
avbrott
Nätspänning saknasKontrollera och slå på
Nätuttaget defektAnvänd ett annat nätuttag
Skarvsladden har skadatsKontrollera kabeln och byt ut om den skadats
Säkringen har löst utByt ut säkringen
Eventuellt tilltäpptKontrollera trädgårdsredskapets undre sida och
Säkerhetsurkopplingen är aktiv (endast
AVR 1100)
För lågt inställd för luftning/fräsning av
gräset
Rotorn tilltäpptÅtgärda tilltäppningen (använd alltid trädgårds-
Sidogallren är inte friaTa bort växtdelar från sidogallrens utsida
Uppsamlingskorgen är fullTöm regelbundet uppsamlingskorgen
Skarvsladden har skadatsKontrollera kabeln och byt ut om den skadats
*Om löv, kvistar eller liknande ligger på gräsmattan ska de först sugas upp med maskinen på en arbetshöjd om 3 eller 4.
För låg arbetshöjdStäll in högre arbetshöjd (se ”tips för luftning och
Remmen slirar eller är skadadUppsök kundservicen
Marken är för våt för luftning/fräsningStäll in högre arbetshöjd (se ”tip s fö r luf tni ng oc h
För lågt inställd för luftning/fräsning av
gräset
Eventuellt tilltäpptKontrollera trädgårdsredskapets undre sida och
Sidogallren är inte friaTa bort växtdelar från sidogallrens utsida
Fjäderklor saknas (endast ALR 900)Ersätt fjäderklor (använd alltid trädgårdshand-
fräsning av gräsmatta”) (se ”tips för luftning och
fräsning av gräsmatta”
rensa vid behov (använd alltid trädgårdshandskar)
Ställ in högre arbetshöjd (se ”tips för luftning och
fräsning av gräsmatta”)
fräsning av gräsmatta”)
fräsning av gräsmatta”) (se ”arbetshöjdens
inställning”)
handskar)
Använd lämpliga reservdelar (se ”Demontering
och montering av klorna”)
AVR 1100:
Uppsök kundservicen
fräsning av gräsmatta”) (se ”tips för luftning och
fräsning av gräsmatta”
Ställ in högre arbetshöjd (se ”tips för luftning och
fräsning av gräsmatta”)
rensa vid behov (använd alltid trädgårdshandskar)
skar)
Kundtjänst och användarrådgivning
www.bosch-garden.com
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
produktnumret som består av 10 siffror och som finns på
trädgårdsredskapets typskylt.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Page 78
OBJ_BUCH-835-003.book Page 78 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
78 | Norsk
Avfallshantering
Släng inte trädgårdsredskap i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EU för elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till
nationell lag måste obrukbara elektriska
och elektroniska apparater omhändertas
separat och lämnas in för återvinning på
miljövänligt sätt.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
OBS! Les nøye gjennom nedenståen-
de instrukser. Gjør deg kjent med betjeningselementene og den korrekte
bruken av hageredskapet. Ta godt
vare på driftsinstruksen til senere
bruk.
Forklaring av symbolene på hageredskapet
Generell fareinformasjon.
Les gjennom denne driftsinstruksen.
Pass på at personer som står i
nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort.
Advarsel: Pass på å holde sikker
avstand til hageredskapet mens
du arbeider.
Skarpe tenner/kniver. Beskytt
tær og fingre.
Før innstillinger eller rengjøring
av maskinen, hvis ledningen har
hopet seg opp eller hvis du må
la maskinen stå uten oppsyn ett øye-
blikk, må den slås av og støpselet trekkes ut. Hold strømledningen unna tennene/knivene.
Beskytt deg mot elektriske støt.
Hold ledningen unna knivene.
Ikke berør noen av maskindelene før de er helt stanset. Tenne-
ne/knivene fortsetter å rotere
etter at maskinen er slått av og kan forårsake skader.
Ikke bruk maskinen i regn eller
la den stå ute i regnvær.
Betjening
La aldri barn eller personer som ikke er
kjent med disse instruksene få lov til å
bruke maskinen. Nasjonale forskrifter
innskrenker eventuelt brukerens alder.
Oppbevar maskinen utilgjengelig for
barn når den ikke er i bruk.
Denne maskinen er ikke beregnet til å
brukes av personer (inklusive barn)
med innskrenkede fysiske, sensoriske eller intellektuelle evner eller manglende erfaring og/eller manglende
kunnskaper, hvis de ikke er under
oppsyn eller får instrukser om bruken
av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må være under oppsyn for å forhindre at de leker med maskinen.
Ikke bruk hageredskapet når du er
trøtt eller syk eller påvirket av alkohol, narkotika eller medikamenter.
Du må aldri lufte gressplenen når det
oppholder seg personer, særskilt
barn eller husdyr, like i nærheten.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-835-003.book Page 79 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Norsk | 79
Brukeren er ansvarlig for uhell eller
skader på andre mennesker eller deres eiendom.
Bruk alltid hørselvern og beskyttel-
sesbriller når du arbeider med maskinen.
Ikke bruk hageredskapet barbent el-
ler med åpne sandaler. Bruk alltid solide sko og lange bukser.
Undersøk flaten som skal bearbeides
nøye og fjern steiner, stokker, tråder
eller andre fremmedlegemer.
Før bruk må du alltid sjekke visuelt
om ståltennene og tannskruene mangler, er slitte eller skadet.
Slitte eller skadede ståltenner og
skruer må kun skiftes ut som komplett sett, for å unngå ubalanse. Vær
forsiktig med maskiner som har flere
ståltenner, fordi rotasjonen av en
ståltann kan medføre at andre tenner
beveges.
Bruk visir, hvis maskinen brukes uten
oppsamlingsinnretning.
Du må alltid gå rolig, aldri løpe.
Luft gressplenen kun i dagslys eller
bra kunstig lys.
Unngå helst å bruke maskinen på vått
gress eller utfør ekstra sikkerhetstiltak, for å unngå å skli.
Lufting av gressplener i skråninger
kan være farlig.
Ikke bruk plenlufteren i særskilt brat-
te skråninger.
– På skrå flater eller vått gress må du
passe på å stå stødig.
– På skrå flater må du alltid lufte plenen
på tvers og aldri opp- og nedover.
– Vær svært forsiktig når du skifter ret-
ning i skråninger.
– Vær spesielt forsiktig når du går bak-
over eller trekker hageredskapet.
Skyv maskinen alltid fremover når du
lufter gressplenen og trekk den aldri
mot kroppen.
Ståltennene/knivene må stå stille når
du vipper maskinen til transport, når
du går over flater uten gress og når du
transporterer maskinen til og fra området som skal luftes.
Du må aldri bruke maskinen uten
oppsamlingsinnretning eller avbøyervern.
Slå hageredskapet på som beskrevet
i driftsinstruksen, og pass på at føttene dine er godt unna de roterende delene.
Ikke vipp hageredskapet når motoren
startes, unntatt hvis dette er nødvendig til starting i høyt gress. I dette tilfellet må siden som peker bort fra
brukeren ikke løftes lenger opp med
håndtaket enn nødvendig. Pass på at
hendene dine holder i grepet når du
slipper hageredskapet ned igjen.
Sørg for at hender og føtter ikke kom-
mer i nærheten av eller under roterende deler.
Hold deg på avstand til utkastsonen
når du arbeider med hageredskapet.
Du må aldri løfte eller bære hagered-
skapet mens motoren går.
Ved innstilling av maskinen må du
unngå at føtter eller hender klemmes
fast mellom de bevegelige ståltennene/knivene og de faststående delene
til maskinen.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 80
OBJ_BUCH-835-003.book Page 80 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
80 | Norsk
Strømledningen og eventuelle
skjøteledninger må kontrolleres
med jevne mellomrom. En skadet
ledning må ikke koples til stikkkontakten eller berøres før den er
adskilt fra strømmen. På en skadet
ledning kan du komme i kontakt med
spenningsførende deler. OBS! Det er
fare for elektriske støt.
Du må ikke berøre ståltennene før
maskinen er adskilt fra strømnettet
og ståltennene er stanset helt.
Hold strømledningen og skjøteled-
ningen unna ståltennene. Ståltennene kan skade ledningen og medføre at du berører spenningsførende
deler. OBS! Det er fare for elektriske
støt.
Trekk støpselet ut av stikkontakten:
– alltid når du forlater hageredskapet,
– før blokkeringer fjernes,
– når du sjekker, rengjør eller arbeider
på hageredskapet,
– etter kollisjon med et fremmedlege-
me. Sjekk straks om hageredskapet
er skadet og la det om nødvendig repareres,
– hvis hageredskapet begynner å vibre-
re uvanlig sterkt (må straks sjekkes).
Strømtilkobling
Spenningen til strømkilden må stem-
me overens med angivelsene på maskinens typeskilt.
Det anbefales å koble denne maski-
nen kun til en stikkontakt som er sikret med en 30 mA jordfeilbryter.
Ved utskifting av kabelen på denne
maskinen må det kun brukes en
strømledning som anbefales av pro-
dusenten, bestillings-nr. og type se
bruksanvisningen.
Ta aldri i støpselet med våte hender.
Ikke kjør over, press eller dra i strøm-
eller skjøteledningen, ellers kan den
ta skade. Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe kanter.
Skjøteledningen må ha det tverrsnit-
tet som er angitt i bruksanvisningen
og må være vannsprutbeskyttet.
Stikkforbindelsen må ikke ligge i vannet.
Bruk alltid arbeidshansker når du
håndterer eller arbeider i nærheten
av de skarpe knivene.
Elektrisk sikkerhet
OBS! Før vedlikeholds- eller ren-
gjøringsarbeider utføres, må du slå
av hageredskapet og trekke ut
støpselet. Det samme gjelder hvis
strømledningen er skadet, kuttet
eller oppviklet.
Etter at maskinen er slått av, fort-
setter tennene/knivene å rotere i
noen få sekunder.
OBS! – Du må ikke berøre de rote-
rende tennene/knivene.
Hageredskapet er verneisolert for din
egen sikkerhet og trenger ingen jording. Driftsspenningen er på 230 V AC,
50 Hz (for ikke-EU land 220 V, 240 V
avhengig av modellen). Bruk kun godkjente skjøteledninger. Informasjon får
du av ditt autoriserte serviceverksted.
Det må kun brukes skjøteledninger av
typen H05VV-F, H05RN-F eller IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-835-003.book Page 81 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Norsk | 81
Hvis du bruker skjøteledning for maskinen, må du kun bruke ledninger med
følgende ledertverrsnitt:
– 1,0 mm2: maksimal lengde 40 m
– 1,5 mm2: maksimal lengde 60 m
– 2,5 mm2: maksimal lengde 100 m
Merk: Hvis det brukes en skjøteledning
må denne ha en jordingstråd – som beskrevet i sikkerhetsforskriftene – som
via støpselet er forbundet med jordingstråden i det elektriske anlegget.
I tvilstilfeller må du spørre en utdannet
elektriker eller nærmeste Bosch serviceverksted.
OBS! Ikke forskriftsmessige skjø-
teledninger kan være farlige. Skjøteledninger, støpsler og koblinger
må være vanntette modeller som
er godkjent for utendørs bruk.
Kabelforbindelser skal være tørre og
ikke ligge på bakken.
Til øking av sikkerheten anbefales det å
bruke en jordfeilbryter (RCD) med en
jordfeilstrøm på maksimalt 30 mA.
Denne jordfeilbryteren skal kontrolleres før hver bruk.
Tilkoplingsledningen må sjekkes mht.
skader med jevne mellomrom og må
kun brukes i en feilfri tilstand.
Hvis tilkoplingsledningen er skadet må
den kun repareres av et autorisert
Bosch-verksted.
Informasjon for produkter som ikke
selges i GB:
OBS! For din egen sikkerhet er det nød-
vendig at støpselet på hageredskapet
forbindes med skjøteledningen. Koplingen til skjøteledningen må være beskyttet mot vannsprut, bestå av gummi
eller ha gummitrekk. Skjøteledningen
må brukes med strekkavlastning.
Vedlikehold
Sørg for at alle mutre, bolter og skru-
er sitter godt fast, slik at hageredskapet befinner seg i en sikker arbeidstilstand.
Sjekk med jevne mellomrom om opp-
samlingsinnretningen er slitt.
Sjekk hageredskapet og skift for sik-
kerhets skyld ut slitte eller skadede
deler.
Pass på at deler som skal skiftes ut er
fra Bosch.
Bruk alltid arbeidshansker når du
håndterer eller arbeider i nærheten
av de skarpe ståltennene/knivene.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av
driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke
hageredskapet på en bedre og sikrere måte.
SymbolBetydning
Bruk vernehansker
Bevegelsesretning
Reaksjonsretning
Vekt
Innkobling
Utkobling
Tilbehør/reservedeler
Formålsmessig bruk
Maskinen er beregnet til å rake eller lufte private gressplener.
Med en høyere innstilt arbeidshøyde er det mulig å samle opp
løv som ligger på gressplenen.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 82
OBJ_BUCH-835-003.book Page 82 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 50636-2-92.3 600 ...H8A 0..H8A 1..
Maskinens A-bedømte typiske støynivå er:
Lydtrykknivå
Lydeffektnivå
Usikkerhet K
Totale vibrasjonsverdier a
EN 50636-2-92:
Svingningsemisjonsverdi a
Usikkerhet K
(vektorsum for tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht.
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
1
2
2,5
2
1,5
–
76
93
1
2,5
1,5
Samsvarserklæring
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tekniske data» er i
overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene 2011/65/EU,
til 19. april 2016: 2004/108/EC, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC,
2000/14/EC inkludert endringer, og følgende standarde r: EN 60335-1, EN 50636-2-92.
2000/14/EC: Garantert lydeffektnivå:
Samsvarsbedømmelsesmetode jf. tillegg V.
Produktkategori: 49
Tekniske data (2006/42/EC, 2000/14/EC) hos:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montering og drift
Ikke kople hageredskapet til stikkontakten så lenge
det ikke er komplett montert.
Mål for aktivitetenBildeSide
Leveranseomfang
Montering
Montering av skjøteledningen
Sammensetting av gressoppsamler-
kurven
Feste gressoppsamlerkurv
dB(A)9594
1253
2253
3254
4254
Page 83
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 83 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Mål for aktivitetenBildeSide
Innstilling av arbeidshøyden
Inn-/utkopling
Demontering og demontering av stål-
tennene
Vedlikehold, rengjøring og lagring
5254
6255
7255
8256
Arbeidshenvisninger
Lufting av gressplenen
Sett ALR 900 /AVR 1100 på
kanten av plenen og så nær
strøm-stikkontakten som mulig. Arbeid bort fra strøm-stikkontakten.
Legg ledningen etter hver
snuing på den motsatte, allerede bearbeidede siden.
Ved plenluftingen må moto-
ren ikke overbelastes.
ALR 900:
Ved overbelastning synker motorturtallet og motorlyden forandrer seg. I et slikt tilfelle må du stanse, slippe koplingsspaken og innstille en større arbeidshøyde. Ellers kan motoren
skades.
AVR 1100:
Motoren er utstyrt med en sikkerhetsutkopling som aktiveres
når knivene klemmer fast, er tettet eller motoren er overbelastet. Slå av maskinen hvis dette skjer.
Sikkerhetsutkoplingen tilbakestilles kun hvis du slipper koplingsspaken .
Trekk ut strømstøpselet, fjern mulige blokkeringer og vent i
ett minutt før du starter maskinen igjen, slik at sikkerhetsutkoplingen kan settes tilbake.
Bruk alltid arbeid shansker når du håndterer eller arbei-
der i nærheten av de skarpe ståltennene/knivene.
Merk: Hvis du venter på at sikkerhetsutkoplingen tilbakestil-
les og utløser koplingsspaken for tidlig, mens maskinen er koplet til stikkkontakten, forlenges tilbakestillingstiden for sikkerhetsutkoplingen.
Hvis maskinen koples ut igjen, øker du arbeidshøyden eller
forskyver arbeider til et senere tidspunkt med bedre vilkår.
Les om dette i. «Feilsøktabellen» og «Tips om lufting av gressplenen».
Tips om lufting av gressplenen
Optimale vilkår til lufting av gressplenen er når gresset er kort
og litt fuktig. Hvis plenen luftes når jorda er svært myk eller
hard, kan den skades og det kan føre til at maskinen samler
dårlig opp.
– Mosen bør behandles med vanlige midler før plenen luftes.
– Start ALR 900/AVR 1100 i den høyeste arbeidshøyden og
reduser høyden etter behov.
– Plenen luftes først opp og ned i en retning, en uke senere
så på samme måte i rett vinkel til hele plenen er bearbeidet.
– Avhengig av plenens tilstand kan lufting av mose og døde
plantedeler føre til utfransede eller bare steder.
Merk: Hvis det ligger mye materiale fra trær (f. eks. løv, kvister, etc.) på flaten, må dette først fjernes ved å innstilles maskinen på arbeidshøyden 3 eller 4.
For å oppnå et optimalt resultat, bør du klippe gresset før du
sår nytt gress. Strø kvalitets-gressfrø på bare steder eller steder med lite gress. La nye gressfrø vokse litt før du gjødsler og
vann etter behov, slik at det nye gresset ikke tørker ut.
Det optimale tidspunktet til lufting av plenen er om våren eller
sent på høsten.
Plenen kan også pleies med å rake/lufte etter hver sjette klipping ved å innstille en større arbeidshøyde.
Norsk | 83
Feilsøking
Den følgende tabellen viser feilsymptomer og hvordan feilene kan utbedres, hvis maskinen en gang ikke skulle arbeide riktig.
Hvis du ikke kan lokalisere og fjerne problemet med denne tabellen, må du henvende deg til et serviceverksted.
OBS! Før feilsøkingen påbegynnes må maskinen slås
av og strømstøpselet trekkes ut.
SymptomerMulig årsakUtbedring
Hageredskapet går ikkeNettspenningen finnes ikkeSjekk og slå på
Nett-stikkontakten er defektBruk en annen stikkkontakt
Skjøteledningen er skadetSjekk ledningen og skift den ut hvis den
Sikringen er utløstUtskifting av sikringen
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
er skadet
Page 84
OBJ_BUCH-835-003.book Page 84 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
84 | Norsk
SymptomerMulig årsakUtbedring
Tetting muligSjekk undersiden av hageredskapet og
frigjør den eventuelt igjen (bruk alltid arbeidshansker)
Sikkerhetsutkoplingen er aktiv (kun
Se nede*
AVR 1100)
Innstillingen til plenluftingen er for lav
Innstill en større arbeidshøyde
for disse vilkårene
Rotoren er tettetFjern tettingen (bruk alltid arbeidshan-
sker)
Sidegitteret er ikke frittFjern planterester fra utsiden av sidegi-
trene
Full gressoppsamlerTøm gressoppsamleren med jevne mel-
lomrom
Hageredskapet går rykkvisSkjøteledningen er skadetSjekk ledningen og skift den ut hvis den
er skadet
Interne kabelforbindelser i maskinen er
Ta kontakt med kundeservice
defekt
Slitte/manglende ståltenner/kniverALR 900:
Sett inn egnede reservedeler (se «Demontering og demontering av ståltennene»)
AVR 1100:
Ta kontakt med kundeservice
For våte arbeidsvilkårInnstill en større arbeidshøyde (se «Tips
om lufting av gressplenen»)
For mange planterester på flatenSe nede*
Tetting muligSjekk undersiden av hageredskapet og
frigjør den eventuelt igjen (bruk alltid ar-
beidshansker)
Innstillingen til plenluftingen er for lav
Innstill en større arbeidshøyde
for disse vilkårene
For høyt gressKlipp gresset
Svært ujevn flateInnstill en større arbeidshøyde
Full gressoppsamlerTøm gressoppsamleren med jevne mel-
lomrom
Hageredskapet går tungt eller remmen
kviner
For lav arbeidshøydeInnstill en større arbeidshøyde (se «Inn-
stilling av arbeidshøyden»)
Tennene/knivene roterer ikkeTennene/knivene blokkeres av gressFjern tettingen (bruk alltid arbeidshan-
sker)
Remmen sklir eller er skadetTa kontakt med kundeservice
Sterke vibrasjoner/lyderTennene/knivene er skadetALR 900:
Sett inn egnede reservedeler (se «De-
montering og demontering av ståltenne-
ne»)
AVR 1100:
Ta kontakt med kundeservice
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-835-003.book Page 85 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Suomi | 85
SymptomerMulig årsakUtbedring
Utilfredsstillende arbeidsresultatBakken er for våt til luftingInnstill en større arbeidshøyde (se «Tips
Innstillingen til plenluftingen er for lav
for disse vilkårene
Tetting muligSjekk undersiden av hageredskapet og
Sidegitteret er ikke frittFjern planterester fra utsiden av sidegi-
Fjærtennene mangler (kun ALR 900)Skift ut fjærtennene (bruk alltid arbeids-
*Hvis det ligger mye materiale fra trær (f. eks. løv, kvister, etc.) på flaten, må dette først fjernes ved å innstilles maskinen på arbeidshøyden 3 eller 4.
om lufting av gressplenen»)
Innstill en større arbeidshøyde
frigjør den eventuelt igjen (bruk alltid ar-
beidshansker)
trene
hansker)
Kundeservice og rådgivning ved bruk
www.bosch-garden.com
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hageredskapets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Hageredskaper må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover
må gamle elektriske og elektroniske maskiner som ikke lenger kan brukes samles inn
og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti.
Tutustu puutarhalaitteen käyttöelementteihin ja asianmukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten.
Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selitykset
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje huolellisesti.
Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa
lähellä seisovia ihmisiä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys puutarhalaitteeseen sen
ollessa toiminnassa.
Terävät piikit/terät. Suojele varpaat ja sormet, jotta et menettäisi niitä.
Ennen laitteeseen tehtäviä säätöjä tai puhdistusta, kun johto
on tarttunut kiinni tai jättäessä-
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 86
OBJ_BUCH-835-003.book Page 86 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
86 | Suomi
si laitteen ilman valvontaa edes hetkeksi, tulee se pysäyttää ja pistotulppa irrottaa pistorasiasta. Pidä sähköjohto
loitolla piikeistä/teristä.
Suojele itsesi sähköiskulta.
Pidä verkkojohto kaukana leikkuuteristä.
Odota, että koneen kaikki osat
ovat pysähtyneet, ennen kuin
kosketat niitä. Piikit pyörivät
vielä koneen poiskytkennän jälkeen ja
voivat aiheuttaa loukkaantumisia.
Älä käytä sähkötyökalua satees-
sa äläkä aseta sitä alttiiksi sa-
teelle.
Käyttö
Älä koskaan anna lasten tai henkilöi-
den, jotka eivät ole tutustuneet näihin
ohjeisiin käyttää konetta. Kansalliset
säännökset saattavat määrätä käyttäjän alaikärajan. Säilytä kone lasten
ulottumattomissa, kun sitä ei käytetä.
Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt
(lapset mukaanlukien), joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/tai
puuttuva tieto paitsi, jos he ovat turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai saamassa häneltä ohjeita laitteen oikeasta käytöstä.
Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että
he eivät leiki laitteen kanssa.
Älä kosketa liikkuvia vaarallisia osia,
ennen kuin kone on kytketty irti sähköverkosta ja liikkuvat vaaralliset
osat ovat pysähtyneet täysin.
Älä koskaan ilmaa/jyrsi nurmikkoa,
jos ihmisiä, etenkin lapsia tai eläimiä
ovat välittömässä läheisyydessä.
Käyttäjä on vastuussa onnettomuuk-
sista ja toisille ihmisille tai heidän
omaisuudelleen aiheuttamistaan vaurioista.
Käytä aina kuulonsuojaimia ja suoja-
laseja, kun työskentelet koneen kanssa.
Älä käytä puutarhalaitetta paljain ja-
loin tai avoimissa sandaaleissa. Käytä
aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia housuja.
Tarkista perusteellisesti työstettävä
alue ja poista siitä kivet, oksat, langat,
luut ja muut vieraat esineet.
Tarkista aina silmämääräisesti ennen
käyttöä, että piikit, piikkien ruuvit tai
leikkuriosa eivät ole loppuun käytetyt, vaurioituneet tai puuttuvat.
Vaihda loppuun kuluneet tai vaurioi-
tuneet piikit ja ruuvit vain täydellisenä
sarjana, epätasapainon välttämiseksi. Ole varovainen, jos käytät koneita,
joissa on useampia piikkejä, koska
yhden piikin liike saattaa vaikuttaa
myös muihin piikkeihin.
Käytä kokokasvonaamiota, jos käytät
konetta ilman kokoojasäiliötä.
Kävele aina rauhallisesti, älä koskaan
juokse.
Ilmaa/jyrsi nurmikkoa vain päivänva-
lossa tai hyvässä keinovalossa.
Vältä, mikäli mahdollista, koneen
käyttöä märässä ruohossa tai turvaudu lisävarotoimiin liukastumisen estämiseksi.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-835-003.book Page 87 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Suomi | 87
Nurmikon ilmaaminen/jyrsiminen rin-
teessä saattaa olla vaarallista.
Älä koskaan ilmaa/jyrsi erityisen jyr-
kissä rinteissä.
– Varmista aina kaltevalla pinnalla ja
märässä ruohossa tukeva askellus.
– Ilmaa/jyrsi nurmikkoa kaltevissa pin-
noissa aina poikittain rinteeseen nähden äläkä koskaan ylös- alas suunnassa.
– Ole erityisen varovainen suunnan-
muutoksissa rinteissä.
– Liiku taaksepäin tai vedä puutarhalai-
tetta äärimmäisen varovasti.
Työnnä aina konetta ilmatessa/jyrsi-
essä eteenpäin äläkä koskaan vedä sitä kehoasi kohti.
Piikkien/terien tulee olla pysähdyk-
sissä, kun konetta tule kallistaa kuljetusta varten, jos joutuu ylittämään
pintoja, joissa ei ole ruohoa tai siirtää
kone työstettävälle alueelle tai siitä
pois.
Älä koskaan käytä konetta ilman ko-
koojasäiliötä tai silpunohjainta.
Käynnistä puutarhalaite käyttöoh-
jeessa neuvotulla tavalla ja varmista,
että jalkasi ovat riittävän kaukana teristä.
Älä kallista puutarhalaitetta mootto-
ria käynnistettäessä paitsi, jos se on
välttämätöntä korkean ruohon takia.
Tässä tapauksessa tulee ainoastaan
nostaa käyttäjästä poispäin suunnattua puolta painamalla kahva alaspäin
juuri niin paljon, kun on välttämätöntä. Tarkista, että molemmat kädet
ovat kahvassa, kun puutarhalaite taas
lasketaan alas.
Älä pidä käsiä tai jalkoja lähellä pyöri-
viä osia.
Pysy puutarhalaitteen kanssa työs-
kentelyn aikana etäällä laitteen poistovyöhykkeestä.
Älä koskaan nosta tai kanna puutar-
halaitetta moottorin käydessä.
Vältä konetta säädettäessä, että jalat
tai kädet joutuvat liikkuvien piikkien
ja koneen kiinteiden osien väliin.
Tarkista verkkojohto ja mahdolli-
nen jatkojohto säännöllisesti. Älä
liitä vaurioitunutta verkkojohtoa
pistorasiaan äläkä kosketa sitä, ennen kuin se on irrotettu sähköverkosta. Johdon ollessa vaurioitunut
voit joutua kosketukseen jännitteisten osien kanssa. Varo, on olemassa
sähköiskun vaara.
Älä kosketa piikkejä, ennen kuin kone
on kytketty irti sähköverkosta ja piikit
ovat pysähtyneet täysin.
Pidä verkkojohto ja jatkojohto kau-
kana piikeistä. Piikit voivat vaurioittaa johtoa ja voit joutua kosketukseen
jännitteisten osien kanssa. Varo, on
olemassa sähköiskun vaara.
Irrota pistotulppa pistorasiasta:
– kun poistut puutarhalaitteen luota,
– ennen tukosten poistamista,
– tarkistaessasi, puhdistaessasi puu-
tarhalaitetta tai tehdessäsi puutarhalaitteeseen kohdistuvia töitä,
– törmättyäsi vieraaseen esineeseen.
Tarkista välittömästi puutarhalaitteen mahdolliset vauriot ja anna kunnostaa se tarvittaessa,
– jos puutarhalaite alkaa täristä poik-
keuksellisesti (tarkista heti).
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 88
OBJ_BUCH-835-003.book Page 88 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
88 | Suomi
Sähköliitäntä
Virtalähteen jännitteen tulee vastata
laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.
Suositellaan, että tämä laite liitetään
vain pistorasiaan, jota suojaa 30 mA
vikavirtasuojakytkin.
Vaihdettaessa tämän laitteen verkko-
johto tulee käyttää ainoastaan valmistajan suunnitelman mukaista verkkojohtoa, katso tilaus nro ja malli
käyttöohjeesta.
Älä koskaan tartu pistotulppaan käsi-
en ollessa kosteat.
Verkkojohdon tai jatkojohdon yli ei
saa ajaa, niitä ei saa litistää eikä murtaa, koska ne saattavat vahingoittua.
Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja
teräviltä reunoilta.
Jatkojohdon halkaisijan tulee olla
käyttöohjeen mukainen ja sen tulee
olla roiskevesisuojattu. Pistokeliitäntä ei saa olla vedessä.
Käytä aina puutarhakäsineitä, kun
työskentelet terävien terien parissa
tai läheisyydessä.
Sähköturvallisuus
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja ir-
rota pistotulppa pistorasiasta ennen huolto- ja puhdistustöitä. Sama sääntö pätee, jos verkkojohto
on vaurioitunut, katkennut tai sotkeutunut.
Piikit/terät pyörivät vielä muuta-
man sekunnin sen jälkeen, kun kone on sammutettu.
Varoitus – älä kosketa pyöriviä
piikkejä.
Puutarhalaitteesi on turvallisuussyistä
suojaeristetty, eikä sitä tarvitse maa-
doittaa. Käyttöjännite on 230 V AC,
50 Hz (ei-EU maita varten 220 V, 240 V
mallista riippuen). Käytä ainoastaan
hyväksyttyjä jatkojohtoja. Tietoa saat
Bosch-sopimushuollosta.
Vain rakenteita H05VV-F, H05RN-F tai
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57)
vastaavia jatkojohtoja saa käyttää.
Jos käytät jatkojohtoa laitteen kanssa,
tulee johtimien poikkipinnan olla jokin
seuraavista:
– 1,0 mm2: suurin pituus 40 m
– 1,5 mm2: suurin pituus 60 m
– 2,5 mm2: suurin pituus 100 m
Huomio: Jos käytät jatkojohtoa, on sii-
nä – kuten turvaohjeissa on selostettu
– oltava suojajohdin, joka pistotulpan
kautta on yhteydessä verkon maadoitukseen.
Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkömieheltä tai lähimmästä Bosch-sopimushuollosta.
VAROITUS: Sääntöjenvastaiset jat-
kojohdot saattavat olla vaarallisia.
Jatkojohdon, pistotulpan ja liittimen tulee olla vesitiiviitä ulkokäyttöön hyväksyttyä mallia.
Johdon liitoskohtien tulee olla kuivat eivätkä ne saa maata maassa.
Turvallisuuden parantamiseksi suositellaan käyttämään FI-kytkintä (RCD),
jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA.
Tämä FI-kytkin tulisi tarkistaa ennen jokaista käyttöä.
On säännöllisesti tarkistettava, että liitäntäjohdossa ei ole merkkejä vaurioista, ainoastaan moitteettomassa kunnossa olevaa johtoa saa käyttää.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-835-003.book Page 89 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Suomi | 89
Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen
saa korjata vain Bosch-sopimushuolto.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä alu-
eella GB:
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on vält-
tämätöntä, että puutarhalaitteen pistotulppa kiinnitetään jatkojohtoon. Jatkojohdon liitin on oltava
roiskevesisuojattu, kumia tai kumipäällysteinen. Jatkojohdossa on oltava vedonpoistin.
Huolto
Varmista kaikkien muttereiden, pult-
tien ja ruuvien hyvä kiinnitys, jotta
puutarhalaitteen turvallinen työkunto
olisi taattu.
Tarkista säännöllisesti ruohonkokoo-
jasäiliön kuluneisuus.
Tarkista puutarhalaite ja vaihda var-
muuden vuoksi kaikki loppuun kuluneet tai vaurioituneet osat uusiin.
Varmista, että vaihto-osat ovat
Bosch-tuotantoa.
Tekniset tiedot
Käytä aina puutarhakäsineitä, kun
työskentelet terävien piikkien/terien
alueella.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua
käyttämään puutarhalaitettasi paremmin ja turvallisemmin.
TunnusmerkkiMerkitys
Käytä suojakäsineitä
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Paino
Käynnistys
Poiskytkentä
Lisälaitteet/varaosat
Määräyksenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu nurmikon haravointiin, jyrsintään ja ilmaukseen yksityisessä käytössä.
Suuremmalle asetetulla korkeudella on mahdollista kerätä
lehdet nurmikolta.
Keräämisjärjestelmä
Työstökorkeus
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
Suojausluokka
Sarjanumero
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
W9001100
cm3232
l5050
mm+10/+5/0/-5+5/0/-5/-10
kg9,910,4
3 600 H8A 0..3 600 H8A 1..
–
Jet CollectJet Collect
/II/ II
katso sarjanumero puutarhalaitteen tyyppikilvestä
–
Page 90
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 90 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
90 | Suomi
Melu-/tärinätiedot
Melun mittausarvot on määritetty EN 50636-2-92 mukaan.
Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on:
Äänen painetaso
Äänen tehotaso
Epävarmuus K
Värähtelyn yhteisarvo a
EN 50636-2-92 mukaan:
Värähtelyemissioarvo a
Epävarmuus K
(kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna
h
h
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote vastaa direktiivien 2011/65/EU,19. huhtikuuta 2016 asti: 2004/108/EY, 20. huhtikuuta
2016 alkaen: 2014/30/EU ja direktiivin, 2006/42/EY, 2000/14/EY kaikkia asiaankuuluvia vaatimuksia ja direktiiveihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien standardien mukainen:
EN 60335-1, EN 50636-2-92.
2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso:
Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan.
Tuotelaji: 49
Työskentelyohjeita
Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Nurmikon ilmaaminen ja sammaleenpoisto
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Asennus ja käyttö
Älä liitä puutarhalaitetta pistorasiaan, ellei sitä ole täy-
sin koottu.
TehtäväKuvaSivu
Vakiovarusteet
1253
Asennus
Jatkojohdon kiinnitys
Ruohonkokoojasäiliön kokoaminen
Kokoojasäiliön kiinnitys
Työkorkeuden asetus
Käynnistys ja pysäytys
Piikkien irrotus ja asennus
Huolto puhdistus ja varastointi
2253
3254
4254
5254
6255
7255
8256
ALR 900:
Ylikuormalla moottorin kierrosluku laskee, ja sen ääni muuttuu. Pysäytä kone, päästä kytkentäkahva vapaaksi ja aseta
suurempi työkorkeus. Muutoin moottori saattaa vaurioitua.
AVR 1100:
Moottori on varustettu turvak atkaisulla, joka laukeaa, jos terä t
jäävät puristukseen, jumittuvat tai moottori ylikuormittuu. Pysäytä kone, jos tämä tapahtuu.
Turvakatkaisu palautuu ainoastaan, jos päästät kytkentäkahvan vapaaksi.
Irrota pistotulppa pistorasiasta, poista mahdolliset tukkeutumat ja odota minuutti, ennen kuin käynnistät koneen uudelleen, jotta turvakatkaisu ehtii palautua.
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
76
93
1
2
2,5
2
1,5
2,5
1,5
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)9594
Aseta ALR 900 /AVR 1100
nurmikon reunaan ja mahdollisimman lähelle verkkopistorasiaa. Työskentele verkkopistorasiasta poispäin.
Siirrä kaapeli joka käännöksessä vastakkaiselle, jo käsitellylle puolelle sammaleenpoistajaa.
OBJ_BUCH-835-003.book Page 91 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Suomi | 91
Käytä aina puutarhakäsineitä, kun työskentelet terävi-
en piikkien/terien alueella.
Huomio: Jos turvakatkaisun palautumista odottaessasi pai-
nat kytkentäkahvaa liian aikaisin, koneen ollessa liitettynä
pistorasiaan, turvakatkaisun palautusaika pitenee.
Jos kone katkaisee uudelleen, tulee sinun korottaa työkorkeutta tai siirtää työ, kunnes olosuhteet ovat parantuneet. Lue
myös ”vianetsintätaulukkoa” ja ”ilmaamiseen ja sammaleenpoistoon annetut vihjeet”.
Vihjeitä nurmikon ilmaamiseen ja sammaleenpoistoon
Parhaat olosuhteet nurmikon ilmaamiseen/sammaleenpoistoon ovat lyhyt ja vähän kostea ruoho. Nurmikon ilmaaminen
tai sammaleenpoisto, kun maa on hyvin pehmeä tai kova, voi
vaurioittaa maapohjaa ja johtaa siihen, ettei kone kerää kunnolla.
– Käsittele ennen sammaleenpoistoa sammalta kaupan ole-
– Käsittele ensin nurmikkoa yhdessä suunnassa edes takai-
sin ja sen jälkeen samalla tavalla suorassa kulmassa edelliseen nähden, kunnes koko nurmikko on käsitelty.
– Riippuen nurmikon kunnosta saattaa sammaleen ja kuollei-
den kasvisosien poisto jättää harvoja tai tyhjiä alueita nurmikkoon.
Huomio: Jos pinnassa on paljon puista tullutta roskaa (esim.
lehtiä, oksia, jne.) tulee nämä ensin poistaa asettamalla kone
työkorkeudelle 3 tai 4.
Parhaan mahdollisen tuloksen saavuttamiseksi, tulee nurmikko leikata ennen jälkikylvöä. Kylve korkealuokkaista ruohonsiementä tyhjiin tai heikkokasvuisiin kohtiin. Anna uusien ruohonsiementen kasvaa ennen lannoittamista ja kastele
tarvittaessa, jotta kylvö ei kuivuisi.
Paras mahdollinen aika nurmikon ilmaamiseen tai sammaleenpoistoon on keväällä ja myöhään syksyllä.
Nurmikkoa voi myös hoitaa haravoimalla/sammaleenpoistolla
suurta työkorkeutta käyttäen joka kuudennen nurmikon leikkuun jälkeen.
Vianetsintä
Seuraava taulukko näyttää vikojen oireita sekä m iten voit auttaa, jos sähkölaitteesi joskus ei toimi oikein. Ellet näin pysty paikallistamaan ja korjaamaan vikaa, tulee sinun kääntyä huoltokorjaamosi puoleen.
Huomio: Pysäytä laite ja irrota pistotulppa pistorasias-
ta ennen vianetsintää.
Vian oireMahdolliset vikalähteetKorjaus
Puutarhalaite ei toimiVerkkojännitettä ei oleTarkista ja kytke
Verkkopistorasia on viallinenKäytä toista pistorasiaa
Jatkojohto on vaurioitunutTarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Sulake on lauennutVaihda sulake
Tukkeutuma mahdollinenTarkista puutarhalaitteen alapinta ja puhdista se
Turvakatkaisu on lauennut
(vain AVR 1100)
Ilmaamisen/sammaleenpoiston asetus
on liian matala kyseisiin olosuhteisiin
Roottori tukkeutunutPoista tukkeutuma (käytä aina puutarhakäsinei-
Sivuritilä on tukossaPoista kasvijäännökset sivuritilän ulkopuolelta
Kokoojasäiliö on täynnäTyhjennä kokoojasäiliötä säännöllisesti
Puutarhalaite käy katkonaisesti Jatkojohto on vaurioitunutTarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Sähkölaitteen sisäisessä
johdotuksessa vika
tarvittaessa (käytä aina puutarhakäsineitä)
Katso alla*
Aseta suurempi työkorkeus
tä)
Hakeudu asiakaspalveluun
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 92
OBJ_BUCH-835-003.book Page 92 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
92 | Suomi
Vian oireMahdolliset vikalähteetKorjaus
Kuluneet/puuttuvat piikit/terätALR 900:
Liian märät työolosuhteetAseta suurempi työkorkeus (katso ”Vihjeitä nur-
Liian paljon kasvijäännöksiä pinnassaKatso alla*
Tukkeutuma mahdollinenTarkista puutarhalaitteen alapinta ja puhdista se
Ilmaamisen/sammaleenpoiston asetus
on liian matala kyseisiin olosuhteisiin
Ruoho on liian pitkäLeikkaa ruoho
Hyvin epätasainen pintaAseta suurempi työkorkeus
Kokoojasäiliö on täynnäTyhjennä kokoojasäiliötä säännöllisesti
Puutarhalaite käy raskaasti tai
hihna kitisee
Piikit/terät eivät pyöriRuoho tukkii piikit/terätPoista tukkeutuma (käytä aina puutarhakäsinei-
Voimakas värinä/meluPiikit/terät vahingoittuneetALR 900:
Epätyydyttävä työtehoMaa on liian märkä ilmaamiseen/sam-
*Jos pinnassa on paljon puista tullutta roskaa (esim. lehtiä, oksia, jne.) tulee nämä ensin poistaa asettamalla kone työkorkeudelle
3 tai 4.
Työkorkeus on liian pieniAseta suurempi työkorkeus (katso ”Työkorkeu-
Hihna luistaa tai on vaurioitunutHakeudu asiakaspalveluun
maleenpoistoon
Ilmaamisen/sammaleenpoiston asetus
on liian matala kyseisiin olosuhteisiin
Tukkeutuma mahdollinenTarkista puutarhalaitteen alapinta ja puhdista se
Sivuritilä on tukossaPoista kasvijäännökset sivuritilän ulkopuolelta
Jousipiikkejä puuttuu (vain ALR 900)Asenna korvaavat jousipiikit (käytä aina puutar-
Asenna sopivat varaosat (katso ”Piikkien asennus
ja irrotus”)
AVR 1100:
Hakeudu asiakaspalveluun
mikon ilmaamiseen ja sammaleenpoistoon”)
tarvittaessa (käytä aina puutarhakäsineitä)
Aseta suurempi työkorkeus
den asetus”)
tä)
Asenna sopivat varaosat (katso ”Piikkien asennus
ja irrotus”)
AVR 1100:
Hakeudu asiakaspalveluun
Aseta suurempi työkorkeus (katso ”Vihjeitä nurmikon ilmaamiseen ja sammaleenpoistoon”)
Aseta suurempi työkorkeus
tarvittaessa (käytä aina puutarhakäsineitä)
hakäsineitä)
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
www.bosch-garden.com
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Page 93
OBJ_BUCH-835-003.book Page 93 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Eλληνικά | 93
Hävitys
Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin
2012/19/EU ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerätä
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
καθαρίσετε το μηχάνημα καθώς και όταν
μπερδευτεί το ηλεκτρικό καλώδιο ή όταν
πρόκειται να αφήσετε το μηχάνημα
ανεπιτήρητο – έστω και για λίγο. Να
κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο πάντα
μακριά από τα δόντια/μαχαίρια.
Να θέτετε το μηχάνημα εκτός
λειτουργίας και να βγάζετε το φις
από τη πρίζα πριν ρυθμίσετε ή
Να προστατεύετε τον εαυτό σας
από ηλεκτροπληξία.
Ελληνικά
Να κρατάτε το ηλεκτρικό
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που ακολουθούν.
Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία
χειρισμού και τη σωστή χρήση του
μηχανήματος κήπου. Παρακαλούμε
διαφυλάξτε καλά τις οδηγίες
χειρισμού για κάθε μελλοντική
χρήση.
Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο
Μετά τη θέση του μηχανήματος εκτός
λειτουργίας τα δόντια/μαχαίρια
συνεχίζουν να περιστρέφονται και
μπορεί έτσι προκαλέσουν
τραυματισμούς.
μηχάνημα κήπου
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Διαβάστε όλες τις οδηγίες
χειρισμού.
Χειρισμός
Να μην επιτρέψετε τη χρήση του
Φροντίζετε να μην διατρέχουν
κίνδυνο τραυματισμού από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα
τυχόν παρευρισκόμενα άτομα.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να
βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα
κήπου όταν αυτό εργάζεται.
Αυτό το μηχάνημα δεν προορίζεται για
Κοφτερά δόντια/μαχαίρια. Να
προστατεύετε τα δάχτυλα των
χεριών και των ποδιών σας από
έναν ενδεχόμενο ακρωτηριασμό.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
καλώδιο μακριά από τα μαχαίρια
κοπής.
Να περιμένετε να σταματήσουν
όλα τα εξαρτήματα/μέρη του
μηχανήματος πριν τα πιάσετε.
Μην χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα όταν βρέχει και μην το
εκθέτετε στη βροχή.
μηχανήματος σε παιδιά ή σε άτομα που
δεν είναι εξοικειωμένα μ’ αυτό.
Διάφορες εθνικές διατάξεις μπορεί να
περιορίζουν την ηλικία του χειριστή.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
να το διαφυλάγετε/αποθηκεύετε σε
χώρο απρόσιτο στα παιδιά.
να το χειρίζονται άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και παιδιών)
με περιορισμένες ψυχικές, νοητικές ή
πνευματικές ικανότητες ή με ελλιπή
σχετική πείρα και/ή ελλιπείς γνώσεις,
Page 94
OBJ_BUCH-835-003.book Page 94 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
94 | Eλληνικά
εκτός αν θα επιτηρούνται από ένα
αρμόδιο για την ασφάλειά τους άτομο
ή θα λαμβάνουν από αυτό οδηγίες,
πως πρέπει να χειρίζονται το
μηχάνημα.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για
να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν με
το μηχάνημα.
Μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα
κήπου όταν είστε άρρωστος,
κουρασμένος ή όταν βρίσκεστε υπό
την επήρεια αλκοόλης, ναρκωτικών
ουσιών ή φαρμάκων.
Να μην αερίζετε/αναδεύετε ποτέ το
γρασίδι όταν βρίσκονται κοντά άλλα
άτομα, ιδιαίτερα παιδιά/η κατοικίδια
ζώα.
Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται για
τυχόν ατυχήματα ή ζημιές σε
ανθρώπους ή την περιουσία τους.
Να φοράτε πάντοτε ωτασπίδες και
προστατευτικά γυαλιά όταν εργάζεστε
με το μηχάνημα.
Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
κήπου όταν είστε ξυπόλητοι ή όταν
φοράτε ανοιχτά σανδάλια. Να φοράτε
πάντοτε στερεά παπούτσια και μακριά
παντελόνια.
Να επιθεωρείτε την υπό επεξεργασία
επιφάνεια προσεκτικά και να
απομακρύνετε τυχόν πέτρες,
ράβδους, σύρματα, κόκαλα και κάθε
άλλο ξένο αντικείμενο.
Πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα να
ασκείτε οπτικό έλεγχο και να
βεβαιώνεστε ότι δεν λείπουν, δεν
έχουν φθαρεί και δεν έχουν υποστεί
ζημιά ή βλάβη τα δόντια ή οι βίδες των
δοντιών.
Να αντικαθιστάτε τυχόν χαλασμένα ή
φθαρμένα δόντια και να ξεβιδώνετε
ολόκληρο το σετ. Έτσι εξασφαλίζεται η
ομαλή λειτουργία τους. Να προσέχετε
ιδιαίτερα σε μηχανήματα με πολλά
δόντια επειδή η περιστροφή ενός
δοντιού μπορεί να προκαλέσει την
κίνηση ενός άλλου δοντιού.
Όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
χωρίς διάταξη συλλογής του κομμένου
υλικού να φοράτε προστατευτική
προσωπίδα.
Να προχωράτε πάντοτε με ησυχία,
χωρίς να τρέχετε.
Να αερίζετε/αναδεύετε το γρασίδι
πάντοτε υπό το φως της ημέρας ή υπό
καλό τεχνητό φως.
Αν είναι δυνατόν, να αποφεύγετε τη
χρήση του μηχανήματος όταν το
χορτάρι είναι υγρό και σε αντίθετη
περίπτωση να λαμβάνετε
συμπληρωματικά αντιολισθητικά
μέτρα.
Ο αερισμός/Η ανάδευση του
γρασιδιού σε κατηφοριές μπορεί να
είναι επικίνδυνη.
Να μην αερίζετε/αναδεύετε ιδιαίτερα
επικλινείς κατηφοριές.
– Όταν εργάζεστε σε επικλινείς
επιφάνειες ή επάνω σε υγρό γρασίδι να
φροντίζετε για την ασφαλή στάση του
σώματός σας.
– Σε επικλινείς επιφάνειες να αερίζετε/
να αναδεύετε το γρασίδι πάντοτε
οριζόντια και ποτέ προς τα επάνω ή
προς τα κάτω.
– Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή όταν
αλλάζετε κατεύθυνση στις επικλινείς
επιφάνειες.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-835-003.book Page 95 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Eλληνικά | 95
– Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικός/
προσεκτική όταν εργάζεστε με το
μηχάνημα κήπου βαδίζοντας προς τα
πίσω ή όταν το τραβάτε.
Όταν αερίζετε/αναδεύετε το γρασίδι
να ωθείτε πάντα το μηχάνημα προς τα
εμπρός και να μην το τραβάτε ποτέ
προς το σώμα σας.
Όταν γέρνετε το μηχάνημα για να το
μεταφέρετε, για να το περάσετε πάνω
από επιφάνειες που δεν έχουν γρασίδι
ή χορτάρι καθώς και για να το
μεταφέρετε προς/από την επιφάνεια
στην οποία θέλετε να εργαστείτε μ’
αυτό, τα δόντια/τα μαχαίρια πρέπει να
μην κινούνται.
Να μην εργάζεστε ποτέ με το
μηχάνημα χωρίς τη διάταξη συλλογής
του κομμένου υλικού ή την προστασία
από προσκρούσεις.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου σε
λειτουργία όπως περιγράφεται στις
οδηγίες χρήσης και να προσέχετε, τα
πόδια σας να βρίσκονται σε επαρκή
απόσταση από τα περιστρεφόμενα
εξαρτήματα.
Να μην γέρνετε το μηχάνημα κήπου
όταν ξεκινάτε ή όταν βάζετε εμπρός
τον κινητήρα, εκτός αν αυτό είναι
απαραίτητο για την εκκίνηση επειδή το
χορτάρι έχει μεγάλο ύψος. Σε μια
τέτοια περίπτωση ανασηκώστε, μόνο
όσο είναι απαραίτητο, την πλευρά που
βρίσκεται αντίθετα από το χειριστή
πατώντας τη χειρολαβή προς τα κάτω.
Να μην βάζετε τα χέρια σας και τα
πόδια σας κοντά σε ή κάτω από
περιστρεφόμενα εξαρτήματα.
Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου να κρατάτε απόσταση από τη
ζώνη απόρριψης.
Μην ανασηκώσετε και μη μεταφέρετε
ποτέ το μηχάνημα κήπου όταν ο
κινητήρας του λειτουργεί.
Όταν ρυθμίζετε το μηχάνημα να
προσέχετε να μην εμπλακούν τα πόδια
σας ή τα χέρια σας ανάμεσα στα
κινούμενα δόντια/μαχαίρια και στα
ακίνητα εξαρτήματα του
μηχανήματος.
Να ελέγχετε τακτικά το ηλεκτρικό
καλώδιο και τυχόν καλώδια
επιμήκυνσης (μπαλαντέζες). Μην
βάλετε ποτέ ένα χαλασμένο
καλώδιο στην πρίζα και μην το
αγγίξετε πριν διακόψετε τη
σύνδεσή του με το δίκτυο. Όταν ένα
καλώδιο είναι χαλασμένο μπορεί να
έρθετε σε επαφή με ηλεκτροφόρα
εξαρτήματα. Προσοχή, κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
Να μην αγγίζετε τα δόντια πριν
διακόψετε τη σύνδεση του
μηχανήματος με το ηλεκτρικό δίκτυο
και πριν τα δόντια σταματήσουν να
κινούνται εντελώς.
Να κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο
και το καλώδιο επιμήκυνσης μακριά
από τα δόντια. Τα δόντια μπορεί να
προκαλέσουν ζημιά στα καλώδια κι
εσείς να έρθετε σε επαφή με
ηλεκτροφόρα εξαρτήματα,
διατρέχοντας έτσι τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα
δικτύου:
– όταν αφήνετε το μηχάνημα κήπου
ανεπιτήρητο,
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 96
OBJ_BUCH-835-003.book Page 96 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
96 | Eλληνικά
– όταν εξουδετερώνετε τυχόν
μπλοκαρίσματα,
– όταν ελέγχετε ή καθαρίζετε το
μηχάνημα κήπου ή διεξάγετε κάποια
εργασία σ’ αυτό,
– όταν το μηχάνημα κήπου προσκρούσει
σε κάποιο ξένο αντικείμενο. Ελέγξτε
αμέσως μήπως το μηχάνημα κήπου
παρουσιάζει ζημιές ή βλάβες και, αν
χρειαστεί, δώστε το για επισκευή,
– όταν Το μηχάνημα κήπου αρχίζει να
δονείται ασυνήθιστα (ελέγξτε το
αμέσως).
Σύνδεση στο δίκτυο
Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να
εκπληρώνει τις απαιτήσεις που
αναγράφονται στην πινακίδα
κατασκευαστή του μηχανήματος
κήπου.
Σας συμβουλεύουμε να συνδέετε
μηχάνημα κήπου στην πρίζα δικτύου
μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη
διαρροής 30 mA.
Όταν χρειαστεί να αλλάξετε το
ηλεκτρικό καλώδιο να
χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό
καλώδιο που προβλέπει ο
κατασκευαστής. Τον τύπο και τον
κωδικό αριθμό θα τον βρείτε στις
οδηγίες χρήσης.
Μην πιάσετε ποτέ το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια.
Να μην ζουλίζετε και να μην τραβάτε
με δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και
το καλώδιο επιμήκυνσης και να μην
περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω
απ’ αυτά, επειδή αυτά μπορεί να
υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το
καλώδιο από υπερβολική ζέστη, λάδια
και κοφτερές ακμές.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Το καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να έχει
τη διατομή που αναφέρεται στις
οδηγίες χρήσης και να αντέχει στον
ψεκασμό με νερό. Ο συμπλέκτης δεν
επιτρέπεται να βρίσκεται μέσα σε νερό.
Να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής
όταν βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή
των μαχαιριών ή όταν εργάζεστε.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Προσοχή! Θέστε το μηχάνημα
κήπου εκτός λειτουργίας και βγάλτε
το φις από την πρίζα πριν από
οποιαδήποτε εργασία συντήρησης
και/ή καθαρισμού. Το ίδιο ισχύει και
όταν το ηλεκτρικό καλώδιο
χαλάσει, κοπεί ή μπερδευτεί.
Μετά την απενεργοποίηση του
μηχανήματος τα δόντια/μαχαίρια
συνεχίζουν να περιστρέφονται για
μερικά δευτερόλεπτα.
Προσοχή – μην αγγίξετε τα
περιστρεφόμενα δόντια/μαχαίρια.
Για λόγους ασφαλείας το μηχάνημα
κήπου διαθέτει μια προστατευτική
μόνωση και επομένως δε χρειάζεται
γείωση. Η τάση λειτουργίας ανέχεται σε
230 V AC, 50 Hz (για χώρες εκτός της
ΕΕ 220 V, 240 V ανάλογα με τον
εκάστοτε τύπο). Να χρησιμοποιείτε μόνο
εγκεκριμένες μπαλαντέζες. Σχετικές
πληροφορίες μπορείτε να πάρετε από το
αρμόδιο για σας Service.
Επιτρέπεται μόνο η χρήση καλωδίων
επιμήκυνσης τύπου H05VV-F, H05RN-F
ή IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Όταν θελήσετε να χρησιμοποιήσετε
μηχάνημα κήπου μέσω ενός καλωδίου
επιμήκυνσης (μιας μπαλαντέζας) τότε οι
πρέπει απαιτούνται οι εξής διατομές
καλωδίων:
Page 97
OBJ_BUCH-835-003.book Page 97 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Eλληνικά | 97
– 1,0 mm2: για μέγ. μήκος έως 40 m
– 1,5 mm2: για μέγ. μήκος έως 60 m
– 2,5 mm2: για μέγ. μήκος έως 100 m
Υπόδειξη: Όταν χρησιμοποιείτε ένα
καλώδιο επιμήκυνσης αυτό πρέπει να
διαθέτει – όπως περιγράφεται στις
αντίστοιχες διατάξεις ασφαλείας – έναν
προστατευτικό αγωγό, ο οποίος θα
συνδέεται μέσω του φις με τον
προστατευτικό αγωγό της ηλεκτρικής
εγκατάστασης.
Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν
εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή το
πλησιέστερο κατάστημα Service της
Bosch.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια
επιμήκυνσης μπορεί να είναι
επικίνδυνα. Το καλώδιο
επιμήκυνσης, το φις και ο
συνδετήρας πρέπει να είναι
στεγανά και Εγκεκριμένα για χρήση
σε εξωτερικούς χώρους.
Οι καλωδιακές συνδέσεις πρέπει να είναι
στεγνές και να μην αποθέτονται στο
δάπεδο.
Για να αυξήσετε την προστασία σας
συνιστάμε τη χρήση ενός αυτόματου
διακόπτη διαρροής διακόπτης (FI/RCD)
30 mA. Να ελέγχετε αυτόν το διακόπτη
πριν από κάθε χρήση του μηχανήματος
κήπου.
Το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να
ελέγχεται τακτικά μήπως παρουσιάζει
ζημιές ή/και φθορές και να το
χρησιμοποιείτε μόνο όταν βρίσκεται σε
άριστη κατάσταση.
Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου
ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να
διεξαχθεί μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Bosch.
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν
πωλούνται στη Μεγάλη Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος
κήπου πρέπει να είναι συνδεμένο με την
μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην
ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας
πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με
νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη
με λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα
σφιγκτήρα καλωδίου.
Συντήρηση
Να βεβαιώνεστε ότι κάθονται γερά και
ασφαλώς όλα τα παξιμάδια, οι πίροι και
οι βίδες. Έτσι έχετε την εγγύηση ότι το
μηχάνημα κήπου λειτουργεί ασφαλώς.
Να ελέγχετε τακτικά μήπως έχει
φθαρεί η διάταξη συλλογής του
κομμένου υλικού.
Να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου και
για λόγους ασφαλείας να
αντικαθιστάτε τυχόν φθαρμένα ή/και
χαλασμένα εξαρτήματα.
Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά
προέρχονται από την Bosch.
Να φοράτε πάντοτε γάντια κηπευτικής
όταν εργάζεστε ή φτιάχνετε κάτι στη
περιοχή των κοφτερών
δοντιών/μαχαιριών.
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την ανάγνωση
και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Παρακαλούμε να
αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η
σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και
ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου.
ΣύμβολοΣημασία
Φορέστε προστατευτικά γάντια
Κατεύθυνση κίνησης
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 98
OBJ_BUCH-835-003.book Page 98 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
98 | Eλληνικά
ΣύμβολοΣημασία
Κατεύθυνση αντίδρασης
Βάρος
Θέση σε λειτουργία
Θέση εκτός λειτουργίας
Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Η συσκευή προορίζεται για χρήση στον ιδιωτικό τομέα, για το
σκάλισμα, την ανάδευση ή/και το αερισμό του γρασιδιού. Όταν
ρυθμιστεί μεγάλο ύψος εργασίας μπορείτε επίσης να μαζέψετε
και φυλλώματα που βρίσκονται επάνω στο γρασίδι.
Σύστημα συλλογής
Ύψος εργασίας
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003
Κατηγορία μόνωσης
Αριθμός σειράς
W9001100
cm3232
l5050
mm+10/+5/0/-5+5/0/-5/-10
kg9,910,4
3 600 H8A 0..3 600 H8A 1..
–
Jet CollectJet Collect
/II/ II
βλέπε την πινακίδα κατασκευαστή στο μηχάνημα κήπου
–
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 50636-2-92.3 600 ...H8A 0..H8A 1..
Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου της συσκευής εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α
και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης
Στάθμη ακουστικής ισχύος
Ανασφάλεια μέτρησης K
Οι ολικές τιμές κραδασμών a
μέτρησης K εξακριβώθηκαν κατά EN 50636-2-92:
Τιμή εκπομπής κραδασμών a
Ανασφάλεια μέτρησης K
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
(άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και η ανασφάλεια
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
1
2
2,5
2
1,5
76
93
2,5
1,5
1
Page 99
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 99 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Δήλωση συμβατότητας
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά
χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, έως
19 Απριλίου 2016: 2004/108/ΕΚ, από 20 Απριλίου 2016: 2014/30/ΕΕ, 2006/42/ΕΚ,
2000/14/EKK συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα
πρότυπα: EN 60335-1, EN 50636-2-92.
2000/14/EK: Εγγυόμαστε στάθμη ακουστικής ισχύος:
Διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα V.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Μην συνδέσετε το μηχάνημα κήπου στην πρίζα πριν το
συναρμολογήσετε τελείως.
Στόχος ενέργειαςΕικόναΣελίδα
Περιεχόμενο συσκευασίας
Συναρμολόγηση
Σύνδεση της μπαλαντέζας
Συναρμολόγηση του καλαθιού
συλλογής χορταριού
Ανάρτηση του καλαθιού συλλογής
χορταριού
Ρύθμιση ύψους εργασίας
Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας
Αποσυναρμολόγηση και
συναρμολόγηση των δοντιών
Συντήρηση, καθαρισμός και
αποθήκευση
1253
2253
3254
4254
5254
6255
7255
8256
ALR 900:
Σε περίπτωση υπερφόρτισης ο αριθμός στροφών μειώνεται και
μεταβάλλεται ο θόρυβος του κινητήρα. Σ’ αυτές τις περιπτώσεις
να αφήνετε ελεύθερο το μοχλό ζεύξης και να ρυθμίζετε ένα
μεγαλύτερο ύψος εργασίας. Διαφορετικά μπορεί να υποστεί
ζημιά ο κινητήρας.
AVR 1100:
Ο κινητήρας διαθέτει μια διάταξη αυτόματης απόζευξης η οποία
ενεργοποιείται όταν μπλοκάρουν ή «μπουκώσουν» τα μαχαίρια
ή/και όταν υπερφορτωθεί ο κινητήρας. Σε μια τέτοια περίπτωση
απενεργοποιήστε αμέσως το μηχάνημα.
Η διάταξη αυτόματης απόζευξης επαναφέρεται
(απενεργοποιείται) μόνο όταν αφήσετε ελεύθερο το μοχλό
ζεύξης .
Βγάλτε το φις από την πρίζα, εξουδετερώστε τυχόν
μπλοκαρίσματα και περιμένετε ένα λεπτό πριν θέσετε πάλι σε
λειτουργία το μηχάνημα, για να λάβει χώρα η επαναφορά της
διάταξης αυτόματης απόζευξης.
Να φοράτε πάντοτε γάντια κηπευτικής όταν εργάζεστε ή
φτιάχνετε κάτι στη περιοχή των κοφτερών
δοντιών/μαχαιριών.
Υπόδειξη: Όταν αναμένετε την επαναφορά της διάταξης
αυτόματης απόζευξης και τραβήξετε πρόωρα το μοχλό ζεύξης
Eλληνικά | 99
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)9594
Τοποθετήστε τον
ALR 900/AVR 1100 στην
ακμή του γρασιδιού και όσο το
δυνατό πιο κοντά στην πρίζα
δικτύου. Να εργάζεστε
απομακρυνόμενοι από την
πρίζα δικτύου.
Κάθε φορά που αλλάζετε
κατεύθυνση να οδηγείτε το
ηλεκτρικό καλώδιο στην
απέναντι, ήδη κατεργασμένη
πλευρά.
Όταν αερίζετε/αναδεύετε το
γρασίδι να μην
υπερφορτώνετε τον
κινητήρα.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
Page 100
OBJ_BUCH-835-003.book Page 100 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
100 | Eλληνικά
όταν το μηχάνημα είναι συνδεμένο με το δίκτυο, τότε
παρατείνεται ο χρόνος επαναφοράς της διάταξης αυτόματης
απόζευξης.
Αυξήστε το ύψος εργασίας όταν το μηχάνημα διακόψει πάλι
αυτόματα τη λειτουργία του, ή περιμένετε να βελτιωθούν οι
συνθήκες εργασίας. Διαβάστε σχετικά τον «Πίνακα αναζήτησης
σφαλμάτων» και τις «Συμβουλές για τον αερισμό και την
ανάδευση γρασιδιού».
Συμβουλές για τον αερισμό και την ανάδευση
γρασιδιού
Όταν το γρασίδι είναι κοντό και ελαφρά υγρό τότε επικρατούν
άριστες συνθήκες για τον αερισμό/την ανάδευση του
γρασιδιού. Όταν αερίζετε ή αναδεύετε το γρασίδι όταν αυτό
είναι μαλακό ή σκληρό τότε αυτό μπορεί να υποστεί ζημιά και να
οδηγήσει σε ανεπαρκή συλλογή του κομμένου υλικού α πό το
μηχάνημα.
– Πριν τον αερισμό/την ανάδευση του γρασιδιού να
εξουδετερώνετε τα βρύα με μέσα από το κοινό εμπόριο.
– Να ξεκινάτε τον ALR 900/AVR 1100 με το μεγαλύτερο
ύψος εργασίας και στη συνέχεια να το χαμηλώνετε ανάλογα.
– Να αερίζετε/αναδεύετε το γρασίδι πρώτα οδηγώντας το
μηχάνημα μπρος-πίσω σε μια και μόνη κατεύθυνση και μια
εβδομάδα αργότερα με τον ίδιο τρόπο και κάθετα ως προς
την πρώτη κατεύθυνση, μέχρι να κατεργαστείτε όλη την
επιφάνεια του γρασιδιού.
– Όταν το υπό κατεργασία γρασίδι περιέχει βρύα ή ξερά
φυτικά υπολείμματα μπορεί, όταν το αερίζετε/αναδεύετε να
σχηματιστούν τρύπες ή κρόσσια.
Υπόδειξη: Όταν επάνω στην υπό κατεργασία επιφάνεια έχει
πέσει υλικό από τα δέντρα (π. χ. φύλλα, κλαδιά κτλ.), τότε
καθαρίστε την επιφάνεια ρυθμίζοντας στο μηχάνημα το ύψος
εργασίας 3 ή 4.
Για να επιτύχετε άριστα αποτελέσματα να κόβετε το χορτάρι
πριν σπείρετε. Στις θέσεις που δεν φύτρωσε χορτάρι και στις
θέσεις με αραιά βλάστηση να σπέρνετε φορές με σπόρους
υψηλής απόδοσης. Πριν τη λίπανση να αφήνετε τους φρέσκους
σπόρους να βλασταίνουν και, αν χρειαστεί, να τους ποτίζετε για
να μην ξεραθούν.
Η καλύτερη εποχή για τον αερισμό/την ανάδευση του γρασιδιού
είναι η άνοιξη και το όψιμο φθινόπωρο.
Επίσης, μπορείτε να περιποιηθείτε το γρασίδι ρυθμίζοντας,
μετά από κάθε έκτη κοπή χορταριού, ένα μεγάλο ύψος
εργασίας.
Αναζήτηση σφαλμάτων
Στον παρακάτω πίνακα δείχνονται συμπτώματα σφαλμάτων καθώς και πως θα μπορέσετε να τα εξουδετερώσετε σε περίπτωση που
κάποτε το μηχάνημά σας δεν θα εργάζεται σωστά. Όταν, όμως, δεν θα μπορέσετε να εντοπίσετε και να εξουδετερώστε το πρόβλημα
που παρουσιάστηκε, τότε σας παρακαλούμε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα/συνεργείο Service.
Προσοχή: πριν αρχίσετε την αναζήτηση του σφάλματος
διακόψτε τη λειτουργία της συσκευής και τραβήξτε το
φις από την πρίζα.
ΣυμπτώματαΠιθανή αιτίαΘεραπεία
Το μηχάνημα κήπου δεν λειτουργείΛείπει η τάση δικτύουΕλέγξτε και θέστε σε λειτουργία
Χαλασμένη πρίζα δικτύουΒάλτε το φις σε άλλη πρίζα
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσηςΕλέγξτε το καλώδιο και, αν είναι
«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλειαΑνεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια
Πιθανός φραγμός Ελέγξτε την κάτω πλευρά του
Ενεργοποιήθηκε η διάταξη αυτόματης
απόζευξης (μόνο στον AVR 1100)
Η ρύθμιση για τον αερισμό/την ανάδευση
του γρασιδιού είναι γι’ αυτές τις συνθήκες
πολύ χαμηλή
Φραγμένο στροφείοΕξουδετερώστε το φραγμό (να φοράτε
Ακάθαρτο πλευρικό πλέγμαΑφαιρέστε τα φυτικά υπολείμματα από
χαλασμένο, αντικαταστήστε το
μηχανήματος κήπου και, αν χρειαστεί,
καθαρίστε την (να φοράτε πάντοτε γάντια
κηπουρικής)
Βλέπε παρακάτω*
Ρυθμίστε μεγαλύτερο ύψος εργασίας
πάντοτε γάντια κηπουρικής)
την εξωτερική πλευρά του πλευρικού
πλέγματος
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.