OBJ_DOKU-13966-003.fm Page 1 Wednesday, March 11, 2015 9:09 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
ALR 900 | AVR 1100
F 016 L81 256 (2015.03) O / 257 EURO
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-835-003.book Page 2 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
OBJ_BUCH-835-003.book Page 3 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Scharfe Zinken/Messer. Hüten
Sie sich vor dem Verlust von Zehen und Fingern.
Vor Einstellungen am Gerät
oder Reinigung, wenn sich das
Kabel verfangen hat oder wenn
Sie das Gerät auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen, ausschalten und
den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Halten Sie das Stromkabel von den Zinken/Messern fern.
Schützen Sie sich vor elektri-
schem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel
von den Schneidmessern fern.
Warten Sie, bis alle Teile der
Maschine vollständig zur Ruhe
gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Zinken/Messer rotieren nach dem Abschalten der Maschine
noch weiter und können Verletzungen
verursachen.
Das Gerät nicht bei Regen be-
nutzen oder dem Regen ausset-
zen.
Bedienung
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen
erlauben die Maschine zu benutzen.
Nationale Vorschriften beschränken
möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie die Maschine für
Kinder unerreichbar auf, wenn sie
nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
von Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 4 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
4 | Deutsch
Niemals den Rasen lüften/vertikutieren, während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Tragen Sie immer einen Gehörschutz
und eine Schutzbrille, wenn Sie mit
der Maschine arbeiten.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie stets festes Schuhwerk
und eine lange Hose.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende
Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und
sonstige Fremdkörper.
Prüfen Sie vor der Benutzung immer
durch Augenschein, ob Zinken und
Zinkenschrauben fehlen, abgenutzt
oder beschädigt sind.
Wechseln Sie abgenutzte oder beschädigte Zinken und Schrauben nur
im gan zen S atz a us, u m Un wuc hten zu
vermeiden. Vorsicht bei Maschinen
mit mehreren Zinken, da die Rotation
eines Zinken die Bewegung anderer
Zinken bewirken kann.
Tragen Sie einen Vollgesichtsschutz,
wenn Sie die Maschine ohne Grasfangkorb betreiben.
Stets ruhig gehen, niemals schnell
laufen.
Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht den Rasen lüften/vertikutieren.
Vermeiden Sie wenn möglich, die Be-
Gras oder ergreifen Sie zusätzliche
Vorsichtsmaßnahmen, um ein Ausrutschen zu vermeiden.
Das Lüften/Vertikutieren des Rasens
an Böschungen kann gefährlich sein.
Keine besonders steilen Abhänge lüften/vertikutieren.
– Achten Sie auf schrägen Flächen oder
auf nassem Gras stets auf sicheren
Tritt.
– Lüften/Vertikutieren Sie den Rasen
auf schrägen Flächen immer quer und
niemals auf- und abwärts.
– Gehen Sie beim Richtungswechsel an
Abhängen äußerst vorsichtig vor.
– Gehen Sie beim Rückwärtsgehen
oder Ziehen des Gartengeräts äußerst
vorsichtig vor.
Schieben Sie die Maschine beim Lüften/Vertikutieren des Rasens immer
vorwärts und ziehen Sie diese niemals
zum Körper hin.
Die Zinken/Messer müssen stehen,
wenn Sie die Maschine für den Transport kippen müssen, wenn Sie nicht
mit Gras bepflanzte Flächen überqueren und wenn Sie die Maschine zu und
von dem zu lüftenden/vertikutierenden Bereich transportieren.
Betreiben Sie die Maschine niemals
ohne Grasfangkorb oder Prallschutz.
Schalten Sie das Gartengerät wie in
der Betriebsanleitung beschrieben
ein und achten Sie darauf, dass Ihre
Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind.
Kippen Sie das Gartengerät beim
Starten oder Anlassen des Motors
nicht, außer dies ist zum Starten in
nutzung der Maschine bei nassem
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 5 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Deutsch | 5
hohem Gras erforderlich. In diesem
Fall, die vom Bediener abgewandte
Seite durch Niederdrücken des Handgriffes nicht weiter als unbedingt nötig anheben. Achten Sie darauf, dass
sich Ihre Hände am Griff befinden,
wenn Sie das Gartengerät wieder ablassen.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße
nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone,
wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
Vermeiden Sie beim Einstellen der
Maschine, dass Ihre Füße oder Hände
zwischen den beweglichen Zinken/Messern und feststehenden Teilen der Maschine festgeklemmt werden.
Überprüfen Sie regelmäßig das
Stromkabel und etwaige Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel
nicht an die Steckdose anschließen
oder berühren, bevor es vom
Stromnetz getrennt ist.
Bei einem
beschädigten Kabel können Sie mit
spannungsführenden Teilen in Berührung kommen. Vorsicht, es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Berühren Sie die Zinken nicht, bevor
die Maschine vom Stromnetz getrennt ist und die Zinken vollständig
zum Stillstand gekommen sind.
Halten Sie Stromkabel und Verlängerungskabel von den Zinken fern.
Die Zinken können die Kabel beschä-
digen und Sie mit spannungsführenden Teilen in Berührung bringen. Vorsicht, es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
– immer wenn Sie sich vom Gartengerät
entfernen,
– vor dem Beseitigen von Blockierungen,
– wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper; überprüfen Sie das Gartenge-
rät sofort auf Beschädigungen und
lassen Sie es wenn notwendig in-
standsetzen,
– wenn das Gartengerät ungewöhnlich
zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Stromanschluss
Die Spannung der Stromquelle muss
mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Gerätes übereinstimmen.
Es wird empfohlen, dieses Gerät nur
an eine Steckdose anzuschließen, die
mit einem 30 mA Fehlerstrom-
Schutzschalter abgesichert ist.
Beim Austausch des Kabels an die-
sem Gerät, nur die vom Hersteller vor-
gesehene Netzanschlussleitung ver-
wenden, Bestell-Nr. und Typ siehe
Betriebsanleitung.
Den Netzstecker niemals mit nassen
Händen anfassen.
Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfah-
ren, quetschen oder daran zerren, da
es beschädigt werden könnte. Schüt-
zen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 6 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
6 | Deutsch
Das Verlängerungskabel muss den in
der Betriebsanleitung aufgeführten
Querschnitt haben und spritzwassergeschützt sein. Die Steckverbindung
darf nicht im Wasser liegen.
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen
Messer hantieren oder arbeiten.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker. Gleiches gilt,
wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem die Maschine abgeschaltet wurde, drehen sich die Zinken/Messer noch einige Sekunden
weiter.
Vorsicht – rotierende Zinken/Messer nicht berühren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240
V je nach Ausführung). Nur zugelassene
Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F, H05RN-F oder IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) verwendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes ein
Verlängerungskabel verwenden, dürfen
nur Kabel mit folgenden Leiterquerschnitten verwendet werden:
–1,0mm2: maximale Länge 40 m
–1,5 mm2: maximale Länge 60 m
–2,5 mm2: maximale Länge 100 m
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel
benutzt, muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen Schutzleiter besitzen, der über den
Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste
Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßi-
ge Verlängerungskabel können ge-
fährlich sein. Verlängerungskabel,
Stecker und Kupplung müssen was-
serdichte, für den Außenbereich
zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein
und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder
Benutzung überprüft werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
OBJ_BUCH-835-003.book Page 7 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Deutsch | 7
Wartung
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern,
Bolzen und Schrauben sicher, damit
ein sicherer Arbeitszustand des Gartengeräts gewährleistet ist.
Überprüfen Sie regelmäßig die Grasfangkorb auf Abnutzung.
Überprüfen Sie das Gartengerät und
ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen
Zinken/Messer hantieren oder arbeiten.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
SymbolBedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu rechen, zu vertikutieren oder zu lüften.
Mit einer größer eingestellten Arbeitshöhe ist es möglich auf
der Rasenfläche liegendes Laub zu sammeln.
OBJ_BUCH-835-003.book Page 8 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
8 | Deutsch
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-92.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Schwingungsgesamtwerte a
telt entsprechend EN 50636-2-92:
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K
(Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermit-
h
h
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, bis 19. April
2016: 2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt:
EN 60335-1, EN 50636-2-92.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage und Betrieb
Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose
an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.
HandlungszielBildSeite
Lieferumfang
1253
Montage
Verlängerungskabel anschließen
Grasfangkorb zusammensetzen
Grasfangkorb anbringen
Arbeitshöhe einstellen
Ein-/Ausschalten
Demontage und Montage der Zinken
Wartung, Reinigung und Lagerung
2253
3254
4254
5254
6255
7255
8256
ALR 900:
Bei Überlastung sinkt die Motordrehzahl und das Motorgeräusch verändert sich. Halten Sie in diesem Fall an, lassen Sie
den Schalthebel los und stellen Sie eine größere Arbeitshö-
he ein. Andernfalls kann der Motor beschädigt werden.
AVR 1100:
Der Motor ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet,
die aktiviert wird, wenn die Messer klemmen, verstopft sind
oder der Motor überlastet ist. Schalten Sie die Maschine aus,
wenn dies eintritt.
Die Sicherheitsabschaltung wird nur zurückgesetzt, wenn Sie
den Schalthebel loslassen.
Ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie mögliche Blocka-
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
76
93
1
2
2,5
2
1,5
2,5
1,5
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)9594
Platzieren Sie den
ALR 900 /AVR 1100 an der
Rasenkante und so nahe wie
möglich an der Netzsteckdose. Arbeiten Sie von der Netzsteckdose weg.
Bringen Sie das Kabel nach
jedem Wenden auf die gegenüberliegende, bereits bearbeitete Seite.
Beim Rasen lüften/vertikutieren den Motor nicht über-lasten.
1
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 9 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Deutsch | 9
den und warten Sie eine Minute, bevor Sie die Maschine erneut starten, damit sich die Sicherheitsabschaltung zurücksetzen kann.
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Be-
reich der scharfen Zinken/Messer hantieren oder arbeiten.
Hinweis: Wenn Sie auf das Zurücksetzen der Sicherheitsab-
schaltung warten und Sie den Schalthebel zu früh b etätigen,
während die Maschine an der Steckdose angeschlossen ist,
verlängert sich die Rücksetzzeit der Sicherheitsabschaltung.
Wenn die Maschine erneut abschaltet, erhöhen Sie die Arbeitshöhe oder verschieben Sie die Arbeit, bis sich die Bedingungen verbessert haben. Lesen Sie hierzu auch die „Fehlersuchtabelle“ und die „Tipps zum Rasen lüften und
vertikutieren“.
Tipps zum Rasen lüften und vertikutieren
Optimale Bedingungen um den Rasen zu lüften/vertikutieren
sind gegeben, wenn das Gras kurz und leicht feucht ist. Den
Rasen zu lüften oder zu vertikutieren, wenn der Boden sehr
weich oder hart ist, kann diesen beschädigen und dazu führen, dass die Maschine schlecht aufsammelt.
–Moos vor dem Rasen lüften/vertikutieren mit einem han-
delsüblichen Mittel bekämpfen.
– Starten Sie den ALR 900/AVR 1100 in der größten Ar-
beitshöhe und senken Sie diese nach Bedarf ab.
– Lüften/Vertikutieren Sie den Rasen erst in einer Richtung
auf und ab, eine Woche später in gleicher We ise im rechten
Winkel dazu, bis der gesamte Rasen bearbeiten ist.
– Abhängig vom Zustand des Rasens kann das Lüften/Verti-
kutieren von Moos und abgestorbenen Pflanzenteilen zu
ausgefransten oder kahlen Stellen führen.
Hinweis: Wenn viel Material von Bäumen (z. B. Laub, Zweige,
etc.) auf der Fläche liegt, diese zuerst davon befreien, indem
Sie die Maschine auf die Arbeitshöhe 3 oder 4 einstellen.
Um ein optimales Resultat zu erreichen, mähen Sie vor der
Rasennachsaat das Gras. Säen Sie den Rasen an kahlen oder
schwach bewachsenen Stellen mit einem hochwertigen Grassamen nach. Lassen Sie den frischen Grassamen vor dem
Düngen anwachsen und wässern Sie ihn bei Bedarf, damit die
Saat nicht austrocknet.
Der optimale Zeitpunkt um den Rasen zu lüften oder zu vertikutieren ist im Frühling und späten Herbst.
Der Rasen kann ebenfalls dadurch gepflegt werden, indem
durch Einstellen einer größeren Arbeitshöhe nach jedem
sechsten Rasen mähen gerecht/vertikutiert wird.
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen kö nnen, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und
Netzstecker ziehen.
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Gartengerät läuft nichtNetzspannung fehltÜberprüfen und einschalten
Netzsteckdose defektAndere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt
Sicherung hat ausgelöstSicherung austauschen
Gartengerät läuft mit Unterbrechungen
Verstopfung möglichUnterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei
Sicherheitsabschaltung ist aktiv
(nur AVR 1100)
Einstellung zum Rasen lüften/vertikutieren
für diese Bedingungen zu niedrig
Rotor verstopftVerstopfung entfernen (tragen Sie immer Garten-
Seitengitter nicht freiPflanzenreste von der Außenseite der Seitengitter
Interne Verkabelung der Maschine defekt Kundendienst aufsuchen
Abgenutzte/Fehlende Zinken/MesserALR 900:
machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
Siehe unten*
Größere Arbeitshöhe einstellen
handschuhe)
entfernen
Geeignete Ersatzteile einsetzen (siehe „Demontage
und Montage der Zinken“)
AVR 1100:
Kundendienst aufsuchen
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 10 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
10 | Deutsch
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Zu nasse ArbeitsbedingungenGrößere Arbeitshöhe einstellen (siehe „Tipps zum
Zu viele Pflanzenreste auf der FlächeSiehe unten*
Verstopfung möglichUnterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei
Einstellung zum Rasen lüften/vertikutieren
für diese Bedingungen zu niedrig
Gras zu langGras mähen
Sehr unebene FlächeGrößere Arbeitshöhe einstellen
Grasfangkorb vollGrasfangkorb regelmäßig entleeren
Gartengerät läuft schwergängig oder Riemen quietscht
Zinken/Messer rotieren nicht Zinken/Messer durch Gras behindertVerstopfung entfernen (tragen Sie immer Garten-
Starke Vibrationen/Geräusche
Unbefriedigende Arbeitsleistung
*Wenn viel Material von Bäumen (z. B. Laub, Zweige, etc.) auf der Fläche liegt, diese zuerst davon befreien, indem Sie die Maschine auf die Arbeitshöhe 3 oder 4 einstellen.
Arbeitshöhe zu niedrigGrößere Arbeitshöhe einstellen (siehe „Arbeitshöhe
Riemen rutscht oder ist beschädigtKundendienst aufsuchen
Zinken/Messer beschädigtALR 900:
Boden zu nass zum Lüften/VertikutierenGrößere Arbeitshöhe einstellen (siehe „Tipps zum
Einstellung zum Rasen lüften/vertikutieren
für diese Bedingungen zu niedrig
Verstopfung möglichUnterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei
Seitengitter nicht freiPflanzenreste von der Außenseite der Seitengitter
Federzinken fehlen (nur ALR 900)Federzinken ersetzen (tragen Sie immer Garten-
Rasen lüften und vertikutieren“
machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
Größere Arbeitshöhe einstellen
einstellen“)
handschuhe)
Geeignete Ersatzteile einsetzen (siehe „Demontage
und Montage der Zinken“)
AVR 1100:
Kundendienst aufsuchen
Rasen lüften und vertikutieren“
Größere Arbeitshöhe einstellen
machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
entfernen
handschuhe)
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
OBJ_BUCH-835-003.book Page 11 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
English | 11
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in national es
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Sharp tines/blades. Beware of
severing toes or fingers.
Switch off and remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if the cable is entan-
gled and before leaving the machine
unattended for any period. Keep the
supply flexible cord away from the raking tines/blades.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away
from cutting means.
Wait until all machine components have completely stopped
before touching them. The
tines/blades continue to rotate after
the machine is switched off, a rotating
tine/blade can cause injury.
Do not use the machine in the
rain or leave it outdoors when it
is raining.
Operation
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use store the machine out of
reach of children.
This tool is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
Never rake/verticut while people, es-
pecially children or pets are nearby.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 12 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
12 | English
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
Wear hearing protection and safety
glasses at all times while operating
the machine.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals, always wear substantial footwear and
long trousers.
Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and remove
all stones, sticks, wires, bones and
other foreign objects.
Before using, always visually inspect
to see that the tines and tine assembly are not worn, damaged or loose.
Replace worn or damaged tine and
assemblies in sets to preserve balance. On multi-tined machines, take
care as rotating one tine can cause
other tines to rotate.
Wear full eye protection when using
the machine without the grassbox.
Walk, never run.
Rake/Verticut only in daylight or in
good artificial light.
Avoid operating the machine in wet
grass, where feasible or take additional precautions to avoid slipping.
Raking/Verticutting on banks can be
dangerous.
Do not rake/verticut excessively
steep slopes.
– Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
– Rake/Verticut across the face of
slopes – never up and down.
– Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
– Use extreme caution when stepping
back or pulling the machine towards
you.
Never rake/verticut by pulling the ma-
chine towards you.
Stop the machine if the machine has
to be tilted for transportation when
crossing surfaces other than grass
and when transporting the machine
to and from the area to be raked/verticut.
Never operate the machine without
the grassbox or deflector guard in position.
Switch on the motor according to the
instructions with feet well away from
rotating parts.
Do not tilt the machine when starting
or switching on the motor, except if
the machine has to be tilted for starting in long grass. In this case, do not
tilt it more than absolutely necessary
and tilt only the part which is away
from the operator. Always ensure
that both hands are in the operating
position before returning the machine to the ground.
Do not put hands or feet near or un-
der rotating parts.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Be careful during adjustment of the
machine to prevent entrapment of
the feet and hands between moving
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 13 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
English | 13
tines/blades and fixed parts of the
machine.
Regularly inspect the supply cable
and any extension cables. Do not
connect damaged cables to the
supply or touch a damaged cable
before it is disconnected from the
supply. A damaged cable can lead to
contact with live parts. Beware electric shock hazard.
Do not touch the tines before the ma-
chine is disconnected from the supply and the tines have come to a complete stop.
Keep supply cables and extension
cables away from the tines. The
tines can cause damage to the cables
and lead to contact with live parts.
Beware electric shock hazard.
Remove the plug from the socket:
– Whenever you leave the machine.
– before clearing a blockage,
– before checking, cleaning or working
on the machine,
– after striking a foreign object. Inspect
the machine for damage and make repairs as necessary,
– if the machine starts to vibrate abnor-
mally (check immediately).
Connecting to the mains
The voltage indicated on the rating
plate must correspond to the voltage
of the power source.
We recommend that this equipment
is only connected into a socket which
is protected by a circuit-breaker that
would be actuated by a 30 mA residual current.
Only use or replace power supply ca-
bles for this unit which correspond to
the types indicated by the manufacturer. See the operating instructions
for the order no. and types.
Never touch the mains plug with wet
hands.
Do not run over, crush or pull the
power supply cord or extension cord,
otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp
edges.
The extension lead must have a cross
section in accordance with the operating instructions and be protected
against splashed water. The connection must not be in water.
Always wear gardening gloves when
handling or working near the sharp
blades.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, damaged
or entangled.
The tines/blades continue to rotate
for a few seconds after the machine is switched off.
Caution – do not touch rotating
tines/blades.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V,
240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your
Bosch Service Centre for details.
Extension cords/leads should only be
used if they comply with H05VV-F,
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 14 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
14 | English
H05RN-F types or IEC type design
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable
when operating your product, only the
following cable dimensions should be
used:
– 1.0 mm2: max. length 40 m
– 1.5 mm2: max. length 60 m
– 2.5 mm2: max. length 100 m
Note: If an extension cable is used it
must be earthed and connected
through the plug to the earth cable of
your supply network in accordance
with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre.
WARNING! Inadequate extension
cables can be dangerous. Extension cable, plug and socket must be
of watertight construction and intended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry
and off the ground.
It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current
Device (RCD) with a tripping current of
not more than 30 mA. Always check
your RCD every time you use it.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the machine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved
electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent.
The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Maintenance
Keep all nuts, bolts and screws tight
to be sure that the machine is in safe
working condition.
Check the grassbox frequently for
wear or deterioration.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Always wear gardening gloves when
handling or working near the sharp
tines/blade.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 15 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
English | 15
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Wear protective gloves
SymbolMeaning
Weight
Switching On
Switching Off
Accessories/Spare Parts
Intended Use
Movement direction
Reaction direction
This product is intended for domestic, lawn raking, scarifying
or verticutting of lawn.
At higher height of cut level the product is intended for collection of leaves in the lawn area.
Technical Data
Lawnraker / VerticutterALR 900AVR 1100
Article number
Rated power input
Cutting width
Grassbox, capacity
Cutting system
–Double wound tines
– Pivoting blades
Collection system
Height of cut
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Protection class
Serial number
W9001100
cm3232
l5050
mm+10/+5/0/-5+5/0/-5/-10
kg9.910.4
3600H8A0..3600H8A1..
–
Jet CollectJet Collect
/II/II
see type plate on the garden product
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 50636-2-92.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Vibration total values a
EN 50636-2-92:
Vibration emission value a
Uncertainty K
(triax vector sum) and uncertainty K determined according to
h
h
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
1
2
2.5
2
1.5
–
76
93
1
2.5
1.5
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 16 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
16 | English
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data”
is in conformity with all relevant provisions of the directives 2011/65/EU, until 19 April
2016: 2004/108/EC, from 20 April 2016 on: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC
including their amendments and complies with the following standards: EN 60335-1,
EN 50636-2-92.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
Conformity assessment procedure according to Annex V.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Mounting and Operation
Do not connect the machine to the mains socket before
it is completely assembled.
ActionFigurePage
Delivery Scope
Assembly
Connecting the extension lead
Snap together the Grassbox
Grassbox assembly
Adjusting the Cutting Height
Switching On and Off
Removing/Fitting Raker Tines
Maintenance, Cleaning and Storage
1253
2253
3254
4254
5254
6255
7255
8256
Working Advice
Raking/Verticutting
Place the
ALR 900 /AVR1100 on the
edge of the lawn, as close to
the power point as possible.
Work away from the power
point.
Position the cable to opposite
side (already raked/verticut
lawn) at the end of each turn.
When raking/verticutting do
not allow the motor to labour.
ALR 900:
When the motor labours the speed of the motor drops and you
will hear a change in the motor sound. When this occurs, stop
raking, release switch lever and raise the height of cut. Failure to do so could damage the machine.
AVR 1100:
The motor is protected by a safety cut out which is activated
when the blades become jammed, clogged or if the motor is
overloaded. When this occurs, stop using the machine.
The safety cut out will only reset if the switch lever is released.
Remove the plug from the power supply, clear any obstruction and wait a minute for the safety cut out to reset before
continuing to use the machine.
Always wear gardening gloves when handling or work-
ing near the sharp tines/blade.
Note: When waiting for a reset, operating switch lever too ear-
ly with the machine plugged into the supply will prolong the
reset time of the safety cut out.
If the machine cuts out again, increase the height of cut or
postpone use until conditions improve. Please refer to “troubleshooting table” and “raking/verticutting tip s”.
Raking/Verticutting Tips
Optimum conditions for raking/verticutting are when the
grass is short and slightly damp. Raking/Verticutting when the
gr oun d is ver y s oft or h ard it wil l ma y da ma ge t he l awn an d wi ll
result in poor collection.
– Kill moss with a proprietary moss killer before raking/vert-
icutting.
– Start the ALR 900/AVR 1100 at the highest raking/verti-
cutting position and lower as necessary.
– Rake/Verticut the lawn in the one direction, then proceed
at right angles a week later until the whole lawn has been
completed.
– The action of removing moss and debris during raking/ver-
ticutting may reveal ragged and bare patches depending
on lawn conditions.
Note: In conditions with excessive tree debris (e. g. leaves,
twigs, etc.) first clear the surface by using the machine with a
height of cut setting of either 3 or 4.
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)9594
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 17 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
English | 17
For best results mow the lawn before reseeding. Promote the
spread of grass into bare and weak areas with good quality
lawn seed after raking/verticutting. Allow fresh grass seed to
root and establish before fertilising, where necessary water
to prevent fresh seeds drying out.
Ideal times for raking/verticutting are spring and late autumn.
Also lawn can be maintained by raking/verticutting on a higher height of cut setting after very six cuts.
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your machine does not operate properly.
If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
Warning: Switch off and remove plug from mains be-
fore investigating fault.
ProblemPossible CauseCorrective Action
Machine fails to operatePower turned offTurn power on
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/ blownReplace fuse
Possible cloggingCheck underneath the garden product and clear out
Motor protector activated (AVR 1100
only)
Raking/Verticutting too low for the conditions
Obstructed rotorClear obstruction (always wear protective gloves)
Blocked side grillesClear debris fr om the outside of the side grilles
Grassbox fullEmpty the grassbox regularly
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Internal wiring of machine damagedContact Service Agent
Worn/Missing tines/bladesALR 900:
Conditions too wetIncrease height of cut (see “Raking/Verticutting Tips”)
Too much debris on the groundSee below*
Possible cloggingCheck underneath the garden product and clear out
Raking/Verticutting too low for the conditions
Grass too longCut grass
Very uneven surfaceIncrease height of cut
Grassbox fullEmpty the grassbox regularly
Height of cut too lowIncrease height of cut (see “Adjusting the Cutting
Belt is slipping or is damagedContact Service Agent
as necessary (always wear protective gloves)
See below*
Increase height of cut
Fit replacment (see “Removing/Fitting Raker Tines”)
AVR 1100:
Contact Service Agent
as necessary (always wear protective gloves)
Increase height of cut
Height”)
Fit replacment (see “Removing/Fitting Raker Tines”)
AVR 1100:
Contact Service Agent
OBJ_BUCH-835-003.book Page 18 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
18 | English
ProblemPossible CauseCorrective Action
Poor collectionRaking/Verticutting in wet conditionsIncrease height of cut (see “Raking/Verticutting Tips”)
Raking/Verticutting too low for the conditions
Possible cloggingCheck underneath the garden product and clear out
Blocked side grillesClear debris fr om the outside of the side grilles
Missing tine springs (ALR 900 only)Replace tine springs (always wear protective gloves)
*In conditions with excessive tree debris (e. g. leaves, twigs, etc.) first clear the surface by using the machine with a height of cut
setting of either 3 or 4.
Increase height of cut
as necessary (always wear protective gloves)
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 19 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Français | 19
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proxi-
mité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la machine.
Avertissement : Gardez une dis-
tance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Griffes/lames coupantes. At-
tention à ne pas se couper les
orteils ou les doigts.
Avant d’effectuer des réglages
sur l’appareil ou de le nettoyer,
lorsque le câble se trouve coincé, ou que l’appareil soit laissé sans surveillance même pour une courte durée,
arrêter l’appareil et retirer la fiche de la
prise de courant. Maintenez le câble
éloigné des griffes/lames.
Protégez-vous contre les chocs
électriques.
Maintenez le câble de raccordement hors de portée des lames.
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de la machine avant
de les toucher. Après la mise
hors tension de la machine, les griffes/
lames continuent à tourner, pouvant
provoquer ainsi des blessures.
N’utilisez pas l’appareil par
temps de pluie et ne l’exposez
pas à la pluie.
Mode d’emploi
Ne jamais laisser un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est
possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum
de l’utilisateur. Gardez la machine
non utilisée hors de la portée des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 20 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
20 | Français
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Ne jamais aérer/scarifier le gazon
lorsque des personnes, en particulier
des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
Portez toujours une protection audi-
tive et des lunettes de protection, si
vous travaillez avec la machine.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de
jardin si vous marchez pieds nus ou
portez des sandales ouvertes. Portez
toujours des chaussures fermées et
des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons,
fils métalliques, os et autres objets
étrangers.
Avant l’utilisation, effectuez toujours
un contrôle visuel afin de constater si
des griffes et des boulons manquent,
sont usés ou endommagés.
Toujours remplacer l’ensemble des
griffes et boulons usés ou endommagés pour préserver l’équilibre de la
machine. Faire attention lors de l’utilisation de machines présentant plusieurs griffes, étant donné que lors de
la mise en rotation d’une griffe, les
autres griffes peuvent également se
mettre à tourner.
Mettez un écran facial, si vous utilisez
la machine sans dispositif de ramassage.
Ne menez l’appareil qu’au pas, ne ja-
mais courir.
Ne travailler qu’à la lumière du jour ou
avec un bon éclairage.
Si possible, évitez d’utiliser la ma-
chine lorsque l’herbe est mouillée ou
prenez des mesures de précaution
supplémentaires pour éviter de glisser.
Aérer/scarifier le gazon sur des talus
peut être dangereux.
Ne pas utiliser le scarificateur/l’aéra-
teur de gazon sur des pentes très
abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre
l’équilibre.
– Toujours aérer/scarifier le gazon
transversalement à la pente, jamais
de haut en bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
– Faites très attention en reculant ou en
tirant l’outil de jardin vers vous.
Lors des travaux d’aération/de scari-
fication du gazon, poussez la machine
toujours vers l’avant et ne la tirez jamais vers vous.
Les griffes/lames doivent être totale-
ment à l’arrêt quand vous devez basculer la machine pour la transporter,
quand vous traversez d’autres surfaces que des terrains couverts
d’herbes ou quand vous transportez
la machine entre deux surfaces à aérer/scarifier.
N’utilisez jamais la machine sans dis-
positif de ramassage ni sans protection anti-choc.
Mettez l’outil de jardin en marche
conformément aux instructions du
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 21 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Français | 21
mode d’emploi et veillez à maintenir
les pieds bien à l’écart des parties en
rotation.
N’inclinez pas l’outil de jardin lors du
démarrage ou lorsque vous mettez le
moteur en fonctionnement, sauf si
ceci est nécessaire pour la mettre en
marche quand l’herbe est haute.
Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil
de jardin juste ce qu’il faut et uniquement sur le côté opposé à l’utilisateur
en poussant le guidon vers le bas.
Veillez toujours à ce que vos mains
soient placées sur le guidon lorsque
vous posez l’outil de jardin sur le sol.
Tenez les pieds et les mains éloignés
des parties rotatives de l’outil de jardin.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque
vous travaillez avec l’outil de jardin.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche.
Lors du réglage de la machine, veillez
à ne pas coincer vos pieds ni vos
mains entre les griffes/lames en rotation ou dans les parties fixes de la machine.
Contrôlez régulièrement le câble
d’alimentation et d’éventuelles rallonges. Ne jamais raccorder un
câble endommagé à la prise de courant et ne pas le toucher avant qu’il
ne soit déconnecté du réseau. Un
câble endommagé pourrait vous
mettre en contact avec des pièces
sous tension. Attention, il y a risque
de choc électrique.
Ne touchez pas les griffes avant que
la machine ne soit déconnectée du réseau et que les griffes ne soient à l’arrêt total.
Maintenez le câble d’alimentation
et la rallonge à distance des griffes.
Les griffes peuvent endommager les
câbles et vous mettre en contact avec
des parties sous tension. Attention, il
y a risque de choc électrique.
Retirer la fiche de la prise de courant :
– à chaque fois que vous vous éloignez
de l’outil de jardin,
– avant d’éliminer un engorgement,
– pour contrôler, nettoyer ou effectuer
des travaux sur l’outil de jardin,
– après avoir heurté un objet étranger.
Vérifiez immédiatement que l’outil de
jardin ne présente pas d’endomma-
gements, et, si nécessaire, faites-le
réparer,
– si l’outil de jardin commence à vibrer
anormalement (vérifier immédiate-
ment).
Branchement électrique
La tension de la source de courant
doit coïncider avec les indications se
trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Il est recommandé de ne brancher cet
appareil que sur une prise de courant
protégée par un dispositif à courant
différentiel résiduel avec un courant
de défaut de 30 mA.
En cas de remplacement du câble,
n’utilisez que le câble d’alimentation
prévu par le fabricant de l’appareil,
pour le numéro de commande et le
type, voir les instructions de service.
Ne touchez jamais la prise électrique
avec des mains humides.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 22 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
22 | Français
N’écrasez pas le câble d’alimentation
ou la rallonge, ne les coincez pas et ne
les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre
la chaleur, l’huile et les bords tranchants.
La rallonge doit disposer de la section
indiquée dans les instructions d’utilisation et être étanche aux projections
d’eau. La connexion électrique ne
doit pas se trouver dans l’eau.
Portez toujours des gants de jardin, si
vous manipulez l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et
débrancher la fiche de la prise de
courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois la machine mise hors ten-
sion, les griffes/lames continuent
encore à tourner pendant quelques
secondes.
Attention – ne pas toucher une
griffe/lame en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de 230 V
CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union
européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le
Service Après-Vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F,
H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57) doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge
pendant le travail avec l’appareil, n’utilisez que des câbles ayant les sections
de conducteur suivantes :
– 1,0 mm
2
: longueur maximale 40 m
– 1,5 mm2 : longueur maximale 60 m
2
– 2,5 mm
: longueur maximale 100 m
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit disposer,
conformément à la description figurant
dans les instructions de sécurité, d’un
câble de protection de terre raccordé à
la terre de l’installation électrique par
l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service AprèsVente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non
conformes aux instructions
peuvent être dangereuses. Les ver-
sions de câble de rallonge, fiche et
accouplement doivent être
étanches à l’eau et autorisées pour
l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être
sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel
avec un courant de défaut de 30 mA
maximum. Avant chaque utilisation de
la machine, contrôlez ce disjoncteur
différentiel.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 23 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Français | 23
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
Portez toujours des gants de jardin, si
vous manipulez ou travaillez près des
griffes/lames aigues.
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Entretien
Vérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Portez des gants de protection
Direction de déplacement
que l’outil de jardin se trouve dans un
état de fonctionnement ne présen-
Direction de réaction
tant aucun danger.
Contrôlez régulièrement l’état
d’usure du dispositif de ramassage.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour ratisser, scarifier ou aérer le gazon
dans le domaine privé.
Avec une hauteur de travail réglée plus haut, il est possible de
ramasser les feuilles mortes se trouvant sur le gazon.
Poids
Mise en marche
Arrêt
Accessoires/pièces de rechange
Caractéristiques techniques
Aérateur de gazon / ScarificateurALR 900AVR 1100
N° d’article
Puissance nominale absorbée
Largeur de voie
Volume, bac de ramassage
Mécanisme
– Dents élastiques
– Lame oscillante
Système de ramassage
Hauteur de travail
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
Classe de protection
Numéro de série
W9001100
cm3232
l5050
mm+10/+5/0/-5+5/0/-5/-10
kg9,910,4
3 600 H8A 0..3 600 H8A 1..
–
Jet CollectJet Collect
/II/II
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
–
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 24 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
24 | Français
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-92.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Valeurs totales des vibrations a
titude K relevées conformément à la norme EN 50636-2-92 :
Valeur d’émission vibratoire a
Incertitude K
(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incer-
h
h
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous
« Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du
20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les
normes suivantes : EN 60335-1, EN 50636-2-92.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.
Catégorie des produits : 49
Instructions d’utilisation
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Aérer et scarifier le gazon
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage et mise en service
Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
OpérationFigurePage
Accessoires fournis
1253
Montage
Montage de la rallonge
Assembler le bac de ramassage
Monter le bac de ramassage
Régler la hauteur de travail
Mise en marche/ arrêt
Montage et démontage des griffes
Entretien, nettoyage et stockage
2253
3254
4254
5254
6255
7255
8256
ALR 900:
Si le moteur est trop sollicité, le nombre de tours par minute
baisse et le bruit du moteur change. Dans un tel cas, arrêtezvous, relâchez le levier de commande et réglez une hauteur de travail plus élevée. Si non, l e mot eur ri sque d’êtr e endo mmagé.
AVR 1100:
Le moteur est équipé d’un arrêt de sécurité qui est activé
lorsque les lames sont coincées ou bouchées ou que le moteur est surchargé. Dans un tel cas, mettez la machine hors
fonctionnement.
L’arrêt de sécurité n’est remis à zéro que lorsque vous relâchez le levier de commande .
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
78
95
76
93
1
2
2,5
2
1,5
2,5
1,5
3 600 ...H8A 0..H8A 1..
dB(A)9594
Positionnez le
ALR 900 /AVR 1100 en bordure de la pelouse et aussi
près que possible de la prise
de secteur. Travaillez en vous
éloignant de la prise de secteur.
Après chaque changement de
direction, placez le câble du
côté qui a déjà été travaillé.
Lors du travail d’aération/de
scarification du gazon ne pas surcharger le moteur.
1
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 25 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Français | 25
Retirez la fiche de la prise de courant, enlevez les engorgements éventuels et attendez pendant une minute avant de redémarrer la machine pour permet tre à l’arrêt de sécurité de se
remettre à zéro.
Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez
ou travaillez près des griffes/lames aigues.
Note : Si vous actionnez le levier de commande trop tôt pen-
dant que vous attendez que l’arrêt de sécurité se remette à zéro, et que la machine soit branchée sur la prise de courant, le
temps de remise à zéro de l’arrêt de sécurité se prolonge.
Si la machine s’arrête à nouveau , augmentez la hauteur de travail ou remettez le travail à plus tard jusqu’à ce que les conditions se soient améliorées. Veuillez également consulter le
« tableau de repérage de défauts » et les « trucs et astuces
pour aérer et scarifier le gazon ».
Trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon
Les conditions optimales pour aérer/scarifier le gazon sont
présentes quand l’herbe est courte et lé gèrement humide. Aérer ou scarifier le gazon quand le sol est très mou ou très dur
peut endommager ce dernier et entraîner un ramassage insatisfaisant.
– Avant d’aérer/de scarifier le gazon, éliminer la mousse à l’aide
d’un produit approprié disponible dans le commerce.
– Démarrez le ALR 900/AVR 1100 à la hauteur de travail la
plus élevée et abaissez-la suivant le besoin.
– Aérez/scarifiez le gazon en commençant les travaux par
des trajectoires d’aller et retour, recommencer une se-
maine plus tard de la même manière perpendiculairement
à ces trajectoires jusqu’0 ce que tout le gazon soit travaillé.
– En fonction de l’état de la pelouse, l’aération/la scarifica-
tion de la mousse et des mauvaises herbes peut dégarnir
ou dénuder certains endroits.
Note : S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles
mortes, rameaux, etc.) sur la surface, commencez à libérer
celle-ci en réglant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
Pour obtenir un résultat optimal tondre la pelouse avant de
ressemer le gazon. Ressemez les surfaces dégarnies de la pelouse avec des graines de gazon de haute qualité. Laissez aux
graines de gazon le temps de germer et de s’enraciner avant
de mettre de l’engrais ; arrosez, si besoin est, l’humidité est
essentielle pour la germination et l’enracinement.
Le temps idéal pour aérer ou scarifier le gazon est en printemps et à la fin de l’automne.
Il est également possible de traiter le gazon en ratissant/scarifiant le gazon après avoir tondu la pelouse six fois en réglant
une hauteur de travail plus grande.
Dépistage d’erreurs
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre machine ne fonctionne
pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à loc aliser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.
Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêtez
l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant.
ProblèmeCause possibleRemède
L’outil de jardin ne fonctionne pas
L’outil de jardin fonctionne
par intermittence
Pas de tension du secteurVérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est en-
Le fusible a sautéRemplacez le fusible
Obturation possibleLe cas échéant, contrôler la face inférieure de
L’arrêt de sécurité est activé (seulement
AVR 1100)
Le réglage d’aération/scarification du gazon
est trop bas pour cette condition
Le rotor est obturéEliminer l’obturation (portez toujours des
La grille latérale n’est pas dégagéeEliminer les restes de plantes du côté exté-
Le bac de ramassage est pleinVider régulièrement le bac de ramassage
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est en-
dommagé
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours
des gants de jardin)
cf. ci-dessous*
Régler une hauteur de travail plus grande
gants de jardin)
rieur des grilles latérales
dommagé
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 26 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
26 | Français
ProblèmeCause possibleRemède
Le câblage interne de l’appareil est défectueux Contactez le Service Après-Vente
Les griffes/lames sont usées/manquentALR 900:
Mettre en place des pièces de rechange appropriées (voir « démontage et montage des
griffes »)
AVR 1100:
Contactez le Service Après-Vente
Conditions de travail trop humidesRégler une hauteur de travail plus grande (voir
« Trucs et astuces pour aérer et scarifier le
gazon »)
Trop de restes de plantes sur la surfacecf. ci-dessous*
Obturation possibleLe cas échéant, contrôler la face inférieure de
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours
des gants de jardin)
Le réglage d’aération/scarification du gazon
Régler une hauteur de travail plus grande
est trop bas pour cette condition
Herbe trop hauteTondre le gazon
Surface très irrégulièreRégler une hauteur de travail plus grande
Le bac de ramassage est pleinVider régulièrement le bac de ramassage
L’outil de jardin fonctionne
difficilement ou la courroie
Hauteur de travail trop basseRégler une hauteur de travail plus grande(voir
« Régler la hauteur de travail »)
grince
Les griffes/lames ne
tournent pas
Les griffes/lames sont bloquées par l’herbeEliminer l’obturation (portez toujours des
gants de jardin)
La courroie glisse ou est endommagéeContactez le Service Après-Vente
Vibrations/bruits excessifsLes griffes/lames sont endommagéesALR 900:
Mettre en place des pièces de rechange ap-
propriées (voir « démontage et montage des
griffes »)
AVR 1100:
Contactez le Service Après-Vente
Résultats de travail insatisfaisants
Le sol est trop humide pour aérer/scarifier Régler une hauteur de travail plus grande (voir
« Trucs et astuces pour aérer et scarifier le
gazon »)
Le réglage d’aération/scarification du gazon
Régler une hauteur de travail plus grande
est trop bas pour cette condition
Obturation possibleLe cas échéant, contrôler la face inférieure de
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours
des gants de jardin)
La grille latérale n’est pas dégagéeEliminer les restes de plantes du côté exté-
rieur des grilles latérales
Les dents élastiques manquent (seulement
ALR 900)
Remplacer les dents élastiques (portez tou-
jours des gants de jardin)
*S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles mortes, rameaux, etc.) sur la surface, commencez à libérer celle-ci en réglant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 27 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Español | 27
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Púas/cuchillas afiladas. Tenga
cuidado de no cercenarse los
dedos de los pies y de las manos.
Antes de realizar un ajuste, al
limpiarlo, si se hubiese engan-
chado el cable, o siempre que
deje desatendido el aparato, incluso
durante un tiempo breve, desconecte
el aparato y saque el enchufe de la red.
Mantenga alejado el cable de red de las
púas/cuchillas.
Evite exponerse a una descarga
eléctrica.
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 28 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
28 | Español
Mantenga el cable de conexión
alejado de las cuchillas.
Antes de manipular en la máquina espere a que todas partes se
hayan detenido completamente. Al desconectar la máquina, las púas/
cuchillas se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato en la
lluvia, ni exponerlo a ésta.
personas, y muy en especial niños,
así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
Póngase siempre unos protectores
auditivos y unas gafas de protección
al trabajar con la máquina.
No utilice el aparato para jardín si es-
tá descalzo o si lleva puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado
fuerte y pantalones largos.
Manejo
Jamás permita que usen la máquina
niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su
país para el usuario. Guarde la máquina fuera del alcance de los niños
cuando no la utilice.
Este aparato no ha sido diseñado para
ser utilizado por personas o niños que
presenten una discapacidad física,
sensorial o mental, o que dispongan de
una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de
velar por su seguridad o de instruirles
en el manejo del aparato.
Los niños deberán ser vigilados con el
fin de evitar que jueguen con el aparato.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Nunca peine/escarifique el césped al
encontrarse en las inmediaciones
Examine con detenimiento la superfi-
cie a trabajar y retire piedras, palos,
alambres, huesos, y demás cuerpos
extraños que pudieran existir.
Antes de cada uso, controle visual-
mente si faltan o estuviesen demasiado desgastadas o dañadas algunas
púas o los tornillos de sujeción de las
mismas.
Únicamente cambie conjuntamente
las púas y tornillos desgastados o dañados para evitar que se presente un
desequilibrio. Tenga cuidado con las
máquinas provistas de varias púas,
ya que la rotación de una sola púa
puede provocar que se muevan también las demás.
Póngase una careta de protección si
trabaja con la máquina sin emplear el
dispositivo de recolección.
Siempre marche de forma pausada y
nunca de forma apresurada.
Únicamente peine/escarifique el cés-
ped con luz diurna o con buena iluminación artificial.
Siempre que sea posible evite la utili-
zación de la máquina estando mojado
el césped o tome unas medidas pro-
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 29 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Español | 29
tectoras adicionales para no resbalar.
Puede ser peligroso peinar/escarifi-
car el césped en declives.
No intente peinar/escarificar en de-
clives con una pendiente muy pronunciada.
– Cuide en mantener un paso seguro al
trabajar superficies inclinadas o césped húmedo.
– Siempre peine/escarifique el césped
en superficies inclinadas procediendo de un lado a otro y jamás hacia
arriba o hacia abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendientes.
– Preste gran atención al andar hacia
atrás o al tirar del aparato para jardín
hacia Ud.
Siempre guíe la máquina empujándo-
la hacia delante al peinar/escarificar
el césped y jamás atrayéndola hacia
su cuerpo.
Las púas/cuchillas deberán estar de-
tenidas si tuviese que inclinar la máquina para transportarla, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse
o apartarse del lugar en el que desee
peinar/escarificar el césped.
Nunca deje funcionar la máquina sin
el dispositivo de recolección o la cubierta de protección montados.
Conecte el aparato para jardín según
se indica en las instrucciones de uso,
prestando atención a que sus pies
mantengan una separación suficiente
respecto a las piezas en rotación.
No incline el aparato para jardín al po-
ner en marcha el motor, a no ser que
ello sea necesario por ser el césped
muy alto. En este caso, presione hacia abajo la empuñadura lo imprescindible nada más, para bascular hacia arriba el lado contrario del
aparato para jardín al que se encuentra Ud. Cuide que ambas manos estén
sujetando la empuñadura cuando
vuelva a descender el aparato para
jardín.
No aproxime sus manos ni los pies a
las piezas en rotación.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el
aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato para
jardín con el motor en marcha.
Al ajustar la máquina evite que sus
manos o pies lleguen a quedar atrapados entre las púas/cuchillas móviles y
las piezas fijas de la máquina.
Examine periódicamente el estado
del cable de red y del cable de prolongación. No conecte un cable dañado a la toma de corriente, y si éste se hubiese dañado estando
conectado a la red, desenchúfelo
antes de tocarlo. Si el cable está de-
teriorado puede que llegue a tocar
partes portadoras de tensión. Atención, podría exponerse a una descarga eléctrica.
No toque las púas sin haber desco-
nectado antes la máquina de la red y
si éstas no se han detenido todavía
del todo.
Mantenga alejados de las púas los
cables de conexión y de prolonga-
Bosch Power ToolsF 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 30 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
30 | Español
ción. Las púas pueden dañar los ca-
bles, corriendo el riesgo de que toque
partes portadoras de tensión. Atención, podría exponerse a una descarga eléctrica.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
– Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción de
material.
– Al examinar, limpiar o manipular en el
aparato para jardín.
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está dañado el aparato para jardín y hágalo
reparar, si procede.
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo
de inmediato).
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la
placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este apara-
to solamente a tomas de corriente
protegidas por un fusible diferencial
para una corriente de fuga de 30 mA.
En caso de cambiar el cable de red de
este aparato, deberá emplearse exclusivamente el cable previsto por el
fabricante, cuyo nº de pedido y tipo
figuran en las instrucciones de servicio.
Jamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
El cable de prolongación debe tener
la sección indicada en las instrucciones de servicio y debe ir protegido
contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua.
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar en
el área de las cuchillas.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar traba-
jos de mantenimiento o limpieza
desconecte el aparato para jardín y
saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de
que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
Tras la desconexión de la máquina,
las púas/cuchillas se mantienen en
movimiento todavía unos segundos.
Precaución – No toque las púas/
cuchillas en movimiento.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de régimen
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V
según ejecución). Solamente emplear
cables de prolongación homologados.
Informaciones al respecto las obtiene
Ud. en su taller de servicio técnico habitual.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
F 016 L81 256 | (11.3.15)Bosch Power Tools
Loading...
+ 226 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.