Bosch AVR 1100 User Manual

OBJ_DOKU-13966-003.fm Page 1 Wednesday, March 11, 2015 9:09 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY
www.bosch-garden.com
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
ALR 900 | AVR 1100
F 016 L81 256 (2015.03) O / 257 EURO
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-835-003.book Page 2 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 27
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 36
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 45
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 54
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 62
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 70
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 78
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 85
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 93
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 102
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 111
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 120
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 128
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 138
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 148
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 158
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 167
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 178
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 186
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 196
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 204
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 212
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 219
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 228
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 236
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 245
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 3 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele­menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte si­cher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanlei­tung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si­cheren Abstand zum Gartenge­rät, wenn es arbeitet.
Scharfe Zinken/Messer. Hüten Sie sich vor dem Verlust von Ze­hen und Fingern.
Vor Einstellungen am Gerät oder Reinigung, wenn sich das
Kabel verfangen hat oder wenn Sie das Gerät auch nur für kurze Zeit un­beaufsichtigt lassen, ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Halten Sie das Stromkabel von den Zin­ken/Messern fern.
Schützen Sie sich vor elektri-
schem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel von den Schneidmessern fern.
Warten Sie, bis alle Teile der Maschine vollständig zur Ruhe
gekommen sind, bevor Sie die­se anfassen. Die Zinken/Messer rotie­ren nach dem Abschalten der Maschine noch weiter und können Verletzungen verursachen.
Das Gerät nicht bei Regen be-
nutzen oder dem Regen ausset-
zen.
Bedienung
Niemals Kindern oder mit diesen An­weisungen nicht vertrauten Personen erlauben die Maschine zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedie­ners. Bewahren Sie die Maschine für Kinder unerreichbar auf, wenn sie nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu wer­den, es sei denn, sie werden durch ei­ne für ihre Sicherheit zuständige Per­son beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu be­nutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Dro­gen oder Medikamenten stehen.
Bosch Power Tools F 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 4 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
4 | Deutsch
Niemals den Rasen lüften/vertikutie­ren, während sich Personen, insbe­sondere Kinder oder Haustiere, in un­mittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Un­fälle oder Schäden an anderen Men­schen oder deren Eigentum verant­wortlich.
Tragen Sie immer einen Gehörschutz und eine Schutzbrille, wenn Sie mit der Maschine arbeiten.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche sorgfältig und beseitigen Sie Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sonstige Fremdkörper.
Prüfen Sie vor der Benutzung immer durch Augenschein, ob Zinken und Zinkenschrauben fehlen, abgenutzt oder beschädigt sind.
Wechseln Sie abgenutzte oder be­schädigte Zinken und Schrauben nur im gan zen S atz a us, u m Un wuc hten zu vermeiden. Vorsicht bei Maschinen mit mehreren Zinken, da die Rotation eines Zinken die Bewegung anderer Zinken bewirken kann.
Tragen Sie einen Vollgesichtsschutz, wenn Sie die Maschine ohne Gras­fangkorb betreiben.
Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
Nur bei Tageslicht oder gutem künstli­chem Licht den Rasen lüften/vertiku­tieren.
Vermeiden Sie wenn möglich, die Be-
Gras oder ergreifen Sie zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen, um ein Ausrut­schen zu vermeiden.
Das Lüften/Vertikutieren des Rasens an Böschungen kann gefährlich sein.
Keine besonders steilen Abhänge lüf­ten/vertikutieren.
– Achten Sie auf schrägen Flächen oder
auf nassem Gras stets auf sicheren Tritt.
– Lüften/Vertikutieren Sie den Rasen
auf schrägen Flächen immer quer und niemals auf- und abwärts.
– Gehen Sie beim Richtungswechsel an
Abhängen äußerst vorsichtig vor.
– Gehen Sie beim Rückwärtsgehen
oder Ziehen des Gartengeräts äußerst vorsichtig vor.
Schieben Sie die Maschine beim Lüf­ten/Vertikutieren des Rasens immer vorwärts und ziehen Sie diese niemals zum Körper hin.
Die Zinken/Messer müssen stehen, wenn Sie die Maschine für den Trans­port kippen müssen, wenn Sie nicht mit Gras bepflanzte Flächen überque­ren und wenn Sie die Maschine zu und von dem zu lüftenden/vertikutieren­den Bereich transportieren.
Betreiben Sie die Maschine niemals ohne Grasfangkorb oder Prallschutz.
Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotieren­den Teilen entfernt sind.
Kippen Sie das Gartengerät beim Starten oder Anlassen des Motors nicht, außer dies ist zum Starten in
nutzung der Maschine bei nassem
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 5 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Deutsch | 5
hohem Gras erforderlich. In diesem Fall, die vom Bediener abgewandte Seite durch Niederdrücken des Hand­griffes nicht weiter als unbedingt nö­tig anheben. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände am Griff befinden, wenn Sie das Gartengerät wieder ab­lassen.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotieren­de Teile.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem Gartengerät arbei­ten.
Heben bzw. tragen Sie das Gartenge­rät niemals bei laufendem Motor.
Vermeiden Sie beim Einstellen der Maschine, dass Ihre Füße oder Hände zwischen den beweglichen Zin­ken/Messern und feststehenden Tei­len der Maschine festgeklemmt wer­den.
Überprüfen Sie regelmäßig das Stromkabel und etwaige Verlänge­rungskabel. Ein beschädigtes Kabel nicht an die Steckdose anschließen oder berühren, bevor es vom Stromnetz getrennt ist.
Bei einem beschädigten Kabel können Sie mit spannungsführenden Teilen in Berüh­rung kommen. Vorsicht, es besteht die Gefahr eines elektrischen Schla­ges.
Berühren Sie die Zinken nicht, bevor die Maschine vom Stromnetz ge­trennt ist und die Zinken vollständig zum Stillstand gekommen sind.
Halten Sie Stromkabel und Verlän­gerungskabel von den Zinken fern.
Die Zinken können die Kabel beschä-
digen und Sie mit spannungsführen­den Teilen in Berührung bringen. Vor­sicht, es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Netzstecker aus der Steckdose zie­hen:
– immer wenn Sie sich vom Gartengerät
entfernen, – vor dem Beseitigen von Blockierungen, – wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten, – nach der Kollision mit einem Fremd-
körper; überprüfen Sie das Gartenge-
rät sofort auf Beschädigungen und
lassen Sie es wenn notwendig in-
standsetzen, – wenn das Gartengerät ungewöhnlich
zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Stromanschluss
Die Spannung der Stromquelle muss
mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Gerätes übereinstimmen.
Es wird empfohlen, dieses Gerät nur
an eine Steckdose anzuschließen, die
mit einem 30 mA Fehlerstrom-
Schutzschalter abgesichert ist.
Beim Austausch des Kabels an die-
sem Gerät, nur die vom Hersteller vor-
gesehene Netzanschlussleitung ver-
wenden, Bestell-Nr. und Typ siehe
Betriebsanleitung.
Den Netzstecker niemals mit nassen
Händen anfassen.
Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfah-
ren, quetschen oder daran zerren, da
es beschädigt werden könnte. Schüt-
zen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.
Bosch Power Tools F 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 6 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
6 | Deutsch
Das Verlängerungskabel muss den in der Betriebsanleitung aufgeführten Querschnitt haben und spritzwasser­geschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.
Tragen Sie immer Gartenhandschu­he, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor War­tungs- oder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem die Maschine abgeschal­tet wurde, drehen sich die Zin­ken/Messer noch einige Sekunden weiter.
Vorsicht – rotierende Zinken/Mes­ser nicht berühren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schut­zisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Infor­mationen erhalten Sie bei Ihrer autori­sierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F, H05RN-F oder IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) ver­wendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes ein Verlängerungskabel verwenden, dürfen nur Kabel mit folgenden Leiterquer­schnitten verwendet werden:
–1,0mm2: maximale Länge 40 m –1,5 mm2: maximale Länge 60 m –2,5 mm2: maximale Länge 100 m
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses – wie bei den Si­cherheitsvorschriften beschrieben – ei­nen Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elek­trischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausge­bildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßi-
ge Verlängerungskabel können ge-
fährlich sein. Verlängerungskabel,
Stecker und Kupplung müssen was-
serdichte, für den Außenbereich
zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem Boden liegen. Zur Erhöhung der Sicherheit wird emp­fohlen, einen FI-Schalter mit einem Feh­lerstrom von maximal 30 mA zu benut­zen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden. Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadensmerkmale überprüft wer­den und darf nur in einwandfreiem Zu­stand verwendet werden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden. Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es er­forderlich, dass der am Gartengerät an­gebrachte Stecker mit dem Verlänge­rungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungska­bel muss mit einer Zugentlastung ver­wendet werden.
OBJ_BUCH-835-003.book Page 7 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Deutsch | 7
Wartung
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Gar­tengeräts gewährleistet ist.
Überprüfen Sie regelmäßig die Gras­fangkorb auf Abnutzung.
Überprüfen Sie das Gartengerät und ersetzen Sie sicherheitshalber abge­nutzte oder beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass auszuwech­selnde Teile von Bosch stammen.
Tragen Sie immer Gartenhandschu­he, wenn Sie im Bereich der scharfen Zinken/Messer hantieren oder arbei­ten.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Ra­sen zu rechen, zu vertikutieren oder zu lüften. Mit einer größer eingestellten Arbeitshöhe ist es möglich auf der Rasenfläche liegendes Laub zu sammeln.
Technische Daten
Rasenlüfter / Vertikutierer ALR 900 AVR 1100
Sachnummer Nennaufnahmeleistung Spurbreite Volumen, Grasfangkorb Mechanismus
– Federzinken – Pendelmesser
Sammelsystem Arbeitshöhe Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Seriennummer
Bosch Power Tools F 016 L81 256 | (11.3.15)
W9001100
cm 32 32
l5050
mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10
kg 9,9 10,4
3600H8A0.. 3600H8A1..
Jet Collect Jet Collect
/II /II siehe Typenschild am Gartengerät
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 8 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
8 | Deutsch
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-92. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel Schallleistungspegel Unsicherheit K
Schwingungsgesamtwerte a telt entsprechend EN 50636-2-92: Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K
(Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermit-
h
h
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, bis 19. April 2016: 2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG ein­schließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1, EN 50636-2-92. 2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel: Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
Produktkategorie: 49
Arbeitshinweise
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Rasen lüften und vertikutieren
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker
Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montage und Betrieb
Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose
an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang
1 253
Montage Verlängerungskabel anschließen
Grasfangkorb zusammensetzen Grasfangkorb anbringen Arbeitshöhe einstellen Ein-/Ausschalten Demontage und Montage der Zinken Wartung, Reinigung und Lagerung
2 253 3 254 4 254 5 254 6 255 7 255 8 256
ALR 900:
Bei Überlastung sinkt die Motordrehzahl und das Motorge­räusch verändert sich. Halten Sie in diesem Fall an, lassen Sie den Schalthebel los und stellen Sie eine größere Arbeitshö-
he ein. Andernfalls kann der Motor beschädigt werden. AVR 1100:
Der Motor ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet, die aktiviert wird, wenn die Messer klemmen, verstopft sind oder der Motor überlastet ist. Schalten Sie die Maschine aus, wenn dies eintritt.
Die Sicherheitsabschaltung wird nur zurückgesetzt, wenn Sie den Schalthebel loslassen. Ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie mögliche Blocka-
3 600 ... H8A 0.. H8A 1..
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
78 95
76 93
1
2
2,5
2
1,5
2,5 1,5
3 600 ... H8A 0.. H8A 1..
dB(A) 95 94
Platzieren Sie den ALR 900 /AVR 1100 an der Rasenkante und so nahe wie möglich an der Netzsteckdo­se. Arbeiten Sie von der Netz­steckdose weg.
Bringen Sie das Kabel nach jedem Wenden auf die gegen­überliegende, bereits bear­beitete Seite.
Beim Rasen lüften/vertikutie­ren den Motor nicht über- lasten.
1
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 9 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Deutsch | 9
den und warten Sie eine Minute, bevor Sie die Maschine er­neut starten, damit sich die Sicherheitsabschaltung zurück­setzen kann.
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Be-
reich der scharfen Zinken/Messer hantieren oder ar­beiten.
Hinweis: Wenn Sie auf das Zurücksetzen der Sicherheitsab-
schaltung warten und Sie den Schalthebel zu früh b etätigen, während die Maschine an der Steckdose angeschlossen ist, verlängert sich die Rücksetzzeit der Sicherheitsabschaltung.
Wenn die Maschine erneut abschaltet, erhöhen Sie die Ar­beitshöhe oder verschieben Sie die Arbeit, bis sich die Bedin­gungen verbessert haben. Lesen Sie hierzu auch die „Fehler­suchtabelle“ und die „Tipps zum Rasen lüften und vertikutieren“.
Tipps zum Rasen lüften und vertikutieren
Optimale Bedingungen um den Rasen zu lüften/vertikutieren sind gegeben, wenn das Gras kurz und leicht feucht ist. Den Rasen zu lüften oder zu vertikutieren, wenn der Boden sehr weich oder hart ist, kann diesen beschädigen und dazu füh­ren, dass die Maschine schlecht aufsammelt.
–Moos vor dem Rasen lüften/vertikutieren mit einem han-
delsüblichen Mittel bekämpfen.
– Starten Sie den ALR 900/AVR 1100 in der größten Ar-
beitshöhe und senken Sie diese nach Bedarf ab.
– Lüften/Vertikutieren Sie den Rasen erst in einer Richtung
auf und ab, eine Woche später in gleicher We ise im rechten Winkel dazu, bis der gesamte Rasen bearbeiten ist.
– Abhängig vom Zustand des Rasens kann das Lüften/Verti-
kutieren von Moos und abgestorbenen Pflanzenteilen zu ausgefransten oder kahlen Stellen führen.
Hinweis: Wenn viel Material von Bäumen (z. B. Laub, Zweige, etc.) auf der Fläche liegt, diese zuerst davon befreien, indem Sie die Maschine auf die Arbeitshöhe 3 oder 4 einstellen.
Um ein optimales Resultat zu erreichen, mähen Sie vor der Rasennachsaat das Gras. Säen Sie den Rasen an kahlen oder schwach bewachsenen Stellen mit einem hochwertigen Gras­samen nach. Lassen Sie den frischen Grassamen vor dem Düngen anwachsen und wässern Sie ihn bei Bedarf, damit die Saat nicht austrocknet.
Der optimale Zeitpunkt um den Rasen zu lüften oder zu verti­kutieren ist im Frühling und späten Herbst.
Der Rasen kann ebenfalls dadurch gepflegt werden, indem durch Einstellen einer größeren Arbeitshöhe nach jedem sechsten Rasen mähen gerecht/vertikutiert wird.
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen kö nnen, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig ar­beitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und
Netzstecker ziehen.
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät läuft nicht Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen
Gartengerät läuft mit Unter­brechungen
Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei
Sicherheitsabschaltung ist aktiv (nur AVR 1100)
Einstellung zum Rasen lüften/vertikutieren für diese Bedingungen zu niedrig
Rotor verstopft Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Garten-
Seitengitter nicht frei Pflanzenreste von der Außenseite der Seitengitter
Grasfangkorb voll Grasfangkorb regelmäßig entleeren Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt
Interne Verkabelung der Maschine defekt Kundendienst aufsuchen Abgenutzte/Fehlende Zinken/Messer ALR 900:
machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) Siehe unten*
Größere Arbeitshöhe einstellen
handschuhe)
entfernen
Geeignete Ersatzteile einsetzen (siehe „Demontage und Montage der Zinken“)
AVR 1100: Kundendienst aufsuchen
Bosch Power Tools F 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 10 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
10 | Deutsch
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Zu nasse Arbeitsbedingungen Größere Arbeitshöhe einstellen (siehe „Tipps zum
Zu viele Pflanzenreste auf der Fläche Siehe unten* Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei
Einstellung zum Rasen lüften/vertikutieren für diese Bedingungen zu niedrig
Gras zu lang Gras mähen Sehr unebene Fläche Größere Arbeitshöhe einstellen Grasfangkorb voll Grasfangkorb regelmäßig entleeren
Gartengerät läuft schwergän­gig oder Riemen quietscht
Zinken/Messer rotieren nicht Zinken/Messer durch Gras behindert Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Garten-
Starke Vibrationen/Geräu­sche
Unbefriedigende Arbeitsleis­tung
*Wenn viel Material von Bäumen (z. B. Laub, Zweige, etc.) auf der Fläche liegt, diese zuerst davon befreien, indem Sie die Ma­schine auf die Arbeitshöhe 3 oder 4 einstellen.
Arbeitshöhe zu niedrig Größere Arbeitshöhe einstellen (siehe „Arbeitshöhe
Riemen rutscht oder ist beschädigt Kundendienst aufsuchen Zinken/Messer beschädigt ALR 900:
Boden zu nass zum Lüften/Vertikutieren Größere Arbeitshöhe einstellen (siehe „Tipps zum
Einstellung zum Rasen lüften/vertikutieren für diese Bedingungen zu niedrig
Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei
Seitengitter nicht frei Pflanzenreste von der Außenseite der Seitengitter
Federzinken fehlen (nur ALR 900) Federzinken ersetzen (tragen Sie immer Garten-
Rasen lüften und vertikutieren“
machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) Größere Arbeitshöhe einstellen
einstellen“)
handschuhe)
Geeignete Ersatzteile einsetzen (siehe „Demontage und Montage der Zinken“)
AVR 1100: Kundendienst aufsuchen
Rasen lüften und vertikutieren“ Größere Arbeitshöhe einstellen
machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
entfernen
handschuhe)
Kundendienst und Anwendungsbera­tung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel­len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel­len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz­teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
OBJ_BUCH-835-003.book Page 11 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
English | 11
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik­Altgeräte und ihrer Umsetzung in national es Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte getrennt ge­sammelt und einer umweltgerechten Wie­derverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the con­trols and the proper use of the ma­chine. Please keep the instructions safe for later use!
Explanation of symbols on the ma­chine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the ma­chine. Warning: Keep a safe distance from the machine when operat­ing.
Sharp tines/blades. Beware of severing toes or fingers.
Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the cable is entan-
gled and before leaving the machine
unattended for any period. Keep the supply flexible cord away from the rak­ing tines/blades.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away from cutting means.
Wait until all machine compo­nents have completely stopped
before touching them. The tines/blades continue to rotate after the machine is switched off, a rotating tine/blade can cause injury.
Do not use the machine in the
rain or leave it outdoors when it
is raining.
Operation
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the machine out of reach of children.
This tool is not intended for use by
persons (including children) with re­duced physical, sensory or mental ca­pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con­cerning use of the appliance by a per­son responsible for their safety. Children should be supervised to en­sure that they do not play with the ap­pliance.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
Never rake/verticut while people, es-
pecially children or pets are nearby.
Bosch Power Tools F 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 12 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
12 | English
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Wear hearing protection and safety
glasses at all times while operating the machine.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals, al­ways wear substantial footwear and long trousers.
Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones and other foreign objects.
Before using, always visually inspect
to see that the tines and tine assem­bly are not worn, damaged or loose.
Replace worn or damaged tine and
assemblies in sets to preserve bal­ance. On multi-tined machines, take care as rotating one tine can cause other tines to rotate.
Wear full eye protection when using
the machine without the grassbox.
Walk, never run.Rake/Verticut only in daylight or in
good artificial light.
Avoid operating the machine in wet
grass, where feasible or take addi­tional precautions to avoid slipping.
Raking/Verticutting on banks can be
dangerous.
Do not rake/verticut excessively
steep slopes.
– Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
– Rake/Verticut across the face of
slopes – never up and down.
– Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
– Use extreme caution when stepping
back or pulling the machine towards you.
Never rake/verticut by pulling the ma-
chine towards you.
Stop the machine if the machine has
to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass and when transporting the machine to and from the area to be raked/ver­ticut.
Never operate the machine without
the grassbox or deflector guard in po­sition.
Switch on the motor according to the
instructions with feet well away from rotating parts.
Do not tilt the machine when starting
or switching on the motor, except if the machine has to be tilted for start­ing in long grass. In this case, do not tilt it more than absolutely necessary and tilt only the part which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating position before returning the ma­chine to the ground.
Do not put hands or feet near or un-
der rotating parts.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Be careful during adjustment of the
machine to prevent entrapment of the feet and hands between moving
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 13 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
English | 13
tines/blades and fixed parts of the machine.
Regularly inspect the supply cable
and any extension cables. Do not connect damaged cables to the supply or touch a damaged cable before it is disconnected from the supply. A damaged cable can lead to
contact with live parts. Beware elec­tric shock hazard.
Do not touch the tines before the ma-
chine is disconnected from the sup­ply and the tines have come to a com­plete stop.
Keep supply cables and extension
cables away from the tines. The tines can cause damage to the cables and lead to contact with live parts. Beware electric shock hazard.
Remove the plug from the socket:
– Whenever you leave the machine. – before clearing a blockage, – before checking, cleaning or working
on the machine,
– after striking a foreign object. Inspect
the machine for damage and make re­pairs as necessary,
– if the machine starts to vibrate abnor-
mally (check immediately).
Connecting to the mains
The voltage indicated on the rating
plate must correspond to the voltage of the power source.
We recommend that this equipment
is only connected into a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residu­al current.
Only use or replace power supply ca-
bles for this unit which correspond to the types indicated by the manufac­turer. See the operating instructions for the order no. and types.
Never touch the mains plug with wet
hands.
Do not run over, crush or pull the
power supply cord or extension cord, otherwise it may be damaged. Pro­tect the cable from heat, oil and sharp edges.
The extension lead must have a cross
section in accordance with the oper­ating instructions and be protected against splashed water. The connec­tion must not be in water.
Always wear gardening gloves when
handling or working near the sharp blades.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
The tines/blades continue to rotate
for a few seconds after the ma­chine is switched off.
Caution – do not touch rotating
tines/blades.
Your machine is double insulated for safety and requires no earth connec­tion. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use ap­proved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details.
Extension cords/leads should only be used if they comply with H05VV-F,
Bosch Power Tools F 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 14 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
14 | English
H05RN-F types or IEC type design (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable when operating your product, only the following cable dimensions should be used:
– 1.0 mm2: max. length 40 m – 1.5 mm2: max. length 60 m – 2.5 mm2: max. length 100 m
Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected through the plug to the earth cable of your supply network in accordance with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electri­cian or the nearest Bosch Service Cen­tre.
WARNING! Inadequate extension
cables can be dangerous. Exten­sion cable, plug and socket must be of watertight construction and in­tended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry and off the ground.
It is recommended for increased elec­trical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.
The connection lead must be inspected for signs of damage at regular intervals and may only be used if in perfect con­dition.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre.
For products not sold in GB: WARNING: For your safety, it is re­quired that the plug attached to the ma­chine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief.
Products sold in GB only: Your prod­uct is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an ap­propriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Maintenance
Keep all nuts, bolts and screws tight
to be sure that the machine is in safe working condition.
Check the grassbox frequently for
wear or deterioration.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Always wear gardening gloves when
handling or working near the sharp tines/blade.
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 15 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
English | 15
Symbols
The following symbols are important for reading and under­standing the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.
Symbol Meaning
Wear protective gloves
Symbol Meaning
Weight
Switching On
Switching Off
Accessories/Spare Parts
Intended Use
Movement direction
Reaction direction
This product is intended for domestic, lawn raking, scarifying or verticutting of lawn. At higher height of cut level the product is intended for collec­tion of leaves in the lawn area.
Technical Data
Lawnraker / Verticutter ALR 900 AVR 1100
Article number Rated power input Cutting width Grassbox, capacity Cutting system
–Double wound tines – Pivoting blades
Collection system Height of cut Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class Serial number
W9001100
cm 32 32
l5050
mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10
kg 9.9 10.4
3600H8A0.. 3600H8A1..
Jet Collect Jet Collect
/II /II
see type plate on the garden product
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 50636-2-92. Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level Sound power level Uncertainty K
Vibration total values a EN 50636-2-92: Vibration emission value a Uncertainty K
(triax vector sum) and uncertainty K determined according to
h
h
3 600 ... H8A 0.. H8A 1..
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
78 95
1
2
2.5
2
1.5
76 93
1
2.5
1.5
Bosch Power Tools F 016 L81 256 | (11.3.15)
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 16 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
16 | English
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of the directives 2011/65/EU, until 19 April 2016: 2004/108/EC, from 20 April 2016 on: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC including their amendments and complies with the following standards: EN 60335-1, EN 50636-2-92. 2000/14/EC: Guaranteed sound power level: Conformity assessment procedure according to Annex V.
Equipment category: 49 Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Mounting and Operation
Do not connect the machine to the mains socket before
it is completely assembled.
Action Figure Page
Delivery Scope Assembly Connecting the extension lead Snap together the Grassbox Grassbox assembly Adjusting the Cutting Height Switching On and Off Removing/Fitting Raker Tines Maintenance, Cleaning and Storage
1 253
2 253 3 254 4 254 5 254 6 255 7 255 8 256
Working Advice
Raking/Verticutting
Place the ALR 900 /AVR1100 on the edge of the lawn, as close to the power point as possible. Work away from the power point.
Position the cable to opposite side (already raked/verticut lawn) at the end of each turn.
When raking/verticutting do
not allow the motor to la­bour.
ALR 900:
When the motor labours the speed of the motor drops and you will hear a change in the motor sound. When this occurs, stop raking, release switch lever and raise the height of cut. Fail­ure to do so could damage the machine.
AVR 1100:
The motor is protected by a safety cut out which is activated when the blades become jammed, clogged or if the motor is overloaded. When this occurs, stop using the machine.
The safety cut out will only reset if the switch lever is released. Remove the plug from the power supply, clear any obstruc­tion and wait a minute for the safety cut out to reset before continuing to use the machine.
Always wear gardening gloves when handling or work-
ing near the sharp tines/blade.
Note: When waiting for a reset, operating switch lever too ear-
ly with the machine plugged into the supply will prolong the reset time of the safety cut out.
If the machine cuts out again, increase the height of cut or postpone use until conditions improve. Please refer to “trou­bleshooting table” and “raking/verticutting tip s”.
Raking/Verticutting Tips
Optimum conditions for raking/verticutting are when the grass is short and slightly damp. Raking/Verticutting when the gr oun d is ver y s oft or h ard it wil l ma y da ma ge t he l awn an d wi ll result in poor collection.
– Kill moss with a proprietary moss killer before raking/vert-
icutting.
– Start the ALR 900/AVR 1100 at the highest raking/verti-
cutting position and lower as necessary.
– Rake/Verticut the lawn in the one direction, then proceed
at right angles a week later until the whole lawn has been completed.
– The action of removing moss and debris during raking/ver-
ticutting may reveal ragged and bare patches depending on lawn conditions.
Note: In conditions with excessive tree debris (e. g. leaves, twigs, etc.) first clear the surface by using the machine with a height of cut setting of either 3 or 4.
3 600 ... H8A 0.. H8A 1..
dB(A) 95 94
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 17 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
English | 17
For best results mow the lawn before reseeding. Promote the spread of grass into bare and weak areas with good quality lawn seed after raking/verticutting. Allow fresh grass seed to root and establish before fertilising, where necessary water to prevent fresh seeds drying out.
Ideal times for raking/verticutting are spring and late autumn.
Also lawn can be maintained by raking/verticutting on a high­er height of cut setting after very six cuts.
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your machine does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
Warning: Switch off and remove plug from mains be-
fore investigating fault.
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine fails to operate Power turned off Turn power on
Mains socket faulty Use another socket Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged Fuse faulty/ blown Replace fuse Possible clogging Check underneath the garden product and clear out
Motor protector activated (AVR 1100 only)
Raking/Verticutting too low for the condi­tions
Obstructed rotor Clear obstruction (always wear protective gloves) Blocked side grilles Clear debris fr om the outside of the side grilles Grassbox full Empty the grassbox regularly
Machine functions intermittently
Garden product labours or belt squeals
Cutting tines/blades not ro­tating
Excessive vibrations/noise Cutting tines/blades damaged ALR 900:
Bosch Power Tools F 016 L81 256 | (11.3.15)
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Internal wiring of machine damaged Contact Service Agent Worn/Missing tines/blades ALR 900:
Conditions too wet Increase height of cut (see “Raking/Verticutting Tips”) Too much debris on the ground See below* Possible clogging Check underneath the garden product and clear out
Raking/Verticutting too low for the condi­tions
Grass too long Cut grass Very uneven surface Increase height of cut Grassbox full Empty the grassbox regularly Height of cut too low Increase height of cut (see “Adjusting the Cutting
Cutting tines/blades obstructed by grass Clear obstruction (always wear protective gloves)
Belt is slipping or is damaged Contact Service Agent
as necessary (always wear protective gloves) See below*
Increase height of cut
Fit replacment (see “Removing/Fitting Raker Tines”) AVR 1100:
Contact Service Agent
as necessary (always wear protective gloves) Increase height of cut
Height”)
Fit replacment (see “Removing/Fitting Raker Tines”) AVR 1100:
Contact Service Agent
OBJ_BUCH-835-003.book Page 18 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
18 | English
Problem Possible Cause Corrective Action
Poor collection Raking/Verticutting in wet conditions Increase height of cut (see “Raking/Verticutting Tips”)
Raking/Verticutting too low for the condi­tions
Possible clogging Check underneath the garden product and clear out
Blocked side grilles Clear debris fr om the outside of the side grilles Missing tine springs (ALR 900 only) Replace tine springs (always wear protective gloves)
*In conditions with excessive tree debris (e. g. leaves, twigs, etc.) first clear the surface by using the machine with a height of cut setting of either 3 or 4.
Increase height of cut
as necessary (always wear protective gloves)
After-sales Service and Application Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Elec­tronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 19 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Français | 19
Français
Avertissements de sécurité Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Fa­miliarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les ins­tructions d’utilisation pour vous y re­porter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant sur l’outil de jardin
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins­tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proxi-
mité ne soient pas blessées par des projections provenant de la ma­chine.
Avertissement : Gardez une dis-
tance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Griffes/lames coupantes. At-
tention à ne pas se couper les
orteils ou les doigts.
Avant d’effectuer des réglages
sur l’appareil ou de le nettoyer,
lorsque le câble se trouve coin­cé, ou que l’appareil soit laissé sans sur­veillance même pour une courte durée, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des griffes/lames.
Protégez-vous contre les chocs
électriques.
Maintenez le câble de raccorde­ment hors de portée des lames.
Attendez l’arrêt total de tous les éléments de la machine avant
de les toucher. Après la mise hors tension de la machine, les griffes/ lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
N’utilisez pas l’appareil par
temps de pluie et ne l’exposez
pas à la pluie.
Mode d’emploi
Ne jamais laisser un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utili­sation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations lo­cales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des en­fants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capaci­tés physiques adaptées et de l’expé­rience et/ou des connaissances né­cessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sé­curité des utilisateurs ou que ces der­niers aient été instruits quant au ma­niement de l’outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utili­sation et de blessures existe. Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
Bosch Power Tools F 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 20 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
20 | Français
drogues, d’alcool ou de médica­ments.
Ne jamais aérer/scarifier le gazon
lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domes­tiques se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
Portez toujours une protection audi-
tive et des lunettes de protection, si vous travaillez avec la machine.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de
jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étrangers.
Avant l’utilisation, effectuez toujours
un contrôle visuel afin de constater si des griffes et des boulons manquent, sont usés ou endommagés.
Toujours remplacer l’ensemble des
griffes et boulons usés ou endomma­gés pour préserver l’équilibre de la machine. Faire attention lors de l’uti­lisation de machines présentant plu­sieurs griffes, étant donné que lors de la mise en rotation d’une griffe, les autres griffes peuvent également se mettre à tourner.
Mettez un écran facial, si vous utilisez
la machine sans dispositif de ramas­sage.
Ne menez l’appareil qu’au pas, ne ja-
mais courir.
Ne travailler qu’à la lumière du jour ou
avec un bon éclairage.
Si possible, évitez d’utiliser la ma-
chine lorsque l’herbe est mouillée ou prenez des mesures de précaution supplémentaires pour éviter de glis­ser.
Aérer/scarifier le gazon sur des talus
peut être dangereux.
Ne pas utiliser le scarificateur/l’aéra-
teur de gazon sur des pentes très abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre.
– Toujours aérer/scarifier le gazon
transversalement à la pente, jamais de haut en bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
– Faites très attention en reculant ou en
tirant l’outil de jardin vers vous.
Lors des travaux d’aération/de scari-
fication du gazon, poussez la machine toujours vers l’avant et ne la tirez ja­mais vers vous.
Les griffes/lames doivent être totale-
ment à l’arrêt quand vous devez bas­culer la machine pour la transporter, quand vous traversez d’autres sur­faces que des terrains couverts d’herbes ou quand vous transportez la machine entre deux surfaces à aé­rer/scarifier.
N’utilisez jamais la machine sans dis-
positif de ramassage ni sans protec­tion anti-choc.
Mettez l’outil de jardin en marche
conformément aux instructions du
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 21 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Français | 21
mode d’emploi et veillez à maintenir les pieds bien à l’écart des parties en rotation.
N’inclinez pas l’outil de jardin lors du
démarrage ou lorsque vous mettez le moteur en fonctionnement, sauf si ceci est nécessaire pour la mettre en marche quand l’herbe est haute. Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil de jardin juste ce qu’il faut et unique­ment sur le côté opposé à l’utilisateur en poussant le guidon vers le bas. Veillez toujours à ce que vos mains soient placées sur le guidon lorsque vous posez l’outil de jardin sur le sol.
Tenez les pieds et les mains éloignés
des parties rotatives de l’outil de jar­din.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque vous travaillez avec l’outil de jardin.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le mo­teur est en marche.
Lors du réglage de la machine, veillez
à ne pas coincer vos pieds ni vos mains entre les griffes/lames en rota­tion ou dans les parties fixes de la ma­chine.
Contrôlez régulièrement le câble
d’alimentation et d’éventuelles ral­longes. Ne jamais raccorder un câble endommagé à la prise de cou­rant et ne pas le toucher avant qu’il ne soit déconnecté du réseau. Un
câble endommagé pourrait vous mettre en contact avec des pièces sous tension. Attention, il y a risque de choc électrique.
Ne touchez pas les griffes avant que
la machine ne soit déconnectée du ré­seau et que les griffes ne soient à l’ar­rêt total.
Maintenez le câble d’alimentation
et la rallonge à distance des griffes.
Les griffes peuvent endommager les câbles et vous mettre en contact avec des parties sous tension. Attention, il y a risque de choc électrique.
Retirer la fiche de la prise de courant :
– à chaque fois que vous vous éloignez
de l’outil de jardin, – avant d’éliminer un engorgement, – pour contrôler, nettoyer ou effectuer
des travaux sur l’outil de jardin, – après avoir heurté un objet étranger.
Vérifiez immédiatement que l’outil de
jardin ne présente pas d’endomma-
gements, et, si nécessaire, faites-le
réparer, – si l’outil de jardin commence à vibrer
anormalement (vérifier immédiate-
ment).
Branchement électrique
La tension de la source de courant
doit coïncider avec les indications se
trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Il est recommandé de ne brancher cet
appareil que sur une prise de courant
protégée par un dispositif à courant
différentiel résiduel avec un courant
de défaut de 30 mA.
En cas de remplacement du câble,
n’utilisez que le câble d’alimentation
prévu par le fabricant de l’appareil,
pour le numéro de commande et le
type, voir les instructions de service.
Ne touchez jamais la prise électrique
avec des mains humides.
Bosch Power Tools F 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 22 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
22 | Français
N’écrasez pas le câble d’alimentation
ou la rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les en­dommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tran­chants.
La rallonge doit disposer de la section
indiquée dans les instructions d’utili­sation et être étanche aux projections d’eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau.
Portez toujours des gants de jardin, si
vous manipulez l’appareil ou travail­lez à proximité des lames aiguës.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de net­toyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est en­dommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois la machine mise hors ten-
sion, les griffes/lames continuent encore à tourner pendant quelques secondes.
Attention – ne pas toucher une
griffe/lame en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la ver­sion). N’utiliser qu’une rallonge élec­trique homologuée. Pour des renseigne­ments supplémentaires, contactez le Service Après-Vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant le travail avec l’appareil, n’uti­lisez que des câbles ayant les sections de conducteur suivantes :
– 1,0 mm
2
: longueur maximale 40 m
– 1,5 mm2 : longueur maximale 60 m
2
– 2,5 mm
: longueur maximale 100 m
Remarque : Au cas où une rallonge de­vrait être utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électri­cien de formation ou le Service Après­Vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non
conformes aux instructions
peuvent être dangereuses. Les ver-
sions de câble de rallonge, fiche et
accouplement doivent être
étanches à l’eau et autorisées pour
l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recomman­dé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel.
Contrôlez régulièrement le câble d’ali­mentation afin de détecter des dom­mages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endom­magé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 23 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Français | 23
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB : ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
Portez toujours des gants de jardin, si
vous manipulez ou travaillez près des
griffes/lames aigues.
té, il est nécessaire que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projec­tions d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
Entretien
Vérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar­din en toute sécurité.
Symbole Signification
Portez des gants de protection
Direction de déplacement
que l’outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présen-
Direction de réaction
tant aucun danger.
Contrôlez régulièrement l’état
d’usure du dispositif de ramassage.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine Bosch.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour ratisser, scarifier ou aérer le gazon dans le domaine privé. Avec une hauteur de travail réglée plus haut, il est possible de ramasser les feuilles mortes se trouvant sur le gazon.
Poids
Mise en marche
Arrêt
Accessoires/pièces de rechange
Caractéristiques techniques
Aérateur de gazon / Scarificateur ALR 900 AVR 1100
N° d’article Puissance nominale absorbée Largeur de voie Volume, bac de ramassage Mécanisme
– Dents élastiques – Lame oscillante
Système de ramassage Hauteur de travail Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection Numéro de série
W 900 1100
cm 32 32
l5050
mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10
kg 9,9 10,4
3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1..
Jet Collect Jet Collect
/II /II
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Bosch Power Tools F 016 L81 256 | (11.3.15)
60 sec
Auto-Stop
Start
OBJ_BUCH-835-003.book Page 24 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
24 | Français
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-92. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont
Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Incertitude K
Valeurs totales des vibrations a titude K relevées conformément à la norme EN 50636-2-92 : Valeur d’émission vibratoire a Incertitude K
(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incer-
h
h
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des direc­tives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1, EN 50636-2-92. 2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti : Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.
Catégorie des produits : 49
Instructions d’utilisation
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Aérer et scarifier le gazon
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker
Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.03.2015
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montage et mise en service
Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
Opération Figure Page
Accessoires fournis
1 253
Montage Montage de la rallonge
Assembler le bac de ramassage Monter le bac de ramassage Régler la hauteur de travail Mise en marche/ arrêt Montage et démontage des griffes Entretien, nettoyage et stockage
2 253 3 254 4 254 5 254 6 255 7 255 8 256
ALR 900:
Si le moteur est trop sollicité, le nombre de tours par minute baisse et le bruit du moteur change. Dans un tel cas, arrêtez­vous, relâchez le levier de commande et réglez une hauteur de travail plus élevée. Si non, l e mot eur ri sque d’êtr e endo m­magé.
AVR 1100:
Le moteur est équipé d’un arrêt de sécurité qui est activé lorsque les lames sont coincées ou bouchées ou que le mo­teur est surchargé. Dans un tel cas, mettez la machine hors fonctionnement.
L’arrêt de sécurité n’est remis à zéro que lorsque vous relâ­chez le levier de commande .
3 600 ... H8A 0.. H8A 1..
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
78 95
76 93
1
2
2,5
2
1,5
2,5 1,5
3 600 ... H8A 0.. H8A 1..
dB(A) 95 94
Positionnez le ALR 900 /AVR 1100 en bor­dure de la pelouse et aussi près que possible de la prise de secteur. Travaillez en vous éloignant de la prise de sec­teur.
Après chaque changement de direction, placez le câble du côté qui a déjà été travaillé.
Lors du travail d’aération/de scarification du gazon ne pas surcharger le moteur.
1
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 25 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Français | 25
Retirez la fiche de la prise de courant, enlevez les engorge­ments éventuels et attendez pendant une minute avant de re­démarrer la machine pour permet tre à l’arrêt de sécurité de se remettre à zéro.
Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez
ou travaillez près des griffes/lames aigues.
Note : Si vous actionnez le levier de commande trop tôt pen-
dant que vous attendez que l’arrêt de sécurité se remette à zé­ro, et que la machine soit branchée sur la prise de courant, le temps de remise à zéro de l’arrêt de sécurité se prolonge.
Si la machine s’arrête à nouveau , augmentez la hauteur de tra­vail ou remettez le travail à plus tard jusqu’à ce que les condi­tions se soient améliorées. Veuillez également consulter le « tableau de repérage de défauts » et les « trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon ».
Trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon
Les conditions optimales pour aérer/scarifier le gazon sont présentes quand l’herbe est courte et lé gèrement humide. Aé­rer ou scarifier le gazon quand le sol est très mou ou très dur peut endommager ce dernier et entraîner un ramassage insa­tisfaisant.
– Avant d’aérer/de scarifier le gazon, éliminer la mousse à l’aide
d’un produit approprié disponible dans le commerce.
– Démarrez le ALR 900/AVR 1100 à la hauteur de travail la
plus élevée et abaissez-la suivant le besoin. – Aérez/scarifiez le gazon en commençant les travaux par
des trajectoires d’aller et retour, recommencer une se-
maine plus tard de la même manière perpendiculairement
à ces trajectoires jusqu’0 ce que tout le gazon soit travaillé. – En fonction de l’état de la pelouse, l’aération/la scarifica-
tion de la mousse et des mauvaises herbes peut dégarnir
ou dénuder certains endroits. Note : S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles
mortes, rameaux, etc.) sur la surface, commencez à libérer celle-ci en réglant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
Pour obtenir un résultat optimal tondre la pelouse avant de ressemer le gazon. Ressemez les surfaces dégarnies de la pe­louse avec des graines de gazon de haute qualité. Laissez aux graines de gazon le temps de germer et de s’enraciner avant de mettre de l’engrais ; arrosez, si besoin est, l’humidité est essentielle pour la germination et l’enracinement.
Le temps idéal pour aérer ou scarifier le gazon est en prin­temps et à la fin de l’automne.
Il est également possible de traiter le gazon en ratissant/sca­rifiant le gazon après avoir tondu la pelouse six fois en réglant une hauteur de travail plus grande.
Dépistage d’erreurs
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à loc aliser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.
Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêtez
l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant.
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin ne fonc­tionne pas
L’outil de jardin fonctionne par intermittence
Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise Rallonge endommagée Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est en-
Le fusible a sauté Remplacez le fusible Obturation possible Le cas échéant, contrôler la face inférieure de
L’arrêt de sécurité est activé (seulement AVR 1100)
Le réglage d’aération/scarification du gazon est trop bas pour cette condition
Le rotor est obturé Eliminer l’obturation (portez toujours des
La grille latérale n’est pas dégagée Eliminer les restes de plantes du côté exté-
Le bac de ramassage est plein Vider régulièrement le bac de ramassage Rallonge endommagée Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est en-
dommagé
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours des gants de jardin)
cf. ci-dessous*
Régler une hauteur de travail plus grande
gants de jardin)
rieur des grilles latérales
dommagé
Bosch Power Tools F 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 26 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
26 | Français
Problème Cause possible Remède
Le câblage interne de l’appareil est défectueux Contactez le Service Après-Vente Les griffes/lames sont usées/manquent ALR 900:
Mettre en place des pièces de rechange ap­propriées (voir « démontage et montage des griffes »)
AVR 1100: Contactez le Service Après-Vente
Conditions de travail trop humides Régler une hauteur de travail plus grande (voir
« Trucs et astuces pour aérer et scarifier le
gazon ») Trop de restes de plantes sur la surface cf. ci-dessous* Obturation possible Le cas échéant, contrôler la face inférieure de
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours
des gants de jardin) Le réglage d’aération/scarification du gazon
Régler une hauteur de travail plus grande est trop bas pour cette condition
Herbe trop haute Tondre le gazon Surface très irrégulière Régler une hauteur de travail plus grande Le bac de ramassage est plein Vider régulièrement le bac de ramassage
L’outil de jardin fonctionne difficilement ou la courroie
Hauteur de travail trop basse Régler une hauteur de travail plus grande(voir
« Régler la hauteur de travail »)
grince Les griffes/lames ne
tournent pas
Les griffes/lames sont bloquées par l’herbe Eliminer l’obturation (portez toujours des
gants de jardin) La courroie glisse ou est endommagée Contactez le Service Après-Vente
Vibrations/bruits excessifs Les griffes/lames sont endommagées ALR 900:
Mettre en place des pièces de rechange ap-
propriées (voir « démontage et montage des
griffes »)
AVR 1100:
Contactez le Service Après-Vente
Résultats de travail insatis­faisants
Le sol est trop humide pour aérer/scarifier Régler une hauteur de travail plus grande (voir
« Trucs et astuces pour aérer et scarifier le
gazon ») Le réglage d’aération/scarification du gazon
Régler une hauteur de travail plus grande est trop bas pour cette condition
Obturation possible Le cas échéant, contrôler la face inférieure de
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours
des gants de jardin) La grille latérale n’est pas dégagée Eliminer les restes de plantes du côté exté-
rieur des grilles latérales Les dents élastiques manquent (seulement
ALR 900)
Remplacer les dents élastiques (portez tou-
jours des gants de jardin)
*S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles mortes, rameaux, etc.) sur la surface, commencez à libérer celle-ci en ré­glant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 27 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Español | 27
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équi­pements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législa­tions nationales, les équipements élec­triques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce­se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.
Explicación de la simbología utiliza­da en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servi­cio con detenimiento.
Preste atención a que las perso­nas circundantes no resulten le­sionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una se­paración de seguridad respecto al aparato para jardín en funcio­namiento.
Púas/cuchillas afiladas. Tenga cuidado de no cercenarse los dedos de los pies y de las ma­nos.
Antes de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese engan-
chado el cable, o siempre que deje desatendido el aparato, incluso durante un tiempo breve, desconecte el aparato y saque el enchufe de la red. Mantenga alejado el cable de red de las púas/cuchillas.
Evite exponerse a una descarga
eléctrica.
Bosch Power Tools F 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 28 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
28 | Español
Mantenga el cable de conexión alejado de las cuchillas.
Antes de manipular en la máqui­na espere a que todas partes se
hayan detenido completamen­te. Al desconectar la máquina, las púas/ cuchillas se mantienen todavía en mo­vimiento cierto tiempo, y pueden lesio­narle.
No trabajar con el aparato en la
lluvia, ni exponerlo a ésta.
personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias.
Póngase siempre unos protectores
auditivos y unas gafas de protección al trabajar con la máquina.
No utilice el aparato para jardín si es-
tá descalzo o si lleva puestas sanda­lias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y pantalones largos.
Manejo
Jamás permita que usen la máquina
niños, ni aquellas personas que no es­tén familiarizadas con estas instruc­ciones. Tenga en cuenta la edad míni­ma que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde la máqui­na fuera del alcance de los niños cuando no la utilice.
Este aparato no ha sido diseñado para
ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos in­suficientes, a no ser que sean supervi­sados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el apara­to.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni tampoco después de haber consumi­do alcohol, drogas o medicamentos.
Nunca peine/escarifique el césped al
encontrarse en las inmediaciones
Examine con detenimiento la superfi-
cie a trabajar y retire piedras, palos, alambres, huesos, y demás cuerpos extraños que pudieran existir.
Antes de cada uso, controle visual-
mente si faltan o estuviesen demasia­do desgastadas o dañadas algunas púas o los tornillos de sujeción de las mismas.
Únicamente cambie conjuntamente
las púas y tornillos desgastados o da­ñados para evitar que se presente un desequilibrio. Tenga cuidado con las máquinas provistas de varias púas, ya que la rotación de una sola púa puede provocar que se muevan tam­bién las demás.
Póngase una careta de protección si
trabaja con la máquina sin emplear el dispositivo de recolección.
Siempre marche de forma pausada y
nunca de forma apresurada.
Únicamente peine/escarifique el cés-
ped con luz diurna o con buena ilumi­nación artificial.
Siempre que sea posible evite la utili-
zación de la máquina estando mojado el césped o tome unas medidas pro-
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-003.book Page 29 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
Español | 29
tectoras adicionales para no resba­lar.
Puede ser peligroso peinar/escarifi-
car el césped en declives.
No intente peinar/escarificar en de-
clives con una pendiente muy pro­nunciada.
– Cuide en mantener un paso seguro al
trabajar superficies inclinadas o cés­ped húmedo.
– Siempre peine/escarifique el césped
en superficies inclinadas procedien­do de un lado a otro y jamás hacia arriba o hacia abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendien­tes.
– Preste gran atención al andar hacia
atrás o al tirar del aparato para jardín hacia Ud.
Siempre guíe la máquina empujándo-
la hacia delante al peinar/escarificar el césped y jamás atrayéndola hacia su cuerpo.
Las púas/cuchillas deberán estar de-
tenidas si tuviese que inclinar la má­quina para transportarla, al sobrepa­sar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que desee peinar/escarificar el césped.
Nunca deje funcionar la máquina sin
el dispositivo de recolección o la cu­bierta de protección montados.
Conecte el aparato para jardín según
se indica en las instrucciones de uso, prestando atención a que sus pies mantengan una separación suficiente respecto a las piezas en rotación.
No incline el aparato para jardín al po-
ner en marcha el motor, a no ser que ello sea necesario por ser el césped muy alto. En este caso, presione ha­cia abajo la empuñadura lo impres­cindible nada más, para bascular ha­cia arriba el lado contrario del aparato para jardín al que se encuen­tra Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando la empuñadura cuando vuelva a descender el aparato para jardín.
No aproxime sus manos ni los pies a
las piezas en rotación.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato para
jardín con el motor en marcha.
Al ajustar la máquina evite que sus
manos o pies lleguen a quedar atrapa­dos entre las púas/cuchillas móviles y las piezas fijas de la máquina.
Examine periódicamente el estado
del cable de red y del cable de pro­longación. No conecte un cable da­ñado a la toma de corriente, y si és­te se hubiese dañado estando conectado a la red, desenchúfelo antes de tocarlo. Si el cable está de-
teriorado puede que llegue a tocar partes portadoras de tensión. Aten­ción, podría exponerse a una descar­ga eléctrica.
No toque las púas sin haber desco-
nectado antes la máquina de la red y si éstas no se han detenido todavía del todo.
Mantenga alejados de las púas los
cables de conexión y de prolonga-
Bosch Power Tools F 016 L81 256 | (11.3.15)
OBJ_BUCH-835-003.book Page 30 Wednesday, March 11, 2015 9:10 AM
30 | Español
ción. Las púas pueden dañar los ca-
bles, corriendo el riesgo de que toque partes portadoras de tensión. Aten­ción, podría exponerse a una descar­ga eléctrica.
Extraiga el enchufe de la toma de co­rriente:
– Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción de
material.
– Al examinar, limpiar o manipular en el
aparato para jardín.
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está da­ñado el aparato para jardín y hágalo reparar, si procede.
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo de inmediato).
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este apara-
to solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA.
En caso de cambiar el cable de red de
este aparato, deberá emplearse ex­clusivamente el cable previsto por el fabricante, cuyo nº de pedido y tipo figuran en las instrucciones de servi­cio.
Jamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de pro­longación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas.
El cable de prolongación debe tener
la sección indicada en las instruccio­nes de servicio y debe ir protegido contra salpicaduras de agua. La co­nexión de empalme no deberá encon­trarse en el agua.
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar en el área de las cuchillas.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar traba-
jos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red. Lo mis­mo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el ca­ble de alimentación.
Tras la desconexión de la máquina,
las púas/cuchillas se mantienen en movimiento todavía unos segun­dos.
Precaución – No toque las púas/
cuchillas en movimiento.
Para su seguridad, el aparato para jar­dín dispone de un aislamiento de pro­tección y no precisa por lo tanto ser co­nectado a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según ejecución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico habi­tual.
Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
F 016 L81 256 | (11.3.15) Bosch Power Tools
Loading...
+ 226 hidden pages