Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 139 (2014.10) O / 338 EURO
AKE
30 | 30 S | 35 | 35 S | 1835 S | 40 | 40 S | 45 S
Руководство по эксплуатации
134
2
5
6
17
14
13
12
11
AKE 30 S/35 S/1835 S/40 S/45 S
1345
26
10
1
7
9
8
6
18
AKE 30/35/40
6
1
7
8
1113
910
17
Bosch Power ToolsF 016 L81 139 | (16.10.14)
A1
19
22
20
21
22
22
25
24
23
A2
A3
25
12
13
14
AKE 30 S/35 S/1835 S/
AKE 40 S/45 S
F 016 L81 139 | (16.10.14)Bosch Power Tools
B
26
19
AKE 30/35/40
C
21
25
27
24
2320222222
1615
Bosch Power ToolsF 016 L81 139 | (16.10.14)
D
432
E
F
29
5
28
11
11
F 016 L81 139 | (16.10.14)Bosch Power Tools
HG
X
I
J
11
Y
Z
Z
Kg
K
W
X
50 mm
Y
Y
Z
50 mm
Bosch Power ToolsF 016 L81 139 | (16.10.14)
L
NM
O
1
1/3
2
2/3
P
1
1/3
2
2/3
F 016 L81 139 | (16.10.14)Bosch Power Tools
Русский
AKE 30/30 S/35/35 S/40/40 S
Сертификат о соответствии
No. KZ.7500052.22.01.00629
Срок действия сертификата о соответствии
по 12.11.2018
TOO «Центр сертификации
продукции, услуг»
г. Алматы, ул. Кабанбай батыра
уг. ул. Калдаякова, 51/78
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице
обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера
содержится на упаковке.
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые
механические воздействия на упаковку при
транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
любого вида техник
упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
и, работающей по принципу зажима
Указания по безопасности
Пояснение пиктограмм
Прочитайте руководство по
эксплуатации.
Защищайте электроинструмент от дождя.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату
изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или
поврежденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма
непосредственно из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным
электрическим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
оврежден корпус изделия
–п
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после
каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухомместе
– необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Немедленно выдерните сетевую
вилку из розетки перед
выполнением работ по настройке
или техническому обслуживанию
или в случае повреждения или
обрыва сетевого питающего кабеля.
При работе с электроинструментом
всегда используйте защитные очки и
средства индивидуальной защиты
органов слуха.
Тормоз для защиты от обратного
удара и тормоз выбега
останавливают пильн
кратчайшее время.
ую цепь в
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым
шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без
сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо
освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки
рабочего места могут привести к несчастным случаям.
Bosch Power ToolsF 016 L81 139 | (16.10.14)
Не работайте с этим электроинструментом во
взрывоопасном помещении, в котором находятся
горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или
пыль. Электроинструменты искрят, что может
привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не
допускайте близко к Вашему рабочему месту детей
и посторонних лиц. Отвлекшись, Выможете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные
штепсельные вилки и подходящие штепсельные
розетки снижают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами
отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск
поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по
назначению, например, для транспортировки или
подвески электроинструмента, или для
вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защи-
щайте шнур от воздействия высоких температур,
масла, острых кромок или подвижных частей элек-
троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур
повышает риск поражения электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-
д
удлинители. Применение пригодного для работ
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск
поражения электротоком.
Если невозможно избежать применения
электроинструмента в сыром помещении,
подключайте электроинструмент через устройство
защитного отключения. Применение устройства
защитного отключения снижает риск электрического
поражения.
ы по
Безопасность людей
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы
делаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или
алкогольного опьянения или под воздействием
лекарств. Один момент невнимательности при работе
с электроинструментом может привести к серьезным
травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств
индивидуальной защиты, как то: защитной маски,
обуви на нескользящей подошве, защитного шлема
или средств защиты органов слуха, – в зависимости от
вида работы с электроинструментом снижает риск
получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на
выключателе при транспортировке
электроинструмента и подключение к сети питания
включенн
несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента.
Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Выможете
лучше контролировать электроинструмент в
неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы
могут быть затянуты вращающимися частями.
При нал
пылеотсасывающих и пылесборных устройств
проверяйте их присоединение и правильное
использование. Применение пылеотсоса может
снизить опасность, создаваемую пылью.
ого электроинструмента чревато
ичии возможности установки
Применение электроинструмента и
обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментомВы работаете лучше и надежнее в указанном
диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при
неисправном выключателе. Электроинструмент,
который не поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед
заменой принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
F 016 L81 139 | (16.10.14)Bosch Power Tools
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход
движущихся частей электроинструмента,
отсутствие поломок или повреждений,
отрицательно влияющих на функцию электро-
инструмента. Поврежденные части должны быть
отремонтированы до использования
электроинструмента. Плохое обслуживание
электроинструментов является причиной большого
числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и
чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с
настоящими инструкциями. Учитывайте при этом
рабочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести к опасным
ситуациям.
Сервис
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности при работе
с цепными пилами
Держитесь подальше от движущейся цепи
работающей пилы. Перед запуском пилы
обязательно убедитесь в отсутствии контакта
пильной цепи с какими-либо предметами. Потеря
внимания на короткое мгновение во время работы с
цепной пилой может привести к захвату одежды или
какой-либо части тела пильной цепью.
Всегда держите цепную пилу правой рукой за
заднюю рукоятку, а левой рукой – за переднюю.
Удержание цепной пилы в другом рабочем положении
рук резко повышает опасность травмирования и
поэтому недопустимо.
Держите электроинструмент только за
изолированные ручки, поскольку пильная цепь
может задеть скрытую электропроводку или
собственный шнур питания. Контакт пильной цепи с
находящейся под напряжением проводкой может
заряжать металлические части электроинструмента и
приводить к удару электрическим ток
Обязательно надевайте защитные очки и средства
защиты органов слуха. Рекомендуется также
использовать средства индивидуальной защиты
для головы, рук и ног. Подходящая защитная одежда и
обувь снижает опасность травмирования
вылетающими стружками и при случайном контакте с
движущейся пильной цепью.
ом.
Никогда не работайте цепной пилой, находясь на
дереве. Работа цепной пилой на дереве связана с
высокой опасностью травмирования.
Всегда следите за правильной стойкой и
используйте цепную пилу только при стойке на
прочном, безопасном и ровном грунте. Скользкое
или нестабильное основание, напр., на лестнице,
может привести к потере равновесия и, как следствие,
к потере контроля над цепной пилой.
При обрезании напряженных ветвей обязательно
считайтесь с возможностью их неожиданного
отпружинивания. При высвобождении механического
напряжения древесных волокон выпрямляющиеся
напряженные ветки могут попасть в работающего
и/или привести к потере контроля над цепной пилой.
Будьте особенно осторожны при обрезании
подлеска и молодых деревьев. Тонкий срезаемый
материал, захваченный пильной цепью, может нанести
неожиданный удар или вывести из состояния
равновесия.
Переносите цепную пилу только в выключенном
состоянии, держа ее за переднюю рукоятку так,
чтобы пильная цепь всегда смотрела в сторону от
Вашего корпуса тела. При транспортировке или
хранении цепной пилы всегда надевайте на нее
защитный кожух. Внимательное обращение с цепной
пилой резко снижает вероятность случайного контакта
с движущейся пильной цепью.
Тщательно выполняйте все указания по смазке и
натяжению цепи и своевременно заменяйте
принадлежности. Неправильно или недостаточно
хорошо натянутая или несмазанная цепь существенно
повышает опасность появления рывков или отдачи
инструмента.
Содержите рукоятки пилы в сухом и чистом
состояниии и своевременно удаляйте попавшие на
них масло и жиры. Жирные или замасленые рукоятки
становятся скользки
над пилой.
Используйте инструмент только для распилки
древесины. Не используйте цепную пилу для
выполнения работ, не предусмотренных в
инструкции по эксплуатации. Пример: не
используйте цепную пилу для распилки пластмасс,
каменной кладки или недревесных строительных
материалов. Применение цепной пилы для
выполнения работ не по прямому назначениюможет
привести к чрезвычайно опасным ситуациям.
Причины и возможность исключения отдачи пилы:
– Отдача может возникнуть при контакте острия
направляющей шины с каким-либо предметом или при
изгибе древесины, приводящем к зажатию пильной
цепи в пропиле.
– Прикасание острия шины к постороннему предмету может привести в ряде случаев к неожиданному и
направленному назад отскоку, при котором
направляющая
направлении оператора.
ми, что вед
шина откидывается вверх в
ет к потере контроля
Bosch Power ToolsF 016 L81 139 | (16.10.14)
– Зажатие верхнего края направляющей шины
пильной цепи может привести к быстрому отскоку
шины в направлении оператора.
– Каждая такая реакция может привести к потере
контроля над пилой и тяжелой травме. Не полагайтесь
только на встроенные в пиле предохранительные
устройства обеспечения безопасности. Пользователи
цепной пилы должны принять все возможны е меры
предосторожности для обеспечения безопасной работы.
Рикошет является следствием ошибочного или
неправильного использования электроинструмента.
Последнее можно п
мерами предосторожности, описанными далее:
Крепко держите пилу двумя руками, при этом
пальцы должны хорошо охватывать рукоятки
цепной пилы. Занимайте такое положение и всегда
держите руки так, чтобы при необходимости
надежно противостоять силам отдачи. При принятии
надлежащих мер предосторожности оператор может
совладать с усилиями отдачи. Никогда не выпускайте
из рук включенную цепную пилу.
Избегайте непригодных для работы положений
корпуса и не пилите на уровне выше плеч. Это
позволит исключить случайные прикасания острия
шины к окружающим предметам и обеспечит лучший
контроль за цепной пилой в непредвиденных
ситуациях.
Всегда используйте только предписанные
изготовителем запасные шины и пильные цепи.
Использование непригодных шин и пильных цепей
может привести к разрывам цепи и
Выполняйте указания изготовителя при заточке и
выполнении технического обслуживания пильной
цепи. Слишком низко установленные ограничители
глубины повышают возможность отдачи.
редотвратить подходящими
ли отдаче.
Дополнительные предупредительные
указания
Пользователю пилы перед первым ее запуском в
эксплуатацию рекомендуется получить инструктаж по
работе с пилой и использованию ее защитных
приспособлений от опытного оператора в реальных
условиях. В качестве первого упражнения
рекомендуется распилка ствола дерева, уложенного на
козлах или на соответствующей подставке.
Этот электроинструмент не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными психическими или сенсорными
способностями, с нарушениями психического
здоровья, а также с недостаточным опытом/знаниями,
лючая случаи, когда эксплуатация осуществляется
иск
такими лицами под наблюдением ответственного за их безопасность либо после получения от ответственного
за безопасность соответствующих разъяснений
относительно эксплуатации данного
электроинструмента.
Необходимо проследить, чтобы дети не играли с
электроинструментом.
Детям и подросткам, за исключением учеников
профессиональных школ возрастом старше 16 лет,
не разрешается работать с цепными пилами. Это же
относится и к лицам, не знакомым или недостаточно
знакомым с особенностями работы с цепными
пилами. Инструкция по эксплуатации должна всегда
находиться поблизости в удобно доступном месте.
Запрещается работать с цепной пилой в состоянии
сильной усталости, а также лицам, не выдерживающим
етствующие физические нагрузки.
соотв
Всегда держите электроинструмент во время
работы обеими руками, заняв предварительно
устойчивое положение. Двумя руками Вы работаете
более надежно с электроинструментом.
Проверяйте правильный монтаж всех защитных
устройств и рукояток при применении инструмента.
Ни в коем случае не пытайтесь включать не полностью
собранный инструмент или инструмент с
несанкционированными модификациями.
Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к
потере контроля над электроинструментом.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения в
отношении указаний и инструкций по
технике безопасности могут стать
причиной поражения электрическим
током, пожара и тяжелых травм.
Применение по назначению
Этот электроинструмент предназначен для распилки
древесины, напр., деревянныхбревен, досок, ветвей,
стволов деревьев и т.д., а также для повалки деревьев.
Его можно использовать для резки древесины вдоль и
поперек древесных волокон.
Этот электроинструмент не предназначен для распиловки
минеральных материалов.
Комплект поставки
Осторожно извлеките электроинструмент из упаковки и
проверьте полное наличие следующихчастей:
– Цепная пила
– Крышка
– Пильная цепь
– Пильный аппарат
– Крышка масляного бачка
– Защитный футляр цепи
– Настроечный инструмент (AKE 30/35/40)
–Руководство по эксплуатации
При недостаче или повреждении частей обратитесь,
пожалуйста, к продавцу.
F 016 L81 139 | (16.10.14)Bosch Power Tools
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Задняя рукоятка (Изолированные рукоятки)
2 Выключатель
3 Блокиратор выключателя
4 Крышка масляного бачка
5 Расцепитель тормоза для защиты от обратного удара
** зависит от страны
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент
принадлежностей Вы найдете в нашей программе
принадлежностей.
Технические данные
Цепная пилаAKE 30AKE 35AKE 40
Товарный №
Ном. потребляемая мощностьСкорость цепи на холостом ходу
Длина пильного аппарата
Вт160018001800
м/с999
см303540
Тип пильной цепи
Толщина приводных звеньев
мм1,1 (0,043")1,1 (0,043")1,1 (0,043")
Число приводных звеньев
Объем масляного бачка
мл200200200
Автоматическая смазка цепи
Направляющая звездочка
Тормоз для защиты от обратного удара
Зубчатый упор
Вес без шнура питания, ок.***
кг3,94,04,1
Класс защиты
***измерено с пильным аппаратом и пильной цепьюПараметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны
исполнении инструмента возможны иные параметры.Процессы включения вызывают кратковременные падения напряжения. При неблагоприятных условиях в сети возможно отрицательное
воздействие на другие приборы. При полном сопротивлении сети не более 0,25 Ом никаких помех не ожидается.
***измерено с пильным аппаратом и пильной цепьюПараметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны
исполнении инструмента возможны иные параметры.Процессы включения вызывают кратковременные падения напряжения. При неблагоприятных условиях в сети возможно отрицательное
воздействие на другие приборы. При полном сопротивлении сети не более 0,25 Ом никаких помех не ожидается.
/II/II/II/ II/II
Данные по шуму и вибрации
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с
EN 60745-2-13.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет
обычно:
уровень звукового давления
уровень звуковой мощности
погрешность K
Одевайте наушники!
Суммарная вибрация a
погрешность K определены в соответствии с EN 60745:
вибрация a
h
погрешность K
(векторная сумма трех направлений) и
h
дБ(А)
дБ(А)
дБ
м/с
м/с
3 600 H34 0..3 600 H34 4..
95
103
=1,2
2
2
4
=1,5
3 600 H34 5..
3 600 H34 6..
3 600 H34 7..
95
103
=1,2
4
=1,5
F 016 L81 139 | (16.10.14)Bosch Power Tools
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что описанный в
разделе «Технические данные» продукт отвечает всем
соответствующим положениямДиректив 2011/65/ЕС, 2014/30/ЕС,
2006/42/ЕС, 2000/14/ЕС, включая их изменения, а также следующим
нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-13.
Испытание конструктивного образца № 2129874.01 CE было
произведено зарегистрированным испытательным центром Nr. 0344,
KEMA Qualily B.V. Arnhem, Nederlands
2000/14/ЕС: гарантированный уровень звуковой мощности:
Процедура оценки соответствия согласно приложения V.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
15.10.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Сборка
Для Вашей безопасности
Внимание! Перед проведением работ по
техобслуживанию или очистке выключайте
электроинструмент и вытягивайте штепсельную
вилку из розетки. Эти операции необходимо
проделывать также и в том случае, если сетевой
шнур поврежден, перерезан или запутался.
Осторожно! Не прикасайтесь к движущейся
пильной цепи.
Ни в коем случае не выполняйте работы с помощью
цепной пилы вблизи мест расположения людей,
детей или животных, а также после употребления
алкогольных напитков, наркотиков или после
наркоза.
Электробезопасность
Из соображений безопасности Ваш электроинструмент
имеет защитную изоляцию и не нуждается в заземлении.
Рабочее напряжение составляет 230 В~, 50 Гц (для
стран, не входящих в ЕС: 220 В, 240 В в зависимости от
исполнения). Используйте только разрешенный
удлинительный кабель. Информацию можно получить в
авторизированной сервисной мастерской.
Допускается использовать только удлинительные кабели
типа H07 RN-F или IEC (60245 IEC 66).
Применяемые при эксплуатации цепной пилы
удлинительные кабели должны иметь след
значения поперечных сечений проводов:
–1,0мм
–1,5мм
–2,5мм
Для повышения безопасности рекомендуется
использовать устройство защитного отключения (УЗО),
срабатывающее при макс. 30 мА. УЗО следует проверять
перед каждым использованием аппарата.
Указание для продуктов, которые продаются за
пределами Великобритании:
ВНИМАНИЕ: В интересах Вашей безопасности
необходимо соединить штекер электроинструмента 16 с
кабелем-удлинителем 15. Соединительная муфта кабеляудлинителя должна быть защищена от водяныхбрызг,
сделана из резины или покрыта резиной. Удлинительный
кабель должен использоваться с приспособлением для
разгрузки провода от натяжения.
Шнур необходимо регулярно проверять на наличие
признаков повреждения, его можно использовать только
в безупречном состоянии.
Поврежденный сетевой шнур разрешается
ремонтировать только в авторизированной мастерской
Bosch.
2
: максимальная длина 40 м
2
: максимальная длина 60 м
2
: максимальная длина 100 м
ующие
Монтаж и натяжение пильной цепи
Подключайте цепную пилу к питающей сети только
после ее полной и окончательной сборки.
При обращении с пильной цепью всегда надевайте
защитные рукавицы.
Bosch Power ToolsF 016 L81 139 | (16.10.14)
Монтаж пильного аппарата и пильной цепи (см.
рис. A1–A3) (AKE 30 S/35 S/1835 S/40 S/45 S)
– Осторожно распакуйте все детали.
– Положите цепную пилу на ровную поверхность.
–Уложите пильную цепь 9 в паз, расположенный по
периметру пильного аппарата 10. Внимательно
следите при этом за правильностью направления
движения; сравните для этого пильную цепь с
символом направления движения 22.
– Наложите звенья цепи на звездочку 20 и установите
пильный аппарат 10 таким образом, чтобы крепежный
болт 21 и две направляющие перемычки пильного
аппарата 24 попали в продольное отверстие пильного
аппарата 10, а болты натяжения цепи 25 – в
соответствующее отверстие пильного аппарата 10.
При необходимости поверните ручку натяжения цепи
14, чтобы совместить болты натяжения цепи 25 с
отверстием пильного аппарата 10.
–Убедитесь в том, что все детали хорошо расположены
на своих местах и крепко держите пильны й аппарат с
пильной цепью в этом положении. (см. рис. A2)
пильная цепь может расслабиться во время работы.
Ручка фиксации должна лишь слегка фиксировать
пильный аппарат.
Натяжение пильной цепи (см. рис.A1– A3 и E)
(AKE 30 S/35 S/1835 S/40 S/45 S)
Проверяйте натяжение цепи перед началом работы,
после первой резки и регулярно во время пиления через
каждые 10 минут. Особенно при использовании новой
пильной цепи следует считаться с ее повышенным
удлинением.
Долговечность пильной цепи в значительной степени
зависит от достаточной смазки и правильного ее
натяжения.
Никогда не натягивайте сильно разогретую пильную цепь,
поскольку она сильно стягивается при охлаждении и
слишком плотно прилегает к пильному аппарату.
– Положите цепную пилу на ровную поверхность.
– Проверьте правильность укладки звеньев цепи в
направляющем шлице пильного аппарата 10 и на
цепной звездочке 20.
– Отпустите ручку фиксации 12 лишь настолько, чтобы
результате поворота болт натяжения цепи 25 и, таким
образом, пильный аппарат, 10 смещаются вперед.
– Пильная цепь 9 натянута правильно, если в середине
ее можно приподнять на ок. 5–10 мм. Проверка
должна выполняться одной рукой путем удержания
собственного веса цепной пилы за пильную цепь.
– Если пильная цепь 9 натянута слишком сильно, слегка
поверните ручку натяжения цепи 14 в направлении
против часовой стрелки. Затем еще раз проверьте
натяжение цепи. При необходимости подтяните цепь
согласно описанию.
– Вручную накрутите ручку фиксации 12 на крепежный
болт 21.
При слишком тугом затягивании ручки фиксации
пильная цепь может расслабиться во время работы.
Ручка фиксации должна лишь слегка фиксировать
пильный аппарат.
Монтаж пильного аппарата и пильной цепи
(см. рис. В) (AKE 30/35/40)
– Осторожно распакуйте все детали.
– Положите цепную пилу на ровную поверхность.
–Уложите пильную цепь 9 в паз, расположенный по
периметру пильного аппарата 10. Внимательно
следите при этом за правильностью направления
движения; сравните для этого пильную цепь с
символом направления движения 22.
– Наложите звенья цепи на звездочку 20 и установите
пильный аппарат 10 таким образом, чтобы крепежный
болт 21 и две направляющие перемычки пильного
аппарата 24 попали в продольное отверстие пильного
аппарата 10, а болты натяжения цепи 25 – в
соответствующее отверстие пильного аппарата 10.
При необходимости поверните винт натяжения цепи
27, чтобы совместить болты натяжения цепи 25 с
отверстиями пильного аппарата 10.
–Убедитесь в том, что все детали хорошо расположены
на своих местах и крепко держите пильный аппарат с
пильной цепью в этом положении.
– Правильно наденьте крышку 13.
– Вручную затяните крепежную гайку 26 на крепежном
болте 21.
Натяжение пильной цепи (см. рис. B и Е)
(AKE 30/35/40)
Проверяйте натяжение цепи перед началом работы,
после первой резки и регулярно во время пиления через
каждые 10 минут. Особенно при использовании новой
пильной цепи следует считаться с ее повышенным
удлинением.
Долговечность пильной цепи в значительной степени
зависит от достаточной смазки и правильного ее
натяжения.
Никогда не натягивайте сильно разогретую пильную цепь,
поскольку она сильно стягивается при охлаждении и
слишком плотно прилегает к пильному аппарату.
– Положите цепную пилу на ровную поверхность.
– Ослабьте крепежную гайку 26, повернув ее против
часовой стрелки (прибл. на 1–2 оборота).
F 016 L81 139 | (16.10.14)Bosch Power Tools
– Проверьте правильность укладки звеньев цепи в
направляющем шлице пильного аппарата 10 и на
цепной звездочке 20.
– Вращайте винт натяжения цепи 27 настроечным
инструментом 18 по часовой стрелке, пока не
достигнете правильного натяжения цепи. В результате
поворота болт натяжения цепи 25 и, таким образом,
пильный аппарат, 10 смещаются вперед.
– Пильная цепь 9 натянута правильно, если в середине
ее можно приподнять на ок. 5–10 мм. Проверка
должна выполняться одной рукой путем удержания
собственного веса цепной пилы за пильную цепь.
– Если пильная цепь 9 натянута слишком ту
поверните винт натяжения цепи 27 в направлении
против часовой стрелки. Затем еще раз проверьте
натяжение цепи. При необходимости подтяните цепь
согласно описанию.
– Крепко затяните крепежную гайку 26 с помощью
гаечного ключа.
го, слегка
Смазка пильной цепи (см. рис. A, B и D)
Указание: Цепная пила всегда поставляется с
несмазанной пильной цепью. Очень важно произвести
смазку пильной цепи маслом перед ее использованием.
Использование пильной цепи без цепной смазки вообще
или при уровне смазочного масла ниже отметки
минимума ведет к ее серьезным повреждениям.
Долговечность и производительность пильной цепи при
работе сильно зависят от ее оптимальной смазки. Поэтому
пильная цепь во время работы автоматически
смазывается специальным цепныммаслом с помощьюмасляной форсунки 23.
равка масляного бачка производится следующим
Зап
образом:
–Установите цепную пилу на подходящее основание так,
чтобы крышка масляного бачка 4 располагалась вверху.
– Очистите с помощью ветоши зону вокруг крышки
масляного бачка 4 и открутите крышку.
– Залейте смазочное масло для пильных цепей в
масляный бак до максимальной отметки на указателе
уровня масла (предпочтительно масло, поддающееся
биологическому разложению).
– При этом внима
масляный бачок не попадала грязь. Закрутите на место
крышку масляного бачка 4.
Указание: Важно: Для обеспечения надлежащего обмена
воздухом между масляным бачком и окружающей средой
в крышке масляного бачка предусмотренымаленькие
уравнительные каналы. Внима
чтобы цепная пила во время перерыва в использовании
стояла так, чтобы крышка масляного бачка 4
располагалась вверху во избежание вытекания масла.
Указание: Во избежание повреждений цепной пилы
используйте только смазочное масло для пильных цепей
(предпочтительно масло, поддающееся биологическому
разложению). Никогда не используйте восстановленное
или старое масло. При использовании такого масла
теряется гарантия.
тельно следите за тем, чтобы в
тельно следите за тем,
Работа с инструментом
Эксплуатация
Учитывайте напряжение сети! Напряжение
источника тока должно соответствовать данным на
заводской табличке электроинструмента.
Электроинструменты на 230 В могут работа ть также
и при напряжении 220 В.
Включение/выключение
Держите цепную пилу так, как это описано в разделе
«Работа с цепной пилой».
Для включения электроинструмента нажмите сначала
блокиратор выключателя 3, а затем нажмите выключатель 2 и держите его нажатым.
При работе электроинструмента Вы можете отпустить
блокировку включения.
Для выключения электроинструмента отпустите
выключатель 2.
Указание: Никогда не производите торможение цепной
пилы с помощью переднего приспособления для защиты
к 5 (активирование тормоза при отдаче).
ру
Тормоз для защиты от обратного удара
(см. рис. F)
Тормоз для защиты от обратного удара является
защитным приспособлением, срабатывающим от
переднего приспособления для защиты рук 5 в случае
рикошета цепной пилы. Цепная пила немедленно
останавливается.
Время от времени производите функциональную
проверку тормозов. Переместите переднюю защиту руки
5 вперед (положение ) и коротко включите цепную
пилу. Цепная пила не должна запускаться. Чтобы снова
разблокировать тормоз защиты от обратного удара,
отпустите выключатель 2 и потяните переднюю защиту
руки 5 назад (положени
е ).
Работа с цепной пилой
Перед пилением
Перед запуском в эксплуатацию и регулярно во время
пиления следует выполнять следующие проверки:
– Находится ли цепная пила в надежном рабочем
состоянии?
– Заполнен ли масляный бачок? Проверяйте индикатор
уровня масла перед началом работы и регулярно во
время работы. Дозаправьте масло, если уровень масла
в смотровом окошке достигнет нижнего края. Одной
заправки хватает на приблизительно 15 минут, в
зависимости от наличия перерывов и интенсивности
работы.
– Правильно ли натянута и заточена пильная цепь?
Регулярно проверяйте натяжение цепи во время
пиления через
каждые 10 минут. Особенно при
Bosch Power ToolsF 016 L81 139 | (16.10.14)
использовании новой пильной цепи следует считаться
с ее повышенным удлинением. Состояние пильной
цепи в значительной степени влияет на
производительность пилы. Только хорошо заточенные
пильные цепи предохраняют пилу от перегрузки.
– Отпущен ли тормоз для защиты для защиты от
обратного удара и гарантировано ли его
срабатывание?
– Надеты ли необходимые средства индивидуальной
защиты? Обязательно надевайте защитные очки и
средства защиты органов слуха. Рекомендуется также
использовать средства индивидуальной защиты для
головы, рук и ног. Подходящая защитная одежда
снижает опасность
обрезков и при случайном прикосновении к пильной
цепи.
получения травм от вылетающих
Отдача пилы (см. рис. F)
Под отдачей пилы следует понимать внезапный подъем и
возвратный удар цепной пилы, которые могут произойти
при контакте острия пильного аппарата с распиливаемым
материалом или при зажатии цепи в распиле.
В случае возникновения такой отдачи поведение цепной
пилы непредсказуемо, что может привести к тяжелому
травмированию оператора или лиц, находящихся в зоне
пиления.
Боковые, наклонные и продольные распилы должны
производиться с особой осторожностью, поскольку в этих
случаях не может быть использован зубчатый упор 11.
исключения отдачи пилы:
Для
– Вводите пилу в действие по возможности под
наименьшим углом (плоско).
– Никогда не работайте с ослабленной, удлиненной или
сильно изношенной пильной цепью.
– Затачивайте пильную цепь в соответствии с
предписанием.
– Никогда не производите пиление на уровне плеча.
– Никогда не производите пиление острием пильного
аппарата.
– Всегда крепко держите цепную пилу обоими руками.
– Всегда используйте гасящую отскоки пильную цепь
фирмы Bosch.
– Используйте зубчатый упор 11 в качестве рычагаl.
– Внимательно следите за натяжением це
пи.
Общие правила поведения (см. рис. F – I)
Всегда крепко держите цепную пилу двумя руками, левой
рукой за переднюю рукоятку, а правой рукой – за
заднюю. Всегда хорошо захватывайте рукоятки пилы
всеми пальцами рук. Никогда не производите пиление
одной рукой. Всегда ведите сетевой питающий кабель
сзади вне зоны действия пильной цепи и расположения
распиливаемого материала; занимайте такое положение,
чтобы сетевой кабель не мог зацепиться за сучья и ветки.
Включайте цепную пилу только находясь в безопасном
положении. Удерживайте цепную пилу слегка справа от
своего корпуса.
Перед контактированием с распиливаемой древесиной
пильная цепь должна двигаться с полной скоростью.
Используйте при этом зубчатый у
цепной пилы на распиливаемой древесине. Используйте
зубчатый упор во время пиления в кач естве рычага.
При пилении толстых ветвей или стволов деревьев
производите перестановку зубчатого упора в более
глубокое положение. Для этого оттяните цепную пилу
назад, чтобы освободить зубчатый упор, и установите его
в более глубокомместе. При этом не удаляйте цепную
пилу из щели распила.
При пилении не оказывайте силового давления на
пильную цепь, а предоставьте ей возможность свободно
работать, создавая с помощью зубчатого упора 11 легкое
давление, как рычаг
Никогда не держите работающую цепную пилу на
вытянутых руках. Никогда не пытайтесь пилить в трудно
доступныхместах или стоя на лестнице. Никогда не
производите пиление на уровне плеча.
Наилучшие результаты пиления достигаются, если
скорость движения цепи не снижается из-за
перегружения.
Будьте осторожны в конце распила. Как только цепная
пила освобождается из распила, неожиданно изменяется
распределение весовых усилий. Возникает опасность
травмирования ног.
Удаляйте цепную пилу из распила только с двигающейся
пильной цепью.
ом.
пор 11 для опирания
Пиление стволов деревьев (см. рис. G и I)
Соблюдайте при пилении стволов деревьев следующие
предписания по технике безопасности:
Укладывайте ствол, как это показано на рисунке, и
обеспечьте его опору так, чтобы распил не сужался и
пильная цепь не могла зажиматься.
Выравнивайте короткие куски древесины и крепко
зажимайте их перед распиливанием.
Распиливайте только предметы из древесины. Избегайте
контакта пилы с камнями и гвоздями, поскольку она
может высоко катапультировать, пильная цепь может
быть серьезно повреждена или пользователь или
находящиеся неподалеку лица могут получить серьезные
травмы.
Не прикасайтесь работающей пильной цепью к
очным заборам или к земле.
провол
Цепная пила не предназначена для обрезания тонких
сучьев.
Выполняйте продольные разрезы с особой
тщательностью, поскольку в этих случаях зубчатый упор
11 не может быть использован. Подводите цепную пилу к
месту распила под небольшим углом, чтобы избежать ее
отдачи.
F 016 L81 139 | (16.10.14)Bosch Power Tools
При выполнении пильных работ на склонах
обрабатывайте стволы деревьев или лежащий материал
всегда стоя выше или сбоку от распиливаемого объекта.
Чтобы не споткнуться, внимательно следите за торцами
стволов, сучьями и корнями деревьев и т.д.
Пиление напряженной древесины (см. рис. J)
Распилка находящихся под механическим
напряжением древесины, ветвей или деревьев
должна производиться только обученными
специалистами. При этом рекомендуется
соблюдать особую осторожность. Имеет место
повышенная опасность получения травм.
Если древесина лежит на обоих концах, пропилите ствол
вначале сверху (Y) на одну треть диаметра и затем
перепилите ствол снизу (Z) на этом же месте, чтобы
исключить возможность образование щепок и зажима
цепной пилы. Избегайте при этом контакта пильной цепи с
землей.
Если древесина лежит только на одном конце, пропилите
ствол вначале снизу (Y) на одну треть диаметра и затем
перепилите ствол сверху (Z) на этом же мес
исключить возможность образование щепок и зажима
цепной пилы.
те, чтобы
Валка деревьев (см. рис. K)
Всегда надевайте защитный шлем для
предохранения головы от падающих веток.
С помощью цепной пилы можно валить деревья,
диаметр ствола которых меньше длины пильного
аппарата.
Обеспечьте безопасность в рабочей зоне.
Постоянно следите за тем, чтобы в зоне падения
деревьев (
животные.
Не пытайтесь освободить зажатую пильную цепь
при работающем двигателе. Используйте для
освобождения зажатой пильной цепи деревянные
клинья.
Если валка и распилка деревьев производится
одновременно двумя или более работниками, то между
рабочими, производящими валку и распилку, должно
выдерживаться расстояние, равное минимум удвоенной
высоте спиливаемых деревьев. При валке деревьев
внимательно следите за тем, чтобы другие лица не
подвергались опасности, не повреждались питающие
электрические проводки и не возникала возможность
нанесения материального ущерба. Если спиливаемое
дерево вступит в контакт с
немедленно известите об этомэнергоснабжающее
предприятие.
При выполнении работ на склонах оператор цепной пилы
должен всегда находиться выше спиливаемого дерева,
поскольку спиленное дерево вероятнее всего будет
скатываться или соскальзывать по склону вниз.
) не находились посторонние лица или
трической проводкой, то
элек
Перед валкой дерева должен быть запланирован путь
отхода () и при необходимости следует подготовить и
освободить его. Путь отхода должен вести в сторону и
вверх от ожидаемой линии падения деревьев.
Перед повалкой дерева следует принять во внимание его
естественный наклон, положение его самых крупных
ветвей и направление ветра, чтобы правильно оценить
возможное направление его падения.
С дерева следует предварительно удалить грязь, камни,
отставшую кору, гвозди, металлические скобы и
проволоку.
Произведите засечку:Пропилите под прямым углом со
стороны падения дерева запил в его стволе (X–W) на
глубину, равную 1/3 диаметра ствола. Вначале выполните
нижний горизонтальный запил. Это позволит избежать
зажатия пильной цепи или направляющей шины пилы при
выполнении второго запила.
Выполнении повалочного запила:Произведите
повалочный запил (Y) минимум 50 мм выше
горизонтального запила. Повалочный запил следует
выполнять параллельно горизонтальному запилу.
Пропилите повалочный запил только так глубоко,
осталась вертикальная древесная перемычка, которая
могла бы служить шарниром. Эта перемычка должна
предотвратить возможность поворота дерева и его
падения в неправильном направлении. Не перепиливайте
эту перемычку.
При приближении повалочного запила к перемычке
дерево начинает валиться. Если станет видно, что дерево
может упасть в нежелаемом направлении или даже
наклонится назад и зажать пильную цепь, прервите
выполнение повалочного запила и используйте для
открытия запила и окончательной повалки дерева в
желаемом направлении клинья из дерева, пластмассы
или алюминия.
Если дерево начнет падать, удалите цепную пилу из
запила, выключите и отл
опасную зону по запланированному пути отхода. Следите
за упавшими вниз ветвями и не запнитесь о них.
Забивкой клина (Z) в горизонтальный запил доведите
теперь дерево до падения.
Если дерево начнет падать, покиньте опасную зону,
используя запланированный путь отхода. Следите за
упавшими вниз ветвями и не запнитесь о них.
ожите ее в сторону, покиньте
чтобы
Удаление ветвей (см. рис. L)
Под удалением ветвей подразумевается их спиливание с
уже поваленного дерева При удалении ветвей вначале
оставьте на месте самые крупные из них, которые
направлены вниз и на которые опирается поваленное
дерево. Удалите меньшие ветки одним запилом, как это
показано на рисунке. Ветки, находящиеся под
напряжением, должны отпиливаться снизу вверх, чтобы
исключить возможность зажатия пильной цепи.
Bosch Power ToolsF 016 L81 139 | (16.10.14)
Разрезание ствола дерева на части
(см. рис. M– P)
Под этим понимается распиливание ствола поваленного
дерева по длине на части. Следите за безопасностью
стойки и равномерным распределением веса тела на обе
ноги. Если это возможно, следует создать опору для
ствола дерева с помощью ветвей, балок или клиньев.
Выполняйте простые указания для легкого распиливания.
Если ствол дерева будет равномерно уложен по всей
длине, начните распилку сверху.
Если ствол дерева лежит на одном конце, пропилите
вначале 1/3 диаметра ствола с нижней стороны, а затем
пропилите остаток сверху над местом нижнего запила.
Если ствол дерева лежит на обоих концах, пропилите
вначале 1/3 диаметра ствола с верхней стороны, а затем
ите 2/3 снизу на месте верхнего запила.
пропил
При выполнении распилочных работ на склоне стойте
всегда выше ствола дерева. Для сохранения полного
контроля во время «пропиливания» уменьшайте в конце
пропила прижимное усилие, не ослабляя крепость
захвата рукояток цепной пилы. Внимательно следите за
тем, чтобы пильная цепь не касалась земли. После
завершения распила перед удалением цепной пилы
дождитесь полной остановки пильной цепи. Всегда
выключайте двигатель цепной пилы при переходе от
одного дерева к другому.
Поиск неисправностей
В нижеследующей таблице указаны возможные неисправности Вашего электроинструмента, их возможные причины и
возможности их устранения. Если это не поможет Вам найти и устранить источник проблемы, обратитесь в сервиснуюмастерскую.
Внимание: Перед поиском неисправностей выключайте электроинструмент и вытягивайте штепсельную вилку
из розетки.
ПроблемаВозможная причинаУстранение
Цепная пила не работаетСработал тормоз для защиты от
обратного удара
Вилка не вставлена в розеткуВставить вилку в розетку
Неисправна штепсельная розеткаВоспользуйтесь другой штепсельной розеткой
Поврежден кабель-удлинительПроверьте кабель и при необходимости
Сработал предохранительЗамените предохранитель
Цепная пила работает прерывисто
Пильная цепь сухаяНет масла в бачкеНалейте масло в бачок
Пильная цепь не тормозится
Пильная
цепь/направляющая шина
горячие
Цепная пила рвет,
вибрирует или пилит
неправильно
Поврежден кабель-удлинительПроверьте кабель и при необходимости
Внешний или внутренний перемежающийся конт
Неисправен выключатель 2Обратитесь в авторизированную сервисную
Закупорены воздушные отверстия в крышке масляного бачка 4
Закупорен канал вытекания маслаОчистите канал вытекания масла
Неисправен тормоз при отдаче/тормоз
выбега
Нет масла в бачкеНалейте масло в бачок
Закупорены воздушные отверстия в
крышке масляного бачка 4
Закупорен канал вытекания маслаОчистите канал вытекания масла
Чрезмерное натяжение цепиНастройте натяжение цепи
Пильная цепь затупленаЗаточите или замените пильную цепь
Недостаточное натяжение цепиНастройте натяжение цепи
Пильная цепь затупленаЗаточите или замените пильную цепь
Пильная цепь изношенаЗамените пильную цепь
Пильные зубья указывают в
неправильном направлении
акт
Оттяните переднюю защиту руки 5 назад в
положение (см.рис.F)
поручите специалисту произвести его замену
поручите специалисту произвести его замену
Обратитесь в авторизированную сервисную
мастерскую Bosch
мастерскую Bosch
Очистите крышку масляного бачка 4
Обратитесь в авторизированную сервисную
мастерскую Bosch
Очистите крышку масляного бачка 4
Правильно смонтируйте пильную цепь
F 016 L81 139 | (16.10.14)Bosch Power Tools
Техобслуживание и очистка
Перед любыми манипуляциями с
электроинструментом вытаскивайте штепсель из
розетки.
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму
Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch.
Указание: Для обеспечения продолжительного срока
службы и надежной работы машины регулярно
выполняйте следующие работы по техобслуживанию.
Регулярно производите осмотр цепной пилы с целью
обнаружения явных неисправностей таких, как
ослабленная, провисающая или поврежденная пильная
цепь, ослабленное крепление и изношенные или
поврежденные детали.
роль исправного состояния крышек и защитных
Конт
устройств и их правильное крепление. Необходимые
перед работой процессы по техобслуживанию или
ремонту.
Указание: Обязательно опорожните масляный бачок
перед отправкой цепной пилы на ремонт.
Замена/переворачивание пильной цепи и
пильного аппарата
Проверьте пильную цепь и пильный аппарат в
соответствии с разделом «Натяжение пильной цепи».
Направляющий паз пильного аппарата с течением
времени изнашивается. При смене пильной цепи
поверните пильный аппарат на 180°, чтобы выровнять
износ; это поможет продолжить срок службы пильного
аппарата.
Проверьте цепную звездочку 20. Если она окажется
изношенной или поврежденной из-за высокого
механического нагружения, то она должна быть заменена
в специализированной мастерской.
Затачивание пильной цепи
Отдавайте пильную цепь на профессиональную заточку в
сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
Bosch или самостоятельно затачивайте рекомендованные
для Вашей цепной пилы цепи соответствующим
инструментом для заточки цепей. Соблюдайте при этом
соответствующие инструкции по заточке цепей.
Проверьте устройство автоматической смазки
цепи
Выможете проверить работу устройства автоматической
смазки цепи путем включения пилы и удержания его
острия в направлении картона или бумаги, разложенных
на полу. Не прикасайтесь цепью к полу и выдерживайте
безопасную дистанцию около 20 см. Если при этом
масляный след увеличивается, то устройство
автоматической смазки работает безупречно. Если же
несмотря на полный масляный бачок масляный след не
образуется, прочитайте раздел «Поиск неисправностей»
и обратитесь в сервисный отдел фирмы Bosch.
ил
После окончания работы и хранение
Очистите отформованный пластмассовый корпус цепной
пилы с помощью мягкой щетки и чистой ветоши. Не
используйте для этого воду, растворители и
полировочные средства. Удалите все загрязнения,
особенно с воздушных прорезей двигателя.
Демонтируйте после 1 – 3 часов работы крышку 13,
пильный аппарат 10 и пильную цепь 9 и очистите их с
помощью щетки.
Очистите пространство под крышкой 13, цепную
звездочку 20 и крепление пильного аппарата с помощью щетки от всех имеющих ся отложений
форсунку 23 с помощьючистой ветоши.
Если цепная пила должна сохраняться в течение
длительного времени, произведите очистку пильной цепи
9 и пильного аппарата 10.
Положите цепную пилу на хранение в надежном, сухом и
недоступном для детей месте.
Не ставьте посторонние предметы на пильную цепь.
Внимательно следите за тем, чтобы цепная пила все время
стояла так, чтобы крышка масляного бачка 4
располагалась вверху.
Для сохранения п
опорожните без остатка масляный бачок.
Сервис и консультирование на
предмет использования продукции
www.bosch-garden.com
При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей
обязательно указывайте 10-значный товарный номер,
указанный на заводской табличке цепной пилы.
Bosch Power ToolsF 016 L81 139 | (16.10.14)
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм
изготовителя производятся на территории всех стран
только в фирменных или авторизованных сервисных
центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной
продукции опасно в эксплуатации, может привести к
ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и
распространение контрафактной продукции
преследуется по Закону в административном и уголовном
порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Ул. Академика Королева 13 стр. 5
129515 Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
E
Полную и актуальную информацию о расположении
сервисных центров и приёмных пунктов Выможете
получить:
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru
–либо по телефону справочно – сервисной службы
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковку следует сдавать на
экологически чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
Только для стран-членовЕС:
Согласно Европейской Директиве
2012/19/EU о старыхэлектрических и
электронных инструментах и приборах и
адекватному предписанию
национального права, отслужившие свой
срок электроинструменты должны
отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую
утилизацию.
Возможны изменения.
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь