Bosch AKE 30 S, AKE 35 S, AKE 40 S User Manual [it]

F016 L70 496 - Buch Seite 1 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze Návod na pouÏívanie
Használati utasítás
Руководство по эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатацiї
Ръководство за експлоатация
Uputstvo za opsluÏivanje
Navodilo za uporabo Upute za uporabu
Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija
AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S
Polski
âesky Slovensky
Magyar
Русский Українська
Românå
Български
Srpski Slovensko Hrvatski
Eesti Latviešu Lietuvių
www.bosch-pt.com
F016 L70 496 - Buch Seite 2 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Robert Bosch GmbH D-70745 Leinfelden Echterdingen
0 600 xxx xxx
230V ~ 50Hz x A xxxx W
xxx mm
820
Made in Hungary
xxxxxxxx
xxx
20xx
A
24
22
1
2
3
14
13
12
11
5
10
9 4 8
6
23
7
19
2 • F016 L70 496 • 06.12
15 16
17
18
19
21
19 20
3-4 mm
F016 L70 496 - Buch Seite 3 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
B
C
4
26
3 2
25
D
5
11
11
3 • F016 L70 496 • 06.12
F016 L70 496 - Buch Seite 4 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
E
G
F
H
X
Y
Z
Z
Kg
I
W
4 F016 L70 496 06.12
X
50 mm
Y
Y
Z
50 mm
F016 L70 496 - U5 Seite 5 Donnerstag, 21. Dezember 2006 10:11 10
K
L
N
M
1
1/3
2
2/3
O
1
2/3
2
1/3
5 • F016 L70 496 • 06.12
F016 L70 496 - Buch Seite 1 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Bezpeãnostní pfiedpisy
Pozor! âtûte ve‰keré bezpeãnostní upozornûní a pokyny. Chyby pfii dodrÏování níÏe uveden˘ch pokynÛ
mohou zpÛsobit elektrick˘ úder, poÏár, event. tûÏká poranûní.
Tyto bezpeãnostní pfiedpisy a pokyny spolehlivû uschovejte pro dal‰í pouÏití.
Následnû pouÏit˘ pojem „elektronáfiadí“ se vztahuje na Va‰e elektronáfiadí provozované na el. síti (se síÈov˘m kabelem).
Doporuãuje se, aby byl uÏivatel pfied prvním uvedením do provozu instruován zku‰en˘m odborníkem na základû praktick˘ch pfiíkladÛ o obsluze fietûzové pily a pouÏívání ochranného vybavení. Jako první úkol by mûlo následovat fiezání kmenÛ na koze na fiezání dfieva nebo stojanu.
Vysvûtlivky obrázkov˘ch symbolÛ:
Proãtûte si návod k obsluze.
ChraÀte pfied de‰tûm.
Pfied sefiizovacími pracemi a údrÏbou a pokud je síÈov˘ kabel po‰kozen nebo pfiefiíznut, okamÏitû vytáhnûte síÈovou zástrãku.
Pfii pouÏití elektronáfiadí noste vÏdy chrániãe sluchu a ochranné br˘le.
Pracovní místo
UdrÏujte Va‰e pracovní místo ãisté a uklizené.
Nepofiádek a neosvûtlené pracovní oblasti mohou vést k úrazÛm.
Se strojem nepracujte v prostfiedích ohroÏen˘ch explozí, kde se nacházejí hofilavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronáfiadí vytváfií jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
Dûti a jiné osoby udrÏujte pfii pouÏití elektronáfiadí daleko od Va‰eho pracovního místa. Pfii rozpt˘lení
mÛÏete ztratit kontrolu nad strojem.
Dûti a mladiství, kromû uãÀÛ nad 16 let pod dohledem, nesmûjí fietûzovou pilu obsluhovat. TotéÏ platí pro osoby, jeÏ nejsou nebo jsou nedostateãnû obeznámeny se zacházením s fietûzovou pilou. Návod k obsluze by mûl b˘t vÏdy po
ruce. Osoby, které jsou nadmíru unavené nebo málo fyzicky zdatné, nesmûjí fietûzovou pilu obsluhovat.
Elektrická bezpeãnost
Pfiipojovací zástrãka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrãka nesmí b˘t Ïádn˘m zpÛsobem upravena. Spoleãnû se stroji s ochrann˘m uzemnûním nepouÏívejte Ïádné adaptérové zástrãky. Neupravené zástrãky a vhodné zásuvky
sniÏují riziko elektrického úderu.
ZabraÀte kontaktu tûla s uzemnûn˘mi povrchy, jako napfi. potrubí, topení, sporáky a chladniãky.
Je-li Va‰e tûlo uzemnûno, existuje zv˘‰ené riziko elektrického úderu.
ChraÀte stroj pfied de‰tûm a vlhkem. Vniknutí vody
do elektrického stroje zvy‰uje nebezpeãí elektrického úderu.
Dbejte na úãel kabelu, nepouÏívejte jej k no‰ení ãi zavû‰ení stroje nebo vytaÏení zástrãky ze zásuvky. UdrÏujte kabel daleko od tepla, oleje, ostr˘ch hran nebo pohybliv˘ch dílÛ stroje.
Po‰kozené nebo spletené kabely zvy‰ují riziko elektrického úderu.
Pokud pracujete s elektronáfiadím venku, pouÏijte pouze takové prodluÏovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní pouÏití. PouÏití
prodluÏovacího kabelu, jeÏ je vhodn˘ pro pouÏití venku, sniÏuje riziko elektrického úderu.
Bezpeãnost osob
Buìte pozorní, dávejte pozor na to, co dûláte a pfiistupujte k práci s elektronáfiadím rozumnû. Stroj nepouÏívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo lékÛ. Moment
nepozornosti pfii pouÏití elektronáfiadí mÛÏe vést k váÏn˘m poranûním.
Noste osobní ochranné vybavení a vÏdy ochranné br˘le. PouÏití ochranného vybavení, jako
je ochranná maska proti prachu, protiskluzová pracovní obuv, ochranná pfiilba nebo chrániãe sluchu podle pracovního prostfiedí, sniÏuje nebezpeãí zranûní.
ZabraÀte neúmyslnému uvedení do provozu. Pfiesvûdãte se je‰tû neÏ zastrãíte zástrãku do zásuvky, Ïe je elektronáfiadí vypnuté. Máte-li pfii
no‰ení stroje prst na spínaãi nebo pokud stroj pfiipojíte ke zdroji proudu zapnut˘, pak to mÛÏe vést k úrazÛm.
NeÏ stroj zapnete, odstraÀte sefiizovací nástroje nebo ‰roubovák. Nástroj nebo klíã, kter˘ se nachází
v otáãivém dílu stroje, mÛÏe vést k poranûní.
NepfieceÀujte se. Zajistûte si bezpeãn˘ postoj a vÏdy udrÏujte rovnováhu. Tím mÛÏete stroj v
neoãekávan˘ch situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodn˘ odûv. Nenoste Ïádn˘ voln˘ odûv nebo ‰perky. Vlasy, odûv a rukavice udrÏujte daleko od pohybujících se dílÛ. Voln˘ odûv, ‰perky
nebo dlouhé vlasy mohou b˘t zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací ãi zachycující pfiípravky, pfiesvûdãte se, Ïe jsou pfiipojeny a správnû pouÏity. PouÏití tûchto pfiípravkÛ sniÏuje
ohroÏení prachem.
Svûdomité zacházení a pouÏívání elektronáfiadí
Stroj nepfietûÏujte. Pro svou práci pouÏijte k tomu urãen˘ stroj. S vhodn˘m elektronáfiadím budete
pracovat v udané oblasti v˘konu lépe a bezpeãnûji.
NepouÏívejte Ïádné elektronáfiadí, jehoÏ spínaã je vadn˘. Elektronáfiadí, které nelze zapnout ãi vypnout
je nebezpeãné a musí se opravit.
NeÏ provedete sefiízení stroje, v˘mûnu dílÛ pfiíslu‰enství nebo stroj odloÏíte, vytáhnûte zástrãku ze zásuvky. Toto preventivní opatfiení
zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
17 F016 L70 496 TMS 19.12.06
âesky - 1
F016 L70 496 - Buch Seite 2 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Uchovávejte nepouÏívané elektronáfiadí mimo dosah dûtí. Nenechte stroj pouÏívat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo neãetly tyto pokyny. Elektronáfiadí je nebezpeãné, je-li
pouÏíváno nezku‰en˘mi osobami.
Peãujte o stroj svûdomitû. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadnû fungují a nevzpfiiãují se, zda díly nejsou zlomené nebo po‰kozené tak, Ïe je omezena funkce stroje. Po‰kozené díly nechte pfied nasazením stroje opravit. Mnoho úrazÛ má pfiíãinu ve ‰patnû
udrÏovaném elektronáfiadí.
¤ezné nástroje udrÏujte ostré a ãisté. Peãlivû o‰etfiované fiezné nástroje s ostr˘mi fiezn˘mi hranami se ménû vzpfiiãují a dají se lehãeji vést.
PouÏívejte elektronáfiadí, pfiíslu‰enství, nasazovací nástroje apod. podle tûchto pokynÛ a tak, jak je to pro ten urãit˘ speciální typ stroje pfiedepsáno. Respektujte pfiitom pracovní podmínky a provádûnou ãinnost. PouÏití
elektronáfiadí pro jiné neÏ urãující pouÏití mÛÏe vést k nebezpeãn˘m situacím.
Servis
Nechte Vበstroj opravit pouze kvalifikovan˘m odborn˘m personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zaji‰tûno, Ïe bezpeãnost
stroje zÛstane zachována.
Varovná upozornûní pro fietûzové pily:
Pfii bûÏící fietûzové pile mûjte v‰echny ãásti tûla daleko od fietûzu pily. Pfied nastartováním pily se pfiesvûdãte, Ïe se fietûz pily niãeho nedot˘ká. Pfii
práci s fietûzovou pilou mÛÏe moment nepozornosti vést k tomu, Ïe obleãení nebo ãásti tûla mohou b˘t fietûzem pily zachyceny.
DrÏte fietûzovou pilu pevnû svou pravou rukou na zadním drÏadle a svou levou rukou na pfiedním drÏadle. DrÏení fietûzové pily v jiném pracovním
postoji zvy‰uje riziko poranûní a nesmí b˘t aplikováno.
Noste ochranné br˘le a chrániãe sluchu. Doporuãuje se dal‰í ochranné vybavení pro hlavu, ruce, nohy a chodidla. Vhodn˘ ochrann˘
odûv sniÏuje nebezpeãí poranûní odletujícími tfiískami a náhodn˘m kontaktem s fietûzem pily.
Nepracujte s fietûzovou pilou na stromû. Pfii provozu fietûzové pily na stromû existuje nebezpeãí zranûní.
Dbejte vÏdy na pevn˘ postoj a fietûzovou pilu pouÏívejte pouze tehdy, kdyÏ stojíte na zpevnûném, bezpeãném a rovném podkladu.
Kluzk˘ nebo nestabilní podklad mÛÏe vést pfii pouÏití Ïebfiíku ke ztrátû rovnováhy a kontroly nad fietûzovou pilou.
Pfii fiezání vûtve pod pfiepûtím poãítejte s tím, Ïe tato zapruÏí zpût. KdyÏ se napûtí ve vláknech dfieva
uvolní, mÛÏe napjatá vûtev zasáhnou obsluhující osobu a/nebo vymknout fietûzovou pilu kontrole.
Buìte obzvlá‰È opatrní pfii fiezání podrostu a mlad˘ch stromÛ. Mlad˘ materiál se mÛÏe do
fietûzové pily zaplést a udefiit Vás nebo Vás vyvést z rovnováhy.
¤etûzovou pilu noste za pfiední drÏadlo s fietûzem ve stavu klidu a vodící li‰tou smûfiující dozadu. Pfii pfiepravû nebo uskladnûní fietûzové pily vÏdy natáhnûte ochrann˘ kryt. Peãlivé zacházení s
fietûzovou pilou sniÏuje pravdûpodobnost náhodného kontaktu s bûÏícím fietûzem pily.
¤iìte se pokyny pro mazání, napínání fietûzu a v˘mûnu pfiíslu‰enství. Nesprávnû napnut˘ nebo
namazan˘ fietûz se mÛÏe buì roztrhnout nebo zv˘‰it riziko zpûtného rázu.
UdrÏujte drÏadla suchá, ãistá a bez oleje a tuku. Mastná, zaolejovaná drÏadla jsou kluzká a vedou ke ztrátû kontroly.
¤eÏte pouze dfievo. ¤etûzovou pilu pouÏívejte pouze k pracem, ke kter˘m je urãená – pfiíklad: nepouÏívejte fietûzovou pilu k fiezání plastu, zdiva nebo stavebních materiálÛ, jeÏ nejsou ze dfieva.
PouÏití fietûzové pily k jin˘m úãelÛm neÏ je urãena mÛÏe vést k nebezpeãn˘m situacím.
Pfiíãiny a zabránûní zpûtnému rázu:
– Zpûtn˘ ráz mÛÏe nastat, kdyÏ se ‰piãka vodící li‰ty
dotkne pfiedmûtu nebo kdyÏ se dfievo ohne a fietûz pily se v fiezu sevfie.
– Dotek ‰piãkou li‰ty mÛÏe v nûkter˘ch pfiípadech vést
k neãekané, dozadu smûrované reakci, pfii níÏ je vodící li‰ta vyraÏena nahoru a ve smûru obsluhující osoby.
– Zaseknutí pilového fietûzu na horní hranû vodící li‰ty
mÛÏe li‰tu zprudka odrazit zpût ve smûru obsluhy.
– KaÏdá tato reakce mÛÏe vést k tomu, Ïe ztratíte
kontrolu nad pilou a moÏná se tûÏce poraníte. Nespoléhejte se v˘hradnû na bezpeãnostní vybavení zabudované v fietûzové pile. Jako uÏivatel fietûzové pily byste mûl udûlat rozliãná opatfiení, abyste pracoval bez úrazu a zranûní.
Zpûtn˘ ráz je dÛsledek ‰patného nebo nesprávného pouÏití elektronáfiadí. Lze mu zabránit vhodn˘mi preventivními opatfieními jak je následnû popsáno:
DrÏte pilu pevnû obûma rukama, pfiiãemÏ palce a prsty objímají drÏadla fietûzové pily. Uveìte Va‰e tûlo a paÏe do polohy, pfii které mÛÏete ãelit silám zpûtného rázu. Jsou-li uãinûna vhodná opatfiení,
mÛÏe obsluhující osoba ovládnout síly zpûtného rázu. Nikdy fietûzovou pilu neupusÈte.
Vyvarujte se abnormálního drÏení tûla a nefiezejte nad v˘‰kou ramen. Tím se zabrání neúmyslnému
kontaktu se ‰piãkou li‰ty a je umoÏnûna lep‰í kontrola fietûzové pily v neoãekávan˘ch situacích.
PouÏívejte vÏdy v˘robcem pfiedepsané náhradní li‰ty a pilové fietûzy. Nesprávné náhradní li‰ty a
pilové fietûzy mohou vést k roztrÏení fietûzu nebo ke zpûtnému rázu.
DrÏte se pokynÛ v˘robce pro brou‰ení a údrÏbu pilového fietûzu. Pfiíli‰ nízké omezovaãe hloubky
zvy‰ují sklon ke zpûtnému rázu.
18 F016 L70 496 TMS 19.12.06
âesky - 2
F016 L70 496 - Buch Seite 3 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Charakteristické údaje
¤etûzová pila AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S
Objednací ãíslo 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. Pfiíkon [W] 1700 1700 1700 Rychlost fietûzu (naprázdno) [m/s] 9 9 9 Délka li‰ty [cm] 30 35 40 Napínání fietûzu bez nástroje (SDS) Vratná hvûzdice Brzda zpûtného rázu Typ fietûzu pily 3/8" - 90 3/8" - 90 3/8" - 90 Tlou‰Èka hnacího ãlánku [mm] 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") Poãet hnacích ãlánkÛ 45 52 57 Plnící objem zásobní olejové nádrÏky [ml] 200 200 200 Automatické mazání fietûzu Drapáková naráÏka Hmotnost bez kabelu, ca. ** [kg] 3,9 4,0 4,1 Tfiída ochrany / II / II / II
**váÏeno s li‰tou a fietûzem Upozornûní: Dbejte prosím objednacího ãísla na typovém ‰títku Va‰eho stroje, obchodní oznaãení jednotliv˘ch strojÛ se
mÛÏe mûnit. Procesy pfii zapnutí vytváfií krátkodobé sníÏení napûtí. Pfii nepfiízniv˘ch podmínkách sítû se mohou vyskytnout
omezování jin˘ch strojÛ. Pfii impedanci sítû niωí neÏ 0,25 Ohm se Ïádné poruchy neoãekávají.
PouÏití
Tento stroj je urãen k poráÏení stromÛ a dále k fiezání kmenÛ, vûtví, dfievûn˘ch trámÛ, prken apod. a lze jej pouÏít k provádûní podéln˘ch a pfiíãn˘ch fiezÛ vÛãi smûru vláken dfieva. Tento stroj není vhodn˘ k fiezání minerálních materiálÛ.
Úvod
Tato pfiíruãka obsahuje pokyny ke správné montáÏi a bezpeãnému pouÏití Va‰í fietûzové pily. Je dÛleÏité tento návod peãlivû proãíst.
Obsah dodávky
V‰echny díly stroje vyjmûte opatrnû z balení a zkontrolujte jejich úplnost:
– ¤etûzová pila – Kryt – Pilov˘ fietûz – Li‰ta – Ochrana fietûzu – Olej na pilové fietûzy (80 ml) – Návod k obsluze
Pokud nûkteré díly chybí nebo jsou po‰kozeny, obraÈte se prosím na svého obchodníka.
19 F016 L70 496 TMS 19.12.06
âesky - 3
âásti stroje
A
1 Zadní drÏadlo 2 Spínaã 3 Blokování zapnutí 4 Uzávûr olejové nádrÏky 5 Uvolnûní brzdy zpûtného rázu (ochrana ruky) 6 Pfiední drÏadlo 7 Vratná hvûzdice (jen AKE 35/40) 8 Ochrana fietûzu
9 Pilov˘ fietûz 10 Li‰ta 11 Drapáková naráÏka 12 Upínací madlo 13 Kryt 14 Knoflík napínání fietûzu 15 UpevÀovací ãep 16 Napínací ãep fietûzu 17 Vodící mÛstek li‰ty 18 Olejová tryska 19 Symbol smûru bûhu a fiezu 20 ¤etûzové kolo 21 Zachytávací ãep fietûzu 22 SíÈová zástrãka** 23 Sériové ãíslo
**specifické podle zemû
Vyobrazené nebo popsané pfiíslu‰enství zãásti nepatfií k objemu dodávky.
F016 L70 496 - Buch Seite 4 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Pro Va‰i bezpeãnost
Pozor! Pfied údrÏbou nebo ãistícími pracemi, je-li kabel pfiefiíznut, po‰kozen nebo zamotan˘, vypnûte fietûzovou pilu a vytáhnûte síÈovou zástrãku.
Pozor! Nedot˘kejte se obíhajícího fietûzu. Stroj v Ïádném pfiípadû neprovozujte v
blízkosti osob, dûtí nebo zvífiat, rovnûÏ ne po poÏití alkoholu, drog nebo omamn˘ch lékÛ.
Elektrická bezpeãnost
Vበstroj je k ochranû bezpeãnosti izolován a nepotfiebuje Ïádné uzemnûní. Provozní napûtí ãiní 230 V AC, 50 Hz (pro zemû mimo EU 220 V, 240 V podle provedení). PouÏívejte pouze dovolené prodluÏovací kabely. Smí b˘t pouÏity pouze prodluÏovací kabely typu H07-F nebo IEC (60227 IEC 53).
Pokud pro provoz stroje pouÏijete prodluÏovací kabel, smí b˘t pouÏity pouze kabely s následujícím prÛfiezem vodiãe:
– 1,0 mm – 1,5 mm2: maximální délka 60 m – 2,5 mm2: maximální délka 100 m Pro zv˘‰ení bezpeãnosti se doporuãuje pouÏít
proudov˘ chrániã FI (RCD) s vybavovacím proudem max. 30 mA. Tento proudov˘ chrániã FI by mûl b˘t pfied kaÏd˘m pouÏitím pfiezkou‰en.
Upozornûní pro v˘robky, které se neprodávají ve Velké Británii: POZOR: pro Va‰i bezpeãnost je nutné, aby zástrãka 22 umístûná na stroji byla spojena s prodluÏovacím kabelem 24 jak je ukázáno na obrázku.
Spojka prodluÏovacího kabelu musí b˘t chránûna pfied stfiíkající vodou, b˘t gumová nebo potaÏena gumou.
ProdluÏovací kabel musí b˘t pouÏit s tahov˘m odlehãením.
Pfiívodní vedení musí b˘t pravidelnû kontrolováno na znaky po‰kození a smí b˘t pouÏito pouze v dobrém stavu.
Je-li pfiívodní vedení po‰kozeno, smí b˘t opraveno pouze autorizovan˘m servisem Bosch.
2
: maximální délka 40 m
MontáÏ/napnutí pilového fietûzu
Teprve po kompletní montáÏi pfiipojte fietûzovou pilu do elektrické sítû.
Pfii manipulaci s pilov˘m fietûzem noste vÏdy
ochranné rukavice.
MontáÏ li‰ty a pilového fietûzu
A
1. V‰echny díly opatrnû vybalte.
2. ¤etûzovou pilu poloÏte na rovnou plochu.
3. VloÏte pilov˘ fietûz 9 do obûhové dráÏky li‰ty 10.
Dbejte na správn˘ smûr bûhu. Porovnejte fietûz se symbolem smûru bûhu 19.
4. âlánky fietûzu poloÏte okolo fietûzového kola 20
a li‰tu 10 nasaìte tak, aby upevÀovací ãep 15 a oba vodící mÛstky li‰ty 17 zabíraly do podélného otvoru li‰ty 10 a ãep napínání fietûzu 16 zabíral do pfiíslu‰ného otvoru na li‰tû 10. Je-li to potfieba, pootoãte trochu knoflík napínání fietûzu 14, aby se ãep napínání fietûzu 16 vyrovnal na otvor li‰ty. Zkontrolujte, jsou-li v‰echny díly správnû umístûny a li‰ta s fietûzem drÏí v této poloze.
5. Knoflík napínání fietûzu 14 natolik otáãejte, aÏ je
fietûz pily jen lehce napjat˘.
6. Kryt 13 pfiesnû nasaìte.
7. Zaji‰Èovací knoflík 12 silou ruky na‰roubujte na
upevÀovací ãep 15.
Napnutí pilového fietûzu
A C
Napnutí fietûzu je tfieba zkontrolovat pfied zaãátkem práce, po prvních fiezech a bûhem fiezání pravidelnû kaÏd˘ch 10 minut. Zejména u nov˘ch pilov˘ch fietûzÛ je tfieba zpoãátku poãítat se zv˘‰en˘m protaÏením.
Îivotnost pilového fietûzu podstatnû závisí na dostateãném mazání a správném napnutí.
Pilov˘ fietûz nenapínejte, je-li silnû zahfiát˘, protoÏe se po ochlazení stáhne a doléhá na li‰tu pfiíli‰ napjatû.
1. ¤etûzovou pilu poloÏte na rovnou plochu.
2. Zkontrolujte, zda ãlánky fietûzu správnû leÏí ve
vodícím záfiezu li‰ty 10 a na fietûzovém kole 20.
3. Zaji‰Èovací knoflík 12pouze natolik povolte, aby
se li‰ta je‰tû udrÏela v poloze (zaji‰Èovací knoflík neodstraÀujte!).
4. Knoflík napínání fietûzu 14 otáãejte ve smûru
hodinov˘ch ruãiãek, aÏ je dosaÏeno správného napnutí fietûzu. Proces otáãení tlaãí li‰tu 10 pfies ãep napínání fietûzu 16 dopfiedu.
5. Pilov˘ fietûz 9 je správnû napnut, lze-li jej
uprostfied nadzdvihnout o ca. 3 – 4 mm. Toto by se mûlo provést jednou rukou vytaÏením pilového fietûzu proti vlastní hmotnosti stroje.
20 F016 L70 496 TMS 19.12.06
âesky - 4
F016 L70 496 - Buch Seite 5 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
6. Je-li fietûz pily 9 pfiíli‰ napnut˘, otoãte trochu knoflík napínání fietûzu 14 proti smûru hodinov˘ch ruãiãek a napnutí fietûzu je‰tû jednou zkontrolujte. Bude-li to potfieba, dolaìte napnutí fietûzu jak je popsáno.
7. Zaji‰Èovací knoflík 12 silou ruky na‰roubujte na upevÀovací ãep 15.
Mazání fietûzu
A B
DÛleÏité: ¤etûzová pila se nedodává naplnûná olejem na fietûzové pily. Je
dÛleÏité ji pfied pouÏitím naplnit olejem. PouÏití fietûzové pily bez oleje na fietûzové pily nebo pfii stavu oleje pod znaãkou minima vede k po‰kození fietûzové pily.
Îivotnost a fiezn˘ v˘kon fietûzu závisí na optimálním mazání. Proto je bûhem provozu pilov˘ fietûz pfies olejovou trysku 18 automaticky mazán olejem na fietûzové pily.
Naplnûní olejové nádrÏky:
– ¤etûzovou pilu odstavte na vhodnou podloÏku
uzávûrem olejové nádrÏky 4 nahoru.
– Hadfiíkem oãistûte prostor kolem uzávûru
olejové nádrÏky 4 a uzávûr od‰roubujte.
– Olejovou nádrÏku naplÀte biologicky
odbourateln˘m olejem na fietûzové pily Bosch.
– Dbejte na to, aby se do olejové nádrÏky
nedostaly Ïádné neãistoty. Uzávûr olejové nádrÏky 4 opût na‰roubujte a uzavfiete.
DÛleÏité: pro umoÏnûní v˘mûny vzduchu
mezi olejovou nádrÏkou a okolím jsou na
uzávûru olejové nádrÏky malé vyrovnávací kanálky. Aby se zabránilo vytékání oleje, dbejte vÏdy na to, aby byla pila pfii nepouÏívání odloÏena vodorovnû (uzávûr olejové nádrÏky 4 ukazuje nahoru).
PouÏívejte v˘hradnû biologicky odbourateln˘ olej na fietûzové pily, aby se zabránilo po‰kození fietûzu. Nikdy nepouÏívejte recyklovan˘ nebo star˘ olej. Pfii pouÏití nedovoleného oleje záruka zaniká.
Uvedení stroje do provozu
Dbejte na správné síÈové napûtí: Napûtí zdroje
proudu musí souhlasit s údaji na typovém ‰títku stroje. Stroje oznaãené 230 V mohou pracovat i pfii 220 V.
Zapnutí a vypnutí
¤etûzovou pilu drÏte jak je popsáno v odstavci „Práce s fietûzovou pilou“.
K uvedení stroje do provozu stlaãte blokování zapnutí 3, potom stlaãte spínaã 2 a podrÏte jej v této poloze. Blokování zapnutí 3 lze nyní uvolnit.
K vypnutí uvolnûte spínaã 2.
Po procesu fiezání nezastavujte fietûzovou pilu manipulací s pfiední ochranou ruky (aktivací brzdy zpûtného rázu).
Brzda zpûtného rázu/
D
Brzda zpûtného rázu je ochrann˘ mechanizmus, kter˘ se spustí pfii zpûtném rázu stroje pfies pfiední ochranu ruky 5. ¤etûz se zastaví bûhem krátké doby.
âas od ãasu proveìte funkãní test. Pfiední ochranu ruky 5 posuÀte vpfied (poloha ) a fietûzovou pilu krátce zapnûte. ¤etûz se nesmí rozbûhnout. K odji‰tûní brzdy zpûtného rázu uvolnûte spínaã 2 a pfiední ochranu ruky 5 stáhnûte vzad (poloha ).
Práce s fietûzovou pilou
Pfied fiezáním
Pfied uvedením do provozu a pravidelnû bûhem fiezání je tfieba provést následující kontroly:
– Nachází se pila ve funkãnû bezpeãném stavu? – Je olejová nádrÏka naplnûna? Ukazatel
B
stavu oleje 25 pfied prací a pravidelnû bûhem práce kontrolujte. DoplÀte olej, jakmile hladina oleje dosáhla spodní hrany v prÛhledovém okénku. NáplÀ postaãí v závislosti na pfiestávkách a intenzitû práce pro ca. 15 minut.
– Je fietûz správnû napnut a naostfien? Napnutí
fietûzu kontrolujte bûhem fiezání kaÏd˘ch 10 minut. Zejména u nov˘ch pilov˘ch fietûzÛ je tfieba poãítat se zv˘‰en˘m protaÏením. Stav fietûzu ovlivÀuje podstatnû v˘kon fiezání. Pouze ostré fietûzy chrání pfied pfietíÏením.
– Je brzda zpûtného rázu uvolnûna a je zaruãena
její funkce?
– Nosíte potfiebné ochranné vybavení? PouÏijte
ochranné br˘le a chrániãe sluchu. Je doporuãeno dal‰í ochranné vybavení pro hlavu, ruce, nohy a chodidla. Vhodn˘ ochrann˘ odûv sniÏuje nebezpeãí poranûní odlétávajícím fiezivem a neúmyslného doteku fietûzu pily.
21 F016 L70 496 TMS 19.12.06
âesky - 5
F016 L70 496 - Buch Seite 6 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Zpûtn˘ ráz pily
D
Pod zpûtn˘m rázem pily se rozumí náhl˘ ráz bûÏící fietûzové pily nahoru a zpût, které mÛÏe nastat pfii dotyku ‰piãky li‰ty se dfievem nebo pfii vzpfiíãeném fietûzu.
Pokud se vyskytne zpûtn˘ ráz pily, reaguje stroj nepfiedvídav˘m zpÛsobem a mÛÏe zpÛsobit tûÏká poranûní obsluze nebo osobám, které stojí v oblasti fiezání.
K boãním fiezÛm, pfiíãn˘m a podéln˘m fiezÛm se musí pfiistupovat obzvlá‰È pozornû, protoÏe zde nemÛÏe b˘t nasazena drapáková naráÏka 11.
K zabránûní zpûtnému rázu pily:
– ¤etûzovou pilu nasazujte tak rovnû jak je to jen
moÏné.
– Nikdy nepracujte s uvolnûn˘m, vytaÏen˘m nebo
silnû opotfieben˘m fietûzem. – Pilov˘ fietûz nabru‰te jak je pfiedepsáno. – Nikdy nefieÏte nad v˘‰kou ramen. – Nikdy nefieÏte ‰piãkou li‰ty. – ¤etûzovou pilu drÏte vÏdy pevnû obûma
rukama. – PouÏívejte vÏdy pilové fietûzy Bosch zadrÏující
zpûtné rázy. – PouÏijte drapákovou naráÏku 11 jako páku. – Dbejte na správné napnutí fietûzu.
Obecné jednání
¤etûzovou pilu drÏte vÏdy pevnû obûma
D
rukama, levou ruku na pfiedním drÏadle a pravou ruku na zadním drÏadle. Palcem a prsty vÏdy sevfiete drÏadla. Nikdy nefieÏte jednou rukou. Elektrick˘ kabel veìte vÏdy dozadu a drÏte jej mimo oblast fietûzu pily a fiezaného materiálu; polohy volte tak, aby se nemohl zamotat do vûtví.
¤etûzovou pilu provozujte pouze v bezpeãném
E
postoji. ¤etûzovou pilu drÏte lehce vpravo od vlastního tûla.
¤etûz musí pfied dotykem se dfievem bûÏet
F
plnou rychlostí. Pfiitom pouÏijte drapákovou naráÏku 11 k podepfiení fietûzové pily na dfievû. Bûhem fiezání pouÏijte drapákovou naráÏku jako páku.
Pfii fiezání silnûj‰ích vûtví nebo kmenÛ pfiisaìte drapákovou naráÏku na niωí bod. K tomu stáhnûte fietûzovou pilu vzad, abyste uvolnili drapákovou naráÏku a nasadily ji novû hloubûji. Pfiitom pilu neodstraÀujte z fiezu.
Pfii fiezání netlaãte silou na pilov˘ fietûz, ale nechte tento pracovat zatímco vytváfiíte lehk˘ tlak pákou pfies drapákovou naráÏku 11.
¤etûzovou pilu nikdy neprovozujte s
G
nataÏen˘ma rukama. Nepokou‰ejte se fiezat na tûÏko pfiístupn˘ch místech nebo stát na Ïebfiíku. Nikdy nefieÏte nad v˘‰kou ramen.
Nejlep‰ích v˘sledkÛ fiezání se dosáhne, kdyÏ rychlost fietûzu neklesne pfietíÏením.
Pozor na konci pilového fiezu. Jakmile pila volnû dofiízla, zmûní se neoãekávanû síla hmotnosti. Vzniká nebezpeãí pro nohy a chodidla.
Pilu odstraÀte z fiezu pouze s bûÏícím pilov˘m fietûzem.
¤ezání kmenÛ
Dbejte následujících bezpeãnostních pfiedpisÛ:
Kmen poloÏte a podepfiete tak, jak je
E H
ukázáno na obrázku, aby se fiez nesvíral a pilov˘ fietûz se nevzpfiíãil.
Krat‰í kusy dfieva pfied fiezáním pfiizpÛsobte a pevnû upnûte.
¤ezejte pouze pfiedmûty ze dfieva. ZabraÀte kontaktu s kameny a hfiebíky, protoÏe tyto mohou b˘t vysoko vymr‰tûny, mohou po‰kodit fietûz pily nebo mohou zpÛsobit váÏná poranûní obsluhy nebo okolostojících osob.
BûÏící pilou se nedot˘kejte drátûn˘ch plotÛ nebo zemû.
Pila není vhodná k odfiezávání tenk˘ch vûtviãek. Podélné fiezy provádûjte zvlá‰È svûdomitû, protoÏe
nelze pouÏít drapákovou naráÏku 11. Pilu veìte v mírném úhlu, aby se zabránilo zpûtnému rázu pily.
Pfii fiezacích pracech na svahu opracovávejte stojící kmeny nebo leÏící opracovávan˘ materiál vÏdy nad nimi nebo na stranû.
KvÛli nebezpeãí zakopnutí dávejte pozor na pafiezy, vûtve, kofieny apod.
¤ezání dfieva pod pnutím
H
Pfii fiezání dfieva, vûtví nebo stromÛ, které je pod pnutím, vzniká zv˘‰ené nebezpeãí poranûní. Zde je vyÏadována extrémní pozornost. Takovéto
práce smí b˘t provádûny pouze vy‰kolen˘mi odborníky.
LeÏí-li dfievo na obou stranách, nejprve fieÏte shora (Y) do tfietiny prÛmûru kmene a potom zespodu (Z) na tomtéÏ místû kmen pfiefiíznûte, vyvarujte se tfiísek a sevfiení pily. ZabraÀte pfiitom kontaktu pilového fietûzu se zemí. LeÏí-li dfievo jen na jedné stranû, nejprve fieÏte zespodu (Y) nahoru do tfietiny prÛmûru kmene a potom shora (Z) na tomtéÏ místû kmen pfiefiíznûte, vyvarujte se tfiísek a sevfiení pily.
22 F016 L70 496 TMS 19.12.06
âesky - 6
F016 L70 496 - Buch Seite 7 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Kácení stromÛ
I
Noste vÏdy pfiilbu, abyste se chránili pfied padajícími vûtvemi.
Pomocí fietûzové pily smí b˘t káceny pouze stromy, jejichÏ prÛmûr kmenu je men‰í neÏ délka li‰ty.
Zajistûte pracovní oblast. Dbejte na to, aby
se v oblasti padání stromu nezdrÏovaly Ïádné osoby nebo zvífiata.
Nikdy se nepokou‰ejte sevfienou pilu uvolnit pomocí bûÏícího motoru. PouÏijte dfievûné klíny okolo pilového fietûzu.
¤eÏe-li a kácí dvû nebo více osob, pak by mûla vzdálenost mezi kácejícími a fiezajícími osobami ãinit minimálnû dvojnásobek v˘‰ky kácen˘ch stromÛ. Pfii kácení stromÛ je tfieba dbát na to, aby jiné osoby nebyly vystaveny Ïádnému nebezpeãí, nebyly zasaÏeny Ïádné rozvodné sítû a nebyly zpÛsobeny Ïádné vûcné ‰kody. Pokud by se strom dostal do kontaktu s rozvodnou sítí, je tfieba ihned uvûdomit dodavatele elektrické energie.
Pfii fiezacích pracech na svahu by se mûla obsluha fietûzové pily zdrÏovat v terénu nad kácen˘m stromem, protoÏe se strom bude po skácení pravdûpodobnû kutálet nebo klouzat z kopce dolÛ.
Pfied kácením by mûla b˘t naplánována a bude-
li tfieba i uvolnûna úniková cesta. Úniková cesta by mûla vést od oãekávané linie pádu ‰ikmo vzad.
Pfied kácením je tfieba vzít v úvahu pfiirozen˘
sklon stromu, polohu vût‰ích vûtví a smûr vûtru, aby bylo moÏné posoudit smûr pádu stromu. Neãistoty, kameny, uvolnûnou kÛru, hfiebíky, skoby a drát je tfieba ze stromu odstranit.
Stanovení záfiezu: proveìte záfiez v pravém úhlu ke smûru pádu (X – W) do hloubky 1/3 prÛmûru stromu. Nejprve proveìte spodní vodorovn˘ záfiez. Tím se zabrání vzpfiíãení fietûzu pily nebo vodící li‰ty pfii nasazení druhého záfiezu.
Stanovení hlavního fiezu: hlavní fiez (Y) nasaìte minimálnû 50 mm nad vodorovn˘m záfiezem. Hlavní fiez proveìte rovnobûÏnû s vodorovn˘m záfiezem. Hlavní fiez vyfiíznûte pouze tak hluboko, aby je‰tû zÛstala stát stojina (pádová laÈ), jeÏ bude úãinkovat jako pant. Stojina zabraÀuje tomu, aby se strom otoãil a spadl do ‰patného smûru. Stojinu neprofiíznûte.
Pfii pfiiblíÏení fiezu ke stojinû by mûl strom zaãít padat. Pokud se ukáÏe, Ïe strom moÏná nespadne do poÏadovaného smûru nebo se naklání zpátky a fietûz pily je pevnû sevfien˘, fiez pfieru‰te a pro otevfiení fiezu a skolení stromu do poÏadované linie pádu pouÏijte klíny ze dfieva, umûlé hmoty nebo hliníku.
KdyÏ strom zaãíná padat, odstraÀte fietûzovou pilu z fiezu, vypnûte ji, odloÏte a oblast nebezpeãí opusÈte plánovanou únikovou cestou. Dejte pozor na padající vûtve a neklop˘tnûte.
VraÏením klínu (Z) do vodorovného fiezu nyní musí b˘t strom pokácen.
KdyÏ strom zaãíná padat, dávejte pozor na padající vûtve.
Odstranûní vûtví
Pod tím se rozumí oddûlení vûtví od
K
poraÏeného stromu. Pfii odstraÀování nechte vût‰í, dolÛ smûfiující vûtve, které strom podepírají, prozatím stát. Men‰í vûtve podle zobrazení odstraÀte jedním fiezem. Vûtve, jeÏ jsou pod pnutím, by se mûly fiezat odspoda nahoru, aby se zabránilo sevfiení pily.
Zkracování kmene stromu
Pod tím se rozumí dûlení poraÏen˘ch stromÛ
L
na odfiezky. Dbejte na svÛj bezpeãn˘ postoj a rovnomûrné rozdûlení hmotnosti Va‰eho tûla na obû nohy. Je-li to moÏné, mûl by b˘t kmen podloÏen a podepfien vûtvemi, trámy nebo klíny. Dbejte jednoduch˘ch pokynÛ pro lehké fiezání.
LeÏí-li rovnomûrnû celá délka kmene stromu, jak je zobrazeno, fieÏe se shora.
M
Pokud kmen stromu, jak je zobrazeno, leÏí jedním koncem, nejprve nafiíznûte 1/3 prÛmûru kmene ze spodní strany a potom dofiíznûte zbytek shora na v˘‰ku spodního fiezu.
N
Pokud kmen stromu, jak je zobrazeno, dosedá na obou koncích, nejprve nafiíznûte 1/3 prÛmûru kmenu z horní strany a potom dofiíznûte 2/3 ze spodní strany na v˘‰ku horního fiezu.
O
Pfii fiezacích pracech na svahu, jak je zobrazeno, stÛjte vÏdy nad kmenem stromu. Abyste si v momentû "profiíznutí" udrÏeli plnou kontrolu, sniÏte pfiítlak proti konci fiezu bez toho, abyste uvolnili pevné uchopení na drÏadlech fietûzové pily. Dbejte na to, aby se fietûz nedotkl zemû. Po dokonãení fiezu vyãkejte stavu klidu fietûzu pily, neÏ fietûzovou pilu odstraníte. Motor fietûzové pily vÏdy vypnûte, neÏ pfiejdete od stromu ke stromu.
23 F016 L70 496 TMS 19.12.06
âesky - 7
F016 L70 496 - Buch Seite 8 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
ÚdrÏba a ãi‰tûní
Pfied v‰emi údrÏbov˘mi pracemi vytáhnûte síÈovou zástrãku.
Upozornûní: Následující údrÏbové práce provádûjte pravidelnû, aby bylo zaruãeno dlouhé a spolehlivé pouÏívání.
¤etûzovou pilu pravidelnû kontrolujte na zjevné závady jako voln˘, vyvû‰en˘ nebo po‰kozen˘ pilov˘ fietûz, volné upevnûní a opotfiebené nebo po‰kozené díly.
Provûfite, zda jsou kryty a ochranná vybavení neporu‰ená a správnû namontována. Pfied pouÏitím fietûzové pily proveìte nutné opravy nebo údrÏbové práce.
Pokud fietûzová pila i pfies peãliv˘ v˘robní a kontrolní postup jednou vysadí, nechte opravu provést autorizovan˘m servisem pro elektronáfiadí Bosch.
Pfied pfiepravou fietûzov˘ch pil nezbytnû vyprázdnûte olejovou nádrÏ.
Pfii v‰ech dotazech a objednávkách náhradních dílÛ nutnû prosím uveìte desetimístné objednací ãíslo podle typového ‰títku stroje.
V˘mûna/otoãení pilového fietûzu a li‰ty
Pilov˘ fietûz a li‰tu zkontrolujte podle odstavce „Napnutí pilového fietûzu“.
Vodící dráÏka li‰ty se ãasem opotfiebí. Pfii v˘mûnû pilového fietûzu otoãte li‰tu o 180°, aby se opotfiebení vyrovnalo.
Zkontrolujte fietûzové kolo 20. Je-li opotfiebeno nebo po‰kozeno na základû vysokého zatíÏení, musí b˘t v servisu vymûnûno.
Ostfiení pilového fietûzu
Pilov˘ fietûz lze v kaÏdém servisu pro elektronáfiadí Bosch nechat odbornû nabrousit. Pomocí pfiípravku na brou‰ení fietûzu nebo pfiípravku Dremel-Multi s brusnou vloÏkou 1453 lze fietûz pfiebrousit i samostatnû. Dbejte pfiiloÏeného návodu k brou‰ení.
Kontrola olejové automatiky
Funkci automatického mazání fietûzu lze provûfiit tak, Ïe pilu zapnete a drÏíte ji ‰piãkou ve smûru kartonu nebo papíru na podlaze. Pozor, podlahy se fietûzem nedot˘kejte, dodrÏujte bezpeãnostní vzdálenost 20 cm. UkáÏe-li se pfiitom pfiib˘vající stopa po oleji, pracuje automatika oleje bezvadnû.
Pokud se i pfies plnou nádrÏku oleje neukáÏe Ïádná stopa po oleji, pfieãtûte si „Hledání závad“ nebo vyhledejte servis Bosch.
Pfiíslu‰enství
Pilov˘ fietûz a li‰ta
AKE 30 S.........................................F 016 800 259
AKE 35 S.........................................F 016 800 260
AKE 40 S.........................................F 016 800 261
Pilov˘ fietûz
AKE 30 S.........................................F 016 800 256
AKE 35 S.........................................F 016 800 257
AKE 40 S.........................................F 016 800 258
âi‰tûní
Sada pro ãi‰tûní a brou‰ení
fietûzu ..............................................F 016 800 262
Olej na fietûzy, 1 litr .........................2 607 000 181
Olej na fietûzy, 5 litrÛ .......................F 016 800 111
Dal‰í pfiíslu‰enství
Rukavice..........................................2 607 000 134
Ochranné br˘le................................F 016 800 178
SNR 19 Chrániãe sluchu (SníÏení hladiny zvuku 19 dB (A))...2 607 990 042
SNR 24 Chrániãe sluchu (SníÏení hladiny zvuku 24 dB (A))...2 607 990 043
âi‰tûní/Skladování
A
Tvarované plastové tûleso fietûzové pily oãistûte pomocí mûkkého kartáãe a hadfiíku. Nesmí b˘t pouÏity voda, rozpou‰tûdla ani le‰tící prostfiedky. OdstraÀte v‰echny neãistoty zvlá‰tû z vûtracích otvorÛ 26 motoru.
Po dobû nasazení od 1 do 3 hodin demontujte kryt 13, li‰tu a fietûz a oãistûte pomocí kartáãe.
Prostor pod krytem 13, fietûzové kolo 20 a upevnûní li‰ty uvolnûte kartáãem od v‰ech pfiilnut˘ch ãástic. Olejovou trysku 18 oãistûte ãist˘m hadfiíkem.
Pokud by mûla b˘t fietûzová pila uskladnûna del‰í dobu, pilov˘ fietûz a li‰tu oãistûte.
¤etûzovou pilu uskladÀujte na bezpeãném a suchém místû mimo dosah dûtí.
K zabránûní vytékání zajistûte, aby stroj byl odloÏen ve vodorovné poloze (‰roub plnûní oleje 4 nasmûrován nahoru).
Pfii uskladnûní v prodejním balení musí b˘t olejová nádrÏka beze zbytku vyprázdnûna.
24 F016 L70 496 TMS 19.12.06
âesky - 8
F016 L70 496 - Buch Seite 9 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Hledání závad
Následující tabulka ukazuje pfiíznaky závad a jak mÛÏete uãinit nápravu, pokud Vበstroj jednou nepracuje dobfie. Pokud s ní nemÛÏete lokalizovat a odstranit problém, obraÈte se na Vበservis.
Pozor: Pfied hledáním závady stroj vypnûte a vytáhnûte síÈovou zástrãku.
Pfiíznaky MoÏná pfiíãina Náprava
¤etûzová pila nefunguje Spu‰tûna brzda zpûtného rázu
Není pfiívod proudu Vadná zásuvka
SíÈov˘ kabel po‰kozen
Vadná pojistka
¤etûzová pila pracuje
SíÈov˘ kabel po‰kozen
nepravidelnû
Externí vadn˘ el. kontakt Interní vadn˘ el. kontakt Vadn˘ spínaã
Pilov˘ fietûz such˘ V olejové nádrÏce není Ïádn˘ olej
Odvzdu‰nûní v uzávûru olejové nádrÏky ucpáno
V˘tokov˘ kanál oleje ucpán
Brzda zpûtného rázu/
¤etûz se nezabrzdí Vyhledejte odborn˘ servis Bosch
dobûhová brzda ¤etûz/vodící li‰ta horká V olejové nádrÏce není Ïádn˘ olej
Odvzdu‰nûní v uzávûru olejové nádrÏky ucpáno
V˘tokov˘ kanál oleje ucpán Pfiíli‰ vysoké napnutí fietûzu Tup˘ fietûz
Pilov˘ fietûz ‰kube, vibruje nebo nefieÏe správnû
Pfiíli‰ volné napnutí fietûzu Tup˘ fietûz Opotfieben˘ fietûz Pilové zuby ukazují do ‰patného
smûru
Ochranu ruky 5 stáhnûte zpût do pozice (viz obrázek D)
Zkontrolujte pfiívod proudu Zkuste jin˘ zdroj proudu, popfiípadû
vymûÀte Zkontrolujte kabel, popfiípadû
vymûÀte VymûÀte pojistku
Zkontrolujte kabel, popfiípadû vymûÀte
Vyhledejte odborn˘ servis Bosch Vyhledejte odborn˘ servis Bosch Vyhledejte odborn˘ servis Bosch
DoplÀte olej Oãistûte uzávûr olejové nádrÏky
Uvolnûte v˘tokov˘ kanál
DoplÀte olej Oãistûte uzávûr olejové nádrÏky
Uvolnûte v˘tokov˘ kanál Sefiiìte napnutí fietûzu ¤etûz nabru‰te nebo nahraìte
Sefiiìte napnutí fietûzu ¤etûz nabru‰te nebo nahraìte ¤etûz nahraìte Pilov˘ fietûz novû namontujte se zuby
ve správném smûru
25 F016 L70 496 TMS 19.12.06
âesky - 9
F016 L70 496 - Buch Seite 10 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Likvidace
Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t dodány k opûtovnému zhodnocení nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí.
Pouze pro zemû EU:
Nevyhazujte elektronáfiadí do domovního odpadu! Podle evropské smûrnice 2002/96/ES o star˘ch elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízeních a jejím
prosazení v národních zákonech musí b˘t neupotfiebitelné elektronáfiadí rozebrané shromáÏdûno a dodáno k opûtovnému zhodnocení nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí.
Servis
Technické v˘kresy a informace k náhradním dílÛm naleznete na: www.bosch-pt.com
Robert Bosch odbytová spol. s r.o. 142 01 Praha 4 - Krã Pod vi‰Àovkou 19
✆ ................................................ +420 2 / 61 30 05 65-6
Fax .................................................... +420 2 / 44 40 11 70
Prohlá‰ení o shodnosti provedení
Namûfiené hodnoty byly zji‰tûny podle 2000/14/ES (vzdálenost 1 m) a DIN 45 635.
Podle kfiivky A vyhodnocená úroveÀ hladiny hluãnosti tohoto stroje je následující: hladina akustického tlaku 87 dB (A); hladina zvukového v˘konu 101 dB (A).
PouÏívejte prostfiedky pro ochranu sluchu!
VáÏená efektivní hodnota zrychlení vibrací ãiní normálnû 11 m/s
Prohla‰ujeme v plné zodpovûdnosti, Ïe tento v˘robek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60 745 podle ustanovení smûrnic 89/336/EHS, 98/37/ES, 2000/14/ES.
Vzorová zkou‰ka ES ã. 2087047.01 CE zapsanou zku‰ebnou ã. 0344.
2000/14/ES: zaruãená hladina akustického v˘konu LWA je niωí neÏ 101 dB (A). Metoda posouzení shodnosti podle dodatku V.
Leinfelden, 01.09.2005.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
2
.
26 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Zmûny vyhrazeny
âesky - 10
F016 L70 496 - Buch Seite 1 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Bezpeãnostné pokyny
Pozor! Preãítajte si rozhodne v‰etky uvedené bezpeãnostné pokyny a návody. Chyby pri dodrÏiavaní
Pokynov uveden˘ch v nasledujúcom texte môÏu maÈ za následok zásah elektrick˘m prúdom, spôsobiÈ poÏiar alebo poranenie.
Uschovajte tieto bezpeãnostné pokyny spoºahlivo na ìal‰ie pouÏívanie.
Termín „ruãné elektrické náradie“ pouÏívan˘ v ìal‰om texte sa vzÈahuje na elektrické náradie napájané z elektrickej siete (pomocou prívodnej ‰núry).
Odporúãame, aby pouÏívateºa náradia pred prv˘m uvedením reÈazovej píly do prevádzky zasvätil do jej obsluhy a do pouÏívania ochrann˘ch pomôcok na základe praktick˘ch ukáÏok skúsen˘ odborník. Ako prvé cviãenie by malo nasledovaÈ rezanie kmeÀov stromov na koníku alebo na podstavci na rezanie.
Vysvetlenie obrázkov˘ch symbolov:
Návod na pouÏívanie si starostlivo preãítajte.
ChráÀte pred daÏìom.
Pred nastavovaním a údrÏbou náradia a v prípade, ak je prívodná ‰núra po‰kodená alebo preru‰ená, ihneì vytiahnite zástrãku zo zásuvky.
Pri pouÏívaní tohto ruãného elektrického náradia vÏdy pouÏívajte chrániãe sluchu a ochranné okuliare.
Pracovisko
Pracovisko vÏdy udrÏiavajte ãisté a upratané.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môÏu maÈ za následok pracovné úrazy.
T˘mto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom
v˘buchom, v ktorom sa nachádzajú horºavé kvapaliny, plyny alebo horºav˘ prach. Ruãné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliÈ.
Nedovoºte deÈom a in˘m nepovolan˘m osobám, aby
sa poãas pouÏívania ruãného elektrického náradia zdrÏiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní
pozornosti zo strany inej osoby môÏete stratiÈ kontrolu nad náradím.
Deti ani mládeÏ nesmú reÈazovú pílu pouÏívaÈ, s
v˘nimkou mládeÏe od 16 rokov v uãebnom pomere pod dozorom. To isté platí pre osoby, ktor˘m nie je známe alebo nie je dostatoãne známe zaobchádzanie s reÈazovou pílou. Návod na obsluhu by mal byÈ vÏdy pri
náradí poruke. Osoby, ktoré sú príli‰ unavené, alebo ktoré nie sú schopné fyzickej námahy, nesmú reÈazovú pílu obsluhovaÈ.
Elektrická bezpeãnosÈ
Zástrãka prívodnej ‰núry náradia musí pasovaÈ do
pouÏitej zásuvky. Zástrãku v Ïiadnom prípade nijako nemeÀte. S uzemnen˘mi elektrick˘mi spotrebiãmi nepouÏívajte ani Ïiadne zásuvkové adaptéry.
Nezmenené zástrãky a vhodné zásuvky zniÏujú riziko zásahu elektrick˘m prúdom.
Vyh˘bajte sa telesnému kontaktu s uzemnen˘mi
povrchov˘mi plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladniãky. Keby by
bolo Va‰e telo uzemnené, hrozí zv˘‰ené riziko zásahu elektrick˘m prúdom.
ChráÀte elektrické náradie pred úãinkami daÏìa a vlhkosti. Vniknutie vody do elektrického spotrebiãa
zvy‰uje riziko zásahu elektrick˘m prúdom.
NepouÏívajte prívodnú ‰núru na nosenie ruãného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrãku nevyberajte zo zásuvky Èahaním za prívodnú ‰núru. Zabezpeãte, aby sa sieÈová ‰núra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostr˘mi hranami alebo pohybujúcimi sa súãiastkami ruãného elektrického náradia. Po‰kodené alebo zauzlené prívodné ‰núry
zvy‰ujú riziko zásahu elektrick˘m prúdom.
Keì pracujete s ruãn˘m elektrick˘m náradím vonku, pouÏívajte len také predlÏovacie káble, ktoré sú schválené aj na pouÏívanie vo vonkaj‰ích priestoroch. PouÏitie predlÏovacieho kábla, ktor˘ je
vhodn˘ na pouÏívanie vo vonkaj‰om prostredí, zniÏuje riziko zásahu elektrick˘m prúdom.
BezpeãnosÈ osôb
Buìte ostraÏit˘, sústreìte sa na to, ão robíte a k práci s ruãn˘m elektrick˘m náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s náradím nikdy vtedy, keì ste unaven˘, alebo keì ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Mal˘ okamih nepozornosti môÏe maÈ pri
pouÏívaní náradia za následok váÏne poranenia.
Noste osobné ochranné pomôcky a vÏdy pouÏívajte ochranné okuliare. PouÏívanie ochrann˘ch pomôcok,
ako je d˘chacia maska, proti‰myková obuv, ochranná prilba alebo chrániãe sluchu, zniÏuje nebezpeãenstvo poranenia.
Vyh˘bajte sa neúmyselnému uvedeniu náradia do ãinnosti. Pred zasunutím zástrãky do zásuvky sa vÏdy presvedãte sa, ãi je ruãné elektrické náradie vypnuté. Ak budete maÈ pri prená‰aní náradia prst na
vypínaãi, alebo ak ruãné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieÈ zapnuté, môÏe to maÈ za následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráÀte z neho nastavovacie náradie alebo kºúãe na skrutky.
Nastavovací nástroj alebo kºúã, ktor˘ sa nachádza v rotujúcej ãasti náradia, môÏe spôsobiÈ váÏne poranenia osôb.
NepreceÀujte sa. Zapezpeãte si pevn˘ postoj, a neprestajne udrÏiavajte rovnováhu. Takto budete
môcÈ elektrické náradie v neoãakávan˘ch situáciách lep‰ie kontrolovaÈ.
Pri práci noste vhodn˘ pracovn˘ odev. Nenoste ‰iroké odevy a nemajte na sebe ‰perky. Vyvarujte sa toho, aby so Va‰e vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súãiastok náradia. Voºn˘ odev,
dlhé vlasy alebo ‰perky môÏu byÈ zachytené rotujúcimi ãasÈami ruãného elektrického náradia.
Ak môÏete namontovaÈ odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedãte sa, ãi sú pripojené a správne pouÏívané. PouÏívanie
t˘chto zariadení zniÏuje ohrozenie zdravia prachom.
Starostlivé pouÏívanie ruãného elektrického náradia a manipulácia s ním
Ruãné elektrické náradie nikdy nepreÈaÏujte. PouÏívajte také elektrické náradie, ktoré je urãené pre dan˘ druh práce. Pomocou vhodného ruãného
elektrického náradia budete pracovaÈ lep‰ie a bezpeãnej‰ie v uvedenom rozsahu v˘konu náradia.
NepouÏívajte nikdy také ruãné elektrické náradie, ktoré má pokazen˘ vypínaã. Náradie, ktoré sa uÏ nedá
zapnúÈ alebo vypnúÈ, je nebezpeãné a treba ho zveriÈ do opravy odborníkovi.
27 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensky - 1
F016 L70 496 - Buch Seite 2 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Skôr ako zaãnete náradie nastavovaÈ alebo prestavovaÈ, vymieÀaÈ príslu‰enstvo alebo skôr, ako odloÏíte náradie, vÏdy vytiahnite zástrãku sieÈovej ‰núry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraÀuje
neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
NepouÏívané ruãné elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoºte pouÏívaÈ pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si nepreãítali tieto Pokyny. Ruãné elektrické náradie je nebezpeãné vtedy,
keì ho pouÏívajú neskúsené osoby.
Náradie starostlivo o‰etrujte. Kontrolujte, ãi pohyblivé súãiastky bezchybne fungujú alebo ãi neblokujú, ãi nie sú zlomené alebo po‰kodené niektoré súãiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvÀovaÈ fungovanie ruãného elektrického náradia. Pred pouÏitím náradia dajte po‰kodené súãiastky vymeniÈ. Veºa nehôd bolo spôsoben˘ch
nedostatoãnou údrÏbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udrÏiavajte ostré a ãisté. Starostlivo o‰etrované rezné nástroje s ostr˘mi rezn˘mi hranami majú men‰iu tendenciu k zablokovaniu a ºah‰ie sa dajú viesÈ.
PouÏívajte také ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo, nastavovacie nástroje a pod., ktoré zodpovedajú t˘mto Pokynom a ktoré sú predpísané pre príslu‰n˘ ‰peciálny typ náradia. Pri práci zohºadnite konkrétne pracovné podmienky a ãinnosÈ, ktorú budete vykonávaÈ. PouÏívanie ruãného
elektrického náradia na in˘ úãel ako na predpísané pouÏitie môÏe viesÈ k nebezpeãn˘m situáciám.
Servisné práce
Náradie nechávajte opravovaÈ len kvalifikovanému personálu, ktor˘ pouÏíva originálne náhradné súãiastky. T˘m sa zabezpeãí, Ïe bezpeãnosÈ náradia
zostane zachovaná.
V˘straÏné upozornenia pre reÈazové píly:
Keì píla beÏí, nepribliÏujte sa k pílovej reÈazi Ïiadnou ãasÈou tela. Pred spustením píly sa presvedãte, ãi sa pílová reÈaz nieãoho nedot˘ka. Pri práci s reÈazovou
pílou môÏe jedin˘ okamih nepozornosti maÈ za následok to, Ïe Vám pílová reÈaz zachytí odev alebo niektorú ãasÈ tela.
ReÈazovú pílu drÏte pevne pravou rukou za zadnú rukoväÈ a ºavou rukou za prednú rukoväÈ. DrÏanie
reÈazovej píly pri práci in˘m spôsobom zvy‰uje riziko poranenia a nesmie sa pouÏívaÈ.
PouÏívajte ochranné okuliare a chrániãe sluchu. Odporúãame pouÏívaÈ aj ìal‰ie ochranné pomôcky na ochranu hlavy, rúk, nôh a chodidiel. Vhodné
ochranné pracovné obleãenie zniÏuje nebezpeãenstvo poranenia odletujúcimi trieskami a následky náhodného dotyku reÈazovej píly.
Nepracujte s reÈazovou pílou na strome. Pri práci s reÈazovou pílou na strome hrozí nebezpeãenstvo poranenia.
Dávajte pozor na to, aby ste mali vÏdy pevn˘ postoj a reÈazovú pílu pouÏívajte len vtedy, keì stojíte na spevnenom, bezpeãnom a rovnom podklade.
·mykºav˘ alebo nestabiln˘ podklad môÏe viesÈ pri pouÏívaní rebríkov k strate kontroly nad rovnováhou a nad reÈazovou pílou.
Pri rezaní konára, ktor˘ je napnut˘, rátajte s t˘m, Ïe sa odpruÏí smerom späÈ. Keì sa toto napätie uvoºní do
vlákien dreva, môÏe napnut˘ konár trafiÈ obsluhujúcu osobu a/ alebo jej vytrhnúÈ reÈazovú pílu spod kontroly.
28 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensky - 2
Mimoriadne opatrne postupujte pri rezaní krovín a mlad˘ch stromãekov. Tento tenk˘ materiál by sa mohol
v reÈazovej píle zachytiÈ a udrieÈ Vás, alebo Vás dostaÈ z rovnováÏnej polohy.
Pri prená‰aní drÏte reÈazovú pílu so zastavenou pílovou reÈazou za prednú rukoväÈ a s vodiacou li‰tou smerujúcou dozadu. Pri preváÏaní alebo poãas úschovy reÈazovej píly vÏdy navleãte ochrann˘ kryt.
Starostlivé zaobchádzanie s reÈazovou pílou zniÏuje pravdepodobnosÈ neúmyselného dotyku s beÏiacou pílovou reÈazou.
DodrÏiavajte pokyny na mastenie, napnutie reÈaze a v˘menu príslu‰enstva. Neodborne napnutá alebo
namastená reÈaz sa môÏe buì pretrhnúÈ alebo môÏe zv˘‰iÈ riziko spätného rázu náradia.
Rukoväte udrÏiavajte suché a zabezpeãte, aby na nich nebol olej ani tuk. Mastné, zaolejované rukoväte
sú ‰mykºavé a spôsobujú stratu kontroly nad náradím.
PouÏívajte len na pílenie dreva. ReÈazovú pílu pouÏívajte len na také práce, na ktoré je urãená – príklad: NepouÏívajte reÈazovú pílu na rezanie plastov, muriva ani stavebn˘ch materiálov, ktoré nie sú vyrobené z dreva. PouÏitie reÈazovej píly na také
práce, na ktoré nie je urãená, môÏe vyvolaÈ vznik nebezpeãn˘ch situácií.
Dôvody spätn˘ch úderov a predchádzanie spätn˘m úderom:
– Spätn˘ úder sa môÏe vyskytnúÈ vtedy, keì sa hrot
vodiacej li‰ty dotkne nejakého predmetu, alebo keì sa drevo ohne a reÈazová píla sa v reze zablokuje.
– Dotyk hrotom vodiacej li‰ty môÏe maÈ v mnoh˘ch
prípadoch za následok neoãakávanú reakciu smerujúcu dozadu, pri ktorej sa vodiaca li‰ta vymr‰tí smerom hore a smerom k obsluhujúcej osobe.
– Zablokovanie pílovej reÈaze na hornej hrane vodiacej li‰ty
môÏu li‰tu prudko vymr‰tiÈ smerom k obsluhujúcej osobe.
– KaÏdá z t˘chto reakcií môÏe maÈ za následok stratu Va‰ej
kontroly nad pílou, následkom ãoho by ste sa mohli ÈaÏko zraniÈ. Nespoliehajte sa v˘luãne iba na tie bezpeãnostné prvky, ktoré sú súãasÈou kon‰trukcie reÈazovej píly. Ako pouÏívateº reÈazovej píly by ste mali vykonaÈ rozliãné opatrenia, aby ste mohli pracovaÈ bez úrazov a zranení.
Spätn˘ ráz je následkom nesprávneho alebo chybného pouÏívania ruãného elektrického náradia. Vhodn˘mi preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu moÏno zabrániÈ:
DrÏte reÈazovú pílu pevne oboma rukami, priãom palce a prsty obopínajú rukoväte reÈazovej píly. Svoje telo a ruky dajte do takej polohy, v ktorej budete môcÈ najlep‰ie odolaÈ silám spätného rázu. V prípade
uskutoãnenia vhodn˘ch opatrení môÏe obsluhujúca osoba sily spätného rázu zvládnuÈ. ReÈazovú pílu nikdy nepú‰Èajte z rúk.
Vyh˘bajte sa abnormálnej polohe tela a nepíºte vo väã‰ej v˘‰ke, ako sú Va‰e ramená. T˘m sa zabráni
neúmyselnému dotyku s hrotom vodiacej li‰ty a umoÏní sa lep‰ia kontrola reÈazovej píly v neoãakávan˘ch situáciách.
PouÏívajte v˘luãne iba v˘robcom predpísané náhradné vodiace li‰ty a pílové reÈaze. Nesprávne
náhradné vodiace li‰ty a pílové reÈaze môÏu maÈ za následok roztrhnutie reÈaze alebo vyvolaÈ spätn˘ ráz.
DodrÏiavajte pokyny v˘robcu pre brúsenie a údrÏbu pílovej reÈaze. Príli‰ nízke obmedzovaãe hæbky zvy‰ujú
moÏnosÈ vzniku spätného rázu.
F016 L70 496 - Buch Seite 3 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Technické parametre
ReÈazová píla AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S
Objednávacie ãíslo 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. Príkon [W] 1700 1700 1700 R˘chlosÈ reÈaze (pri chode naprázdno) [m/s] 9 9 9 DæÏka ãepele [cm] 30 35 40 Napínanie reÈaze bez pomoci
nástrojov (SDS) Ovíjacia hviezdica Brzda spätného rázu Typ pílovej reÈaze 3/8" - 90 3/8" - 90 3/8" - 90 Hrúbka ãlánku reÈaze [mm] 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") Poãet ãlánkov reÈaze 45 52 57 MnoÏstvo náplne oleja v olejovej nádrÏke [ml] 200 200 200 Automatické mastenie reÈaze Drapákov˘ doraz HmotnosÈ bez sieÈovej ‰núry, cca. ** [kg] 3,9 4,0 4,1 Ochranná trieda / II / II / II
**hmotnosÈ spolu s li‰tou a s reÈazou Upozornenie: V‰imnite si láskavo vecné ãíslo zakúpeného produktu na typovom ‰títku, pretoÏe obchodné názvy
jednotliv˘ch v˘robkov sa môÏu odli‰ovaÈ. Proces zapínania spôsobí v kaÏdom prípade krátkodob˘ pokles napätia. Za nepriazniv˘ch okolností v elektrickej sieti sa
to môÏe negatívne odraziÈ na ãinnosti in˘ch spotrebiãov. Ak je impedancia siete men‰ia ako 0,25 Ohm, nedajú sa oãakávaÈ negatívne následky.
Správne pouÏívanie náradia
V˘robok je urãen˘ na stínanie stromov ako aj na rezanie kmeÀov, konárov, dreven˘ch nosníkov, hranolov a dosák a pod. a dá sa pouÏívaÈ na rezanie v pozdæÏnom a prieãnom smere vláken dreva. Toto náradie nie je vhodné na rezanie minerálnych materiálov.
Úvod
Táto príruãka obsahuje návody na správnu montáÏ a bezpeãné pouÏívanie Va‰ej reÈazovej píly. Je dôleÏité, aby ste si tieto pokyny starostlivo preãítali.
Obsah dodávky (základná v˘bava)
V‰etky súãiastky náradia starostlivo vybaºte a skontrolujte, ãi je obsah balenia kompletn˘:
– ReÈazová píla – Kryt – Pílová reÈaz – âepeº – Chrániã reÈaze – Olej na mastenie pílovej reÈaze (80 ml) – Návod na pouÏívanie
Ak niektoré súãiastky ch˘bajú, obráÈte sa láskavo na svojho predajcu.
29 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensky - 3
Ovládacie prvky
A
1 Zadná rukoväÈ 2 Vypínaã 3 Blokovacie tlaãidlo zapínania 4 Uzáver olejovej nádrÏky 5 Iniciovanie brzdy spätného rázu (ochrana rúk) 6 Predná rukoväÈ 7 Ovíjacia hviezdica (platí len pre AKE 35/40) 8 Chrániã reÈaze
9 Pílová reÈaz 10 âepeº 11 Drapákov˘ doraz 12 Napínaã 13 Kryt 14 Gombík na napínanie reÈaze 15 UpevÀovacia skrutka 16 Napínací ãap reÈaze 17 Vodiaci v˘stupok ãepele 18 Olejová d˘za 19 Symbol smeru chodu a smeru rezania 20 ReÈazové koleso 21 âap na zachytávanie reÈaze 22 Zástrãka** 23 Sériové ãíslo
**‰pecifické pre danú krajinu
Vyobrazené alebo popísané príslu‰enstvo nepatrí celé do rozsahu ‰tandardnej dodávky.
F016 L70 496 - Buch Seite 4 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Bezpeãnostné pokyny
Pozor! Pred údrÏbou a ãistením, ak je preru‰ená, po‰kodená alebo zamotaná prívodná ‰núra, reÈazovú pílu vypnite a vytiahnite zástrãku zo zásuvky.
Pozor! Nedot˘kajte sa rotujúcej reÈaze. NepouÏívajte v Ïiadnom prípade reÈazovú
pílu v blízkosti in˘ch osôb, detí alebo zvierat, takisto ju nepouÏívajte vtedy, ak ste poÏili alkoholick˘ nápoj, drogu alebo liek s omamujúcim úãinkom.
Elektrická bezpeãnosÈ
Vበv˘robok je kvôli bezpeãnosti vybaven˘ ochrannou izoláciou a nepotrebuje Ïiadne uzemnenie. Prevádzkové napätie náradia je 230 V AC (striedav˘ prúd), 50 Hz (pre krajiny mimo EÚ 220 V, 240 V – podºa konkrétneho vyhotovenia). PouÏívajte len predlÏovacie ‰núry zodpovedajúce predpisom. Smú sa pouÏívaÈ v˘luãne iba predlÏovacie ‰núry kon‰trukãného typu H07-F alebo IEC (60227 IEC 53).
Ak budete pri práci s t˘mto náradím pouÏívaÈ predlÏovaciu ‰núru, smie sa pouÏívaÈ iba predlÏovacia ‰núra s nasledujúcim prierezom vodiãov:
– 1,0 mm – 1,5 mm2: maximálna dæÏka 60 m – 2,5 mm2: maximálna dæÏka 100 m Na zaruãenie bezpeãnosti odporúãame pouÏívaÈ
ochrann˘ spínaã pri poruchov˘ch prúdoch (FI) s maximálnym chybov˘m 30 mA. Tento ochrann˘ spínaã treba pred kaÏd˘m pouÏitím prekontrolovaÈ.
Pokyny k produktom, ktoré sa nepredávajú vo Veºkej Británii: POZOR: Pre Va‰u bezpeãnosÈ je potrebné, aby bola zástrãka 22 namontovaná na náradí spojená s predlÏovacou ‰núrou 24 podºa obrázka.
Spojenie predlÏovacieho kábla musí byÈ chránené pred ostrekujúcou vodou, musí byÈ vyrobené z gumy alebo potiahnuté gumou.
PredlÏovací kábel musí byÈ vybaven˘ odºahãovacími prípravkami pri namáhaní na Èah.
Prívodnú ‰núru treba pravidelne kontrolovaÈ, ãi nevykazuje znaky po‰kodenia a smie sa pouÏívaÈ len vtedy, keì je v dobrom stave.
Keì je prívodná ‰núra po‰kodená, smie sa zveriÈ do opravy len autorizovanému servisnému stredisku Bosch.
2
: maximálna dæÏka 40 m
MontáÏ/napínanie pílovej reÈaze
Náradie pripájajte na elektrickú sieÈ aÏ po kompletnej montáÏi reÈazovej píly.
Pri manipulácii s pílovou reÈazou majte vÏdy
natiahnuté pracovné rukavice.
MontáÏ ãepele a pílovej reÈaze
A
1. V‰etky súãiastky starostlivo rozbaºte.
2. ReÈazovú pílu postavte na rovnú poloÏku.
3. Pílovú reÈaz 9 zaloÏte do obeÏnej dráÏky
ãepele 10. Dajte pozor, aby ste dodrÏali správny smer chodu reÈaze. Porovnajte polohu reÈaze so symbolom smeru chodu reÈaze 19.
4. âlánky reÈaze zaloÏte okolo reÈazového
kolesa 20 a ãepeº 10 nasaìte tak, aby upevÀovací ãap 15 a oba vodiace v˘stupky ãepele 17 zasahovali do pozdæÏneho otvoru ãepele 10 a napínací ãap reÈaze 16 zasahoval do príslu‰ného otvoru na ãepeli 10. V prípade potreby gombík na napínanie reÈaze 14 trochu pootoãte, aby ste nastavili potrebnú polohu napínacieho ãapu reÈaze 16 k otvoru na ãepeli 10. Skontrolujte, ãi sa v‰etky súãiastky nachádzajú na správnom mieste a ãi ãepeº s pílovou reÈazou v tejto polohe dobre drÏia.
5. Gombík na napínanie reÈaze 14 otoãte len do
takej miery, aby bola pílová reÈaz iba mierne napnutá.
6. Kryt 13 nasaìte presne.
7. Aretaãn˘ gombík 12 na upevÀovacom ãape 15
dobre utiahnite rukou.
Napínanie pílovej reÈaze
A C
Napnutie pílovej reÈaze treba skontrolovaÈ vÏdy pred zaãiatkom práce s náradím, po uskutoãnení niekoºk˘ch rezov a pri pílení pravidelne kaÏd˘ch 10 minút. Predov‰etk˘m pri pouÏití úplne novej reÈaze treba na zaãiatku rátaÈ so zv˘‰enou rozÈaÏnosÈou reÈaze.
èivotnosÈ pílovej reÈaze závisí rozhodnou mierou od dostatoãného mastenia a správneho napnutia pri pouÏívaní.
Nenapínajte pílovú reÈaz vtedy, keì je silne zahriata, pretoÏe po ochladení sa skráti a potom by bola na ãepeli príli‰ napnutá.
1. ReÈazovú pílu postavte na rovnú poloÏku.
2. Skontrolujte, ãi ãlánky reÈaze leÏia správne vo
vodiacej dráÏke ãepele 10 a na reÈazovom kolese 20.
3. Aretaãn˘ gombík 12 uvoºnite iba do takej miery,
aby bola ãepeº e‰te pridrÏiavaná v danej polohe (aretaãn˘ gombík nedemontujte!).
30 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensky - 4
F016 L70 496 - Buch Seite 5 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
4. Otáãajte gombík na napínanie reÈaze 14 pri súãasnom preskakovaní v smere pohybu hodinov˘ch ruãiãiek dovtedy, aÏ sa dosiahne správne napnutie reÈaze. Otáãanie gombíka spôsobuje vytláãanie ãepele 10 napínacím ãapom reÈaze 16 smerom dopredu.
5. Pílová reÈaz 9 je správne napnutá vtedy, keì sa dá v strednej polohe ãepele nadvihnúÈ o cca. 3– 4 mm. Toto nadvihnutie pílovej reÈaze treba vykonaÈ rukou proti hmotnosti vlastného náradia.
6. Keì je pílová reÈaz 9 napnutá príli‰ veºa, treba gombík na napínanie reÈaze 14 trochu pootoãiÈ proti smeru pohybu hodinov˘ch ruãiãiek a znova prekontrolovaÈ napnutie reÈaze. V prípade potreby nastavte napnutie reÈaze podºa popisu vy‰‰ie.
7. Aretaãn˘ gombík 12 na upevÀovacom ãape 15 dobre utiahnite rukou.
Mastenie reÈaze
A B
DôleÏité upozornenie: ReÈazová píla sa nedodáva s náplÀou oleja pre reÈazové
píly. Pred pouÏitím je dôleÏité naplniÈ ju olejom. PouÏívanie reÈazovej píly bez oleja na reÈazové píly alebo so stavom oleja pod znaãkou minima oleja má za následok po‰kodenie reÈazovej píly.
èivotnosÈ reÈaze a jej rezn˘ v˘kon závisia od optimálneho mastenia reÈaze. Z tohto dôvodu sa poãas pouÏívania reÈazovej píly pílová reÈaz prostredníctvom olejovej d˘zy 18 automaticky mastí olejom na reÈazové píly.
Plnenie olejovej nádrÏky:
– ReÈazovú pílu postavte na vhodnú podloÏku tak,
aby sa uzáver olejovej nádrÏky 4 nachádzal hore.
– Pomocou handriãky vyãistite okolie uzávera
olejovej nádrÏky 4 a uzáver odskrutkujte.
– Olejovú nádrÏku naplÀte olejom pre reÈazové
píly Bosch, ktor˘ je biologicky odbúrateºn˘.
– Dajte pozor na to, aby sa do nádrÏky na olej
nedostala Ïiadna neãistota. Uzáver nádrÏky na olej 4 opäÈ naskrutkujte a uzavrite.
DôleÏité upozornenie: Aby bola
umoÏnená v˘mena vzduchu medzi
olejovou nádrÏkou a okolím, má uzáver olejovej nádrÏky maliãké vyrovnávacie kanáliky. Aby ste zabránili úniku oleja, pamätajte vÏdy na to, aby ste nepouÏívanú pílu odkladali vÏdy do vodorovnej polohy (uzáver nádrÏky na olej 4 sa nachádza hore).
Odporúãame v˘luãné pouÏívanie biologicky odbúrateºného oleja, aby sa zabránilo po‰kodeniu reÈaze píly. Nikdy nepouÏívajte recyklovan˘ olej ani odpadov˘ olej. Pri pouÏití neschváleného oleja prepadá záruka produktu.
31 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensky - 5
Spustenie
DodrÏiavajte príslu‰né napätie siete: Napätie
elektrického zdroja musí súhlasiÈ s údajom na typovom ‰títku náradia. Prístroje oznaãené pre napätie 230 V sa môÏu napájaÈ aj zo zdroja s napätím 220 V.
Zapnutie a vypnutie
Pri práci drÏte reÈazovú pílu podºa popisu v odseku „Práca s reÈazovou pílou“.
Na uvedenie náradia do ãinnosti zatlaãte blokovacie tlaãidlo zapínania 3, potom stlaãte vypínaã 2 a podrÏte ho v tejto polohe. Blokovacie tlaãidlo zapínania 3 môÏete teraz pustiÈ.
Náradie vypnete uvoºnením vypínaãa 2. Po dokonãení pílenia nezadrÏiavajte reÈazovú pílu
pomocou manipuláciou s predn˘m chrániãom rúk (aktivovaním brzdy spätného rázu).
Brzda spätného rázu
D
Brzda spätného rázu je ochrann˘ mechanizmus, ktor˘ sa iniciuje chrániãom rúk 5 vtedy, keì náradie vykoná spätn˘ ráz (pri kopnutí). ReÈaz sa zastaví v priebehu krátkej doby.
Obãas vykonajte s náradím funkãn˘ test. PosuÀte chrániã prednej rukoväte 5 smerom dopredu
) a reÈazovú pílu nakrátko zapnite. ReÈaz
(poloha sa nesmie rozbehnúÈ. Ak chcete brzdu spätného rázu opäÈ uvoºniÈ, uvoºnite vypínaã 2 a chrániã prednej rukoväte 5 vráÈte smerom dozadu (poloha ).
Práca s reÈazovou pílou
Pred pílením
Pred pouÏitím a pravidelne poãas vykonávania pílenia treba uskutoãÀovaÈ nasledujúce kontroly:
– Je reÈazová píla v technicky spoºahlivom a
bezpeãnom stave?
Je olejová nádrÏka naplnená? Pre zaãiatkom
B
práce a poãas práce pravidelne kontrolujte ukazovateº stavu olejovej náplne 25. Keì dosiahla hladina oleja dolnú hranu kontrolného okienka, olej doplÀte. NáplÀ nádrÏky vystaãí na prácu v rozsahu cca. 15 minút, odhliadnuc od prestávok v práci a intenzity práce.
– Je reÈaz správne napnutá a ostrá? Opoãas
pílenia pravidelne kaÏd˘ch 10 minút kontrolujte napnutie reÈaze. Predov‰etk˘m pri pouÏití úplne novej reÈaze treba na zaãiatku rátaÈ so zv˘‰enou rozÈaÏnosÈou reÈaze. Stav pílovej reÈaze podstatnou mierou ovplyvÀuje rezn˘ v˘kon píly. V˘luãne ostré reÈaze chránia pred preÈaÏovaním.
F016 L70 496 - Buch Seite 6 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
– Je brzda spätného rázu uvoºnená a je zaruãené
jej fungovanie?
– Máte na sebe potrebné ochranné pomôcky?
PouÏívajte ochranné okuliare a chrániãe sluchu. Odporúãame pouÏívaÈ aj ìal‰ie ochranné pomôcky na ochranu hlavy, rúk, nôh a chodidiel. Vhodné ochranné obleãenie redukuje nebezpeãenstvo poranenia odlietajúcim rezan˘m materiálom a neopatrn˘m dotykom pílovej reÈaze.
Spätn˘ ráz píly
D
Po spätn˘m rázom píly sa rozumie náhle vyskoãenie beÏiacej reÈazovej píly smerom hore a smerom dozadu, ktoré sa môÏe vyskytnúÈ vtedy, keì sa hrot ãepele dotkne píleného materiálu alebo v prípade zablokovania reÈaze.
Keì sa vyskytne spätn˘ ráz, reaguje náradie nevypoãítateºn˘m spôsobom a to môÏe spôsobiÈ ÈaÏké poranenie obsluhujúcej osoby alebo in˘ch osôb, ktoré sa nachádzajú v pracovnom priestore okolo píly.
Boãné rezy, ‰ikmé a pozdæÏne rezy treba vykonávaÈ s mimoriadnou opatrnosÈou, pretoÏe pri nich sa nemôÏe vyuÏiÈ drapákov˘ doraz 11.
Ako zabrániÈ spätnému rázu reÈazovej píly:
– Prikladajte reÈazovú pílu k materiálu ão moÏno
najplochej‰ie.
– Nikdy nepracujte s pílou, ktorá má voºnú alebo
veºmi opotrebovanú pílovú reÈaz. – Pílovú reÈaz ostrite podºa predpisu. – Nikdy nepíºte vo v˘‰ke nad ramenami. – Nikdy nepíºte hrotom ãepele. – VÏdy drÏte reÈazovú pílu pevne oboma rukami. – PouÏívajte vÏdy reÈazovú pílu Bosch, ktorá
zniÏuje moÏnosÈ spätného rázu. – PouÏívajte ako páku drapákov˘ doraz 11. – Dávajte pozor na to, aby bola pílová reÈaz vÏdy
správne napnutá.
V‰eobecné správanie
DrÏte reÈazovú pílu vÏdy pevne oboma rukami,
D
ºavou rukou za prednú rukoväÈ a pravou rukou za zadnú rukoväÈ. Palcami a prstami neprestajne obopínajte rukoväte. Nikdy nepíºte jednoruãne. SieÈovú ‰núru odvádzajte vÏdy smerom dozadu adrÏte ju mimo pracovného priestoru reÈazovej píly a rezaného materiálu; umiestÀujte ju tak, aby sa nemohla zachytiÈ do konárov a vetiev.
Pracujte reÈazovou pílou len vtedy, keì máte
E
stabiln˘ a spoºahliv˘ postoj. ReÈazovú pílu drÏte trochu vpravo od vlastného tela.
Predt˘m, ako sa reÈaz dotkne dreva, musí uÏ
F
beÏaÈ plnou r˘chlosÈou. Na podoprenie reÈazovej píly o drevo pouÏívajte drapákov˘ doraz 11. Poãas pílenia pouÏívajte drapákov˘ doraz ako páku.
Pri pílení hrub‰ích konárov alebo kmeÀov priloÏte drapákov˘ doraz na hlb‰ie leÏiaci bod. Pritom potiahnite reÈazovú pílu smerom dozadu, aby ste uvoºnili drapákov˘ doraz a mohli ho znova priloÏiÈ hlb‰ie. Pri tejto ãinnosti nevyberajte pílu z rezu.
Pri pílení nepritláãajte pílovú reÈaz silou, ale nechajte ju pracovaÈ samu t˘m, Ïe vytvárate mierny pákov˘ tlak pomocou drapákového dorazu 11.
Nikdy nepracujte s reÈazovou pílou s vystret˘mi
G
rukami. Nepokú‰ajte sa píliÈ na ÈaÏko prístupn˘ch miestach, alebo stojac na nejakom rebríku. Nikdy nepíºte vo v˘‰ke nad ramenami.
Najlep‰ie v˘sledky pri pílení dosiahnete vtedy, ak nebude r˘chlosÈ reÈaze pri pílení následkom preÈaÏovania klesaÈ.
Zv˘‰te opatrnosÈ pri dokonãovaní rezu. Len ão píla dokonãí rez, zaÈaÏenie jej hmotnosÈou sa neãakane zmení. Hrozí váÏne nebezpeãenstvo poranenia nôh a chodidiel.
Pílu odstraÀujte z rezu e‰te za chodu pílovej reÈaze.
Pílenie kmeÀov stromov
DodrÏiavajte nasledovné bezpeãnostné predpisy:
KmeÀ poloÏte podºa obrázka a podoprite ho
E H
tak, aby sa rez neuzatváral a aby sa reÈaz píly pri práci nezablokovala.
Krat‰ie kúsky dreva pred pílením dajte do vhodnej polohy a upevnite ich.
PouÏívajte v˘luãne na pílenie predmetov zdreva. Vyh˘bajte sa dotyku kameÀov a klincov, pretoÏe tieto by mohli byÈ vymr‰tené, mohli by po‰kodiÈ pílovú reÈaz alebo spôsobiÈ váÏne poranenia pouÏívateºovi alebo okolostojacim osobám.
Nedot˘kajte sa beÏiacou pílou drôten˘ch plotov ani zeme.
Píla nie je vhodná na vyrezávanie tenk˘ch konárov a haluziny.
Mimoriadne opatrne treba postupovaÈ pri pozdæÏnych rezoch, pretoÏe sa nedá pouÏiÈ drapákov˘ doraz 11. Veìte pílu v plochom uhle, aby ste zabránili moÏnosti spätného rázu.
Pri pouÏívaní píly na svahu, reÏte vÏdy kmene nad sebou alebo materiál umiestnen˘ boãne od Vás.
Dávajte pozor na pne stromov, konáre, korene a pod., aby ste sa nepotkli.
32 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensky - 6
F016 L70 496 - Buch Seite 7 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Pílenie napnutého dreva
H
Pri pílení napnutého dreva, konárov alebo kmeÀov hrozí pri obsluhe píly zv˘‰ené nebezpeãenstvo úrazu. V takomto prípade platí zásada maximálnej opatrnosti. Takéto práce by mali vykonávaÈ
v˘luãne iba vyuãení pracovníci s praxou.
Ak sa nachádza drevo na oboch stranách, odreÏte z kmeÀa najprv zhora (Y) jednu tretinu priemeru a potom na tom istom mieste prereÏte kmeÀ zdola (Z) , aby ste sa vyhli roz‰tiepeniu a zablokovaniu píly. Vyh˘bajte sa pritom kontaktu píly so zemou. Ak sa nachádza drevo len na jednej strane, odreÏte z kmeÀa najprv zhora (Y) jednu tretinu priemeru smerom hore a potom na tom istom mieste prereÏte kmeÀ zhora (Z), aby ste sa vyhli roz‰tiepeniu a zablokovaniu píly.
Stínanie stromov
I
Pri práci noste vÏdy ochrannú prilbu, ktorá Vás ochráni pred padajúcimi konármi.
ReÈazovou pílou sa smú stínaÈ len také stromy, ktor˘ch priemer je men‰í ako dæÏka ãepele píly.
Zabezpeãte pracovn˘ priestor. Dajte pozor
na to, aby sa v priestore dopadu stromu nezdrÏiavali Ïiadne osoby ani zvieratá.
Nikdy sa nepokú‰ajte zaklinenú pílu uvoºÀovaÈ pri beÏiacom motore. Na vyslobodenie reÈazovej píly pouÏite drevené kliny.
Ak súãasne orezávajú konáre a vytínajú stromy dve alebo viaceré osoby, mala by sa vzdialenosÈ medzi jednotliv˘mi stínajúcimi a orezávajúcimi osobami rovnaÈ minimálne dvojnásobku v˘‰ky vytínaného stromu. Pri vytínaní stromov treba dávaÈ pozor na to, aby neboli vystavené nebezpeãenstvu Ïiadne iné osoby, aby padajúci strom nezasiahol Ïiadne prívodné vedenie a nespôsobil ani Ïiadne vecné ‰kody. Ak by hrozilo, Ïe padajúci strom môÏe zasiahnuÈ elektrické vedenie, treba o tom ihneì informovaÈ kompetentn˘ energetick˘ podnik.
Pri vykonávaní pílenia na svahu by sa mala osoba obsluhujúca reÈazovú pílu zdrÏiavaÈ v teréne nad padajúcim stromom, pretoÏe po páde sa strom pravdepodobne skotúºa alebo zo‰mykne dole svahom.
Pred samotn˘m zoÈatím stromu si treba
naplánovaÈ únikovú cestu a v prípade potreby si takúto cestu uvoºniÈ. Úniková cesta by mala viesÈ od oãakávanej línie pádu stromu ‰ikmo smerom dozadu.
Pred zoÈatím stromu treba zobraÈ do úvahy sklon
stromu, polohu väã‰ích konárov a smer fúkania vetra, aby sa mohol spoºahlivo odhadnúÈ budúci smer pádu stromu. OdstráÀte zo stromu neãistotu, kamene, voºnú kôru, klince, skoby a drôt.
Vypílenie záseku: Vypíºte v pravom uhle k smeru pádu stromu zásek (X – W) do hæbky 1/3 priemeru kmeÀa stromu. Najprv urobte doln˘ vodorovn˘ rez záseku. T˘m sa zabráni zablokovaniu pílovej reÈaze alebo vodiacej li‰ty pri vykonávaní druhého rezu záseku.
Vykonanie hlavného rezu: Hlavn˘ rez (Y) treba nasadiÈ minimálne 50 mm nad vodorovn˘m rezom záseku. Hlavn˘ rez vykonávajte rovnobeÏne k vodorovnému rezu záseku. Vodorovn˘ rez urobte len do takej hæbky, aby zostal stáÈ e‰te jeden trnoÏ (podstolina), ktor˘ by mohol pôsobiÈ ako otoãn˘ pánt. Tento trnoÏ zabráni tomu, aby sa strom pri páde otoãil a spadol nevhodn˘m smerom. Neprepíºte túto trnoÏ.
Pri pribliÏovaní sa hlavného rezu k trnoÏu by mal strom zaãaÈ padaÈ. Ak sa ukazuje, Ïe strom moÏno nespadne do poÏadovaného smeru alebo sa nakloní späÈ a zablokuje pílovú reÈaz, vykonávanie hlavného rezu preru‰te a na otvorenie rezu a na presun stromu do poÏadovanej línie pádu pouÏite kliny z dreva, plastu alebo z hliníka.
Keì strom zaãína padaÈ, vytiahnite reÈazovú pílu z rezu, vypnite ju, poloÏte a naplánovanou únikovou cestou nebezpeãn˘ priestor opustite. Dávajte pozor na spadnuté konáre a nepodknite sa.
Zarazením klinu (Z) do vodorovného rezu treba teraz strom donútiÈ spadnúÈ.
Keì strom zaãína padaÈ, dávajte pozor na padajúce vetvy a konáre.
Odstránenie konárov
Pod t˘mto pojmom rozumieme odrezanie
K
konárov zoÈatého stromu. Pri odstraÀovaní konárov nechajte najprv nedotknuté tie väã‰ie konáre, ktoré smerujú dole a podopierajú strom. Men‰ie konáre odrezávajte podºa obrázka jedn˘m rezom. Tie konáre, ktoré sú z nejakého dôvodu pod napätím, treba odrezávaÈ zdola smerom hore, aby ste zamedzili zablokovaniu reÈazovej píly.
Skracovanie kmeÀa
Pod t˘mto pojmom rozumieme delenie
L
zoÈatého stromu na ãasti. Dávajte pozor na pevn˘ postoj a na rovnomerné rozdelenie váhy Vá‰ho tela na obe nohy. Ak je to moÏné, mal by byÈ kmeÀ podloÏen˘ konármi, hranolmi alebo klinmi a mal by byÈ podopret˘. Postupujte podºa jednoduch˘ch pokynov pre jednoduché rezanie.
Keì je podopretá celá dæÏka kmeÀa podºa obrázka, reÏe sa zhora.
M
Keì je kmeÀ stromu podopret˘ podºa obrázka na jednej strane, odreÏe sa najprv 1/3 priemeru kmeÀa stromu z dolnej strany a potom sa z hornej strany odreÏe do v˘‰ky dolného rezu zvy‰ok.
N
Keì je kmeÀ stromu podopret˘ podºa obrázka na oboch koncoch, odreÏe sa najprv 1/3 priemeru kmeÀa stromu z hornej strany a zvy‰ok sa potom z dolnej strany odreÏe do v˘‰ky horného rezu.
33 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensky - 7
F016 L70 496 - Buch Seite 8 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
O
Pri rezaní na svahu stojte vÏdy podºa obrázka nad kmeÀom stromu. Aby ste si zachovali úplnú kontrolu v okamihu „prepílenia“, ku koncu rezu redukujte prítlak, ale bez toho, aby ste uvoºnili pevné drÏanie reÈazovej píly za obe rukoväte. Dávajte pozor na to, aby sa reÈazová píla nedotkla zeme. Po ukonãení rezania poãkajte na úplné zastavenie reÈazovej píly, aÏ potom ju z miesta rezu odloÏte. Keì prechádzate od jedného stromu k druhému, majte motor reÈazovej píly vÏdy vypnut˘.
ÚdrÏba a ãistenie náradia
Pri akejkoºvek práci na údrÏbe píly vytiahnite zástrãku zo zásuvky.
Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na údrÏbe v˘robku, aby bola zabezpeãili jeho dlhodobé a spoºahlivé pouÏívanie.
Pravidelne kontrolujte reÈazovú pílu z hºadiska moÏného po‰kodenia, ãi nie je uvoºnená, vy‰myknutá alebo po‰kodená pílová reÈaz, ãi nie sú uvoºnené alebo po‰kodené niektoré iné kon‰trukãné prvky náradia.
Skontrolujte, ãi sú nepo‰kodené kryty a ochranné prvky a ãi sú správne namontované. Pred pouÏitím reÈazovej píly vykonajte prípadne potrebné opravy alebo údrÏbu píly.
Ak by reÈazová píla napriek starostlivej v˘robe a kontrole predsa len prestala niekedy fungovaÈ, treba daÈ opravu vykonaÈ niektorej autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pre zaslaním reÈazovej píly nezabudnite bezpodmieneãne vyprázdniÈ olejovú nádrÏku.
Ak poÏadujete informácie, alebo objednávate náhradné súãiastky, uveìte prosím bezpodmieneãne 10-miestne objednávacie ãíslo podºa typového ‰títku náradia.
V˘mena pílovej reÈaze/v˘mena a obrátenie ãepele
Skontrolujte pílovú reÈaz a ãepeº podºa odseku „Napnutie pílovej reÈaze“.
Vodiaca dráÏka ãepele sa po urãitom ãase opotrebuje. Pri v˘mene pílovej reÈaze otoãte ãepeº o 180°, aby ste vyrovnali jej opotrebovanie.
Skontrolujte reÈazové koleso 20. Keì sa reÈazové koleso následkom vysokého zaÈaÏenia opotrebuje alebo po‰kodí, treba ho daÈ vymeniÈ v niektorej autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia.
Ostrenie pílovej reÈaze
Pílovú reÈaz Vám odborne nabrúsia v kaÏdej autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Pomocou zariadenia na brúsenie pílov˘ch reÈazí Bosch alebo Dremel-Multi s brúsnym nástavcom 1453 si môÏete nabrúsiÈ reÈaz aj svojpomocne. DodrÏiavajte pokyny uvedené v priloÏenom Návode na brúsenie.
Kontrola olejovej automatiky
Fungovanie olejovej automatiky sa dá vyskú‰aÈ tak, Ïe sa píla zapne a hrotom sa drÏí smerom ku kartónu alebo papieru poloÏenému na zemi. Pozor, nedot˘kajte sa reÈazou zeme, dodrÏiavajte bezpeãnostnú vzdialenosÈ 20 cm. Ak sa pritom objavuje rastúca stopa po oleji, pracuje olejová automatika bezchybne. Ak sa napriek plnej olejovej nádrÏke Ïiadna olejová stopa neobjavuje, preãítajte si odsek „Hºadanie porúch“ alebo vyhºadajte autorizovanú servisnú opravovÀu Bosch.
Príslu‰enstvo
Pílová reÈaz a ãepeº
AKE 30 S.........................................F 016 800 259
AKE 35 S.........................................F 016 800 260
AKE 40 S.........................................F 016 800 261
Pílová reÈaz
AKE 30 S.........................................F 016 800 256
AKE 35 S.........................................F 016 800 257
AKE 40 S.........................................F 016 800 258
âistenie
Súprava na brúsenie/
ãistenie reÈaze .................................F 016 800 262
Olej pre reÈazové píly, 1 liter............2 607 000 181
Olej pre reÈazové píly, 5 litrov..........F 016 800 111
ëal‰ie príslu‰enstvo
Rukavice..........................................2 607 000 134
Ochranné okuliare...........................F 016 800 178
SNR 19 Chrániãe sluchu (ZníÏenie hladiny hluku
19 dB (A))........................................2 607 990 042
SNR 24 Chrániãe sluchu (ZníÏenie hladiny hluku
24 dB (A))........................................2 607 990 043
34 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensky - 8
F016 L70 496 - Buch Seite 9 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
âistenie/Skladovanie
A
Tvarované teleso reÈazovej píly vyrobené z plastu vyãistite pomocou mäkkej kefy a ãistou handriãkou. Nesmiete pouÏívaÈ vodu ani Ïiadne rozpú‰Èadlá a le‰tiace prostriedky. OdstráÀte v‰etky neãistoty, predov‰etk˘m usadené na vzduchov˘ch ‰trbinách 26 motora.
Po pouÏívaní v trvaní 1 aÏ 3 hodiny demontujte kryt 13, ãepeº a reÈaz a vyãistite ich pomocou kefky.
Priestor pod krytom 13, reÈazové koleso 20 a upevnenie ãepele vyãistite od v‰etk˘ch usadenín pomocou kefy. Olejovú d˘zu 18 vyãistite pomocou
Ak budete reÈazovú pílu dlh‰í ãas skladovaÈ, vyãistite predt˘m pílovú reÈaz a ãepeº.
ReÈazovú pílu skladujte na bezpeãnom a suchom mieste mimo dosahu detí.
Aby ste zabránili vyteãeniu oleja, postarajte sa o to, aby bolo náradie odloÏené vÏdy vo vodorovnej polohe (skrutka uzáveru plniaceho otvoru 4 smeruje hore).
Pred odloÏením do pôvodného obalu treba nádrÏku na olej do posledného zvy‰ku vyprázdniÈ.
ãistej handriãky.
Hºadanie porúch
V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo. Ak pomocou nej nebudete vedieÈ lokalizovaÈ poruchu, obráÈte sa na svoju autorizovanú servisnú opravovÀu Bosch.
Upozornenie: Pred vyhºadávaním poruchy náradie vypnite a jeho zástrãku vytiahnite zo zásuvky.
Symptómy MoÏné príãiny Odstránenie poruchy
ReÈazová píla nefunguje
ReÈazová píla pracuje preru‰ovane
Pílová reÈaz je suchá
Brzda spätného rázu/ dobehová brzda
ReÈaz/ vodiaca li‰ta sú horúce
Pílová reÈaz beÏí trhavo, vibruje, alebo nepíli správne
Je iniciovaná brzda spätného rázu Ch˘ba napájanie elektrick˘m prúdom Porucha v zásuvke
Po‰kodená sieÈová ‰núra Po‰kodená poistka
Po‰kodená sieÈová ‰núra Uvoºnen˘ niektor˘ extern˘ kontakt Uvoºnen˘ niektor˘ intern˘ kontakt Porucha vypínaãa
V olejovej nádrÏke niet oleja Odvzdu‰Àovanie uzáveru olejovej
nádrÏky je upchaté V˘tokov˘ kanálik oleja je upchat˘
ReÈaz nie je brzdená Vyhºadajte autorizovanú servisnú opravovÀu Bosch
V olejovej nádrÏke niet oleja Odvzdu‰Àovanie uzáveru olejovej
nádrÏky je upchaté V˘tokov˘ kanálik oleja je upchat˘ Napnutie reÈaze je príli‰ veºké ReÈaz je tupá
Napnutie reÈaze je príli‰ slabé ReÈaz je tupá ReÈaz je opotrebovaná Zuby pílovej reÈaze majú nesprávny
smer
VráÈte rukoväÈ 5 do polohy Skontrolujte napájanie elektrick˘m prúdom Vyskú‰ajte in˘ zdroj elektrického prúdu, prípadne ho
vymeÀte Skontrolujte sieÈovú ‰núru, prípadne ju vymeÀte VymeÀte poistku
Skontrolujte sieÈovú ‰núru, prípadne ju vymeÀte Vyhºadajte autorizovanú servisnú opravovÀu Bosch Vyhºadajte autorizovanú servisnú opravovÀu Bosch Vyhºadajte autorizovanú servisnú opravovÀu Bosch
DoplniÈ olej VyãistiÈ uzáver olejovej nádrÏky
PreãistiÈ v˘tokov˘ kanálik oleja
DoplniÈ olej VyãistiÈ uzáver olejovej nádrÏky
PreãistiÈ v˘tokov˘ kanálik oleja NastaviÈ napnutie reÈaze NabrúsiÈ reÈaz, alebo ju nahradiÈ novou
NastaviÈ napnutie reÈaze NabrúsiÈ reÈaz, alebo ju nahradiÈ novou ReÈaz vymeniÈ Pílovú reÈaz premontovaÈ tak, aby mali zuby
korektn˘ smer
(pozri obrázok D)
35 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensky - 9
F016 L70 496 - Buch Seite 10 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Likvidácia
Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ruãné elektrické náradie do komunálneho odpadu! Podºa Európskej smernice 2002/96/EG o star˘ch elektrick˘ch a elektronick˘ch v˘robkoch a podºa jej
aplikácií v národnom práve sa musia uÏ nepouÏiteºné elektrické produkty zbieraÈ separovane a daÈ na recykláciu zodpovedajúcu ochrane Ïivotného prostredia.
SluÏba zákazníkom
RozloÏené obrázky a informácie k náhradn˘m súãiastkam nájdete na web-stránke: www.bosch-pt.com
BSC SLOVAKIA Elektrické ruãné náradie Hlavná 5 038 52 Suãany
............................................... +421 (0)43 / 429 33 24
Fax ............................................... +421 (0)43 / 429 33 25
E-Mail: bsc@bosch-servis.sk
Vyhlásenie o konformite
Merané hodnoty zisÈované podºa 2000/14/EG (vzdialenosÈ 1 m) a podºa DIN 45 635.
Hodnotená úroveÀ hluku náradia je zvyãajne: úroveÀ akustického tlaku 87 dB (A); úroveÀ akustického v˘konu 101 dB (A).
PouÏívajte chrániãe sluchu!
Hodnotené zr˘chlenie je zvyãajne 11 m/s Na vlastnú zodpovednosÈ vyhlasujeme, Ïe tento
v˘robok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60 745 podºa ustanovení smerníc 89/336/EWG, 98/37/EG a 2000/14/EG.
Kontrola kon‰trukãného vzoru ã. 2087047.01 CE autorizovan˘m skú‰obn˘m pracoviskom ã. 0344.
2000/14/EG: Garantovaná hodnota hladiny akustického tlaku LWA náradia je niωia ako 101 dB (A). Spôsob hodnotenia konformity podºa prílohy V.
Leinfelden, 01.09.2005.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
2
.
36 F016 L70 496 TMS 19.12.06
V˘robca si vyhradzuje právo zmien
Slovensky - 10
F016 L70 496 - Buch Seite 1 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Biztonsági figyelmeztetések
Figyelem! Olvassa el valamennyi biztonsági elœírást és valamennyi utasítást. A következœkben leírt elœírások
helytelen betartása áramütésekhez, tæzhöz és/ vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
A biztonsági elœírásokat és útmutatókat a további használathoz biztos helyen œrizze meg.
Az ezt követœen felhasznált „elektromos kéziszerszám“ fogalom az Ön hálózatról üzemeltetett (és hálózati csatlakozó vezetékkel ellátott) elektromos kéziszerszámára vonatkozik. Az elsœ üzembevétel elœtt azt javasoljuk, hogy a felhasználót egy tapasztalt szakember gyakorlati példákon vezesse be a láncfærész kezelésébe és a védœfelszerelés használatába. Elsœ gyakorlatként célszeræ fatörzsek færészállványon vagy gépállványon történœ szétfærészelését alkalmazni.
A képjelek magyarázata:
Olvassa el végig a Kezelési Utasítást.
Óvja meg az esœtœl a berendezést.
A beállítási és karbantartási munkák megkezdése elœtt, vagy ha a hálózati csatlakozó kábel megrongálódott, vagy ha a kábelt átvágták, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Az elektromos kéziszerszám használata közben viseljen mindig zajtompító fülvédœt és védœszemüveget.
Munkahely
Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. A
rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghetœ folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gœzöket meggyújthatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytœl, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát
a berendezés felett.
Gyermekek és fiatalkorúak a láncfærészt nem
használhatják, ez alól csak a felügyelett alatt dolgozó, 16 éven felüli kiképzés alatt álló tanulók a kivételek. Ugyanez érvényes minden olyan személyre, akik nem, vagy nem eléggé ismerik ki magukat a láncfærész kezelésében. A Kezelési Utasítást mindig azonnal
elérhetœ helyen kell œrizni. Túlságosan fáradt, vagy testi terhelésre alkalmatlan személyek a láncfærészt nem kezelhetik.
Elektromos biztonsági elœírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védœföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
dugók és a megfelelœ dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, például csövek, fætœtestek,
kályhák és hætœgépek megérintését. Az áramütési
veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esœtœl
vagy nedvességtœl. Ha víz hatol be egy elektromos
kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
37 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Magyar - 1
Ne használja a kábelt a rendeltetésétœl eltérœ célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hœforrásoktól, olajtól, éles élektœl és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektœl. Egy megrongálódott vagy
csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
Személyi biztonság
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség
a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védœfelszerelést és mindig viseljen védœszemüveget. A védœfelszerelés, mint porvédœ álarc,
kicsúszásbiztos cipœ, védœsisak vagy zajtompító fülvédœ a munkahelyi környezetnek megfelelœen csökkenti a sérülésveszélyt.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyœzœdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielœtt bedugna a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba. Ha az
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása elœtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérœ testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelœ ruhát. Ne viseljen bœ ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyæjét a mozgó részektœl. A bœ ruhát, az ékszereket
és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyæjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenœrizze, hogy azok megfelelœ módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelœen mæködnek.
Ezen berendezések használata csökkenti a munka során keletkezœ por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
F016 L70 496 - Buch Seite 2 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, mielœtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elœvigyázatossági intézkedés
meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenœrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mæködnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám mæködésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata elœtt javíttassa meg. Sok olyan baleset
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítœ karbantartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkezœ és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelœdnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen elœírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelœen használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendœ munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám
eredeti rendeltetésétœl eltérœ célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szerviz-ellenœrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
Figyelmeztetœ megjegyzések a láncfærészhez:
Ha a færész mæködésben van, tartsa távol minden testrészét a færészlánctól. A færész elindítása elœtt gyœzœdjön meg arról, hogy a færészlánc semmihez sem ér hozzá. A láncfærésszel végzett munka során egy
pillanatnyi figyelmetlenség ahhoz vezethet hogy a færészlánc elkap egy ruhadarabot vagy egy testrészt.
A láncfærészt a jobb kezével a hátsó fogantyúnál fogva, a bal kezével pedig az elsœ fogantyúnál fogva tartsa. Ha a láncfærészt másképpen tartja fogva, ez
megnöveli a személyi sérülések kockázatát, ezért így dolgozni tilos.
Viseljen védœszemüveget és fülvédœt. Javasoljuk, hogy a feje, keze és lába védelmére további védœfelszerelést használjon. A megfelelœ védœruházat
csökkenti a kirepülœ forgács és a færészlánc véletlen megérintése következtében fellépœ balesetek veszélyét.
Ne dolgozzon egy fán elhelyezkedve a láncfærésszel. Ha a láncfærészt egy fára felmászva üzemelteti, balesetveszély áll fenn.
Ügyeljen mindig arra, hogy jól kiegyensúlyozott helyzetben álljon, és a láncfærészt csak szilárd, biztonságos és sík alapon állva használja. A csúszós,
vagy labilis altalaj a hágcsók használata esetén ahhoz vezethet, hogy a kezelœ elveszíti az egyensúlyát és így a láncfærész feletti uralmát is.
Egy mechanikai feszültség alatt álló ág fœrészelésekor számítson arra, hogy az ág visszarugózhat. Amikor a
farostokban meglévœ feszültség kiszabadul, a feszes ág eltalálhatja a kezelœ személyt és/ vagy kiránthatja a láncfærészt a kezelœ kezébœl.
38 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Magyar - 2
Különösen bokrok és fiatalabb fák færészelésekor legyen igen-igen óvatos. A vékony anyag beleakadhat a
færészláncba és hozzácsapódhat Önhöz, vagy kibillentheti Önt az egyensúlyi helyzetébœl.
A láncfærészt az elsœ fogantyúnál fogva, álló færészlánccal és hátrafelé mutató vezetœsínnel vigye. A láncfærész szállításához vagy tárolásához mindig húzza fel arra a védœborítást. A láncfærész gondos
kezelése csökkenti a mozgásban lévœ færészlánc véletlen megérintésének valószínæségét.
Tartsa be a kenésre, a lánc megfeszítésére és a tartozékok kicserélésre vonatkozó elœírásokat. Egy
szakszerætlenül megfeszített vagy megkent lánc elszakadhat, vagy megnövelheti a visszarúgás kockázatát.
A berendezés fogantyúját tartsa száraz, tiszta, olaj- és zsírmentes állapotban. A zsíros, olajos fogantyúk
csúszósak és ahhoz vezethetnek, hogy a kezelœ elveszíti az uralmát a kéziszerszám felett.
Csak fát færészeljen. A láncfærészt csak olyan munkákra használja, amelyekre az szolgál – Példa: ne használja a láncfærészt mæanyagok, téglafalak, vagy olyan építési anyagok færészelésére, amelyek nem fából készültek. A láncfærész rendeltetésének meg nem
felelœ célra való használata veszélyes szituációkhoz vezethet.
Egy visszarúgás okai és megelœzése:
– Visszarúgás akkor léphet fel, ha a vezetœsín csúcsa
hozzáér valamilyen tárgyhoz, vagy ha a fa meghajlik és a færészlánc beékelœdik a vágásba.
– Egy tárgynak a vezetœsín csúcsával való megérintése
egyes esetekben egy váratlan hátrafelé irányuló reakcióhoz vezethet, amikor a vezetœsín felfelé és a kezelœ irányába vágódik ki.
– Ha a færészlánc a vezetœsín felsœ pereménél beékelœdik,
akkor a sín nagy sebességggel a kezelœ irányába csapódhat.
– Ezen reakciók mindegyike ahhoz vezethet, hogy Ön
elveszti az uralmát a færész felett és esetleg súlyos sérülést szenved. Ezért ne hagyja rá magát kizárólag a láncfærészbe beépített biztonsági berendezésekre. Egy láncfærész kezelœjeként Önnek saját magának kell különbözœ intézkedéseket tennie, hogy baleset- és sérülésmentesen dolgozzon.
Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy helytelen használatának következménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülœ megfelelœ óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni:
Tartsa mindkét kezével fogva a færészt, és a hüvelykujjával és a többi ujjával fogja át teljesen a láncfærész fogantyúit. Hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben a visszaütœ erœket jobban fel tudja venni. A kezelœ személy megfelelœ óvatossági
intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerœk felett. Sohase engedje el a láncfærészt.
Kerülje el az abnormális testtartást és vállmagasság felett ne færészeljen. Így elkerülheti a vezetœsín
csúcsának véletlen megérintését és váratlan helyzetekben jobban tud uralkodni a láncfærészen.
Mindig csak a gyártó cég által elœírt tartalék síneket és færészláncokat használja. Hibás tartalék sínek vagy
færészláncok a lánc elszakadásához, vagy visszarúgáshoz vezethetnek.
Tartsa be a gyártó cégnek a færészlánc karbantartására és élesítésére vonatkozó elœírásait.
Túl alacsony mélységhatárolók megnövelik a visszarúgásra való hajlamot.
F016 L70 496 - Buch Seite 3 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
A készülék mæszaki adatai
Láncfærész AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S
Rendelési szám 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. Teljesítményfelvétel [W] 1700 1700 1700 Lánc sebessége (üresjáratban) [m/s] 9 9 9 Kardhossz [cm] 30 35 40 A lánc szerszám nélküli megfeszítése (SDS) Lánckerék Visszacsapó fék Færészlánc típus 3/8" - 90 3/8" - 90 3/8" - 90 Vágószemek vastagsága [mm] 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") Vágószemek száma 45 52 57 Olajtartály ærtartalma [ml] 200 200 200 Automatikus lánc kenés Körmös ütközœ Tömeg hálózati csatlakozókábel nélkül, kb. ** [kg] 3,9 4,0 4,1 Védelmi osztály / II / II / II
**sínnel és lánccal mérve Megjegyzés: Kérjük ügyeljen a készülék helyes szakszámára, egyes készülékeknek több különbözœ kereskedelmi
megnevezése is lehet. A bekapcsolási folyamatok rövid idœtartamú feszültségcsökkenéshez vezethetnek. Hátrányos hálózati viszonyok esetén ez
befolyással lehet más készülékek mæködésére. Ha a hálózati impedancia alacsonyabb, mint 0,25 Ohm, akkor nem kell ilyen zavaró hatásokra számítani.
Rendeltetésszeræ használat
A berendezés fák kivágására, valamint fatörzsek, ágak, fagerendák, falapok, stb. færészelésére szolgál és mind szálirányban, mind arra merœlegesen végzett vágásokhoz használható. Ez a berendezés ásványi anyagok færészelésére nem alkalmas.
Bevezetés
Ez a kézikönyv az Ön láncfærészének helyes összeszerelésére és biztonságos használatára vonatkozó elœírásokat tartalmazza. Igen fontos, hogy gondosan elolvassa ezeket az elœírásokat.
A szállítmány tartalma
Óvatosan csomagolja ki a készülék minden részét, és ellenœrizze, hogy teljes-e a szállítmány:
– Láncfærész – Fedél – Færészlánc – Kard – Láncvédœ – Tapadó færészláncolaj (80 ml) – Kezelési Utasítás
Ha valamelyik alkatrész hiányzik, vagy megrongálódott, forduljon ahhoz a kereskedœhöz, akinél a készüléket vásárolta.
A készülék részei
A
1 Hátsó fogantyú 2 Be-/ kikapcsoló 3 Bekapcsolás reteszelés 4 Olajtartálysapka 5 Visszacsapó fék kioldó (kézvédœ) 6 Elsœ fogantyú 7 Lánckerék (csak AKE 35/40) 8 Láncvédœ
9 Færészlánc 10 Kard 11 Körmös ütközœ 12 Láncfeszítœ fogantyú 13 Fedél 14 Láncfeszítœ fej 15 Rögzítœcsap 16 Láncfeszítœ csap 17 Kardvezetœ borda 18 Olajfúvóka 19 Forgásirány és vágási irány jele 20 Lánckerék 21 Láncfogó csap 22 Hálózati csatlakozó dugó** 23 Gyári szám
**az alkalmazási országtól függ
Az ábrákon látható, vagy a szövegben leírásra kerülœ tartozékok részben nem képezik a szállítás terjedelmét.
39 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Magyar - 3
F016 L70 496 - Buch Seite 4 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Az Ön biztonságáért
Figyelem! A karbantartási vagy tisztítási munkák megkezdése elœtt, ha átvágták a kábelt, vagy ha a kábel megrongálódott vagy összetekeredett, kapcsolja ki a láncfærészt és húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
Vigyázat! Sohase érjen hozzá a forgó lánchoz! Sohase használja a láncfærészt emberek,
gyerekek vagy állatok közelében. Sohase használja a láncfærészt alkohol- vagy kábítószer-fogyasztás vagy kábító hatású orvosságok bevétele után.
Elektromos biztonsági elœírások
Az Ön kéziszerszáma biztonsági meggondolásokból védœszigeteléssel van ellátva és földelésre nincs szüksége. Az üzemi feszültség 230 V AC, 50 Hz (az EU-n kívüli országokban a kiviteltœl függœen 220 V, 240 V). Csak engedélyezett hosszabbító kábelt használjon. Csak H07-F vagy IEC (60227 IEC 53) kivitelæ hosszabbító kábelt szabad használni.
Ha a kéziszerszám üzemeltetéséhez hosszabbítókábelt használ, akkor csak a következœ keresztmetszetæ vezetékeket tartalmazó hosszabbítókábelt szabad használni:
– 1,0 mm – 1,5 mm2: legnagyobb hossz 60 m – 2,5 mm2: legnagyobb hossz 100 m A nagyobb biztonság érdekében célszeræ a
berendezést egy legfeljebb 30 mA leoldási áramú hibaáram-kapcsolón (RCD) keresztül csatlakoztatni a villamos hálózathoz. Ezt a hibaáram-kapcsolót minden egyes használatbavétel elœtt ellenœrizni kell.
Megjegyzés olyan termékekkel kapcsolatban, amelyek Nagy-Britanniában nem kerülnek árusításra: FIGYELEM: A berendezésre szerelt 22 csatlakozó dugót az Ön biztonsága érdekében az ábrán látható módon össze kell kapcsolni a 24 hosszabbító kábellel.
Csak fröccsenœ víz ellen védett kivitelæ, gumiból készült, vagy gumival bevont hosszabbító csatlakozót szabad használni.
A hosszabbító kábelhez egy húzásmegszüntetœt kell használni.
A csatlakozó vezetéket rendszeresen ellenœrizni kell, nem észlelhetœk-e rajta rongálódások; és csak jó állapotban szabad használni.
Az éles vágóélek által okozható sérülések megelœzésére viseljen mind a szerelés és megfeszítés, mind az utána következœ ellenœrzés során védœkesztyæt.
2
: legnagyobb hossz 40 m
Felszerelés/a færészlánc
megfeszítése
A láncfærészt csak a szerelés teljes befejezése után csatlakoztassa a villamos hálózatra.
A færészlánc kezelésekor mindig viseljen
védœkesztyæt.
A kard és a færészlánc felszerelése
A
1. Óvatosan csomagolja ki valamennyi alkatrészt.
2. Tegye le egy sík felületre a láncfærészt.
3. Tegye be a 9 færészláncot a 10 kard körbefutó
hornyába. Ügyeljen a helyes forgásirányra. Hasonlítsa össze a lánc állását a 19 futásirányjelzœ jellel.
4. Helyezze fel a láncszemeket a 20 lánckerék köré
és tegye fel úgy a 10 kardot, hogy a 15 rögzítœcsap és a 17 kardvezetœ borda belenyúljon a 10 kard hosszlyukába és a 16 láncfeszítœ csap a 10 kard erre a célra szolgáló furatába. Ha szükséges, fordítsa el kissé a 14 láncfeszítœ fejet, hogy beállítsa a 16 láncfeszítœ csapot a 10 kard furatához. Ellenœrizze, hogy minden alkatrész helyesen van-e felhelyezve és tartsa ebben a helyzetben a kardot a lánccal.
5. Fordítsa el annyira a 14 láncfeszítœ fejet, hogy a
færészlánc csak gyengén feszüljön meg.
6. Helyezze fel pontosan a szükséges helyzetben
a 13 fedelet.
7. Csavarja fel kézzel a 12 rögzítœgombot
a 15 rögzítœcsapra.
A færészlánc megfeszítése
A C
A lánc feszültségét a munka megkezdése elœtt, az elsœ vágás végrehajtása után és a færészelés közben rendszeresen 10 percenként ellenœrizni kell. Mindenek elœtt új færészláncoknál eleinte nagyobb tágulásra lehet számítani.
A færészlánc élettartama számottevœ mértékben függ a kielégítœ kenéstœl és a helyes mértékæ megfeszítéstœl.
Ne feszítse meg a færészláncot, ha ez erœsen felhevült, mivel a lehælés során a lánc összehúzódik és túl feszesen fekszik fel a kardra.
1. Tegye le egy sík felületre a láncfærészt.
2. Ellenœrizze, hogy a láncszemek helyesen
fekszenek-e a 10 kard vezetœréséban és a 20 lánckeréken.
3. A 12 rögzítœgombot csak annyira lazítsa ki, hogy
az még megtartsa a megfelelœ helyzetben a kardot (ne távolítsa el a rögzítœgombot!).
40 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Magyar - 4
F016 L70 496 - Buch Seite 5 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
4. Forgassa el a 14 láncfeszítœ fejet az óramutató
járásával megegyezœ irányba, amíg el nem éri a helyes láncfeszültséget. Az elforgatás a 10 kardot a 16 láncfeszítœ csapon keresztül elœre nyomja.
5. A 9 færészlánc akkor van helyesen megfeszítve,
ha azt középen kb. 3 – 4 mm-re fel lehet emelni. Ezt úgy kell ellenœrizni, hogy a láncot kézzel a készülék önsúlyával szemben fel kell emelni.
6. Ha a 9 færészlánc túl erœsen meg van feszítve,
forgassa el kissé az óramutató járásával ellenkezœ irányba a 14 láncfeszítœ fejet, majd ismét ellenœrizze a lánc feszültségét. Ha szükséges, a fent leírt módon állítsa utána a lánc feszültségét.
7. Csavarja fel kézzel a 12 rögzítœgombot a 15 rögzítœcsapra.
A lánc kenése
A B
Fontos: A láncfærész tapadó færészláncolajjal való feltöltés nélkül kerül
kiszállításra. Ezért igen fontos, hogy használat elœtt töltse fel a láncfærészt olajjal. Ha a láncfærészt tapadó láncfærészolaj nélkül, vagy a minimum-jelzés alatti olajszint mellett használja, ez a láncfærész megrongálódásához vezet.
A færészlánc élettartama és vágási teljesítménye az optimális kenéstœl függ. Ezért a færészláncot üzem közben a 18 olajfúvóka automatikusan keni tapadó færészláncolajjal.
Az olajtartály feltöltése:
– Tegye le a láncfærészt felfelé
mutató 4 olajtartálysapkával egy megfelelœ alapra.
– Tisztítsa meg egy ronggyal a 4 olajtartálysapka
körüli területet és csavarja ki a sapkát.
– Töltse fel az olajtartályt biológiai úton leépíthetœ
Bosch gyártmányú tapadó láncolajjal.
– Ügyeljen arra, hogy ne jusson szennyezœdés az
olajtartályba. Csavarja ismét fel a helyére és zárja be az 4 olajtartálysapkát.
Fontos: Az olajtartály és a környezet
közötti levegœkicserélœdés lehetœvé
tételére az olajtartálysapkában kisméretæ kiegyenlítœ csatornák vannak kialakítva. Az olaj kilépésének elkerülésére ügyeljen arra, hogy a færészt használaton kívül csak vízszintes helyzetben tegye le (a 4 olajtartálysapkának felfelé kell mutatnia).
A láncfærész megrongálódásának megelœzésére kizárólag a javasolt, biológiai úton leépíthetœ tapadóolajat használja. Sohase használjon felújított vagy fáradt olajat. Ha nem engedélyezett olajat használ, megszænik a láncfærészre vonatkozó szavatosság.
41 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Magyar - 5
Üzembehelyezés
Ügyeljen a hálózati feszültségre: Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie a készüléken elhelyezett gyári táblán megadott feszültséggel. A 230 V-os hálózatra méretezett gépeket 220 V-os hálózatban is szabad használni.
Be- és kikapcsolás
A láncfærészt a „Munkavégzés a láncfærésszel” szakaszban leírtaknak megfelelœen tartsa.
A berendezés üzembe helyezéséhez nyomja be a 3 bekapcsolás/reteszelést, majd nyomja be és tartsa benyomva a 2 be-/kikapcsolót. A 3 bekapcsolás/reteszelést most már elengedheti.
A berendezés kikapcsolásához engedje el a 2 be-/kikapcsolót.
A færészelés befejezése után a láncfærészt ne az elsœ kézvédœ mæködtetésével (a visszacsapó fék mæködtetésével) állítsa le.
Visszacsapó fék
D
A visszacsapó fék egy védœberendezés, amely a készülék visszarugása esetén az 5 elsœ kézvédœ által kerül bekapcsolásra. A lánc a legrövidebb idœn belül leáll.
Idœrœl idœre ellenœrizze a kéziszerszám mæködését. Tolja elœre az 5 elsœ kézvédœt (a kapcsolja be rövid idœre a láncfærészt. A láncnak ekkor nem szabad elindulnia. A visszacsapó fék feloldásához engedje el a 2 be-/kikapcsolót és húzza vissza az 5 elsœ kézvédœt (a helyzetbe).
helyzetbe) és
Munkavégzés a láncfærésszel
A færészelés elœtt
A færész üzembe vétele elœtt, majd a færészelés során rendszeresen végre kell hajtani a következœ ellenœrzéseket:
– Biztonságos, mæködéképes állapotban van a
láncfærész?
Meg van töltve az olajtartály?
B
A 25 olajszintjelzœt a munka megkezdése elœtt és a munka közben rendszeresen ellenœrizni kell. Ha az olajszint eléri a kémlelœnyílás alsó szélét, töltsön utána olajat. Az olajtartályba betölthetœ mennyiség a munka intenzításától függœen kb. 15 perc munkához elegendœ.
– Meg van helyesen feszítve a lánc? Meg van
élesítve a lánc? A lánc feszültségét færészelés közben 10 percenként ellenœrizni kell. Mindenek elœtt új færészláncoknál nagyobb tágulásra lehet számítani. A færészlánc állapota lényeges befolyással van a færészelési teljesítményre. A færészt csak éles lánccal lehet megóvni a túlterheléstœl.
F016 L70 496 - Buch Seite 6 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
– Fel van oldva a visszacsapó fék? Mæködœképes
állapotban van a visszacsapó fék?
– A kezelœ viseli a szükséges védœfelszereléseket?
Viseljen védœszemüveget és fülvédœt. Célszeræ a feje, kezei és a lábai számára további védœfelszereléseket használni. A megfelelœ védœruházat csökkenti a kirepülœ faágak és a færészlánc akaratlan megérintése következtében fellépœ sérülések kockázatát.
A færész visszarúgása
D
A færész visszarúgása alatt a mæködésben lévœ láncfærész hirtelen magasba és hátrafelé történœ ugrását értjük, amely akkor következik be, ha a kard csúcsa megérinti a færészelésre kerülœ anyagot, vagy ha beékelœdik a færészlánc.
Ha a færész visszarúg, a berendezés elœre nem látható módon reagálhat és a kezelœ, vagy a közelben tartózkodó más személyek súlyos személyi sérülését vonhatja maga után.
Az oldalirányú és ferde, valamint hosszirányban történœ vágásnál igen óvatosan kell dolgozni, mivel ezekben az esetekben nem lehet használni a 11 körmös ütközœt.
A færész visszarúgásának megelœzésére:
– A láncfærészt annyira érintœlegesen helyezze fel
a munkadarabra, amennyire lehetséges.
– Sohase dolgozzon kilazult, kitágult vagy erœsen
elkopott færészlánccal.
– A færészláncot az elœírásoknak megfelelœen
élesítse meg. – Sohase færészeljen vállmagasság felett. – Sohase færészeljen a kard csúcsával. – A láncfærészt mindig mindkét kezével szorosan
fogja. – Mindig csak egy visszarugásgátló, Bosch
gyártmányú færészláncot használjon. –A 11 körmös ütközœt emelœkarként használja. – Ügyeljen arra, hogy a lánc helyesen legyen
megfeszítve.
Általános viselkedés
A láncfærészt mindig mindkét kezével szorosan
D
fogja, a bal kezével az elsœ fogantyút, a jobb kezével a hátsó fogantyút kell tartania. A fogantyút a hüvelykujjával és a másik ujjaival mindig teljesen fogja át. Sohase færészeljen egy kézzel. A hálózati kábelt mindig csak hátrafelé vezesse el a készüléktœl és tartsa távol a færészlánctól és a kivágásra kerülœ fa ágaitól távol; a kábelt mindig úgy helyezze el, hogy az ne akadhasson bele az ágakba.
A láncfærészt csak biztonságos állapotban
E
használja. A láncfærészt a testéhez képest mindig a jobb oldalon tartsa.
A færészláncnak a fa megérintése elœtt már teljes
F
sebességgel kell futnia. A munka közben a 11 körmös ütközœvel támassza fel a láncfærészt a fára. A færészelés során a körmös ütközœt emelœkarként használja.
Vastagabb ágak vagy fatörzsek færészeléskor a körmös ütközœt egyre mélyebben fekvœ pontokra kell felhelyezni. Ehhez húzza vissza a láncfærészt, hogy kioldja, majd egy mélyebben fekvœ pontra felhelyezze a körmös ütközœt. A færészt eközben ne emelje ki a vágási vonalból.
A færészeléskor ne nyomja le erœvel a færészláncot, hanem hagyja, hogy az maga végezze a munkát, és a 11 körmös ütközœt mintegy emelœkarként használva hozzon létre egy nem túl erœs nyomást.
Sohase dolgozzon a færésszel úgy, hogy mindkét
G
karja ki van nyújtva. Ne próbáljon meg nehezen elérhetœ helyeken, vagy akár egy létrán állva is færészelni. Sohase færészeljen vállmagasság felett.
A legjobb færészelési eredményeket akkor lehet elérni, ha a lánc sebessége nem csökken le túlterhelés miatt.
A vágás végén óvatosan kell dolgozni. Amikor a færész áthaladt a munkadarabon, a reakcióerœ hirtelen megváltozik. Ekkor a váratlan mozdulat során a kezelœ keze vagy lába megsérülhet.
A færészt csak még futó færészlánccal emelje ki a vágásból.
Fatörzsek færészelése
Ügyeljen a következœ biztonsági elœírások betartására:
A törzset az ábrán látható módon helyezze el
E H
és úgy támassza alá, hogy a vágási horony ne záruljon össe és ne ékelje be a færészláncot.
A rövidebb fadarabokat a færészelés elœtt állítsa be és megfelelœen fogja be.
Csak fából készült tárgyakat færészeljen. Kerülje el a kövek és szögek megérintését, mivel ezeket a færész kirepítheti, megrongálhatják a færészláncot, vagy a kezelœnél vagy a közelben tartózkodó személyeknél komoly sérülést okozhatnak.
Ne érintse meg a mæködésben lévœ færésszel a drótkerítéseket, vagy a talajt.
A færész nem alkalmas vékony faágak vagy gallyazat kivágására.
Szálirányban történœ vágásnál a lehetœ legnagyobb óvatossággal kell eljárni, mert ekkor a 11 körmös ütközœt nem lehet használni. Lapos szögben vezesse a færészt, hogy elkerülje a færész visszarúgását.
Ha lejtœs talajon færészel, akkor mindig a megmunkálásra kerülœ álló fatörzsekhez, vagy fekvœ fadarabokhoz képest feljebb vagy oldalt álljon, és így végezze a munkát.
Ügyeljen a már kivágott fák csonkjaira, az ágakra és a gyökerekre, nehogy munka közben megbotoljon bennük.
42 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Magyar - 6
F016 L70 496 - Buch Seite 7 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Mechanikus feszültség alatt álló fa
H
færészelése
A mechanikus feszültség alatt álló fadarabok, ágak vagy fák færészelése megnövekedett balesetveszéllyel jár. Itt különösan nagy óvatosságra van szükség. Az ilyen munkákat csak
kiképzett szakemberekkel szabad elvégeztetni.
Ha a fa mindkét vége felfekszik, akkor elœbb felülrœl vágja át a törzs átmérœjének egyharmadát (Y), majd ugyanazon a helyen alulról indulva vágja át a törzset (Z), hogy így megelœzze a szilánkok kirepülését és a færészlánc beékelœdését. Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a færészlánccal a talajt. Ha a fának csak az egyik vége fekszik fel, akkor elœbb alulról vágja át a törzs átmérœjének egyharmadát (Y), majd ugyanazon a helyen felülrœl indulva vágja át a törzset (Z), hogy így megelœzze a szilánkok kirepülését és a færészlánc beékelœdését.
Favágás
I
Viseljen mindig védœsisakot, hogy védve legyen a lehulló ágaktól.
A láncfærésszel csak olyan fákat szabad kivágni, amelyek törzsátmérœje kisebb a kard hosszánál.
Biztosítsa a munkaterületet. Ügyeljen arra, a
fa dœlési tartományában se emberek, se állatok ne tartózkodhassanak.
Sohase próbálja meg a beékelœdött færészt mæködœ motorral kiszabadítani. A færészlánc kiszabadításához használjon faékeket.
Ha két vagy több személy egyszerre vág fát, akkor a személyek közötti távolság legalább a kivágandó fák magasságának kétszerese legyen. A favágás közben ügyeljen arra, hogy ne veszélyeztessen idegen személyeket, ne érintse meg sem a fúrésszel, sem a fákkal az elektromos vezetékeket és ne okozzon anyagi károkat. Ha egy fa mégis érintkezésbe kerülne egy elektromos vezetékkel, azonnal értesítse az energiaellátó vállalatot.
Lejtœs felületen végzett favágás során a láncfærész kezelœje lehetœleg a kivágásra kerülœ fánál magasabban fekvœ területen tartózkodjon, mert a fa a kivágás után valószínæleg lefelé gurul vagy csúszik.
A fa kidöntése elœtt tervezzen meg és ha
szükséges, tegyen szabaddá egy menekülési utat. A menekülési útnak a dœlési vonaltól ferdén hátrafelé kell vezetnie.
A fa kidöntése elœtt a dœlési irány megítéléséhez
vegye figyelembe a fa természetes dœlését, a legnagyobb ágak helyzetét és a pillanatnyi szélirányt. Távolítsa el a fáról a szennyezœdéseket, köveket, laza fakérget, szögeket, kapcsokat és drótokat.
Az ékvágás elkészítése: A döntési irányra merœlegesen készítsen el egy ékvágást (X – W), amelynek mélysége a fatörzs átmérœjének 1/3-a. Az éknek elœször az alsó, vízszintes oldalát kell kivágni. Így el lehet kerülni azt, hogy a második ékvágás kialakításakor a færészlánc vagy a vezetœsín beékelœdjön.
A dœlési vágás kialakítása: A dœlési vágást (Y) legalább 50 mm-rel a vízszintes ékvágás felett kell elkészíteni. A dœlési vágást a vízszintes ékvágással párhuzamosan kell kialakítani. A dœlési vágást csak olyan mélyre vágja be, hogy még egy szilárd rész (döntœléc) megmaradjon, amely mintegy csuklóként mæködik. Ez a szilárd rész meggátolja, hogy a fatörzs elforduljon és helytelen irányba dœljön. Ne færészelje keresztül ezt a részt.
Amikor a dœlési vágás közeledik ehhez a szilárd darabhoz a fa dœlni kezd. Ha úgy látszik, hogy a fa nem a kívánt irányban dœl, vagy visszafelé hajlik és beékeli a færészláncot, szakítsa meg a döntési vágás kialakítását és a fának a kívánt irányba való döntéséhez használjon fából, mæanyagból, vagy alumíniumból készült ékeket.
Amikor a fa elkezd dœlni, vegye ki a láncfærészt a vágásból, kapcsolja ki, tegye le és az elœzœleg megtervezett menekülési úton keresztül hagyja el a veszélyes zónát. Ügyeljen a lehulló ágakra és arra, hogy ne botoljon meg semmiben.
Ezután hajtson be egy (Z) éket a vízszintes vágásba és indítsa meg így a fa dœlését.
Amikor a fa dœlni kezd, ügyeljen az esetleg lehulló ágakra.
Az ágak eltávolítása
Ezalatt az ágaknak a már kidöntött fáról való
K
leválasztását értjük. Az eljárás során azokat a nagyobb, lefelé irányuló ágakat, amelyek a fatörzset megtámasztják, elœször hagyja a fán. A kisebb ágakat az ábrán látható módon egy vágással válassza le. Azokat az ágakat, amelyek mechanikai feszültség alatt állnak, alulról felfelé kell færészelni, hogy elkerülje a færész beékelœdését.
A fatörzs feldarabolása
Ezalatt a kidöntött fa szakaszokra való
L
szétválasztását értjük. Ügyeljen arra, hogy biztonságosan álljon és a testsúlyát mindkét lábára egyenletesen ossza el. Ha lehetséges, tegyen a fatörzs alá ágakat, gerendákat, vagy ékeket és támassza ki azzal a fatörzset. Ezután az egyszeræ færészelési elœírásoknak megfelelœen færészelje szét a fatörzset.
Ha a fatörzs az ábrán látható módon, egész hosszúságában felfekszik a talajra, felülrœl kell færészelni.
M
Ha a fatörzs az ábrán látható módon egyik végénél fel van támasztva, akkor a fatörzs átmérœjének 1/3 részét elœbb alulról kezdve kell átfærészelni, majd a megmaradó részt felülrœl, az alulról megkezdett vágás felett.
43 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Magyar - 7
F016 L70 496 - Buch Seite 8 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
N
Ha a fatörzs az ábrán látható módon mindkét végénél fel van támasztva, akkor a fatörzs átmérœjének 1/3 részét elœbb felülrœl kezdve kell átfærészelni, majd a megmaradó 2/3 részt alulról, a felülrœl megkezdett vágás alatt.
O
Ha egy lejtœn végez færészelési munkát, akkor az ábrán látható módon mindig a fatörzstœl felfelé levœ helyzetben álljon. Ahhoz, hogy az ìátfærészelésî pillanatában is megtartsa az uralmát a berendezés felett, a vágás végén csökkentse a færészre gyakorolt nyomást, anélkül, hogy a láncfærész fogantyúinak kézben tartásához használt erœt lecsökkentené. Ügyeljen arra, hogy a færészlánc ne érintse meg a talajt. A vágás befejezése után várja meg, amíg a færészlánc teljesen leáll, mielœtt a láncfærészt onnan eltávolítaná. A láncfærész motorját mindig kapcsolja ki, amíg az egyik fáról a másikra vált át.
Ellenœrizze a 20 lánckereket. Ha a lánckerék a magas terhelés miatt elhasználódott vagy megrongálódott, egy szervízben ki kell cseréltetni.
A færészlánc megélesítése
A færészláncot minden Bosch elektromos kéziszerszám-mæhely ügyfélszolgálatnál szakszeræen meg lehet élesíttetni. A Bosch gyártmányú láncélesítœ berendezés vagy az 1453 sz. csiszolóbetéttel felszerelt Dremel-Multi többcélú szerszámmal a láncot Ön saját maga is megélesítheti. Tartsa be a mellékelt csiszolási útmutatóban leírtakat.
Az olajozó automatika ellenœrzése
Karbantartás és tisztítás
Bármilyen karbantartási munka megkezdése elœtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Megjegyzés: A láncfærész hosszú és megbízható mæködésének biztosítására rendszeresen hajtsa végre a következœ karbantartási munkákat.
Rendszeresen ellenœrizze, nincs-e a færészen nyilvánvaló, azonnal szembetænœ hiba, mint egy laza, kiakadt vagy megrongálódott færészlánc, laza rögzítés és elkopott vagy megrongálódott alkatrészek.
Ellenœrizze, hogy a fedél és a biztonsági berendezések kifogástalan állapotban vannak-e és helyesen vannak-e felszerelve. A szükséges javítási vagy karbantartási munkákat a láncfærész használata elœtt el kell végezni.
Ha a láncfærész a gondos gyártási és ellenœrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-mæhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
A láncfærészek elküldése elœtt okvetlenül ürítse ki az olajtartályt.
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, akkor okvetlenül adja meg a készüléken elhelyezett gyári táblán található tízjegyæ megrendelési számot.
A færészlánc és a kard kicserélése/megfordítása
A „Færészlánc megfeszítése” szakaszban leírtaknak megfelelœen ellenœrizze a færészláncot és a kardot.
A kard vezetœhornya idœvel elkopik. A færészlánc kicserélésekor fordítsa meg 180°-kal a kardot, hogy kiegyenlítse a kopást.
Az automatikus lánc kenési funkciót úgy lehet ellenœrizni, hogy az ember bekapcsolja a færészt és a csúcsával egy a talajra fektetett kartonra vagy papírra irányítja. Figyelem, ne érintse meg a lánccal a talajt, hagyjon egy 20 cm-es biztonsági távolságot. Ha ekkor egy növekvœ olajnyom figyelhetœ meg, az olajozó automatika kifogástalanul mæködik. Ha annak ellenére sem jenelik meg olajnyom, hogy az olajtartály fel van töltve, olvassa el a „Hibakeresés” szakaszt, vagy keresse fel a Bosch-vevœszolgálatot.
Tartozékok
Færészlánc és kard
AKE 30 S...........................................F 016 800 259
AKE 35 S...........................................F 016 800 260
AKE 40 S...........................................F 016 800 261
Færészlánc
AKE 30 S...........................................F 016 800 256
AKE 35 S...........................................F 016 800 257
AKE 40 S...........................................F 016 800 258
Tisztítás
Láncélesítœ/tisztító készlet................F 016 800 262
Tapadó láncolaj, 1 liter......................2 607 000 181
Tapadó láncolaj, 5 liter......................F 016 800 111
További tartozékok
Kesztyæ .............................................2 607 000 134
Védœszemüveg .................................F 016 800 178
SNR 19 Zajtompító fülvédœ
(Zajszintcsökkentés 19 dB (A)) ......... 2 607 990 042
SNR 24 Zajtompító fülvédœ
(Zajszintcsökkentés 24 dB (A)) ......... 2 607 990 043
44 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Magyar - 8
F016 L70 496 - Buch Seite 9 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Tisztítás/Tárolás
A
A láncfærész mæanyag házát egy puha kefével és egy tiszta ronggyal kell megtisztítani. Víz, oldószerek és polírozó anyagok használata tilos. Távolítson el minden szennyezœdést, mindenek elœtt a motor 26 szellœzœnyílásáról.
Kb. 1 – 3 óra munka után szerelje le és egy kefével tisztítsa meg a 13 fedelet, a kardot és a láncot.
Egy kefével tisztítsa meg minden odaragadt szennyezœdéstœl a 13 fedelet, a 20 lánckerék és a kardrögzítés alatti területet. A 18 olajfúvókát egy tiszta ronggyal tisztítsa meg.
Ha a láncfærészt hosszabb ideig tárolni akarja, akkor tisztítsa meg ezelœtt a færészláncot és a kardot.
A láncfærészt egy biztonságos, száraz, és gyerekek által el nem érhetœ helyen tárolja.
A kifolyás megelœzésére gondoskodjon arról, hogy a berendezést csak vízszintes helyzetben (a 4 olajbetöltœ csavar felfelé mutasson) tegyék.
Ha az eredeti csomagolásban akarja tárolni azt, akkor az olajtartályt maradéktalanul ki kell üríteni.
Hibakeresés
A következœ táblázatban különbözœ hibatænetek és a hibák elhárítási módjai vannak leírva. Ha a táblázat segítségével nem tudja behatárolni és elhárítani a hibát, forduljon a szervizmæhelyéhez.
Figyelem: A hibakeresés megkezdése elœtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
Tünetek Lehetséges okok Elhárítás
A láncfærész nem mæködik
A láncfærész megszakításokkal mæködik
A færészlánc száraz Nincs olaj az olajtartályban
Visszacsapó fék/ kifutás-fék
A lánc/vezetœsín felforrósodott
A láncfærész beleszakít az anyagba, rezgésbe jön, vagy nem færészel helyesen
A visszacsapó fék kioldott
Nincs áramellátás A dugaszolóaljzat hibás
A hálózati csatlakozó kábel megrongálódott
A biztosíték hibás A hálózati csatlakozó kábel
megrongálódott Hibás egy külsœ érintkezés Hibás egy belsœ érintkezés Meghibásodott a be-/kikapcsoló
Az olajtartálysapka légtelenítœnyílása eldugult Az olajkifolyó csatorna eldugult
A lánc nem fékezœdik le Keressen fel egy Bosch szakmæhelyt
Nincs olaj az olajtartályban Az olajtartálysapka légtelenítœnyílása
eldugult Az olajkifolyó csatorna eldugult A lánc túlságosan meg van feszítve A lánc tompa
A lánc túl laza A lánc tompa A lánc elkopott A færészfogak a hibás irányba mutatnak
Húzza vissza az 5 kézvédœ az (lásd a D ábrán)
Ellenœrizze az áramellátást Próbálja meg egy másik áramforrással,
szükség esetén cserélje ki Ellenœrizze, szükség esetén cserélje ki
a kábelt Cserélje ki a biztosítékot
Ellenœrizze, szükség esetén cserélje ki a kábelt
Keressen fel egy Bosch szakmæhelyt Keressen fel egy Bosch szakmæhelyt Keressen fel egy Bosch szakmæhelyt
Töltsön utána olajat Tisztítsa meg az olajtartálysapkat Tisztítsa ki az olajkifolyó csatornát
Töltsön utána olajat Tisztítsa meg az olajtartálysapkat
Tisztítsa ki az olajkifolyó csatornát Állítsa be a lánc feszültségét Élesítse meg vagy cserélje ki a láncot
Állítsa be a lánc feszültségét Élesítse meg vagy cserélje ki a láncot Cserélje ki a láncot Szerelje fel újra a láncot úgy, hogy a
fogak a helyes irányba mutassanak
45 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Magyar - 9
F016 L70 496 - Buch Seite 10 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Hulladékkezelés
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra leadni.
Csak az EU-tagországok számára:
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre
vonatkozó 2002/96/EG európai irányelvnek és a megfelelœ országos törvényekbe való átültetésének megfelelœen a már nem használható elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyæjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra leadni.
Vevœszolgálat
A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következœ címen találhatók: www.bosch-pt.com
Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömröi út. 120
✆ ......................................................... +36 (0)1 / 431-3835
Fax ......................................................... +36 (0)1 / 431-3888
Minœségi tanusító nyilatkozat
A mérési eredmények a 2000/14/EG szabványnak (1 m távolságban) és a DIN 45 635 szabványnak megfelelœen kerültek meghatározásra.
A berendezés mért zajszintje tipikus esetben: hangnyomásszint: 87 dB (A); hangteljesítményszint: 101 dB (A).
Viseljen fülvédœt!
A mért gyorsulás tipikus esetben 11 m/s Egyedüli felelœséggel kijelentjük, hogy ez a termék
megfelel a következœ szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60 745 a 89/336/EWG, 98/37/EG és 2000/14/EG irányelvek rendelkezései szerint.
Európai Közösség mintavizsgálati szám: 2087047.01 CE, a vizsgálatot a 0344. sz. ellenœrzœ intézet végezte.
2000/14/EG: A garantált hangteljesítmény­szint (LWA) alacsonyabb 101 dB (A)-nál. A megfelelœségi vizsgálat az V függeléknek megfelelœ módon került végrehajtásra.
Leinfelden, 01.09.2005.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
2
.
46 F016 L70 496 TMS 19.12.06
A változtatás joga fenntartva
Magyar - 10
F016 L70 496 - Buch Seite 1 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Указания по технике безопасности
Внимание! Прочтите все указания по безопасности и руководства. Ошибки, допущенные при выполнении
приведенных ниже инструкций, могут вызвать поражение электротоком, пожар и/или привести к тяжелым травмам.
Сохраняйте эти указания по технике безопасности и инструкции для использования и в будущем.
Использованное в дальнейшем понятие «электроинструмент» обозначает Ваш инструмент с приводом от электросети (с кабелем питания).
Пользователю рекомендуется перед первым применением цепной пилы пройти инструктаж у опытного специалиста по обслуживанию цепной пилы и использованию защитного устройства на практическом примере. Первым упражнением должно быть пиление стволов деревьев на козлах или подставке.
Пояснение пиктограмм:
Прочитать руководство по эксплуатации.
Защищать от попадания дождя.
Перед выполнением работ по настройке и техуходу и при наличии повреждений кабеля питания от электросети или если кабель перерезан немедленно вытащить штепсельную вилку из сетевой розетки.
При применении электроинструмента используйте всегда средства индивидуальной защиты органов слуха и защитные очки.
Рабочее место
Рабочее место содержать в чистоте и убранным.
Беспорядок на рабочем месте и его плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим инструментом во
взрывоопасном окружении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может
привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не
допускайте близко детей и посторонних лиц. При
отвлечении Вы можете потерять контроль над инструментом.
Детям и подросткам, за исключением учеников
профессиональных школ, начиная с 16 лет, не разрешается обслуживать цепные пилы. То же распространяется и на лица, которые не знакомы с правилами работы с цепными пилами или знакомы, но в недостаточной степени. Руководство по
эксплуатации должно всегда находится под рукой. Уставшим или физически слабым лицам нельзя позволять работать с цепными пилами.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменять штепсельную вилку. Не применять адаптеров для штепсельных вилок электроинструментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
Предотвращайтe телесный контакт с заземленными
поверхностями, как например, трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
47 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Русский - 1
Защищайтe электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не допускается использовать электрокабель не по назначению, например, для ношения или подвески электроинструмента или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте кабель от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или схлестнутый
кабель повышает риск поражения электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым небом применяйтe кабели-удлинители, допущенные для работы под открытым небом. Применение
допущенного для работы под открытым небом кабеля­удлинителя снижает риск поражения электротоком.
Безопасность людей
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не работайте с электроинструментом в усталом состоянии или, если Вы находитесь под влиянием наркотиков, спиртных напитков или лекарств. Одно мгновение
невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте индивидуальные средства защиты и всегда работайте с защитными очками. Применение
индивидуальных средства защиты, как то, спецобуви, защитной каски и средств защиты органов слуха, в зависимости от окружающей производственной среды, снижает опасность травмирования.
Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как вставить вилку в штепсельную розетку убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Если Вы при
транспорте электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю.
Убирайте инструмент для настройки и гаечные ключи до включения электроинструмента.
Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не переоценивайте себя. Всегда занимайте устойчивое положение и держите равновесие.
Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите подходящую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и перчатки на расстоянии от двигающихся частей.
Широкая одежда, длинные волосы или украшения могут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. Использование этих устройств
снижает опасность воздействия пыли.
Осторожное использование и обращение с электроинструментами
Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим
электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом с неисправным выключателем. Электроинструмент,
который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
F016 L70 496 - Buch Seite 2 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
До начала наладки электроинструмента, замены принадлежностей или прекращения работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети.
Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты недоступно для детей. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые незнакомы с ним или не читали настоящих инструкций.
Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте безупречную функцию и ход подвижных частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание
электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочий инструмент и т. д. в соответствии с настоящими инструкциями и так, как это предписано для специального типа инструмента. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Сервис
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением подлинных запасных частей. Этим
обеспечивается сохранность безопасности электроинструмента.
Предупреждающие указания для цепных пил:
Держите работающую пилу на расстоянии от тела. Перед включением пилы убедитесь в том, что пильная цепь может свободно двигаться. При работе
с цепной пилой одно мгновение невнимательности может привести к захвату пильной цепью одежды или частей тела.
Держите цепную пилу правой рукой за заднюю рукоятку и левой рукой за переднюю рукоятку.
Удерживание цепной пилы в другом рабочем положении повышает риск травмирования и запрещается.
Используйте защитные очки и средства защиты органов слуха. Рекомендуется использовать средства защиты для головы, рук, и для всей ноги.
Подходящая спецодежда снижает опасность травмирования стружечным материалом и при случайном соприкосновения с пилой.
Не работайте с цепной пилой на дереве. Работа с цепной пилой на дереве чревата опасностью травмирования.
Следите всегда за Вашим устойчивым положением и применяйте цепную пилу только тогда, если Вы стоите на прочной, надежной и ровной поверхности.
Скользкая или непрочная поверхность может привести при применении лестницы к потере равновесия и контроля над цепной пилой.
При пилении сучка, стоящего под напряжением будьте осторожны – возможна упругая отдача. Если
напряжение древесных волокон выйдет из под контроля, то сук может ударить оператора и/или вывести цепную пилу из под контроля.
48 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Русский - 2
Будьте особенно осторожны при резании подлеска и молодых деревьев. Тонкий материал может
запутаться в пильной цепи, ударить оператора или вывести его из равновесия.
Носите цепную пилу за верхнюю ручку, с остановленной пильной цепью и обращенной назад направляющей шиной. При транспортировании или хранении цепной пилы всегда надевайте защитный футляр. Тщательное и осторожное обращение с цепной
пилой снижает вероятность случайного соприкосновения с бегущей пильной цепью.
Выполняйте предписания по смазке, натяжению цепи и смене принадлежностей. Неправильно
натянутая или смазанная цепь может либо разорваться или увеличить риск обратного удара.
Держите ручки в сухом, чистом и обезжиренном состоянии. Замасленные ручки выскальзывают из рук
и ведут к потере контроля.
Распиливайте только древесину. Применяйте цепную пилу только для работ, для которых она предназначена – пример: Не применяйте цепную пилу для распиливания пластика, кирпичной кладки или строительных материалов. Применение
цепной пилы не по назначению может привести к опасным ситуациям.
Причины и предотвращение обратного удара:
– Обратный удар может возникнуть если конец
направляющей шины коснется какого-нибудь предмета или при прогибе древесины и блокировании пильной цепи в пропиле.
– Прикосновение концом шины может в некоторых
случаях привести к неожиданной, направленной назад реакции, при которой направляющая шина отлетает наверх и в сторону оператора.
– Заклинивание пильной цепи на верхней кромке
направляющей шины может отбросить шину с большой скоростью в сторону оператора.
– Каждая из этих реакций может привести к потере Вами
контроля над пилой и тяжелой травме. Не надейтесь только на встроенные в цепную пилу предохранительные устройства. Как пользователь цепной пилы Вы должны принять различные меры для обеспечения работы без возникновения несчастного случая и травм.
Обратный удар является следствием неправильного использования электроинструмента или ошибки оператора. Его можно предотвратить подходящими мерами предосторожности, описанными ниже.
Крепко держите пилу обеими руками, причем большой палец и остальные пальцы замыкаются вокруг ручек цепной пилы. Займите телом и руками положение, в котором Вы можете противодействовать силам обратного удара. Если
будут приняты соответствующие меры, то оператор может противодействовать силам обратного удара. Никогда не выпускайте из рук цепную пилу.
Избегайте ненормальное положение тела и не пилите на высоте выше плеч. Этим предотвращается
непреднамеренное прикосновение концом шины и улучшается контроль цепной пилы в неожиданных ситуациях.
Всегда применяйте предписанные изготовителем запасные шины и пильные цепи. Неправильные
запасные шины и пильные цепи могут привести к разрыву цепи или к обратному удару.
Выполняйте предписания изготовителя по заточке и уходу за пильной цепью. Слишком низкие
ограничители глубины повышают склонность к обратному удару.
F016 L70 496 - Buch Seite 3 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Технические данные
Цепная пила AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S
Номер для заказа 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. Потребляемая мощность [Вт] 1700 1700 1700 Скорость цепи (на холостом ходу) [м/сек] 9 9 9 Длина шины [см] 30 35 40 Натяжение пильной цепи без
инструмента (SDS) Ведомая звездочка Тормоз обратного удара Тип пильной цепи 3/8" - 90 3/8" - 90 3/8" - 90 Толщина приводного звена [мм] 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") Число приводных звеньев 45 52 57 Вместимость масляного бачка [мл] 200 200 200 Автоматическая смазка цепи Когтевой упор Вес без кабеля питания, ок. ** [кг] 3,9 4,0 4,1 Степень защиты / II / II / II
**взвешено с шиной и цепью Указание: Пожалуйста, учитывайте предметный номер на типовой табличке Вашего электроинструмента,
торговые обозначения отдельных инструментов могут изменяться. Процессы включения вызывают кратковременные падения напряжения. При неблагоприятных условиях в сети
могут возникнуть отрицательные влияния на другие приборы. При полном сопротивлении сети менее 0,25 Ом помехи не ожидаются.
Использование по назначению
Прибор предназначен для валки деревьев, разделки бревен, обрезки сучьев, распиловки деревянных балок, досок и т.п., его можно использовать для распиловки древесины как вдоль, так и поперек волокон. Прибор не годен для резки минеральных материалов.
Введение
Настоящее руководство по эксплуатации содержит указания по правильной сборке и надежной эксплуатации Вашей цепной пилы. Вы должны внимательно прочитать эти указания.
49 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Русский - 3
Комплектность поставки
Осторожно вынуть все части прибора из упаковки и проверить наличие всех частей:
– Цепная пила – Крышка – Пильная цепь – Пильная шина – Защитный чехол для режущей части – Масло для смазки пильных цепей (80 мл) – Руководство по эксплуатации
При недостаче или повреждении частей обратитесь, пожалуйста, к Вашему продавцу.
F016 L70 496 - Buch Seite 4 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Элементы аппарата
A
1 Задняя рукоятка 2 Выключатель 3 Блокировка против включения 4 Пробка масляного бака 5 Включение тормоза обратного удара
(защита руки)
6 Передняя рукоятка 7 Ведомая звездочка (только AKE 35/40) 8 Защитный чехол для режущей части
9 Пильная цепь 10 Пильная шина 11 Зубчатый упор 12 Натяжная ручка 13 Покрытие 14 Ручка натяжения цепи 15 Крепежный болт 16 Болт натяжения цепи 17 Направляющая пильной шины 18 Масляное сопло 19 Символ, указывающий направление
движения и направление пиления
20 Ведущая звездочка 21 Огрничивающий болт цепи 22 Вилка подключения сети** 23 Номер серии
**для отдельных стран
Изображенные или описанные принадлежности не в обязательном порядке должны входить в комплект поставки.
Для Вашей безопасности
Внимание! Перед началом любых работ по техуходу или очистке, в случае, если кабель питания от электросети перерезан и в случае повреждения или запутанности кабеля питания от электросети выключить цепную пилу и вытащить штепсельную вилку из сетевой розетки.
Осторожно! Не прикасаться к двигающейся цепи.
Ни в коем случае не допускается работать цепной пилой вблизи людей, детей или животных, а также не допускается работать цепной пилой после потребления алкоголя, наркотических препаратов или применения медикаментов, оказывающих наркотическое действие.
Электробезопасность
Для обеспечения безопасности Ваш аппарат имеет защитную изоляцию и не нуждается в заземлении. Рабочее напряжение 230 В переменного тока, 50 Гц (для стран не входящих в ЕС 220 В, 240 В в зависимости от исполнения). Применяйте только допущенные для эксплуатации кабели-удлинители. Разрешается применять только кабель-удлинитель типа H07-F или IEC (60227 IEC 53).
Если Вы для эксплуатации электроинструмента используйте кабель-удлинитель, то кабель должен иметь следующее поперечное сечение проводника:
– 1,0 мм2: длина не более 40 м – 1,5 мм2: длина не более 60 м – 2,5 мм2: длина не более 100 м Для повышения уровня безопасности
рекомендуется использовать автоматически выключатель защиты от токов повреждения с током срабатывания не более 30 мА. Перед каждым использование рекомендуется проверить исправность автоматического выключателя защиты от токов повреждения.
Указание для продуктов, не продаваемых в Великобритании: ВНИМАНИЕ: Для Вашей безопасности требуется соединить штекер 22 на Вашей машине с кабелем-удлинителем 24 согласно изображению на рисунке.
Разъем удлинительного кабеля должен быть защищен от попадания на него брызг воды, он должен быть выполнен из резины или оснащен резиновым покрытием.
Удлинительный кабель необходимо использовать в сочетании с приспособлением для разгрузки от натяжения.
Соединительный кабель необходимо регулярно проверять на наличие признаков повреждения, его допускается использовать только в безупречном состоянии.
В случае наличия повреждений соединительного кабеля ремонт должен производиться только уполномоченной фирмой Bosch сервисной мастерской.
50 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Русский - 4
B
F016 L70 496 - Buch Seite 5 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Сборка/натяжение пильной цепи
Только после полной сборки подключить цепною пилу к электросети.
При обращении с пильной цепью всегда
носить рукавицы/защитные перчатки.
Монтаж шины и пильной цепи
A
1. Осторожно распаковать все части.
2. Поставить цепную пилу на ровную
поверхность.
3. Вложить пильную цепь 9 в паз пильной
шины 10. Следите за правильным направлением движения. Сравнить цепь с символом направления движения 19.
4. Наложить звенья цепи на звездочку 20 и
пильную шину 10 так, чтобы крепежный болт 15 и две направляющие перемычки шины 17 входили в продольное отверстие шины 10 и болт натяжения цепи 16 зацеплялся за соответствующее отверстие на шине 10. В случае необходимости повернуть немного ручку натяжения цепи 14, чтобы выверить болт натяжения 16 у отверстия пильной шины 10. Проверить правильное расположение всех частей и держится ли в этой позиции пильная шина и цепь.
5. Ручкой натяжения 14 слегка натянуть
пильную цепь.
6. Точно установите крышку 13.
7. От руки навинтить ручку фиксирования 12 на
крепежный болт 15.
Натяжение пильной цепи
A C
Натяжение цепи следует проверять до начала работы, после выполнения первых резов и регулярно каждые 10 минут во время работы. Особенно новые пильные цепи подвержены вначале повышенному удлинению.
Срок службы пильной цепи в значительной степени зависит от достаточной смазки и правильного натяжения.
Пильную цепь нельзя натягивать, если она сильно нагрета, так как при остывании она опять стягивается и сильно обтягивает пильную шину.
1. Поставить цепную пилу на ровную
поверхность.
2. Проверить правильное положение звеньев
цепи в направляющем пазу пильной шины 10 и на звездочке цепи 20.
3. Отпустить ручку фиксирования 12 настолько,
чтобы пильная шина еще удерживалась в позиции (Не снимать ручку фиксирования!).
4. Вращайте ручку натяжения 14 по часовой
стрелке до достижения необходимого натяжения цепи. При вращении пильная шина 10 отжимает болт натяжения цепи 16 вперед.
5. Пильная цепь 9 натянута правильно, если в
середине ее можно оттянуть приблизительно на 3–4 мм. Для этого одной рукой поднимают наверх пильную цепь, которая оттягивается вниз собственным весом прибора.
6. При слишком сильном натяжении пильной
цепи 9 поверните ручку натяжения 14 немного против часовой стрелки и проверьте еще раз натяжение цепи. При надобности натянуть цепь согласно описанию.
7. От руки навинтить ручку фиксирования 12 на крепежный болт 15.
Смазка цепи
A
Внимание: Цепная пила поставляется без масла для пильной цепи. Важно до
ввода пилы в эксплуатацию залить масло. Использование цепной пилы без масла или с уровнем масла ниже минимальной метки ведет к повреждениям цепной пилы.
Срок службы и производительность цепи зависят от оптимальной смазки. Поэтому во время работы пильная цепь автоматически смазывается через масляное сопло 18.
Заливка масла в бачок:
– Установить цепную пилу на подходящую
поверхность заливным отверстием масляного бачка 4 наверх.
– Очистить ветошью поверхность вокруг
крышки масляного бачка 4 и отвинтить крышку.
– В масляный бачок залить биодеградируемое
масло для пильной цепи фирмы Бош.
– Следите за тем, чтобы в масляный бачок не
попадали загрязнения. Опять навинтить крышку бака 4 и закрыть.
Внимание: Для обеспечения
выравнивания давления воздуха
между бачком для масла и окружающей средой в крышке бачка предусмотрены маленькие каналы. Для предотвращения вытекания масла устанавливайте пилу после работы горизонтально (крышка бачка для масла 4 обращена).
Применять исключительно рекомендуемое, биодеградируемое масло, чтобы предотвратить повреждение цепной пилы. Никогда не применять регенерированное или старое масло. При использовании не допущенных масел гарантия аннулируется.
51 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Русский - 5
F016 L70 496 - Buch Seite 6 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Работа
Соблюдать напряжение сети: Напряжение
источника тока должно совпадать с данными на фирменной табличке прибора. Приборы, на которых указывается напряжение 230 В, могут быть подключены также к сети с напряжением 220 В.
Включение и выключение
Держать цепную пилу согласно описанию в пункте «Работа с цепной пилой».
Для включения прибора нажать на блокировку против включения 3, а затем нажать на выключатель 2 и держать его в нажатом положении. Кнопку блокировки против включения 3 теперь можно отпустить.
Для выключения отпустить выключатель 2.
По окончании распиливания не останавливать цепную пилу с помощью переднего защитного ограждения руки (включение тормоза обратного удара).
Тормоз обратного удара
D
Тормоз обратного удара является защитным механизмом, который включается передним защитным ограждением руки 5 при обратном ударе прибора. Цепь останавливается в течение короткого времени.
Время от времени проводите испытание функции. Поверните передний защитный щиток руки 5 вперед (позиция пилу на короткое время. Цепь не должна приходить в движение. Для разблокировки тормоза обратного удара отпустите выключатель 2 и оттяните назад защитный щиток руки 5 (позиция ).
) и включите цепную
Работа с цепной пилой
Перед пилением
До начала работы и регулярно во время работы проверять:
– Функциональное надежном состояние цепной
пилы?
Наличие масла в масляном бачке? До
B
начала работы и регулярно во время работы проверять показатель уровня масла 25. При падении уровня до нижней кромки контрольного стекла залить масло. Одна заправка хватает приблизительно на 15 минут, в зависимости от перерывов и интенсивности работы.
– Правильное натяжение и заточенное
состояние цепи? Натяжение цепи проверять при работе каждые 10 минут. Особенно при использовании новой пильной цепи следует считаться с повышенным удлинением. Состояние пильной цепи в значительной степени влияет на производительность цепи. Только острые цепи защищают от перегрузки.
– Отпущенное состояние тормоза обратного
удара и его функцию?
– Использование защитных средств?
Пользуйтесь защитными очками и средствами защиты органов слуха. Рекомендуется использовать средства защиты для головы, рук и для ног. Соответствующая защитная одежда снижает опасность травмирования падающим материалом и от непреднамеренного прикосновения к пильной цепи.
Отдача пилы
D
Под отдачей или обратным ударом пилы подразумевается внезапный выброс наверх и назад работающей цепной пилы, который может возникнуть при соприкосновении конца шины с распиливаемым материалом или при заедании цепи.
В случае отдачи пилы машина среагирует непредсказуемым образом и может вызвать тяжелые травмы оператора и лиц, находящихся в зоне работы пилы.
Боковые, косые и продольные резы следует начинать осторожно, так как при этом невозможно использовать зубчатый упор 11.
Для предотвращения обратного удара пилы:
– Начинать пиление с минимальным
возможным угломю.
– Никогда не работать с прослабленной,
растянутой или сильно изношенной пильной цепью.
– Затачивать пильную цепь согласно
предписаниям. – Никогда не пилить выше высоты плеч. – Никогда не пилить концом пильной шины. – Цепную пилу всегда крепко держать обеими
руками. – Всегда пользоваться пильными цепями
фирмы Бош, смягчающие обратный удар. – Пользуйтесь зубчатым упором 11 в качестве
опоры плеча силы. – Следите за правильным натяжением цепи.
52 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Русский - 6
F016 L70 496 - Buch Seite 7 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Общие правила
Всегда крепко держите цепную пилу обеими
D
руками, левая рука на передней рукоятке и правая на задней рукоятке. Пальцы должны всегда охватывать рукоятки. Никогда не пилите одной рукой. Шнур питания всегда ведите назад и держите за пределами пильной цепи и распиливаемого материала так, чтобы он не запутался в сучках и ветвях.
Работайть с цепной пилой только в
E
устойчивом положении. Держать цепную пилы правее от собственного тела.
До контакта с древесиной цепь должна
F
развить полную скорость. При пилении цепная пила должна опираться зубчатым упором 11 на распиливаемый материал. При пилении использовать зубчатый упор в качестве рычага.
При резании толстых ветвей или стволов приставить зубчатый упор как можно ниже. Для этого вытянуть цепную пилу назад и переставить зубчатый упор ниже. При этом не вынимать пилы из пропила.
При пилении не нажимайте на цепную пилу, а давайте пиле работать, оказывая на нее через зубчатый упор 11 легкое давление плечом рычага.
Не работать цепной пилой с выпрямленными
G
руками. Не пытайтесь пилить в труднодоступным местах или стоя на лестнице. Никогда не пилите выше высоты плеч.
Лучшие результаты при работе с пилой достигаются при равномерной скорости цепи, которая не падает под нагрузкой.
Будьте осторожны в конце распила. Как только пила выйдет из материала неожиданно изменяется вес пилы. Возникает опасность для ног и ступней.
Вынимайть пилу из распила только с движущейся пильной цепью.
Распиливание стволов
Учитывайте следующие предписания по безопасности:
Положить ствол как показано на рисунке
E H
и подпереть так, чтобы распил не закрывался и пильная цепь не заклинивалась.
Короткие части древесины уложить и зажать перед распиливанием.
Распиливайте только предметы из древесины. Избегайте соприкосновения с камнями и гвоздями, так как они могут быть отброшены наверх, могут повредить пильную цепь или нанести оператору или окружающим лицам серьезные травмы.
На касаться работающей пилой проволочных заборов или земли.
Эта пила не пригодна для вырезания тонких ветвей.
53 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Русский - 7
При пилении вдоль материала необходимо работать с соблюдением особой тщательности, т.к. зубчатый упор 11 не может быть использован. Вести пилу под небольшим углом для избежания отдачи.
При работе на склоне всегда обрабатывать стволы или лежащий на земле материала сверху или стоя сбоку.
Чтобы не споткнуться обращайте внимание на пни, ветви, корни и т. п.
Пиление древесины под напряжением
H
Распиливание стоящей под напряжением древесины, ветвей или деревьев связано с повышенной опасностью несчастного случая. При этом требуется чрезвычайная осторожность. Эти работы должны
выполнять только обученные специалисты.
Если ствол лежит с обеих сторон на опорах, то сначала выполнить пропил сверху (Y) на одну треть диаметра ствола и потом снизу (Z) на том же месте распилить ствол окончательно. При этом предотвращается расщепление и заклинивание пилы. Контакт пильной цепи с землей должен быть исключен. Лежит ствол только с одной стороны, то сначала выполнить пропил снизу (Y) на верх на одну треть диаметра и потом на том же месте распилить ствол сверху (Z) до конца. При этом предотвращается расщепление и заклинивание пилы.
Валка деревьев
I
Всегда носить шлем для защиты от падающих ветвей и сучков.
При помощи цепной пилы допускается производить валку только таких деревьев, диаметр стволов которых меньше, чем длина пильной шины.
Обеспечить безопасность в рабочей зоне.
Обратить внимание на то, чтобы в зоне падения дерева не находились люди или животные.
Ни в коем случае не допускается предпринять попытку высвобождения заклинившейся пилы при работающем двигателе. Для высвобождения пильной цепи использовать деревянные клинья.
Если одновременно валят и раскраивают деревья два или несколько рабочих, то расстояние между валящими и раскраивающими рабочими должно быть не менее двойной высоты сваливаемых деревьев. При сваливании деревьев следует обеспечить безопасность других лиц, сохранность линий коммуникаций и исключить возможность нанесения материального ущерба. При соприкосновении с линией энергоснабжения следует немедленно сообщить об этом организации энергоснабжения.
F016 L70 496 - Buch Seite 8 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
При работе с пилой на склонах оператор цепной пилы должен находиться выше сваливаемого дерева, так как дерево после среза, очевидно, повалится или поползет по горе вниз.
Перед сваливанием следует запланировать
путь спасения и, если необходимо, расчистить его. Путь спасения должен вести от ожидаемой линии падения вкось назад.
Перед сваливанием учитывайте
естественный наклон дерева, положение больших суков и направление ветра, чтобы установить направление падения дерева. Удалите с дерева загрязнения, камни, отслаивающуюся кору, гвозди, скобы и провода.
Выборка валочного клина: Под прямым углом к направлению падения вырежьте валочный клин (X – W) с глубиной в 1/3 диаметра дерева. Сначала выполните нижний горизонтальный надрез. Это предотвращает зажим пильной цепи или направляющей шины при выполнении второго надреза.
Валочный комлевой пропил: Начало валочного пропила (Y) должно лежать не менее как 50 мм над горизонтальным надрезом валочного клина. Валочный пропил выполните параллельно к горизонтальному надрезу валочного клина. Валочный пропил выполните только настолько, чтобы оставалась еще перемычка, которая могла бы служить шарниром. Эта перемычка предотвращает поворот дерева и его падение в неправильном направлении. Не перепиливайте перемычку до конца.
При приближении валочного пропила к перемычке дерево должно начать падать. Если окажется, что дерево падает не в желаемое направление или наклоняется назад и зажимает пильное полотно, то следует прервать валочный пропил и для раскрытия пропила и для заваливания дерева в желаемом направлении воспользоваться клиньями из древесины, пласты или алюминия.
Как только дерево начнет падать выньте цепную пилу из пропила, выключите ее, положите в сторону и покиньте опасную зону по запланированному пути спасения. Следите за падающими сучками и не спотыкайтесь.
Повалить дерево путем забивания клина (Z) в горизонтально расположенный пропил.
Когда дерево начинает падать, то обратить внимание на падающие сучья или ветви.
Обрезка сучьев
Под этим понимается очистка ствола
K
спиленного дерева от сучьев. При обрезке сначала оставить стоять большие, направленные вниз сучья, которые подпирают дерево. Маленькие сучья отпилить согласно рисунку. Сучья, находящиеся под напряжением, следует обрезать снизу наверх, чтобы предотвратить заклинивание пилы.
Раскряжевка
Под этим понимается деление спиленного
L
дерева на отрезки. Следите за Вашей надежной позицией и равномерным распределением Вашего веса на обе ноги. По возможности ствол дерева следует подпирать сучьями, балками или клиньями. Следуйте простым инструкциям для легкого пиления.
Если вся длина ствола дерева лежит как представлено на рисунке, то следует пилить сверху.
M
Если ствол дерева опирается одним концом, как показано на рисунке, то сначала выполнить пропил на 1/3 диаметра ствола с нижней стороны и затем распилить остаток сверху на высоте нижнего распила.
N
Если ствол дерева опирается обоими концами, как показано на рисунке, то сначала выполнить пропил на 1/3 диаметра ствола с верхней стороны и затем допилить 2/3 снизу на высоте верхнего пропила.
O
При работе с пилой на откосе согласно рисунку всегда стойте выше ствола дерева. Для сохранения полного контроля в момент «пропиливания» снижайте в конце пропила усилие нажатия не ослабляя усилия хвата на задней рукоятке цепной пилы. Следите за тем, чтобы цепная пила не касалась земли. По окончании пропила выждать остановку цепной пилы перед удалением пилы из пропила. При переходе от дерева к дереву всегда выключайте двигатель цепной пилы.
Уход и очистка
До начала работ по обслуживанию отсоединить вилку от электросети.
Указание: Для обеспечения продолжительной и надежной эксплуатации аппарата регулярно выполнять следующие работы по обслуживанию.
Регулярно проверять цепную пилу на очевидные дефекты, как например, прослабленная, сошедшая с направляющей или поврежденная пильная цепь, болтающееся крепление или поврежденные конструкционные части.
54 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Русский - 8
F016 L70 496 - Buch Seite 9 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Проверить исправность и правильное расположение защитных крышек и защитных устройств. Необходимые работы по ремонту и техобслуживанию должны быть выполнены до начала работы с цепной пилой.
Если цепная пила, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, все-таки выйдет из строя, то ремонт следует поручить авторизированному пункту сервисного обслуживания электроприборов фирмы Бош.
Перед отсылкой цепных пил, пожалуйста, обязательно опорожняйте масляный бачок.
Во всех запросах и заказах запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте десятизначный номер для заказа, указанный на фирменной табличке аппарата.
Смена пильной цепи и поворачивание пильной шины
Проверить пильную цепь и пильную шину согласно разделу «Натяжение пильной цепи».
Направляющий паз пильной шины со временем изнашивается. При смене пильной цепи повернуть пильную шину на 180°, чтобы выровнять износ.
Проверить звездочку цепи 20. Если из-за высокой нагрузки она изношена или повреждена, то ее следует заменить в сервисной мастерской.
Принадлежности
Пильная цепь и шина
AKE 30 S ..........................................F 016 800 259
AKE 35 S ..........................................F 016 800 260
AKE 40 S ..........................................F 016 800 261
Пильная цепь
AKE 30 S ..........................................F 016 800 256
AKE 35 S ..........................................F 016 800 257
AKE 40 S ..........................................F 016 800 258
Очистка
Набор для заточки и очистки
цепи ..................................................F 016 800 262
Масло для смазки пильных цепей,
1 литр ............................................... 2 607 000 181
Масло для смазки пильных цепей,
5 литров ........................................... F 016 800 111
Дополнительные принадлежности
Рукавицы .........................................2 607 000 134
Защитные очки................................ F 016 800 178
SNR 19 средство защиты органов слуха (Снижение уровня звука
19 дБ (A)) ......................................... 2 607 990 042
SNR 24 средство защиты органов слуха (Снижение уровня звука
24 дБ (A)) ......................................... 2 607 990 043
Заточка пильной цепи
Пильная цепь может быть правильно заточена в каждом авторизированном пункте сервисного обслуживания электроприбором фирмы Бош. С помощью заточного устройства Бош для пильных цепей или устройства Dremel-Multi со шлифовальной вставкой 1453 цепь можно самому заточить. Учитывайте прилагаемую инструкцию по заточке.
Контроль автоматического смазывания
Функцию автоматического смазывания цепи можно проверить, включив пилу и направив конец шины на листа картона или бумаги на полу. Осторожно, не касайтесь пола цепью. Выдерживать безопасное расстояние в 20 см. Если появятся разрастающиеся следы масла, то автоматическое смазывание работает безукоризненно. Если несмотря на полный масляный бачок не появятся следы масла, то читайте «Поиски неисправностей» или обратитесь в пункт сервисного обслуживания Бош.
55 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Русский - 9
Очистка/Хранение
A
Очистить сформованный из синтетического материала корпус цепной пилы с помощью мягкой щетки и чистой салфетки. Не применять воду, растворители и полирующие средства. Удалить все загрязнения, особенно с вентиляционных прорезей 26 двигателя.
После работы в течение 1 до 3 часов снять крышку 13, пильную шину и цепь и очистить с помощью щетки.
Очистить щеткой полость под крышкой 13, цепную звездочку 20 и крепление пильной шины от всех скопившихся загрязнений. Чистой салфеткой очистить масляное сопло 18.
Перед продолжительным хранением цепной пилы следует очистить пильную цепь и пильную шину.
Хранить цепную пилу в надежном и сухом, недосягаемом для детей месте.
Для предотвращения вытекания обеспечить горизонтальное положение инструмента на опоре (заглушка маслоналивного отверстия 4 обращена.
При хранении в продажной упаковке маслобак должен быть полностью опорожнен.
F016 L70 496 - Buch Seite 10 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Поиски неисправностей
В следующей таблице приведены признаки и возможности устранения неисправностей на случай неисправной работы Вашего аппарата. Если Вы не сможете с этой помощью локализировать и устранить проблему, то обратитесь в Вашу сервисную мастерскую.
Внимание: До начала поиска неисправности выключить аппарат и вынуть вилку сети.
Признаки Возможная причина Устранение
Цепная пила не работает
Цепная пила работает прерывисто
Пильная цепь сухая В бачке нет масла
Тормоз обратного удара/тормоз выбега
Нагрелась цепь/ направляющая шина
Цепная пила рвет, вибрирует или плохо пилит
Сработал тормоз обратного удара
Установить защитное ограждение руки 5 в позицию (см. рис. D)
Нет напряжения питания
Проверить наличие напряжения питания
Неисправна штепсельная розетка
Испробовать другие источники тока, поменять источник
Поврежден кабель питания
Проверить кабель, при надобности заменить
Неисправен предохранитель Поврежден кабель питания
Сменить предохранитель Проверить кабель, при надобности
заменить Дребезжание наружного контакта Дребезжание внутреннего
Обратиться в мастерскую Бош
Обратиться в мастерскую Бош контакта
Неисправность выключателя
Обратиться в мастерскую Бош
Залить масло Засорилось вентиляционное
Очистить крышку масляного бака отверстие в крышке масляного баска
Засорился канал подвода масла
Прочистить канал подвода масла Цепь не затормаживается Обратиться в мастерскую Бош
В бачке нет масла Засорилось вентиляционное
Залить масло
Очистить крышку масляного бака отверстие в крышке масляного баска
Засорился канал подвода масла Чрезмерное натяжение цепи Цепь затупилась
Понизить натяжение цепи Цепь затупилась Цепь износилась Пильные зубья обращены в
неправильное направление
Прочистить канал подвода масла
Установить натяжение цепи
Заточить или заменить цепь
Установить натяжение цепи
Заточить или заменить цепь
Заменить цепь
Заново установить пильную цепь
зубьями в правильном направлении
56 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Русский - 10
F016 L70 496 - Buch Seite 11 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Утилизация
Отслуживший свой срок электроинструмент, принадлежности и упаковку следует сдать на экологически чистую рециркуляцию отходов.
Только для стран членов ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовые отходы! Согласно Директиве 2002/96/ЕС о старых электрических и
приборах и о ее претворении в национальное право отслужившие свой срок электроинструменты должны собираться отдельно и быть переданы на экологически чистую утилизацию.
электронных инструментах и
Сервисное обслуживание клиентов
Сборочные чертежи и информации по запасным частям Вы найдете в Интернете: www.bosch-pt.com
Pоссия
OOO «Роберт Бош» 129515, Москва, ул. Aкадемика Kоролева, 13
✆ .................................................... +7 (0)495 / 9 35 88 06
✆ .................................................... +7 (0)495 / 9 37 53 64
Факс................................................. +7 (0)495 / 9 35 88 07
OOO «Роберт Бош» 198188, Санкт-Петербург, ул. Зайцева, 41
✆ .................................................. +7 (0)8 12 / 7 84 13 07
Факс............................................... +7 (0)8 12 / 7 84 13 61
OOO «Роберт Бош» 630032, Новосибирск, Горский микрорайн, 53
✆ .................................................... +7 (0)38 33 / 59 94 40
Факс................................................. +7 (0)38 33 / 59 94 65
OOO «Роберт Бош» 620017, Екатеринбург, ул. Фронтовых Бригад, 14
✆ .................................................. +7 (0)3 43 / 3 65 86 74
Факс............................................... +7 (0)3 43 / 3 78 79 28
Адреса региональных гарантийных сервисных центров указаны в гарантийной карте, выдаваемой при покупке инструмента в магазине.
Беларусь
АСЦ УП-18 220064, Минск, ул. Курчатова, 7
✆ ................................................. +375 (0)17 / 2 10 29 70
Факс.............................................. +375 (0)17 / 2 07 04 00
57 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Русский - 11
Зaявлeниe о конформности
Измерения выполнены согласно 2000/14/ЕС (на расстоянии в 1 м) и стандарту DIN 45 635.
Оцениваемый, как А уровень шума при работе с инструментом обычно составляет: уровень звукового давления 87 дБ (A); уровень звуковой мощности 101 дБ (A).
Носить приспособление для защиты органов слуха!
Оцениваемое ускорение обычно составляет 11 м/сек
С исключительной ответственностью мы заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим нормам или нормативным документам: EN 60 745 согласно положениям директив 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG (EN = Европейские нормы, EWG = ЕЭС, EG = Европейский союз).
Акт испытания типовых изделий по нормам ЕС № 2087047.01 CE нотифицированным испытательным пунктом № 0344.
2000/14/ЕС: Уровень звуковой мощности L гарантировано ниже 101 дБ (А). Способ оценки соответствия согласно приложению V.
Leinfelden, 01.09.2005.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
С правом на изменения
2
.
WA
F016 L70 496 - Buch Seite 1 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Вказівки з техніки безпеки
Увага! Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки і інструкції. Недодержання нижчеподаних вказівок може
призводити до удару електричним струмом, пожежі та/ або серйозних травм.
Добре зберігайте ці вказівки з техніки безпеки і інструкції для подальшого користування ними.
Під поняттям «електроприлад», що використовується у подальшому, мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем). Рекомендується, щоб перед першою експлуатацією користувач отримав від досвідченого спеціаліста практичний інструктаж стосовно користування ланцюговою пилкою і захисним спорядженням. В якості першої вправи радимо розпиляти стовбур на козлах або на підставці.
Пояснення щодо символів:
Прочитайте інструкцію з техніки безпеки.
Захищайте від дощу.
Перед налагодженням і технічним обслуговуванням, якщо пошкоджено або перерізано електричний кабель, негайно витягніть штепсель з розетки. При користуванні електроприладом вдягайте навушники і захисні окуляри.
Робоче місце
Тримайте своє робоче місце в чистоті і прибирайте його. Безлад та погане освітлення на робочому місці
можуть призводити до нещасних випадків.
Не працюйте з приладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
Під час працювання з електроприладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом,
якщо Ваша увага буде відвернута.
Дітям і підліткам, за винятком учнів віком старше 16 років під доглядом дорослих, не дозволяється працювати з ланцюговою пилкою. Це саме стосується осіб, що не знайомі або погано знайомі з правилами поводження з ланцюговою пилкою.
Інструкція з експлуатації завжди має знаходитися поблизу. Не дозволяється працювати з ланцюговою пилкою особам, що перетомлені або мають погану фізичну підготовку.
Електрична безпека
Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
Уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик удару електричним струмом.
58 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Українська - 1
Не використовуйте кабель для перенесення приладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються.
Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик удару електричним струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що допущений для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик удару електричним струмом.
Безпека людей
Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. Мить
неуважності при користуванні приладом може призводити до серйозних травм.
Вдягайте робочий одяг та обов’язково захисні окуляри. Використання захисного спорядження, як
напр., – в залежності від місця роботи – пилозахисної маски, взуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує небезпеку поранення.
Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж встромляти штепсель у розетку, упевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення приладу або встромлення в розетку увімкнутого приладу може призводити до травм.
Перед тим, як вмикати прилад, приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Знаходження налагоджувального інструмента або ключа в деталі, що обертається, може призводити до травм.
Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це
дозволить Вам краще зберігати контроль над приладом у несподіваних ситуаціях.
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються.
Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть попадати в деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися.
Використання таких пристроїв зменшує небезпеку, що зумовлена пилом.
Правильне поводження та користування електроприладами
Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з
меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не
можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки. Ці попереджувальні заходи з
техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу.
F016 L70 496 - Buch Seite 2 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Ховайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприводом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.
У разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
Старанно доглядайте за приладом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були поламаними або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування приладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж ними можна знову користуватися. Велика кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
Тримайте різальні інструменти нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та їх легше вести.
Використовуйте електроприлади, приладдя до них, робочі інструменти т. і. відповідно до цих вказівок так, як це передбачено для відповідного типу приладу. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи.
Використання електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призводити до небезпечних ситуацій.
Сервіс
Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на довгий час.
Попередження для ланцюгових пилок:
Коли ланцюг рухається, не підставляйте частини тіла під ланцюг. Перш ніж вмикати пилку, впевніться, що ланцюг не торкається ні до чого.
Під час роботи з ланцюговою пилкою миті неуважності може бути достатньо, щоб ланцюг захопив одяг або частини тіла.
Добре тримайте ланцюгову пилку правою рукою за задню рукоятку і лівою – за передню. Тримання
ланцюгової пилки в іншому положенні збільшує ризик тілесних ушкоджень і є недопустимим.
Вдягайте захисні окулярі і навушники. Рекомендується вдягати також захисне спорядження для захисту голови, рук і ніг.
Придатний захисний одяг зменшує небезпеку поранення стружкою, що розлітається, та травм внаслідок випадкового торкання до ланцюга.
Не працюйте з ланцюговою пилкою на дереві. При експлуатації ланцюгової пилки на дереві існує небезпека поранення.
Завжди слідкуйте за стійким положенням і користуйтеся ланцюговою пилкою, лише якщо Ви стоїте на твердій, надійній і рівній основі. Слизька
або нестабільна основа при використанні драбини може призвести до втрати рівноваги і контролю за ланцюговою пилкою.
При розпилюванні гілок, що знаходяться у пружному стані, майте на увазі, що гілка може знову розігнутися. При вивільненні напруги у
деревному волокні гілка, що була напружена, може вдарити Вас та/ або вивести ланцюгову пилку з-під контролю.
Будьте особливо обережними при зрізанні підліска та молодих дерев. Тонкий матеріал може
заплутатися в ланцюзі та вдарити Вас або збити Вас з ніг.
Переносьте ланцюгову пилку за передню рукоятку, ланцюг має бути при цьому зупинений і напрямна шина має дивитися назад. При транспортуванні та зберіганні ланцюгової пилки завжди вдягайте захисну кришку. Ретельне
поводження з ланцюговою пилкою зменшує імовірність випадкового торкання до ланцюга, що рухається.
Виконуйте вказівки щодо змащення, натягу ланцюга і заміни приладдя. Неправильно натягнутий
або змащений ланцюг може порватися та збільшує небезпеку сіпання приладу.
Рукоятки завжди мають бути сухими і не забрудненими олією або мастилом. Жирні рукоятки
вислизають з рук і призводять до втрати контролю над приладом.
Розпилюйте лише деревину. Використовуйте ланцюгову пилку лише для робіт, для яких вона призначена. Наприклад: не використовуйте ланцюгову пилку для розпилювання пластмаси, цегляної кладки та не дерев’яних будівельних матеріалів. Використання ланцюгової пилки для
робіт, для яких вона не призначена, може призвести до небезпечної ситуації.
Причини і способи уникнення сіпання:
– Прилад може сіпнутися, якщо кінчик напрямної шини
торкнеться чого-небудь або якщо деревина прогнеться і ланцюг застряне в прорізі.
– Торкання кінчиком напрямної шини може в деяких
випадках призводити до несподіваної спрямованої назад реакції, при якій напрямна шина відскакує угору і у Вашому напрямку.
– Застрявання ланцюга у верхній частині напрямної
шини може призводити до відскакування шини у Вашому напрямку.
– Всі ці реакції можуть призводити до втрати контролю
над пилкою і, не виключено, до важких травм. Не полягайтеся на одне лише захисне приладдя, що ним обладнана ланцюгова пилка. При користуванні ланцюговою пилкою Ви повинні вжити різних заходів, щоб під час роботи з пилкою уникнути небезпеки нещасного випадку і травм.
Сіпання – це результат неправильної експлуатації або помилок при роботі з електроприладом. Йому можна запобігти за допомогою належних запобіжних заходів, що описані нижче:
Добре тримайте пилку обома руками, великий і вказівний палець також мають обхоплювати рукоятку. Ваше тіло і руки мають знаходитися в такому положенні, в якому Ви зможете витримати сіпання приладу. Витримати сіпання можна, якщо
вжиті придатні заходити. Ні в якому разі не випускайте ланцюгову пилку з рук.
Уникайте неприродних положень тіла і не розпилюйте вище рівня плеча. Цим Ви уникнете
ненавмисного торкання чого-небудь кінчиком шини і здобудете кращий контроль над ланцюговою пилкою в несподіваних ситуаціях.
Завжди використовуйте лише передбачені виготовлювачем запасні шини і ланцюги.
Непридатна запасна шина чи непридатний запасний ланцюг можуть призвести до розриву ланцюга чи сіпання приладу.
Виконуйте вказівки виготовлювача стосовно загострення і технічного обслуговування ланцюга.
Занизькі обмежувачі глибини збільшують можливість сіпання.
59 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Українська - 2
F016 L70 496 - Buch Seite 3 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Характеристики iнструменту
Ланцюгова пилка AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S
Номер для замовлення 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. Споживана потужність [Вт] 1700 1700 1700 Швидкість ланцюга (на холостому ходу) [м/с] 9 9 9 Довжина пиляльного апарата [] 30 35 40 Система натягування ланцюга без
використання інструментів (SDS) Кінцева зірочка Гальмо для захисту від відскакування Тип пиляльного ланцюга 3/8" - 90 3/8" - 90 3/8" - 90 Товщина ланок [мм] 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") Кількість ланок 45 52 57 Ємність бачка для олії [мл] 200 200 200 Автоматичне змащення ланцюга Зубчастий упор Вага без електрокабелю, близько ** [кг] 3,9 4,0 4,1 Клас захисту / II / II / II
**з шиною і ланцюгом Вказівка: Будь ласка, зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці Вашого приладу,
торговельна назва окремих приладів може розрізнятися. Процеси вмикання спричиняють короткочасні падіння напруги. За несприятливих умов у мережі це може впливати
на інші прилади. При повному опорі в мережі менш за 0,25 ом перешкоди не очікуються.
Призначення приладу
Прилад призначений для спилювання дерев і перерізання стовбурів, гілок, дерев’яних бальок, дощок т.і., ним можна різати уздовж і поперек деревних волокон. Цей прилад не призначений для розрізання мінеральних матеріалів.
Вступ
Ця інструкція містить вказівки щодо правильного монтажу і безпечної експлуатації Вашої ланцюгової пилки. Важливо, щоб Ви уважно прочитали ці вказівки.
Обсяг поставки
Обережно витягніть всі частини приладу з упаковки і перевірте, чи все на місці:
– Ланцюгова пилка – Кришка – Пиляльний ланцюг – Пиляльний апарат – Захисний футляр ланцюга – Олія для змащення пиляльних ланцюгів
(80 мл)
– Інструкція з експлуатації
Якщо чогось не вистачає або щось пошкоджене, будь ласка, зверніться в магазин.
60 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Українська - 3
Елементи машини
A
1 Задня рукоятка 2 Вимикач 3 Блокіратор вмикання 4 Кришка мастильного бака 5 Розціплювач гальма для захисту від
відскакування (захисний щиток для руки)
6 Передня рукоятка 7 Кінцева зірочка (тільки в AKE 35/40) 8 Захисний футляр
9 Пиляльний ланцюг 10 Пиляльний апарат 11 Зубчастий упор 12 Затискна рукоятка 13 Кришка 14 Натяжна кнопка ланцюга 15 Затискний прогонич 16 Прогонич для натягування ланцюга 17 Водило пиляльного апарата 18 Форсунка для олії 19 Символ напрямку ходу і різання 20 Ведуча зірочка 21 Упорний прогонич ланцюга 22 Штепсель** 23 Серійний номер
**в залежності від країни
Зображене чи описане приладдя частково не належить до комплекту постачання.
F016 L70 496 - Buch Seite 4 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Для вашої безпеки
Увага! Перед технічним обслуговуванням або очищенням, якщо перерізано або пошкоджено кабель або при сплутаному кабелі, вимкніть ланцюгову пилку і витягніть штепсель із розетки.
Увага! Не торкайтеся ланцюга, що знаходиться в русі.
Ні в якому разі не працюйте з ланцюговою пилкою поблизу інших людей, дітей або тварин; не працюйте з нею також після вживання горілчаних напоїв, наркотичних засобів або болезаспокійливих лік.
Електрична безпека
З міркувань техніки безпеки Ваш прилад має захисну ізоляцію і не потребує заземлення. Робоча напруга становить 230 В ~, 50 Гц (для країн, що не належать до ЄС, в залежності від виконання 220 В або 240 В). Використовуйте лише дозволені подовжувачі. Дозволяється користуватися лише подовжувачами типу H07-F або IEC (60227 IEC 53).
Якщо Ви будете користуватися приладом через подовжувач, дозволяється користуватися лише кабелем з таким діаметром проводу:
– 1,0 мм – 1,5 мм2: максимальна довжина 60 м – 2,5 мм2: максимальна довжина 100 м З метою збільшення безпеки рекомендується
користуватися захисним автоматом макс. на 30 мА. Цей захисний автомат слід перевіряти перед кожним користуванням.
Вказівка щодо продуктів, які продаються не у Великобританії: УВАГА: З міркувань техніки безпеки потрібно, щоб штепсель 22 приладу був з’єднаний з подовжувальним кабелем 24, як це показано на малюнку.
З’єднувальна муфта подовжувача повинна бути захищена від водяних бризок, зроблена з гуми або покрита гумою.
Подовжувальний кабель має використовуватися з елементом, що компенсує натяг.
Під’єднувальний кабель треба регулярно перевіряти на предмет пошкоджень; його дозволяється використовувати лише в бездоганному стані.
Пошкоджений під’єднувальний кабель дозволяється ремонтувати лише в авторизованій майстерні Bosch.
2
: максимальна довжина 40 м
Монтаж/натягування
пиляльного ланцюга
Вмикайте ланцюгову пилку в електромережу лише після її повного монтажу.
При роботах з ланцюгом завжди вдягайте
захисні рукавиці.
Монтаж пиляльного апарата і ланцюга
A
1. Обережно розпакуйте всі частини.
2. Покладіть ланцюгову пилку на рівну
поверхню.
3. Покладіть пиляльний ланцюг 9 в паз
пиляльного апарата 10. Слідкуйте за напрямком руху. Порівняйте ланцюг з символом напрямку ходу 19.
4. Обведіть ланки ланцюга навкруг ведучої
зірочки 20 і встановіть пиляльний апарат 10 таким чином, щоб затискний прогонич 15 і обидва водила пиляльного апарата 17 зайшли в довгастий отвір у пиляльному апараті 10 і прогонич для натягування ланцюга 16 зайшов у відповідний отвір у пиляльному апараті 10. За необхідністю трохи поверніть натяжну кнопку ланцюга 14, щоб зіставити прогонич для натягування ланцюга 16 і отвір у пиляльному апараті 10. Перевірте, чи добре встановлені всі деталі та чи добре тримаються в цьому положенні пиляльний апарат і ланцюг.
5. Повертайте натяжну ручку ланцюга 14 лише
настільки, щоб пиляльний ланцюг був лише злегка натягнутий.
6. Рівно надіньте кришку 13.
7. Міцно накрутіть від руки ручку фіксації 12 на
затискний прогонич 15.
Натягування ланцюга
A C
Натяг ланцюга треба перевіряти перед початком роботи, після перших розпилів і регулярно кожні 10 хвилин під час роботи. Особливо коли ланцюг ще новий, на початку треба приймати до уваги сильне розтягування.
Довговічність пиляльного ланцюга в значній мірі залежить від достатнього змащення і правильного натягування.
Не підтягуйте пиляльний ланцюг в дуже розігрітому стані, оскільки після охолодження він зщулюється і дуже натягується на пиляльному апараті.
1. Покладіть ланцюгову пилку на рівну
поверхню.
2. Перевірте, чи правильно лежать ланки
ланцюга в напрямному пазі пиляльного апарата 10 і на ведучій зірочці 20.
61 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Українська - 4
F016 L70 496 - Buch Seite 5 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
3. Відпустіть ручку фіксації 12 настільки, щоб
пиляльний апарат ще тримався у своєму положенні (не знімайте ручку фіксації!).
4. Повертайте натяжну ручку ланцюга 14 за
стрілкою годинника, поки ланцюг не буде натягнутий необхідним чином. У процесі повертання пиляльний апарат 10 просувається вперед на прогоничі для натягування ланцюга 16.
5. Пиляльний ланцюг 9 натягнутий правильно,
якщо посередині його можна підняти прибл. на 3 – 4 мм. Для цього треба однією рукою потягнути за пиляльний ланцюг і трохи підняти за нього прилад.
6. Якщо пиляльний ланцюг 9 натягнутий
занадто сильно, трохи поверніть натяжну ручку ланцюга 14 проти стрілки годинника і ще раз перевірте натяг ланцюга.
7. Міцно накрутіть від руки ручку фіксації 12 на затискний прогонич 15.
Змащення ланцюга
A B
Важливо: Ланцюгова пилка постачається без липкої олії для
ланцюга в мастильному бачку. Перед початком експлуатації пилки треба залити олію. Робота з ланцюговою пилкою без олії для ланцюга або з рівнем олії нижче мінімальної позначки призводить до пошкодження ланцюгової пилки.
Строк служби і різальна здібність ланцюга залежать від оптимального змащення. З цієї причини під час роботи пиляльний ланцюг автоматично змащується через форсунку для олії 18 липкою олією.
Заповнення мастильного бачка:
– Встановіть ланцюгову пилку на придатну
основу кришкою мастильного бака 4 догори.
– Витріть ганчіркою навколо кришки
мастильного бака 4 і відкрутіть її.
– Залийте в мастильний бак липку олію для
пиляльних ланцюгів Bosch, що розпадається біологічним способом.
– Слідкуйте за тим, щоб в мастильний бак не
потрапив бруд. Знову поставте і закрутіть кришку мастильного бака 4.
Важливо: Для забезпечення повітрообміну між мастильним баком і
оточенням на кришці мастильного бака є невеличкі зрівняльні канали. Щоб запобігти виходу мастила, завжди слідкуйте за тим, щоб пилка стояла в горизонтальному положенні, коли вона Вам саме непотрібна (кришка мастильного бака 4 дивиться).
Щоб запобігти пошкодженню ланцюгової пилки, використовуйте лише рекомендовану липку олію, що розпадається біологічним способом. Ні в якому разі не використовуйте вторинну або стару олію. В разі використання недозволеної олії втрачається гарантія.
Початок роботи
Зважайте на напругу в мережi: Напруга
джерела струму повинна вiдповiдати значенню, що вказане на табличцi з характеристиками iнструменту. Iнструмент, що розрахований на напругу 230 V, може працювати при напрузi 220 V.
Вмикання і вимикання
Тримайте ланцюгову пилку, як це описано в розділі «Працювання з ланцюговою пилкою».
Щоб увімкнути прилад, натисніть на блокіратор вмикання 3, потім натисніть на вимикач 2 і притримайте його в цьому положенні. Блокіратор 3 можна тепер відпустити.
Щоб вимкнути прилад, відпустіть вимикач 2.
Після робочої операції не зупиняйте ланцюгову пилку переднім захисним щитком для руки (активація гальма для захисту від відскакування).
Гальмо для захисту від
D
відскакування
Гальмо для захисту від відскакування – це
захисний механізм, що спрацьовує через передній захисний щиток 5 при відскакуванні приладу. Ланцюг зупиняється протягом короткого часу.
Час від часу перевіряйте справність. Посуньте уперед передній захисний щиток 5 (положення пилку. Ланцюг не повинен почати рухатися. Щоб знову розблокувати гальмо для захисту від відскакування, відпустіть вимикач 2 і потягніть передній захисний щиток для руки 5 назад (положення ).
) і коротко увімкніть ланцюгову
62 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Українська - 5
F016 L70 496 - Buch Seite 6 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Працювання з ланцюговою пилкою
Перед розпилюванням
Перед початком роботи і регулярно під час роботи здійснюйте такі перевірки:
– Чи знаходиться ланцюгова пилка в
належному для роботи стані?
Чи заповнений мастильний бак? Перед
B
роботою і регулярно під час роботи перевіряйте покажчик рівня олії 25. Якщо рівень олії опустився до нижнього краю вічка, долийте олію. Залитої олії – в залежності від перерв у роботі і інтенсивності роботи – вистачає прибл. на 15 хвилин.
– Чи правильно натягнутий і загострений
ланцюг? Під час роботи кожні 10 хвилин перевіряйте натяг ланцюга. Особливо коли пиляльний ланцюг ще новий, треба приймати до уваги сильне розтягування. Стан пиляльного ланцюга в значній мірі впливає на продуктивність роботи. Лише гострі ланцюги захищають від перенавантаження.
– Чи відпущене гальмо для захисту від
відскакування і чи надійно воно працює?
– Чи маєте Ви на собі необхідне захисне
спорядження? Використовуйте захисні окулярі і навушники. Рекомендується вдягати також захисне спорядження для захисту голови, рук і ніг. Придатний захисний одяг зменшує небезпеку поранення розпиляним матеріалом, що розлітається, та травм внаслідок ненавмисного торкання до ланцюга.
Відскакування пилки
D
Під відскакуванням пилки мається на увазі раптове підскакування ланцюгової пилки, що знаходиться в роботі, угору або відскакування назад, що може трапитися при торканні кінчиком пиляльного апарата розпилюваного матеріалу або при заклинюванні ланцюга.
При відскакуванні пилки можливі непередбачені реакції приладу, що може призводити до тяжких травм у працюючого або в людей, що знаходяться в зоні розпилювання.
Бокові, косі і поздовжні пропили треба здійснювати з особливою увагою, оскільки при таких роботах не використовується зубчастий упор 11.
Щоб запобігти відскакуванню пилки:
– Приставляйте ланцюгову пилку якомога
плоско.
– Ніколи не працюйте з ланцюговою пилкою,
якщо ланцюг провисає, розтянувся або сильно зносився.
– Гостріть пиляльний ланцюг, як це
передбачено.
– Ні в якому разі не розпилюйте вище рівня
плечей.
– Ні в якому разі не розпилюйте кінчиком
пиляльного апарата.
– Завжди добре тримайте ланцюгову пилку
обома руками.
– Завжди використовуйте пиляльний
ланцюг Bosch, що гальмує відскакування.
– Використовуйте зубчастий упор 11 в якості
важеля.
– Слідкуйте за правильним натягненням
ланцюга.
Загальна поведінка
Завжди добре тримайте ланцюгову пилку
D
обома руками: ліва рука має знаходиться на передній рукоятці, права – на задній. Завжди обхоплюйте рукоятки великим і вказівним пальцем. Ніколи не тримайте пилку під час розпилювання лише одною рукою. Електрокабель завжди розташовуйте позаду, за межами пиляльного ланцюга і розпилюваного матеріалу; розташовуйте його так, щоб він не міг заплутатися у гілках.
Для роботи з ланцюговою пилкою Ви маєте
E
зайняти стійке положення. Тримайте ланцюгову пилку трохи праворуч від себе.
Приставляйте ланцюг до деревини лише
F
після того, як він почне працювати на повній швидкості. Щоб обперти ланцюгову пилку об деревину, використовуйте зубчастий упор 11. Під час розпилювання використовуйте зубчастий упор в якості важеля.
При розпилюванні товстих гілок або стовбурів час від часу переставляйте зубчастий упор нижче. Для цього відведіть ланцюгову пилку назад, щоб вивільнити зубчастий упор, і приставте його нижче. При цьому пилка має залишатися в пропиленій щілині.
Під час роботи не натискуйте з силою на пиляльний ланцюг, натомість злегка натискуйте на зубчастий упор 11 начебто на важіль.
Ніколи не тримайте ланцюгову пилку під час
G
роботи на витягнутих руках. Не пробуйте дотягнутися пилкою до важко доступних місць, також і з використанням драбини. Ніколи не розпилюйте вище рівня плечей.
Для досягнення найкращих результатів розпилювання не перевантажуйте пилку настільки, щоб ланцюг рухався повільніше.
Обережно в кінці розпилини. Тільки-но пилка вийде з деревини, несподіванно міняється її сила ваги. Це таїть в собі небезпеку поранення ніг і ступней.
Витягуйте пилку з розпилу, коли ланцюг ще рухається.
63 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Українська - 6
F016 L70 496 - Buch Seite 7 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Розпилювання стовбурів
Додержуйтеся таких правил техніки безпеки:
Кладіть стовбур, як це показано на
E H
малюнку, і обпирайте його так, щоб запобігти закриванню пропиленої щілини і заклинюванню ланцюга.
Короткі дрова треба перед розпилюванням вирівняти і затиснути.
Розпилюйте лише деревину. Слідкуйте за тим, щоб не торкнутися каміння і цвяхів, оскільки вони можуть відскочити або пошкодити пиляльний ланцюг, або призвести до серйозних травм користувача або оточуючих осіб.
Не торкайтеся пилкою, що працює, дротяних огорож і землі.
Пилка не придатна для відпилювання тонкого гіляччя.
Поздовжнє розпилювання треба здійснювати з особливою увагою, оскільки при ньому не використовується зубчастий упор 11. Ведіть пилку під плоским кутом, щоб запобігти відскакуванню пилки.
При роботах на схилі працюючий повинен стояти вище або збоку від стовбура або розпилюваної деревини, що лежить.
Зважайте на перешкоди, як напр., пеньки, гілляччя, коріння т. і., – через них можна перечепитися!
Розпилювання деревини, що знаходиться
H
у пружному стані
При розпилюванні деревини, гілок і дерев, що знаходяться у пружному стані, існує збільшена небезпека нещасних випадків. При таких роботах треба бути дуже обережними. Такі
роботи повинні виконувати лише кваліфіковані фахівці.
Якщо деревина підперта з обох боків, спочатку зробіть зверху (Y) надпил глибиною в третю частину діаметра стовбура і потім перепиляйте стовбур наскрізь з протилежного боку знизу (Z), щоб уникнути відлущування деревини і заклинювання пилки. При цьому уникайте торкання ланцюгом землі. Якщо деревина підперта лише з одного боку, спочатку зробіть знизу (Y) надпил глибиною в третю частину діаметра стовбура і потім перепиляйте стовбур наскрізь з протилежного боку зверху (Z), щоб уникнути відлущування деревини і заклинювання пилки.
Спилювання дерев
I
Завжди носіть шолом, щоб захистити
себе від гілок, що падають. Ланцюговою пилкою можна спилювати лише
дерева, діаметр стовбура в яких менший за довжину пиляльного апарата.
Загородіть зону роботи. Слідкуйте за тим,
щоб в зоні звалювання дерева не було людей або тварин.
Ні в якому разі не пробуйте звільнити заклинену пилку при працюючому моторі. Щоб звільнити ланцюг, використовуйте дерев’яні клини.
Якщо розпилюванням та звалюванням дерев займаються дві або більше осіб одночасно, відстань між особами, що звалюють дерева, та особами, що їх розпилюють, має становити щонайменше дві висоти дерева, що валиться. При звалюванні дерев необхідно слідкувати за тим, щоб не наражати на небезпеку інших осіб, не торкатися шнуру живлення і не спричиняти пошкодження матеріальних цінностей. Якщо дерево торкнеться мережі електропостачання, необхідно негайно повідомити енергопостачальне підприємство.
При роботах на схилі користувач ланцюгової пилки повинен стояти на місцевості вище дерева, яке він звалює, оскільки після звалювання дерево ймовірно покотиться або зісковзне вниз.
Перед звалюванням необхідно спланувати і,
якщо необхідно, очистити шлях для відступу. Шлях для відступу має проходити косо назад від очікуваної лінії падіння.
Перед звалюванням необхідно врахувати
природний нахил дерева, розташування великих гілок та напрямок вітру, щоб оцінити напрямок падіння дерева. Прибирайте з дерева бруд, каміння, кору, що відстала, цвяхи, закріпки та дріт.
Зробити надпил: зробіть перпендикулярно напрямку, куди буде падати дерево, надпил (X – W) глибиною в 1/3 від діаметра стовбура. Спочатку зробіть нижній горизонтальний надпил. Таким чином Ви запобіжите заклинюванню ланцюга або напрямної шини, коли робитимете другий надпил.
Зробити основний пропил: зробіть основний пропил (Y) на висоті щонайменше 50 мм над горизонтальним надпилом. Зробіть основний пропил паралельно до горизонтального надпилу. Зробіть основний пропил лише такої глибини, щоб залишилася стояти лише одна перемичка (для звалювання), яка могла б виконувати функцію шарніру. Перемичка запобігає обертанню або падінню дерева не в тому напрямку. Не перепилюйте перемичку.
64 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Українська - 7
F016 L70 496 - Buch Seite 8 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
При наближенні основного пропилу до перемички дерево має почати падати. Якщо стане видно, що дерево може впасти не в бажаному напрямі або відхилиться назад і пиляльний ланцюг застряне, припиніть основний пропил і використайте клини з деревини, пластмаси або алюмінію, щоб відкрити проріз і повернути дерево у бажаному напрямку падіння.
Коли дерево почне падати, витягніть ланцюгову пилку з розрізу, вимкніть, покладіть її і залиште небезпечну зону запланованим шляхом відступу. Зважайте на гілки, що падають долу, і не перечіпляйтеся.
Загоніть клин (Z) в горизонтальний проріз та зваліть деревину.
Коли деревина почне падати, зважайте на гілки, що можуть падати долу.
Очищення від сучків
Мається на увазі зрізання гілок на спиляному
K
дереві. При цьому великі, спрямовані донизу гілки, на які спирається дерево, спочатку треба залишити. Поспилюйте невеликі гілки, як це показано на малюнку. Гілки, що знаходяться у пружному стані, треба спилювати знизу, щоб запобігти заклинюванню пилки.
Розпилювання стовбура
Мається на увазі розпилювання спиляного
L
дерева на частини. Слідкуйте за стійким положенням тіла і за рівномірним розподілом ваги тіла на обидві ноги. За можливістю треба підперти стовбур гілками, колодами або клинами. Керуйтеся вказівками, що полегшать Вам розпилювання.
Після того, як стовбур буде рівномірно підпертий по всій довжині, як показано, розпилюйте його згори.
M
Якщо стовбур дерева спирається, як показано, на один бік, спочатку зробіть надпил знизу на третину діаметра і потім розпилюйте зверху до висоти нижнього надпилу.
N
Якщо стовбур дерева спирається, як показано, на обидва боки, спочатку зробіть надпил зверху на третину діаметра і потім розпилюйте знизу до висоти верхнього надпилу.
O
При роботах на схилах стійте, як показано, вище стовбура. Щоб зберегти контроль над пилкою, коли стовбур майже перепиляний, зменшіть натискування в кінці пропилу, але продовжуйте міцно тримати пилку за рукоятки. Слідкуйте за тим, щоб пилка не торкнулася землі. Після того, як стовбур буде перепиляний, зачекайте, поки пилка не зупиниться, перш ніж витягти її з пропилу. Завжди вимикайте мотор пилки, коли будете переходити від дерева до дерева.
Обслуговування та чищення
Перед будь-якими роботами з технічного обслуговування витягуйте штепсель з розетки.
Вказівка: Регулярно виконуйте нижчезазначені роботи з технічного обслуговування, щоб забезпечити довгу і надійну експлуатацію приладу.
Регулярно перевіряйте ланцюгову пилку на предмет явних недоліків, як напр., провисання, спадання або сильне пошкодження пиляльного ланцюга, послаблення кріплення, спрацювання або пошкодження деталей.
Перевіряйте, чи не пошкоджені кришки і захисні пристрої і чи правильно вони монтовані. Необхідні ремонтні роботи і роботи з технічного обслуговування треба виконувати до початку роботи з ланцюговою пилкою.
Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування ланцюгова пилка все-таки вийде з ладу, ремонт має виконувати лише майстерня, авторизована для електроінструментів Bosch.
Перед відправленням ланцюгової пилки, будь ласка, обов’язково спорожніть мастильний бачок.
У всiх рекламацiях та замовленнях запасних частин вказуйте, будь ласка, 10-значний номер для замовлення, що стоїть на приладі.
Заміна/перевертання пиляльного ланцюга і пиляльного апарата
Перевірте пиляльний ланцюг і пиляльний апарат відповідно до розділу «Натягування пиляльного ланцюга».
Напрямний паз пиляльного апарата з часом зношується. Коли будете міняти пиляльний ланцюг, поверніть пиляльний апарат на 180°, щоб скомпенсувати спрацювання.
Перевірте ведучу зірочку 20. Якщо вона внаслідок великого навантаження спрацювалася або пошкоджена, її треба поміняти в сервісній майстерні.
65 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Українська - 8
F016 L70 496 - Buch Seite 9 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Нагострення пиляльного ланцюга
Пиляльний ланцюг можна якісно нагострити в будь-якій авторизованій майстерні для електроінструментів Bosch. Ланцюг можна нагострити також і самостійно за допомогою пристосування для загострення ланцюгів Bosch або за допомогою Dremel-Multi із шліфувальним інструментом 1453. Зважайте на інструкцію з нагострення, що додається.
Перевірка автоматичної системи змащення
Як працює автоматична система змащення, можна перевірити, якщо увімкнути пилку і тримати її над підлогою кінчиком в напрямку картону або паперу. Увага! Не торкайтеся ланцюгом підлоги, відстань має становити 20 см. Якщо при цьому з’являється і збільшується олійна пляма, автоматична система змащення працює бездоганно. Якщо незважаючи на повний бачок олійна пляма не з’являється, див. розділ «Пошук несправностей» або зверніться в сервісну майстерню Bosch.
Приладдя
Ланцюг і пиляльний апарат
AKE 30 S.......................................... F 016 800 259
AKE 35 S.......................................... F 016 800 260
AKE 40 S.......................................... F 016 800 261
Пиляльний ланцюг
AKE 30 S.......................................... F 016 800 256
AKE 35 S.......................................... F 016 800 257
AKE 40 S.......................................... F 016 800 258
Очищення
Комплект для загострення/
очищення ланцюга.......................... F 016 800 262
Липка олія для ланцюга, 1 л...........2 607 000 181
Липка олія для ланцюга, 5 л.......... F 016 800 111
Інше приладдя
Рукавиц ............................................2 607 000 134
Захисні окуляри .............................. F 016 800 178
SNR 19 Навушники (Зменшення рівня шуму
на 19 дБ (A)).....................................2 607 990 042
SNR 24 Навушники (Зменшення рівня шуму
на 24 дБ (A)).....................................2 607 990 043
Очищення/Зберігання
A
Прочищайте литий пластмасовий корпус ланцюгової пилки м’якою щіткою і чистою ганчіркою. Не дозволяється використовувати воду, розчинники і полірувальні засоби. Витирайте всі забруднення, особливо з вентиляційних щілин 26 мотора.
Після 1 – 3 годин роботи зніміть кришку 13, пиляльний апарат і ланцюг і прочистіть їх щіткою.
За допомогою щітки зчистіть бруд, що поналипав під кришкою 13, коло ведучої зірочки 20 і на кріпленні пиляльного апарата. Чистою ганчіркою протріть форсунку для олії 18.
Перед тим як заховати ланцюгову пилку на довгий час, прочистіть пиляльний ланцюг і пиляльний апарат.
Просушіть ланцюгову пилку в безпечному місці, зберігайте її далеко від дітей.
Щоб запобігти витіканню, перевірте, щоб прилад клався у горизонтальному положенні (різьбова пробка маслоналивного отвору 4 дивиться).
При зберіганні в магазинній упаковці в мастильному бачку не повинно бути залишків олії.
66 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Українська - 9
F016 L70 496 - Buch Seite 10 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Пошук несправностей
В нижчеподаній таблиці описані симптоми несправностей і даються поради, що робити, якщо Ваш прилад перестане працювати належним чином. Якщо це не допоможе Вам знайти і усунути проблему, будь ласка, звертайтеся в сервісну майстерню.
Увага: Перед пошуком несправностей вимкніть прилад і витягніть штепсель з розетки.
Симптоми Можлива причина Що робити
Ланцюгова пилка не працює
Ланцюгова пилка працює нерівно
Пиляльний ланцюг сухий
Гальмо для захисту від відскакування/гальмо інерційного вибігу
Ланцюг/напрямна шина перегрілися
Ланцюгова пилка смикається, вібрує і не розпилює належним чином
Спрацювало гальмо для захисту від відскакування
Нема живлення Несправна розетка
Потягніть захисний щиток для руки 5 в положення (див. мал. D)
Перевірте живлення Спробуйте інше джерело
живлення, за необхідністю поміняйте
Пошкоджений електрокабель
Перевірте кабель, за необхідністю поміняйте
Пошкоджений запобігач Пошкоджений електрокабель
Поміняйте запобігач Перевірте кабель, за необхідністю
поміняйте
Зовні поганий контакт
Зверніться в спеціалізовану майстерню Bosch
Усередині приладу поганий контакт
Зверніться в спеціалізовану майстерню Bosch
Несправний вимикач
Зверніться в спеціалізовану майстерню Bosch
В мастильному бачку нема олії В кришці мастильного бачка
забився вентиляційний отвір Забився канал для виходу олії
Долийте олію Прочистіть кришку мастильного
бака Прочистіть канал для виходу олії
Ланцюг не гальмується Зверніться в спеціалізовану
майстерню Bosch
В мастильному бачку нема олії В кришці мастильного бачка
забився вентиляційний отвір Забився канал для виходу олії Ланцюг занадто сильно натягнутий Ланцюг затупився
Занадто слабо натягнутий ланцюг Ланцюг затупився Ланцюг спрацювався Зуби ланцюга дивляться не в той
бік
Долийте олію Прочистіть кришку мастильного
бака Прочистіть канал для виходу олії Поправте натягнення ланцюга Загостріть або поміняйте ланцюг
Поправте натягнення ланцюга Загостріть або поміняйте ланцюг Поміняйте ланцюг Заново монтуйте пиляльний
ланцюг, щоб зуби дивилися в правильному напрямку
67 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Українська - 10
F016 L70 496 - Buch Seite 11 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Видалення
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлад в побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/EG про відпрацьовані електро- і
електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Сервіс
Детальні малюнки і інформацію щодо запчастин див.: www.bosch-pt.com
Україна
Бош Сервіс Центр Електроінструментів вул. Крайня,1, 02660, Київ-60
✆ ....................................................... +38 (0)44 / 5 12 03 75
✆ ....................................................... +38 (0)44 / 5 12 04 46
✆ ....................................................... +38 (0)44 / 5 12 05 91
Факс................................................. +38 (0)44 / 5 12 04 46
E-Mail: service@bosch.com.ua Адреса Регіональних гаранійних сервісніх
зазначена в Національному гарантійному талоні.
Заява про вiдповiднiсть
Результати вимірювання отримані відповідно до 2000/14/EG (на відстані 1 м) і DIN 45 635.
Оцiнений як A рiвень звукових перешкод iнструменту, як правило, складає: рiвень звукового тиску 87 дБ (A); рiвень потужностi звуку 101 дБ (A).
Bдягайте навушники!
Оцiнене прискорення складає, як правило,
2
11 м/с
.
Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що цей продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60 745 у сукупності з 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.
Прототип перевірений відповідно до приписів ЕС авторизованим іспитовим центром № 0344, іспит № 2087047.01 CE.
2000/14/EG: Гарантований рівень шумів LWA нижчий за 101 дБ (А). Оцінка відповідності здійснена згідно Додатку V.
Leinfelden, 01.09.2005.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Можливi змiни
68 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Українська - 11
F016 L70 496 - Buch Seite 1 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Instrucøiuni privind siguranøa
Atenøie! Trebuie citite toate instrucøiunile µi indicaøiile privind siguranøa µi protecøia muncii. Nerespectarea
instrucøiunilor enumarate în cele ce urmeazå poate duce la electrocutare, incendiu µi/ sau råniri grave.
Påstraøi în bune condiøii instrucøiunile µi indicaøiile privind siguranøa µi protecøia muncii, pentru a le putea folosi µi altå datå.
Termenul de „sculå electricå“ utilizat în cele ce urmeazå se referå la scula dumneavoastrå electricå alimentatå de la reøea (cu cablu de alimentare).
Se recomandå ca înainte de prima punere în funcøiune, utilizatorul så fie iniøiat de cåtre un specialist experimentat prin câteva probe practice, asupra manevrårii feråstråului cu lanø µi asupra utilizårii echipamentului de protecøie. Ca prim exerciøiu ar trebui så se taie buµteni pe o caprå de feråstråu sau pe un cadru de susøinere.
Explicarea pictogramelor:
Citiøi în întregime instrucøiunile de folosire.
Protejaøi maµina împotriva ploii.
Înaintea lucrårilor de reglare µi întreøinere, dacå conductorul electric este deteriorat sau rupt, înlocuiøi imediat µtecherul de la reøea.
În timpul utilizårii sculei electrice folosiøi întotdeauna protecøie auditivå µi purtaøi ochelari de protecøie.
Locul de muncå
Påstraøi curåøenia µi ordinea la locul de muncå.
Dezordinea µi sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
Nu lucraøi cu maµina în mediu cu pericol de explozie,
în care existå lichide, gaze sau pulberi inflamabile.
Sculele electrice genereazå scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
Nu permiteøi accesul copiilor µi al altor persoane în
timpul utilizårii sculei electrice. Dacå vå este distraså
atenøia puteøi pierde controlul asupra maµinii.
Este interzis copiiilor µi adolescenøilor, cu excepøia
ucenicilor de peste 16 ani aflaøi sub supraveghere, så foloseascå feråstråul cu lanø. Acelaµi lucru este valabil µi pentru persoanele care nu cunosc deloc sau cunosc insuficient modul de manevrare a feråstråului cu lanø. Instrucøiunile de folosire ar trebui
så fie întotdeauna la îndemânå. Este interziså folosirea feråstråului cu lanø de cåtre persoane surmenate sau care nu pot executa muncå fizicå.
Siguranøå electricå
Ωtecherul maµinii trebuie så fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permiså modificarea µtecherului. Nu folosiøi fiµe adaptoare la maµinile legate la påmânt de protecøie. Ωtecherele nemodificate
µi prizele corespunzåtoare diminueazå riscul de electrocutare.
Evitaøi contactul corporal cu suprafeøe legate la
påmânt ca øevi, instalaøii de încålzire, sobe µi frigidere. Existå un risc crescut de electrocutare atunci
când corpul vå este legat la påmânt.
Feriøi maµina de ploaie sau umezealå. Påtrunderea
apei într-o sculå electricå måreµte riscul de electrocutare.
Nu schimbaøi destinaøia cablului foloindu-l pentru trasportarea sau suspendarea maµinii ori pentru a trage µtecherul afarå din prizå. Feriøi cablul de cåldurå, ulei, muchii ascuøite sau componente aflate în miµcare. Cablurile deteriorate sau încurcate måresc
riscul de electrocutare.
Atunci când lucraøi cu o sculå electricå în aer liber, folosiøi numai cabluri prelungitoare admise µi pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor
adecvat pentru mediul exterior diminueazå riscul de electrocutare.
Siguranøa persoanelor
Fiøi atenøi, aveøi grijå de ceea ce faceøi µi procedaøi raøional atunci când lucraøi cu o sculå electricå. Nu folosiøi maµina când sunteøi obosiøi sau vå aflaøi sub influenøa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenøie în timpul
utilizårii maµinii poate duce la råniri grave.
Purtaøi echipament personal de protecøie µi întotdeauna ochelari de protecøie. Utilizarea
echipamentelor de protecøie, precum mascå de protecøie împotriva prafului, încåløåminte antiderapantå, cascå de protecøie sau aparat de protecøie auditivå, în funcøie de mediul de lucru, diminueazå pericolul de rånire.
Evitaøi o punere în funcøiune involuntarå. Înainte de a introduce µtecherul în prizå, asiguraøi-vå cå scula electricå este opritå. Dacå atunci când transportaøi
maµina øineøi degetul pe întrerupåtor sau dacå porniøi maµina înainte de a o racorda la reøeaua de curent, puteøi provoca accidente.
Înainte de pornirea maµinii îndepårtaøi dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv
sau o cheie låsatå într-o componentå de maµinå care se roteµte poate duce la råniri.
Nu vå supraevaluaøi. Adoptaøi o poziøie stabilå µi menøineøi-vå întotdeauna echilibrul. Astfel veøi putea
controla mai bine maµina în situaøii neaµteptate.
Purtaøi îmbråcåminte adecvatå. Nu purtaøi îmbråcåminte largå sau podoabe. Feriøi pårul, îmbråcåmintea µi månuµile de piesele aflate în miµcare. Îmbråcåmintea largå, pårul lung sau
podoabele pot fi prinse în piesele aflate în miµcare.
Dacå pot fi montate echipamente de aspirare µi colectare a prafului, asiguraøi-vå cå acestea sunt racordate µi folosite în mod corect. Folosirea acestor
echipamente diminueazå poluarea cu praf.
Utilizarea µi manevrarea atentå a sculelor electrice
Nu suprasolicitaøi maµina. Folosiøi pentru executarea lucrårii dv. scula electricå destinatå acelui scop. Cu scula electricå potrivitå lucraøi mai bine
µi mai sigur în domeniul de putere indicat.
Nu folosiøi scula elecricå dacå aceasta are întrerupåtorul defect. O sculå electricå, care nu mai
poate fi pornitå sau opritå, este periculoaså µi trebuie reparatå.
Scoateøi µtecherul afarå din prizå, înainte de a executa reglaje la maµinå, a schimba accesorii sau de a pune maµina la o parte. Aceastå måsurå de
prevedere împiedicå pornirea involuntarå a maµinii.
69 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Românå - 1
F016 L70 496 - Buch Seite 2 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Påstraøi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor. Nu låsaøi så lucreze cu maµina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucøiuni. Sculele electrice devin
periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienøå.
Întreøineøi-vå maµina cu grijå. Controlaøi dacå componentele mobile ale maµinii funcøioneazå impecabil µi dacå nu se blocheazå, sau dacå existå piese rupte sau deteriorate astfel încât så afecteze funcøionarea maµinii. Înainte de utilizare daøi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a
fost întreøinerea necorespunzåtoare a sculelor electrice.
Menøineøi bine ascuøite µi curate dispozitivele de tåiere. Dispozitivele de tåiere întreøinute cu grijå, cu
tåiµuri ascuøite se înøepenesc în mai micå måsurå µi pot fi conduse mai uµor.
Folosiøi scula electricå, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrcøiuni µi în aµa fel cum este prevåzut pentru acest tip special de maµinå. fiineøi cont de condiøiile de lucru µi de activitatea care trebuie desfåµuratå. Folosirea
sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizårile prevåzute, poate duce la situaøii periculoase.
Service
Încredinøaøi maµina pentru reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea fåcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veøi fi siguri cå este menøinutå siguranøa
maµinii.
Indicaøii de avertizare privitoare la feråstraiele cu lanø:
Când feråstråul este în funcøiune øineøi-vå toate pårøile corpului departe de lanøul de feråsåtråu. Înainte de a porni feråstråul, asiguraøi-vå cå lanøul de feråstråu nu atinge nici un obiect. În timpul utilizårii
unui feråstråu cu lanø, într-un moment de neatenøie, îmbråcåmintea sau pårøi ale corpului pot fi prinse în lanøul de feråstråu.
Apucaøi strâns feråstråul cu lanø øinând mâna dreaptå pe mânerul posterior iar mâna stângå pe mânerul anterior. Fixarea feråstråului cu lanø într-o altå
poziøie de lucru måreµte riscul rånirilor, nefiind permiså.
Purtaøi ochelari de protecøie µi folosiøi protecøie auditivå. Se recomandå deasemeni echipament de protecøie pentru cap, mâini, gambe µi picioare.
Îmbråcåmintea de protecøie adecvatå reduce pericolul de rånire cauzatå de aµchiile aflate în zbor µi de contactul întâmplåtor cu lanøul de feråstråu.
Nu lucraøi cu feråstråul cu lanø urcaøi pe un arbore. În cazul utilizårii feråstråului cu lanø direct pe un arbore existå pericol de rånire.
Asiguraøi-vå întotdeauna o poziøie stabilå µi folosiøi feråstråul cu lanø numai atunci când staøionaøi pe teren stabil, sigur µi plan. Un teren alunecos sau
instabil poate duce, în cazul folosirii de scåri, la pierderea echilibrului µi a controlului asupra feråstråului cu lanø.
La tåierea unei crengi tensionate, aveøi în vedere faptul cå, dupå tåiere, aceasta va fi fi azvârlitå înapoi.
Atunci când tesiunea acumulatå în fibrele lemnoase este eliberatå, creanga tensionatå poate lovi operatorul µi/ sau smulge de sub control feråstråul cu lanø.
Fiøi extrem de precauøi la tåierea desiµului µi a arborilor tineri. Materialul subøire se poate încurca în
lanøul de feråstråu µi vå poate lovi sau vå poate face så vå pierdeøi echilibrul.
Transportaøi feråstråul cu lanø, øinându-l de mânerul frontal, cu lanøul de feråstråu aflat în repaus µi µina de ghidare îndreptatå spre spate. În timpul transportului sau depozitårii feråstråului cu lanø montaøi întotdeauna acoperirea de protecøie.
Manevrarea atentå a feråstråului cu lanø scade probabilitatea atingerii accidentale a lanøului de feråstråu aflat în miµcare.
Respectaøi indicaøiile privind gresarea, întinderea lanøului µi schimbarea accesoriilor. Un lanø întins sau
gresat în mod necorespunzåtor riscå fie så se rupå fie så genereze recul.
Menøineøi mânerele uscate, curate µi feriøi-le de ulei µi unsoare. Mânerele unsuroase, murdårite cu ulei,
alunecå din mânå µi duc la pierderea controlului.
Tåiaøi numai lemn. Folosiøi feråstråul cu lanø numai pentru acele operaøii pentru care este destinat – Exemplu: Nu folosiøi feråstråul cu lanø pentru a tåia material plastic, zidårie sau a materiale de construcøii, care nu sunt confecøionate din lemn.
Utilizarea feråstråului cu lanø pentru executarea operaøiilor neconforme destinaøiei, poate duce la situaøii periculoase.
Cauzele µi evitarea unui recul:
– Reculul se poate produce, când vârful µinei de ghidare
atinge un obiect sau când lemnul se încovoaie iar lanøul de feråstråu se blocheazå în tåieturå.
– În anumite cazuri, o atingere cu vârful µinei poate
provoca o reacøie neaµteptatå, direcøionatå spre spate, la care µina de ghidare så fie aruncatå în sus µi spre operator.
– Blocarea lanøului de feråstråu la marginea superioarå a
µinei de ghidare poate arunca rapid înapoi µina, spre operator.
– Orice astfel de reacøie vå poate face så pierdeøi controlul
asupra feråstråului µi eventual så vå råniøi grav. Nu vå bazaøi exclusiv pe dispozitivele de siguranøå montate pe feråstråul cu lanø. În calitate de utilizator al unui feråstråu cu lanø ar trebui så luaøi anumite måsuri, pentru a putea lucra fårå accidente µi fårå a vå råni.
Reculul este consecinøa utilizårii necorespunzåtoare sau greµite a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin måsuri preventive adecvate, asemenea celor descrise în cele ce urmeazå:
Apucaøi strâns feråstråul cu ambele mâni, cuprinzând cu toate degetele mânerele feråstråului cu lanø. Aduceøi-vå corpul µi braøele într-o astfel de poziøie încât så puteøi contracara forøele de recul.
Dacå se adoptå måsuri adecvate, operatorul poate ståpâni forøele de recul. Nu låsaøi niciodatå din mânå feråstråul cu lanø.
Evitaøi adoptarea unei poziøii corporale anormale µi nu tåiaøi la o înåløime care depåµeµte nivelul umerilor. Astfel veøi evita contactul involuntar cu vârful
µinei µi veøi putea controla mai bine feråstråul cu lanø în situaøii neaµteptate.
Folosiøi întotdeauna µinele de schimb prescrise de producåtor. Ωinele µi lanøurile de feråstråu de schimb
necorespunzåtoare pot duce la ruperea lanøului sau la recul.
Respectaøi instrucøiunile producåtorului privitoare la ascuøirea µi întreøinerea lanøului de feråstråu.
Limitatoarele de adâncime prea joase måresc probabilitatea de producere a reculului.
70 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Românå - 2
F016 L70 496 - Buch Seite 3 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Specificaøii tehnice
Feråstråu cu lanø AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S
Numår de comandå 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. Putere absorbitå [W] 1700 1700 1700 Viteza lanøului (la mersul în gol) [m/s] 9 9 9 Lungimea lamei [cm] 30 35 40 Întinderea lanøului fårå scule (SDS) Rolå de ghidare în formå de stea Frânå de siguranøå Tip de lanø de feårstråu 3/8" - 90 3/8" - 90 3/8" - 90 Grosime element dinøat [mm] 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") Numår elemente dinøate 45 52 57 Volum rezervor ulei [ml] 200 200 200 Lubrifiere automatå lanø Opritor cu gheare Greutate fårå cablu de alimentare, cca. ** [kg] 3,9 4,0 4,1 Claså de protecøie / II / II / II
**cântåritå cu µinå µi lanø Indicaøie: Vå rugåm så reøineøi numårul de identificare de pe plåcuøa indicatoare a tipului maµinii dumneavoastrå deoarece
denumirile comerciale ale unor maµini pot varia. Ωocurile produse de curenøii de anclanµare provoacå cåderi de tensiune de scurtå duratå. În cazul unei reøele slabe, pot fi
afectate celelalte aparate racordate la aceasta. Dacå impedanøa reøelei este mai micå de 0,25 ohmi, nu sunt de aµteptat deranjamente.
Utilizare conform destinaøiei
Maµina este destinatå tåierii copacilor µi debitårii buµtenilor, crengilor, grinzilor de lemn, scândurilor, etc. µi poate fi folositå pentru tåieri longitudinale µi transversale faøå de direcøia fibrei lemnoase. Aceastå maµinå nu este adecvatå debitårii materialelor minerale.
Introducere
Acest manual cuprinde instrucøiuni privind montarea corectå µi utilizarea în condiøii de siguranøå a feråstråului dv. cu lanø. Este important så citiøi cu grijå aceste instrucøiuni.
Set de livrare
Toate componentele maµinii trebuie scoase cu grijå din ambalaj µi verificate dacå sunt complete:
– Feråstråu cu lanø – Placå de acoperire – Lanø de feråstråu – Lama – Apåråtoarea de lanø – Ulei de ungere pentru lanøul de feråstråu (80 ml) – Instrucøiuni de folosire
Adresaøi-vå distribuitorului dv. în caz cå lipsesc piese sau dacå existå componente deteriorate.
71 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Românå - 3
F016 L70 496 - Buch Seite 4 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Elementele maµinii
A
1 Mâner posterior 2 Întrerupåtor pornit/ oprit 3 Blocaj de conectare 4 Buµon de închidere rezervor ulei 5 Declanµare frânå de siguranøå
(apåråtoare de mânå)
6 Mâner anterior 7 Dispozitiv de ghidare tip stea
(numai AKE 35/40)
8 Apåråtoare de lanø
9 Lanø de feråstråu 10 Lamå 11 Opritor cu gheare 12 Manetå de strângere 13 Capac 14 Buton de întindere lanø 15 Bolø de fixare 16 Bolø de pretensionare a lanøului 17 Reglet de ghidare lamå 18 Duzå de ulei 19 Simbol al direcøiei de funcøionare µi
al direcøiei de tåiere
20 Roatå de lanø 21 Bolø de prindere lanø 22 Ωtecher de alimentare** 23 Numår serie
**specific fiecårei øåri
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse integral în setul de livrare.
Pentru siguranøa dumneavoastrå
Atenøie! Înaintea lucrårilor de întreøinere sau de curåøire, dacå cablul este rupt, deteriorat sau înfåµurat, deconectaøi feråstråul cu lanø µi trageøi µtecherul afarå din prizå.
Atenøie! Nu atingeøi lanøul care se roteµte. Nu folosiøi în nici-un caz feråstråul cu lanø în
apropierea persoanelor, copiilor sau animalelor, deasemeni nu-l folosiøi dupå ce aøi consumat alcool, droguri sau dupå ce aøi luat calmante.
Siguranøå electricå
Pentru siguranøå, maµina dumneavoastrå este izolatå de protecøie µi nu necesitå împåmântare.Tensiunea de exploatare este de 230 V AC, 50 Hz (pentru øårile din afara UE 220 V, 240 V, în funcøie de model). Folosiøi numai cabluri prelungitoare admise. Este permiså numai utilizarea cablurilor prelungitoare de tipul H07-F sau IEC (60227 IEC 53).
În cazul în care pentru exploatarea maµinii utilizaøi cabluri prelungitoare, nu este permiså decât utilizarea cablurilor cu urmåtoarele secøiuni de conductori:
– 1,0 mm2: lungime maximå 40 m – 1,5 mm2: lungime maximå 60 m – 2,5 mm2: lungime maximå 100 m Pentru mårirea siguranøei se recomandå folosirea
unui întrerupåtor de siguranøå (RCD) cu un curent de declanµare de maximum 30 mA. Acest întrerupåtor de siguranøå ar trebui controlat înainte de fiecare utilizare.
Indicaøie pentru produse care nu se comercializeazå în Marea Britanie: ATENØIE: Pentru siguranøa dumneavoastrå este necesar så se racordeze µtecherul 22 al maµinii dumneavoastrå la cablul preungitor 24, conform figurii.
Mufa cablului prelungitor trebuie så fie protejatå împotriva stropilor de apå, så fie confecøionatå din cauciuc sau acoperitå cu cauciuc.
Cablul prelungitor trebuie folosit cu o tracøiune cu arc.
Cablul de racordare trebuie controlat regulat cu privire la indicii de deteriorare µi poate fi folosit numai dacå este în bunå stare.
Dacå cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia se va executa numai de cåtre un atelier autorizat Bosch.
Montarea/întinderea lanøului de feråstråu
Racordaøi feråstråul cu lanø la reøeaua de curent numai dupå ce l-aøi montat complet.
La manevrarea lanøului de feråstråu purtaøi întotdeauna månuµi de protecøie.
Montarea lamei µi a lanøului de feråstråu
A
1. Despachetaøi cu grijå toate piesele.
2. Aµezaøi feråstråul cu lanø pe o suprafaøå dreaptå.
3. Introduceøi lanøul de feråstråu 9 în canelura circularå a lamei 10. Respectaøi direcøia corectå de rulare. Comparaøi lanøul cu simbolul direcøiei de rulare 19.
72 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Românå - 4
B
F016 L70 496 - Buch Seite 5 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
4. Puneøi astfel zalele lanøului pe roata de lanø 20 µi montaøi astfel lama 10 încât boløul de fixare 15 µi cele douå ghidaje ale lamei 17 så se angreneze în gaura longitudinalå a lamei 10 iar boløul de întindere a lanøului 16, în gaura corespunzåtoare a lamei 10. Dacå este necesar, întoarceøi puøin butonul de întindere a lanøului 14, pentru a potrivi boløul de întindere a lanøului 16 în gaura lamei 10. Verificaøi dacå toate componentele sunt bine aµezate µi øineøi lama împreunå cu lanøul în aceastå poziøie.
5. Întoarceøi butonul de întindere a lanøului 14 pânå când lanøul de feråstråu mai este doar puøin întins.
6. Potriviøi excact pe poziøie placa de acoperire 13.
7. Fixaøi strâns prin înµurubare manualå butonul de fixare 12 pe boløul de fixare 15.
Tensionarea lanøului de feråstråu
A C
Verificaøi întinderea lanøului înaintea începerii lucrului, dupå primele operaøii de tåiere µi regulat, la fiecare 10 minute, în timpul debitårii. În special la lanøurile de feråstråu noi, la început este probabilå o låsare mai accentuatå a lanøului.
Durabilitatea lanøului de ferårstråu depinde în mod decisiv de lubrifierea corespunztåtoare µi de întinderea corectå.
Nu întindeøi lanøul de feråstråu cât timp este foarte încålzit, deoarece dupå råcire acesta se contractå µi se încordeazå prea tare pe lamå.
1. Aµezaøi feråstråul cu lanø pe o suprafaøå dreaptå.
2. Verificaøi dacå elementele dinøate ale lanøului sunt aµezate corect în canalul de ghidare al lamei 10 µi pe roata de lanø 20.
3. Deµurubaøi butonul de fixare 12 numai într-atât încât lama så mai fie încå øinutå pe poziøie (nu îndepårtaøi butonul de fixare!).
4. Rotiøi butonul de întindere a lanøului 14 în sensul miµcårii acelor de ceasornic pânå când se ajunge la întinderea corectå a lanøului. Prin rotirea butonului, lama 10 este împinså înainte, deasupra boløului de întindere a lanøului 16.
5. Lanøul de feråstråu 9 este întins corect, atunci când poate fi ridicat din mijloc cu aprox. 3–4 mm. Aceastå operaøie ar trebui executatå manual prin tragerea în sus a lanøului de feråstråu øinut de greutatea proprie a maµinii.
6. În cazul în care lanøul de feråstråu 9 este întins prea tare, întoarceøi puøin butonul de întindere a lanøului 14, în sens contrar miµcårii acelor de ceasornic µi verificaøi încå o datå întinderea lanøului. Dacå este necesar, reajustaøi întinderea lanøului, conform celor descrise anterior.
7. Fixaøi strâns prin înµurubare manualå butonul de fixare 12 pe boløul de fixare 15.
Lubrifierea lanøului
A
Important: Feråstråul cu lanø nu se livreazå cu rezervorul completat cu ulei special
pentru lanø de feråstråu. Înainte de folosire este important så umpleøi rezervorul cu ulei. Utilizarea feråstråului cu lanø fårå ulei special pentru lanø de feråstråu sau cu nivelul uleiului sub marcajul minim duce la deteriorarea feråstråului cu lanø.
Durabilitatea µi randamentul de tåiere a lanøului depind de o lubrifiere optimå. De aceea lanøul de feråstråu este lubrifiat automat prin duza de ulei 18 în timpul funcøionårii, cu ulei special pentru lanø de feråstråu.
Umplerea rezervorului cu ulei:
– Aµezaøi feråstråul cu lanø cu buµonul de închidere
a rezervorului de ulei 4 îndreptat în sus, pe un postament adecvat.
– Curåøaøi cu o lavetå zona din jurul buµonului de
închidere a rezervorului de ulei 4 µi deµurubaøi buµonul.
– Umpleøi rezervorul cu ulei special
biodegradabil Bosch pentru lanøuri de feråstråu.
– Aveøi grijå så nu påtrundå murdåria în rezervorul
de ulei. Înµurubaøi la loc µi închideøi dopul de închidere a rezervorului de ulei 4.
Important: Pe dopul de închidere a
rezervorului de ulei existå canale de
compensare, care permit schimbul de aer între rezervorul de ulei µi mediul ambiant. Pentru a evita scurgerea de ulei, aveøi întotdeauna grijå ca, la depozitare, atunci când nu mai folosiøi feråstråul, så-l aµezaøi orizontal (cu dopul de închidere al rezervoului de ulei 4 îndreptat în sus).
Folosiøi exclusiv ulei aderent special, recomandat, biodegradabil, pentru a evita deteriorarea feråstråului cu lanø. Nu folosiøi niciodatå ulei reciclat sau ulei uzat. În cazul folosirii unui ulei neautorizat maµina iese din garanøie.
73 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Românå - 5
F016 L70 496 - Buch Seite 6 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Punere în funcøiune
Atenøie la tensiunea de alimentare: Tensiunea de
alimentare trebuie så corespundå datelor de pe plåcuøa indicatoare a maµinii. Maµinile marcate cu 230 V pot fi alimentate µi la 220 V.
Pornire µi oprire
Øineøi feråstråul cu lanø conform celor descrise la „Cum se lucreazå cu feråstråul cu lanø“.
Pentru Punerea în funcøiune a maµinii apåsaøi blocajul de conectare 3, apoi apåsaøi la maximum întrerupåtorul pornit/oprit 2 µi menøineøi-l în aceastå poziøie. Acum puteøi elibera blocajul de conectare 3.
Pentru Oprire eliberaøi întrerupåtorul pornit/oprit 2.
Dupå procesul de tåiere nu opriøi feråstråul cu lanø acøionând apåråtoarea de mânå frontalå (activarea frânei de siguranøå).
Frânå de siguranøå
D
Frâna de siguranøå este un mecanism de protecøie care se declanµeazå prin apåråtoarea de mânå frontalå 5 atunci când maµina are recul. Lanøul se opreµte în scurt timp.
Periodic, executaøi o probå de funcøionare. Împingeøi înainte apåråtoarea de mânå anterioarå 5
) µi conectaøi pentru scurt timp feråstråul
(poziøia cu lanø. Lanøul nu trebuie så porneascå. Pentru a debloca din nou frâna de siguranøå, eliberaøi întrerupåtorul pornit/oprit 2 µi trageøi înapoi apåråtoarea de mânå anterioarå 5 (poziøia ).
Cum se lucreazå cu feråstråul cu lanø
Înainte de tåiere
Înaintea punerii în funcøiune se vor efectua regulat urmåtoarele verificåri:
– Feråstråul cu lanø prezintå siguranøå de
funcøionare?
Este rezervorul plin cu ulei? Verificaøi înante
B
de lucru µi regulat în timpul lucrului indicatorul nivelului de ulei 25. Completaøi cu ulei când nivelul uleiului a ajuns la marginea inferioarå a geamului de observare. Doza de ulei ajunge pentru aprox. 15 minute, în funcøie de pauze µi de intensitatea lucrului.
– Este lanøul bine întins µi ascuøit? Verificaøi
întinderea lanøului în timpul tåierii la fiecare 10 minute. În special la lanøurile de feråstråu noi, este probabilå o slåbire mai accentuatå a lanøului. Starea lanøului de feråstråu influenøeazå substanøial randamentul de tåiere. Numai lanøurile bine ascuøite protejeazå feråstråul de suprasolicitare.
– Frâna de siguranøå este activatå µi funcøionarea
acesteia este asiguratå?
– Purtaøi îmbråcåmintea de protecøie necesarå?
Folosiøi ochelari de protecøie µi aparat de protecøie auditivå. Se rcomandå µi alte echipamente de protecøie pentru cap, mâini µi picioare. Îmbråcåmintea de protecøie adecvatå reduce pericolul de rånire din cauza aµchiilor aruncate de feråstråu precum µi cel provocat de atingerea involuntarå a lanøului de feråstråu.
Reculul feråstråului
D
Prin reculul feråstråului se înøelege lovirea bruscå, în sus µi înapoi exercitatå de feråstråul cu lanø aflat în funcøiune, care poate surveni atunci când vârful lamei atinge materialul ce trebuie tåiat sau când lanøul se blocheazå.
Atunci când apare recul la debitare, maµina reacøioneazå într-un mod imprevizibil µi poate cauza råniri grave ale operatorului sau a persoanelor care staøioneazå în sectorul de lucru.
Tåierile laterale, oblice µi longitudinale trebuie abordate cu o atenøie deosebitå deoarece nu este posibilå folosirea opritorului cu gheare 11.
Pentru evitarea reculului feråstråului:
– Aµezaøi feråstråul cu lanø cât posibil mai plan. – Nu lucraøi niciodatå cu un lanø de feråstråu slåbit
sau foarte uzat. – Ascuøiøi lanøul de feråstråu conform prescripøiilor. – Nu tåiaøi niciodatå deasupra înåløimii umerilor. – Nu tåiaøi niciodatå cu vârful lamei. – Øineøi întotdeauna strâns feråstråul cu lanø cu
ambele mâini. – Folosiøi întotdeauna un lanø de feråstråu
antirecul Bosch. – Folosiøi drept pârghie opritorul cu gheare 11. – Aveøi grijå ca întotdeauna lanøul så fie întins
corect.
Comportament general
Øineøi întotdeauna strâns lanøul de feråstråu cu
D
ambele mâini, mâna stângå aµezatå pe mânerul anterior iar mâna dreaptå pe mânerul posterior. Øineøi permanent degetele strânse în jurul mânerelor. Nu tåiaøi niciodatå øinând feråstråul cu o singurå mânå. Conduceøi întotdeauna cablul de curent prin spatele µi în afara razei de acøiune a lanøului de feråstru µi a materialului tåiat: poziøionaøi-l astfel încât så nu se poatå agåøa în crengi µi ramuri.
Lucraøi cu feråstråul cu lanø numai dacå aveøi o
E
poziøie stabilå. Øineøi feråstråul cu lanø puøin mai la dreapta faøå de corpul dv.
74 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Românå - 6
F016 L70 496 - Buch Seite 7 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Înainte de a veni în contact cu lemnul lanøul
F
trebuie så ruleze cu vitezå maximå. Pentru sprijinirea feråstråului cu lanø pe lemnul de tåiat folosiøi opritorul cu gheare 11. În timpul tåierii folosiøi opritorul cu gheare drept pârghie.
La tåierea crengilor sau buµtenilor mai groµi ajustaøi opritorul cu gheare pentru o adâncime mai mare de tåiere. În acest scop trageøi înapoi feråstråul cu lanø pentru a desprinde opritorul cu gheare µi reajustaøi-l din nou la o adâncime mai mare. Nu scoateøi feråstråul afarå din tåieturå.
La debitare nu apåsaøi cu putere lanøul de feråstråu ci låsaøi-l så lucreze, exercitând o uµoarå presiune de pârghie prin opritorul cu gheare 11.
Nu øineøi niciodatå braøele întinse atunci când
G
lucraøi cu feråstråul. Nu încercaøi så tåiaøi în locurile greu accesibile, sau stând pe o scarå. Nu tåiaøi niciodatå deasupra înåløimii umerilor.
Cele mai bune rezultate de tåiere se obøin atunci când viteza lanøului nu scade ca urmare a suprasolicitårii.
Atenøie la terminarea debitårii cu feråstråul. De îndatå ce feråstråul iese din linia de tåiere, simøiøi neaµteptat greutate acestuia. Existå pericol de accidentare pentru membrele inferioare.
Îndepårtaøi feråstråul din tåieturå numai cu lanøul de feråstråu în funcøiune.
Tåierea buµtenilor
Respectaøi urmåtoarele prescripøii de tåiere:
Aµezaøi buµteanul cum este ilustrat în figurå
E H
µi sprijiniøi-l astfel încât tåietura så nu se închidå iar lanøul de feråstråu så nu se blocheze.
Pegåtiøi µi fixaøi bucåøile de lemn mai scurte în vederea tåierii.
Debitaøi numai obiecte din lemn. Evitaøi atingerea pietrelor µi cuielor, pentru cå acestea pot fi azvârlite în sus, pot deteriora lanøul de feråstråu sau cauza rånirea gravå a utilizatorului sau a persoanelor aflate în jur.
Nu atingeøi cu lanøul în funcøiune garduri din sârmå sau solul.
Feråstråul nu este adecvat pentru tåierea ramurilor subøiri.
Executaøi cu deosebitå grijå tåierile longitudinale, deoarece opritorul cu gheare 11 nu poate fi folosit. Conduceøi feråstråul într-un unghi plan pentru a evita reculul la debitare.
La lucrårile de debitare cu feråstråul în pantå, tåiaøi întotdeauna trunchiurile sau materialul lemnos aflat mai sus sau lateral faøå de dv.
Din cauza pericolului de împiedicare fiøi atenøi la cioturile de copaci, crengi, rådåcini, etc.
Tåierea lemnului sub tensiune
H
La tåierea lemnului, crengilor sau copacilor aflaøi sub tensiune existå prericol crescut de accidentare. În acest caz se recomandå multå precauøie. Astfel de
lucråri ar trebui executate numai de cåtre specialiµti instruiøi în acest scop.
Dacå lemnul este rezemat în ambele pårøi, tåiaøi mai întâi de sus (Y) o treime din diametrul trunchiului µi apoi tåiaøi complet, în acelaµi loc, de jos (Z) trunchiul, pentru a evita ruperea aµchiilor µi blocarea feråstråului. Evitaøi contactul lanøului de feråstråu cu solul. Dacå lemnul este rezemat numai pe o parte, tåiaøi mai întâi de jos (Y) o treime din diametru în sus apoi tåiaøi complet, în acelaµi loc, de sus (Z) trunchiul, pentru a evita ruperea aµchiilor µi blocarea feråstråului.
Tåierea copacilor
I
Purtaøi întotdeauna cascå pentru a vå proteja de crengile care cad.
Cu feråstråul cu lanø pot fi tåiaøi numai copaci cu diametrul trunchiului mai mic decât lungimea lamei.
Asiguraøi sectorul de lucru. Aveøi grijå ca în
sectorul de cådere så nu staøioneze persoane sau animale.
Nu încercaøi niciodatå så eliberaøi un feråstråu blocat cu motorul pornit. Folosiøi pene de lemn pentru a elibera lanøul de feråstråu.
Dacå douå sau mai multe persoane simultan taie µi doboarå arborele, distanøa dintre persoanele care doboarå arborele µi cele care îl taie ar trebui så fie de cel puøin dublå faøå de înåløimea arborelui. La doborârea arborilor trebuie avut în vedere så nu se punå în pericol alte persoane, så nu fi atinse cabluri de alimentare µi så nu se cauzeze pagube materiale. În cazul în care un arbore tåiat atinge un cablu de alimentare, înµtiinøaøi neîntârziat întreprinderea de distribuøie a energiei electrice.
La lucrårile de tåiere în pantå utilizatorul feråstråului cu lanø ar trebui så staøioneze pe terenul de deasupra arborelui care urmeazå a fi tåiat, pentru cå, dupå doborâre, probabil cå arborele se va rostogoli sau va aluneca la vale.
Înainte de a doborî arborele, trebuie så stabiliøi o
cale de evacuare în caz de pericol iar dacå este necesar, så o curåøaøi de eventualele obstacole. Calea de evacuare ar trebui så ducå spre spate µi în diagonalå faøå de linia de cådere preconizatå.
Pentru a putea evalua direcøia de cådere a
arborelui, înainte de doborârea acestuia, trebuie øinut cont de înclinarea naturalå a arborelui, de poziøia crengilor mai mari µi de direcøia vântului. Trebuie så se îndepårteze de pe copac murdåria, pietrele, scoarøa desprinså, cuiele, agrafele µi sârma.
75 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Românå - 7
F016 L70 496 - Buch Seite 8 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Tåiere de crestare: Executaøi o tåieturå de crestare (X – W) perpendicular pe direcøia de cådere a arborelui, cu o adâncime de 1/3 din diametrul arborelui. Mai întâi executaøi tåietura de crestare orizontalå inferioarå. Astfel veøi evita strangularea lanøului de feråstråu sau încleµtarea µinei de ghidare în cursul celei de a douå tåeri de crestare.
Tåiere de doborâre: Fixaøi tåierea de doborâre (Y) la cel puøin 50 mm deasupra tåieturii de crestare orizontale. Executaøi tåierea de doborâre paralel cu tåietura de crestare orizontalå. Nu tåiaøi prea adânc, pentru ca, la cåderea arborelui, så mai råmânå încå în picioare o proptea (stinghie de doborâre) care så acøioneze ca o balama. Propteaua împiedicå arborele så cadå într-o direcøie greµitå. Nu retezaøi propteaua.
Atunci când tåietura de doborâre se apropie de proptea, arborele trebuie så înceapå så cadå. Dacå arborele nu pare så cadå în direcøia doritå sau dacå se înclinå înapoi µi blocheazå lanøul de feråstråu, întrerupeøi tåierea de doborâre µi folosiøi pene din lemn, material plastic sau aluminiu pentru a deschide tåietura µi a întoarce arborele pe linia de cådere doritå.
Când arborele începe så cadå, îndepårtaøi feråstråul cu lanø din tåieturå, deconectaøi-l, puneøi-l jos µi påråsiøi sectorul periculos folosind calea de evacuare stabilitå. Feriøi-vå de crengile care cad µi nu vå împiedicaøi.
Acum copacul trebuie fåcut så cadå prin introducerea penei (Z) în tåietura orizontalå.
Când copacul începe så cadå, fiøi atenøi la crengile sau ramurile aflate în cådere.
Tåierea crengilor
Prin aceasta se înøelege tåierea crengilor
K
copacului doborât. Låsaøi pentru mai târziu tåierea crengilor mai mari, îndreptate în jos, pe care se sprijinå copacul. Tåiaøi crengile mai mici, conform figurii, dintr-o tåieturå. Crengile tensionate se vor tåia de jos în sus, pentru a evita blocarea feråstråului.
Debitarea trunchiului de copac
Prin aceasta se înøelege tåierea în bucåøi a
L
copacului doborât. Asiguraøi-vå o poziøie stabilå µi repartizaøi-vå uniform greutatea corporalå pe ambele picioare. Pe cât posibil, trunchiul de copac ar trebui proptit µi sprijinit cu crengi, grinzi sau pene. Respectaøi indicaøiile simple în vederea unei tåieri uµoare.
Dacå trunchiul de copac se sprijinå uniform pe întreaga lungime, conform schiøei, se va tåia de sus în jos.
M
Dacå trunchiul de copac este sprijinit la un capåt, conform figurii, se va tåia mai întâi 1/3 din diametrul trunchiului de jos în sus, apoi restul de sus în jos, pânå la nivelul tåieturii executate de jos în sus.
N
Dacå trunchiul de copac este sprijinit, conform figurii, la ambele capete, se va tåia mai întâi 1/3 din diametrul trunchiului de sus în jos, apoi restul de 2/3 de jos în sus, pânå la nivelul tåieturii executate de sus în jos.
O
În cazul lucrårilor de tåiere în pantå, staøionaøi întotdeauna în parte de deasupra trunchiului de copac. Pentru a menøine în întregime controlul în momentul „retezårii“, spre sfârµitul tåierii reduceøi presiunea de apåsare, fårå a slåbi strânsoarea exercitatå asupra mânerelor feråstråului cu lanø. Aveøi grijå ca lanøul de feråstråu så nu atingå solul. Dupå finalizarea tåierii, aµteptaøi ca lanøul de feråstråu så se opreascå complet, înainte de a îndepårta feråstråul cu lanø din tåieturå. Opriøi întotdeauna motorul feråstråului cu lanø înainte de a trece la copacul urmåtor.
Întreøinere µi curåøare
Înaintea oricåror intervenøii asupra maµinii scoateøi µtecherul de alimentare afarå din prizå.
Indicaøie: Pentru a beneficia de o folosinøå îndelungatå µi fiabilå, executaøi regulat urmåtoarele lucråri de întreøinere.
Controlaøi regulat feråstråul cu lanø cu privire la defectele vizibile, cum ar fi un lanø de feråstråu slåbit, care atârnå sau care prezintå deterioråri, slåbirea fixårii µi componente uzate sau deteriorate.
Verificaøi dacå plåcile de acoperire µi echipamentele de protecøie sunt intacte µi dacå sunt montate corect. Înainte de folosirea feråstråului cu lanø trebuie executate reparaøiile sau lucrårile de întreøinere necesare.
Dacå în ciuda procedeelor de fabricaøie µi verificare minuøioase totuµi feråstråul cu lanø are o panå, repararea acestuia se va efectua la un centru autorizat de service µi asistenøå tehnicå pentru scule electrice Bosch.
Înainte de expedierea feråstraielor cu lanø vå rugåm så goliøi neapårat rezervorul de ulei.
În cazul întrebårilor µi comenzilor de piese de schimb vå rugåm så indicaøi neapårat numårul de comandå din 10 cifre de pe plåcuøa indicatoare a maµinii.
76 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Românå - 8
F016 L70 496 - Buch Seite 9 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Schimbarea/inversarea lanøului de feråstråu µi a lamei
Verificaøi lanøul de feråstråu µi lama conform paragrafului „Întinderea lanøului de feråstråu“.
Canelura de ghidare a lamei se uzeazå cu timpul. La schimbarea lanøului de feråstråu rotiøi lama la 180° pentru a compensa uzura acesteia.
Verificaøi roata de lanø 20. Dacå constataøi cå este uzatå sau deterioratå din cauza suprasolicitårii, adresaøi-vå unui atelier de asistenøå service pentru a o schimba.
Ascuøirea lanøului de feråstråu
Lanøul de feråstråu poate fi reascuøit profesional la orice atelier de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Cu dispozitivul de ascuøire a lanøului Bosch sau Dremel-Multi cu set de ascuøire 1453 lanøul se poatre reascuøi µi singur. Respectaøi instrucøiunile de ascuøire alåturate.
Verificarea lubrifierii automate
Funcøionarea sistemului de lubrifiere automatå a lanøului poate fi verificatå pornind feråstråul µi øinându-l cu vârful îndreptat în direcøia unui carton sau a unei hârtii de pe sol. Atenøie, nu atingeøi solul cu lanøul, påstraøi o distanøå de siguranøå de 20 cm. Dacå apare o dârå crescândå de ulei atunci rezultå cå lubrifierea automatå funcøioneazå impercabil. Dacå nu apare nici-o dârå de ulei cu toate cå rezervorul este plin, citiøi „Detectarea defecøiunilor“ sau apelaøi la serviciul de asistenøå pentru clienøi Bosch.
Accesorii
Lanø de feråstråu µi lamå
AKE 30 S...........................................F 016 800 259
AKE 35 S...........................................F 016 800 260
AKE 40 S...........................................F 016 800 261
Lanø de feråstråu
AKE 30 S...........................................F 016 800 256
AKE 35 S...........................................F 016 800 257
AKE 40 S...........................................F 016 800 258
Curåøare
Set de ascuøire/curåøare lanø.............F 016 800 262
Ulei special pentru lanø, 1 litru...........2 607 000 181
Ulei special pentru lanø, 5 litri ............F 016 800 111
Alte accesorii
Månuµi...............................................2 607 000 134
Ochelari de protecøie.........................F 016 800 178
SNR 19 Protecøie auditivå (Scåderea nivelului de zgomot
19 dB (A)).......................................... 2 607 990 042
SNR 24 Protecøie auditivå (Scåderea nivelului de zgomot
24 dB (A)).......................................... 2 607 990 043
Curåøare/depozitare
A
Curåøaøi carcasa profilatå din plastic a feråstråului cu lanø cu o perie moale µi o lavetå curatå. Nu este permis så folosiøi apå, solvent µi cearå de lustruit. Îndepårtaøi toate murdåriile, în special din fantele de aerisire 26 ale motorului.
Dupå o duratå de utililizare de 1 la 3 ore demontaøi placa de acoperire 13, lama µi lanøul µi curåøaøi-le cu o perie.
Îndepårtaøi cu peria toate depunerile aderente din zona de sub placa de acoperire 13, roata de lanø 20, µi dispozitivul de fixare a lamei. Curåøaøi cu o lavetå curatå duza de ulei 18.
În cazul în care feråstråul cu lanø urmeazå a fi depozitat o perioadå mai îndelungatå, curåøaøi lanøul de feråstråu µi lama.
Depozitaøi feråstråul cu lanø într-un loc sigur, uscat µi inaccesibil copiilor.
Pentru a evita ca scula electricå så mai continue så funcøioneze din inerøie pânå la oprire, aµezaøi-o în poziøie orizontalå (µurubul orificiului de umplere cu ulei 4 îndreptat în).
În cazul påstrårii maµinii în ambalajul de vânzare, rezervorul de ulei trebuie golit complet.
77 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Românå - 9
F016 L70 496 - Buch Seite 10 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Detectarea defecøiunilor
Urmåtorul tabel prezintå simptomele defecøiunilor µi cum le puteøi remedia, dacå vre-o datå maµina dv. nu funcøioneazå corespunzåtor. În cazul în care totuµi nu puteøi localiza µi înlåtura problema, adresaøi-vå atelierului dv. de service.
Atenøie: Înainte de a trece la detectarea defecøiunilor opriøi maµina µi scoateøi µtecherul afarå din prizå.
Simptome Cauze posibile Remediere
Feråstråul cu lanø nu funcøioneazå
Feråstråul cu lanø lucreazå intermitent
Lanø de feråstråu uscat
Frânå de siguranøå/ frânå de întrerupere
Lanøul/µina de ghidare fierbinte
Feråstråul cu lanø se smulge, vibreazå sau nu taie corect
Frâna de siguranøå activatå
Retrageøi apåråtoarea de mânå 5 în poziøa (vezi figura D)
Este opritå alimentarea cu energe
Verificaøi alimentarea cu energie electricå
electricå Priza de curent defectå
Încercaøi så alimentaøi la altå surså de curent electric, dacå este cazul schimbaøi sursa de alimentare
Cablul de alimentare deteriorat
Controlaøi cablul, dacå este cazul schimbaøi-l
Siguranøå defectå Cablul de alimentare deteriorat
Schimbaøi siguranøa Controlaøi cablul, dacå este cazul
schimbaøi-l Contact exterior slåbit Contact interior slåbit Întrerupåtorul pornit/oprit defect
Nu existå ulei în rezervor Aerisirea buµonului rezervorului de
Adresaøi-vå atelierului specializat Bosch
Adresaøi-vå atelierului specializat Bosch
Adresaøi-vå atelierului specializat Bosch
Completaøi cu ulei
Curåøaøi buµonul rezervorului de ulei ulei înfundatå
Canalul de scurgere a uleiului înfundat
Desfundaøi canalul de scurgere a uleiului Lanøul nu este frânat Adresaøi-vå atelierului specializat Bosch
Nu existå ulei în rezervor Aerisirea buµonului rezervorului de
Completaøi cu ulei
Curåøaøi buµonul rezervorului de ulei ulei înfundatå
Canalul de scurgere a uleiului înfundat Lanøul este întins prea tare Lanøul este tocit
Lanøul nu este întins suficient Lanøul este tocit Lanø uzat Dinøii de feråstråu sunt îndreptaøi în
direcøia greµitå
Desfundaøi canalul de scurgere a uleiului
Reglaøi întinderea lanøului
Reascuøiøi sau înlocuiøi lanøul
Reglaøi întinderea lanøului
Reascuøiøi sau înlocuiøi lanøul
Înlocuiøi lanøul
Montaøi din nou lanøul de feråstråu, cu
dinøii îndreptaøi în direcøia corectå
78 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Românå - 10
F016 L70 496 - Buch Seite 11 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå.
Numai pentru øårile membre UE:
Nu aruncaøi sculele electrice în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind aparatura electricå µi electronicå uzatå µi
transpunerea acesteia în legislaøia naøionalå, sculele electrice casate trebuie colectate separat µi direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå.
Asistenøå service
Desene de ansamblu µi informaøii privind piesele de schimb gåsiøi la: www.bosch-pt.com
Robert Bosch SRL România Str. Horia Måcelariu 30 – 34, sector 1, Bucureµti
✆ ..................................................... +40 (0)21 / 405 75 00
Fax .................................................... +40 (0)21 / 405 75 38
Bosch Service Center România Str. Horia Måcelariu 30 – 34, sector 1, Bucureµti
✆ ..................................................... +40 (0)21 / 405 75 40
✆ ..................................................... +40 (0)21 / 405 75 41
✆ ..................................................... +40 (0)21 / 405 75 81
Fax .................................................... +40 (0)21 / 405 75 66
Declaraøie de conformitate
Valorile måsurate au fost determinate conform 2000/14/CE (1 m distanøå) µi DIN 45 635.
Nivelul de zgomot evaluat A al maµinii este în mod normal de: nivelul presiunii sonore 87 dB (A); nivelul puterii sonore 101 dB (A).
Purtaøi aparat de protecøie auditiv!
Acceleraøia evaluatå este în mod normal 11 m/s Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs
corespunde urmåtoarelor norme sau documente normative: EN 60 745 conform prevederilor directivelor 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
Examinarea prototipului EG Nr. 2087047.01 CE efectuatå de laboratorul atorizat de încercåri nr. 0344.
2000/14/CE: Nivelul presiunii sonore LWA garantat este mai mic de 101 dB (A). Procedeu de evaluare al conformitåøii potrivit anexei V.
Leinfelden, 01.09.2005.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Sub rezerva modificårilor
2
.
79 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Românå - 11
F016 L70 496 - Buch Seite 1 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Указания за безопасна работа
Внимание! Трябва да прочетете всички указания за безопасна работа и инструкции за работа с машината.
Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и /или тежки травми.
Съхранявайте тези указания за безопасна работа на сигурно място, за да можете да ги използвате в бъдеще.
Използваният по-долу термин „електроинструмент“ се отнася до захранващ от електрическата мрежа инструмент (със захранващ кабел).
Препоръчва се преди първата употреба потребителят да бъде запознат с начина на работа с машината и използването на предпазните й съоръжения от опитен квалифициран специалист. Като първо практическо упражнение би трябвало да се изпълни разрязване на дървени трупи на стенд.
Пояснения за символите:
Прочетете ръководството за експлоатация.
Предпазвайте от дъжд.
Преди извършване на настройка или техническо обслужване, както и ако захранващият кабел бъде повреден или прерязан, незабавно изключете щепсела от захранващата мрежа.
При работа с електроинструмента винаги си поставяйте шумозаглушители (антифони) и предпазни очила.
Работно място
Поддържайте работното си място чисто и подредено.
Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
Не работете с електроинструмента в среда с повишена
опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа в електроинструментите
се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно
разстояние, докато работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
Не се допуска работа с електроинструмента на деца и
младежи, с изключение на обучавани младежи, навършили 16 години, под надзор. Същото се отнася и за лица, които не са запознати или не са обучени за работа с верижния трион. Ръководството за
експлоатация трябва да е винаги достъпно. Не се позволява работа с машината на лица, които са уморени или не са в добро физическо състояние.
Безопасност при работа с електрически ток
Щепселът на електроинструмента трябва да е
подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници.
Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям.
Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента
повишава опасността от токов удар.
Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани
кабели увеличават риска от възникване на токов удар.
Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, предназначени за работа на открито. Използването на
удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
Безопасен начин на работа
Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.
Работете с лични предпазни средства и винаги с предпазни очила. Използването на лични предпазни
средства като дихателна маска, обувки със стабилен грайфер, защитен шлем или шумозаглушители в зависимост от конкретните работни условия намалява опасността от възникване на травми.
Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение „изключено“. Ако, когато носите електроинструмента,
държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука.
Преди да включите електроинструмента, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен
инструмент, забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
Не надценявайте възможностите си. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да
контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи,
украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
Ако е възможно използването на външна аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинструментите
Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно,
когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
80 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Български - 1
F016 L70 496 - Buch Seite 2 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Преди да променяте настройките на електроинструмента, да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособления, както и когато продължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа. Тази мярка премахва опасността
от задействане на електроинструмента по невнимание.
Съхранявайте електроинструментите на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни
потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи
инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т. н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия, както и с дейности и процедури, евентуално предписани от различни нормативни документи.
Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
Поддържане
Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По
този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с верижни триони:
При работещ верижен трион дръжте режещата верига на разстояние от всички части на тялото си. Преди да включите верижния трион се уверете, че веригата не допира никъде. Един миг невнимание при работа с
верижен трион може да доведе до увличане от веригата на облеклото Ви или части от тялото.
Дръжте здраво верижния трион с дясната ръка за задната ръкохватка и с лявата Ц за предната.
Захващането на верижния трион по друг начин увеличава опасността от травми и е забранено.
Работете с предпазни очила и шумозаглушители (антифони). Препоръчва се използването и на други лични предпазни средства за главата, ръцете и краката. Носенето на подходящо защитно облекло
намалява опасността от нараняване от отхвърчащи частички и случайно допиране до режещата верига.
Не работете с верижния трион, качени на дърво. При работа с верижен трион на дърво съществува опасност от нараняване.
Внимавайте винаги да сте в стабилно положение на тялото и разрязвайте само ако сте стъпили на здрава, сигурна и равна повърхност. При използване на стълби
хлъзгава и нестабилна повърхност може да предизвика загуба на равновесие и на контрол над верижния трион.
При рязане на клон, който е напрегнат, съобразявайте, че ще отскочи в определена посока. Когато
напрегнатите влакна на дървото се освободят, клонът може да Ви удари или да предизвика загубата на контрол над верижния трион.
При рязане на млади дървета бъдете особено внимателни. Тънкото дърво може да се усуче в
режещата верига и да Ви удари или да Ви изкара от равновесно положение.
Носете верижния трион, като го държите за предната ръкохватка, с неподвижна верига и насочена назад направляваща шина. При транспортиране или при съхраняване винаги поставяйте предпазния капак.
Внимателното отношение към верижния трион намалява вероятността от случаен допир до движещата се верига.
Спазвайте указанията за смазване, обтягане на веригата и смяна на допълнителните приспособления.
Неправилно опъната или недостатъчно смазвана верига може или да се скъса, или да повиши значително опасността от откат.
Поддържайте ръкохватките сухи, чисти и неомаслени. Омаслени ръкохватки приплъзват в ръцете и водят до загуба на контрол над електроинструмента.
Разрязвайте само дървен материал. Използвайте верижния трион само за дейностите, за които той е предвиден – например: не използвайте верижния трион за разрязване на пластмаса, зидария или строителни елементи, които не са от дърво.
Използването на верижния трион за дейности, за които не е предназначен, може да доведе до опасни ситуации.
Причини за възникване на откат и начини за избягването му:
– Откат може да възникне, когато върха на водещата шина
допре някъде или ако разрязваното дърво се огъне и блокира веригата в разрязваната междина.
– Понякога допир до предмет с върха на водещата шина
може да предизвика неочаквана реакция, насочена назад, при която водещата шина отскача нагоре и по посока на оператора.
– Заклинването на режещата верига в горната част на
водещата шина може рязко да измести шината по посока на оператора.
– Всяка от тези реакции може да предизвика загуба на
контрол над верижния трион и евентуално тежки травми. Не се осланяйте единствено на защитните съоръжения на верижния трион. При работа с верижен трион трябва да вземете комплекс от различни предпазни мерки, за да работите без трудови злополуки.
Откатът е следствие на неправилно използване на електроинструмента. Той може да бъде предотвратен с подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу:
Дръжте верижния трион здраво с двете ръце, като обхващате хубаво ръкохватките му с палците и показалците. Заемайте позиция на тялото и ръцете, при която ще можете да противостоите на евентуално възникнали реакции. Ако се вземат подходящи
предпазни мерки, при възникване на откат операторът може да овладее възникващите сили на реакцията. В никакъв случай не пускайте верижния трион.
Не работете в неудобна позиция на тялото и не разрязвайте на височина над раменете си. Така
предотвратявате докосването по невнимание на предмети с върха на водещата шина и имате по-добър контрол над верижния трион при внезапно възникване на неочаквани ситуации.
Винаги използвайте само предписани от производителя водещи шини и режещи вериги.
Неподходящи шини или вериги могат да предизвикат скъсване на веригата или възникване на откат.
Придържайте се към указанията на производителя за заточване и съхраняване на веригата. Твърде ниски
ограничители на дълбочината увеличават склонността за възникване на откат.
81 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Български - 2
F016 L70 496 - Buch Seite 3 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Технически характеристики
Верижен трион AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S
Каталожен номер 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. Консумирана мощност [W] 1700 1700 1700 Линейна скорост на веригата
(на празен ход) [m/s] 9 9 9 Дължина на меча [cm] 30 35 40 Захващане на веригата без
спомагателни инструменти (SDS) Челно колело Аварийна спирачка Тип на веригата 3/8" - 90 3/8" - 90 3/8" - 90 Дебелина на задвижващи звена [mm] 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") Брой на задвижващите звена 45 52 57 Вместимост на масления резервоар [ml] 200 200 200 Автоматично смазване на веригата Зъбчата опора Маса без захранващ кабел, прибл. ** [kg] 3,9 4,0 4,1 Kлас на защита / II / II / II
**измерена с меч и верига Упътване: Mоля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на Вашия електроинструмент,
търговските наименования могат да бъдат променяни. При включване възниква краткотрайно спадане на напрежението. При неблагоприятни електрически параметри
на захранващата мрежа може да бъде увредена работата на други електроуреди и инструменти. При импеданс на захранващата мрежа по-малък от 0,25 не следва да се очакват смущения.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за събаряне на дървета, както и за разрязване на дънери, греди, дъски, отрязване на клони и др.п. и може да се използва за отрязване надлъжно и напречно на влакната на дървото. Този електроинструмент не е подходящ за рязане на минерални материали.
Въведение
Това ръководство съдържа указания за правилното монтиране и безопасното ползване на Вашия верижен трион. Изключително важно е да прочетете внимателно съдържащите се в него указания.
Съдържание на опаковката
Извадете внимателно от опаковката всички елементи на електроинструмента и се уверете, че са налични:
– Верижен трион – Капак – Верига
82 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Български - 3
– Меч – Предпазител на веригата – Верижно масло (80 ml) – Ръководство за експлоатация
Ако нещо липсва или е повредено, моля, обърнете се към Вашия търговец.
Eлементи на
A
електроинструмента
1 Задна ръкохватка 2 Пусков прекъсвач 3 Бутон за деблокиране на включването 4 Капак на резервоара за машинно масло 5 Задействащ механизъм за аварийната
спирачка (предпазител на предната ръкохватка)
6 Предна ръкохватка 7 Челно колело (само за AKE 35/40) 8 Предпазител за веригата
9 Режеща верига 10 Меч 11 Зъбчата опора 12 Ръкохватка за обтягане 13 Капак 14 Бутон за обтягане на веригата
F016 L70 496 - Buch Seite 4 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
15 Застопоряващ болт 16 Щифт за обтягане на веригата 17 Направляваща на меча 18 Маслена дюза 19 Стрелка, указваща посоката на движение и
на рязане
20 Верижно колело 21 Фиксиращ щифт 22 Щепсел** 23 Сериен номер
**зависи от страната, в която се доставя
Част от изобразените на фигурите и описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката.
За Вашата сигурност
Внимание! Преди извършване на техническо обслужване и почистване, когато захранващият кабел е прерязан, повреден или усукан, спрете електроинструмента и изключете щепсела от захранващата мрежа.
Внимание! Не допирайте движещата се верига.
В никакъв случай не работете с верижния трион в близост до други лица, до деца или животни; не се допуска работата с електроинструмента и след консумиране на алкохол, под влиянието на упойващи медикаменти или наркотични вещества.
Предпазване от токов удар
За безопасност електроинструментът е със защитна изолация и не се нуждае от заземяване. Работното напрежение е 230 V променлив ток, 50 Hz (за страни извън ЕС 220 V или 240 V в зависимост от изпълнението). Използвайте само сертифицирани удължители на захранването. Допуска се използването на удължители на захранването само от тип H07-F или IEC (60227 IEC 53).
Ако работите с удължител на захранването, се допуска използването само на кабел със следното напречно сечение на проводниците:
– 1,0 mm2: максимална дължина 40 m – 1,5 mm2: максимална дължина 60 m – 2,5 mm2: максимална дължина 100 m За повишаване на сигурността се препоръчва
използването на предпазен прекъсвач за утаечни токове (Fl, RCD) с праг на задействане най-много 30 mA. Винаги преди започване на работа прекъсвачът трябва да бъде проверяван.
Указание за продукти, които се продават във Великобритания: ВНИМАНИЕ: за Вашата сигурност е необходимо поставеният на машината щепсел 22 да бъде свързан с удължителния кабел 24, както е показано на фигурата.
Гнездото на удължителя трябва да е защитено срещу напръскване с вода, да е направено от гума или покрито с гума.
Удължителният кабел трябва да се използва с предпазител срещу обтягане.
Проводникът на захранващия кабел трябва редовно да бъде проверяван за наличието на повреди и да се използва само ако е в отлично състояние.
Ако проводникът на кабела е повреден, се допуска ремонтът да бъде извършен само от оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Монтиране/обтягане на веригата
Включвайте верижния трион към захранващата мрежа едва след пълното приключване на всички монтажни операции.
При работа с веригата бъдете винаги с
предпазни ръкавици.
Монтиране на меча и веригата
A
1. Разопаковайте внимателно всички детайли.
2. Поставете верижния трион на равна
повърхност.
3. Поставете веригата 9 във водещия канал на
меча 10. При това внимавайте за правилната посока на движение. Обърнете внимание на стрелката за посоката на движение 19 на веригата.
4. Сложете звената на веригата около
верижното колело 20 и поставете меча 10 така, че застопоряващият щифт 15 и двете направляващи на меча 17 да захванат продълговатия отвор на меча 10, а обтягащият щифт 16 да попадне в предвидения за целта отвор на меча 10. Ако е необходимо, завъртете малко бутона за обтягане на меча 14, за да подравните обтягащия щифт 16 спрямо отвора на меча 10. Уверете се, че всички детайли са разположени добре и задържат в тази позиция меча с поставената върху него верига.
5. Завъртете бутона за обтягане 14, докато
веригата се опъне леко.
6. Поставете капака 13 точно.
7. Навийте и затегнете на ръка застопоряващата
ръкохватка 12 на щифта 15.
83 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Български - 4
F016 L70 496 - Buch Seite 5 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Обтягане на веригата
A C
Винаги преди започване на работа, след първите стъпки и периодично на всеки 10 минути по време на работа обтягането на веригата трябва да се проверява. Интензивно разтягане следва да се очаква особено в началния период на експлоатация на нови вериги.
Дълготрайността на веригата зависи основно от достатъчното смазване и правилното й обтягане.
Не обтягайте веригата, когато е силно нагрята, тъй като при охлаждане тя се свива и стяга меча твърде силно.
1. Поставете верижния трион на равна повърхност.
2. Проверете дали звената на веригата са легнали правилно във водещия канал на меча 10 и върху верижното колело 20.
3. Освободете застопоряващата ръкохватка 12 толкова, че мечът да бъде задържан в текущата си позиция (не демонтирайте напълно застопоряващата ръкохватка!).
4. Завъртете бутона за обтягане на веригата 14 по посока на часовниковата стрелка до достигане на правилния опън на веригата. При завъртане мечът 10 се измества напред от обтягащия щифт 16.
5. Веригата 9 е обтегната правилно, ако може да бъде повдигната по средата на дължината на меча приблизително на 3 – 4 mm. Това трябва да се извършва с една ръка чрез повдигане на веригата в посока, обратна на силата на тежестта на електроинструмента.
6. Ако режещата верига 9 е обтегната твърде силно, завъртете леко бутона за обтягане на веригата 14 обратно на часовниковата стрелка и отново проверете степента на обтягане на веригата. При необходимост коригирайте обтягането допълнително, както е описано по-горе.
7. Навийте и затегнете на ръка застопоряващата ръкохватка 12 на щифта 15.
Смазване на веригата
A B
Важно: верижният трион се доставя, без в него да е сипано масло за
веригата. Изключително е важно преди употреба да налеете масло. Използването на верижния трион без масло за веригата или при ниво на маслото, по-ниско от маркировката за минимално количество, води до увреждане на триона.
Дълготрайността и производителността на работа на веригата зависи главно от оптималното смазване. Затова по време на
работа веригата се смазва автоматично с нужното количество верижно масло през маслената дюза 18.
Напълване на резервоара за масло:
– Поставете верижния трион с отвора 4 на
резервоара за масло нагоре върху подходяща стабилна основа.
– С мека кърпа почистете зоната около
отвора 4 и развийте капачката.
– Налейте биологично-разграждащо се
верижно масло на фирма Бош.
– Внимавайте в резервоара за масло да не
попаднат замърсявания. Отново навийте капачката на резервоара 4 и я заключете.
Важно: за да се позволи обмена на въздух между резервоара за масло и
околната среда, в капачката на резервоара има малки каналчета. За да предотвратите изтичането на машинно масло през тях, когато не използвате верижния трион, го поставяйте хоризонтално (капачката на резервоара за масло 4 да е обърната нагоре).
Използвайте само препоръчваното биологично-разграждащо се машинно масло, за да избегнете увреждането на верижния трион. Никога не използвайте рециклирано или отработило машинно масло. При използване на неуказано от производителя машинно масло гаранцията на електроинструмента отпада.
Пускане в експлоатация
Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа: Напрежението на
захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с 220 V.
Включване и изключване
Дръжте верижния трион по начина, посочен в раздела „Работа с верижния трион“.
За включване на електроинструмента първо притиснете бутона за деблокиране на включването 3, след това натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 2. След това бутонът за деблокиране на включването 3 може да бъде отпуснат.
За изключване отпуснете пусковия прекъсвач 2.
След приключване на работа не спирайте движението на веригата, като задействате предпазителя за предната ръка (активиране на аварийната спирачка).
84 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Български - 5
F016 L70 496 - Buch Seite 6 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Аварийна спирачка
D
Аварийната спирачка е предпазен механизъм, който се задейства от предпазителя на предната ръкохватка 5 при възникване на откат на електроинструмента. Веригата спира бързо.
Периодично извършвайте функционална проверка. Придвижете предния предпазен екран 5 напред (позиция ) и включете краткотрайно верижния трион. Веригата не трябва да се движи. За да освободите спирачката за обратен откат, отпуснете пусковия прекъсвач 2 и издърпайте предния предпазен екран 5 назад (позиция ).
Работа с верижния трион
Преди започване на рязане
Преди включване и периодично по време на работа трябва да извършвате следните проверки:
– Намира ли се веригата в правилно
положение?
Пълен ли е резервоарът за масло?
B
Проверявайте указателя за равнището на машинното масло 25 винаги преди започване на работа и периодично по време на работа. Добавете масло, когато равнището му достигне долния ръб на прозорчето. Едно запълване стига прибл. за 15 минути работа, в зависимост от паузите и интензивността на работа.
– Веригата заточена ли е и дали е правилно
обтегната? На всеки 10 минути проверявайте обтягането на веригата. Интензивно разтягане следва да се очаква особено в началния период на експлоатация на нови вериги. Състоянието на веригата влияе изключително много върху производителността на рязане. Само добре заточени вериги предотвратяват претоварване на електроинструмента.
– Освободена ли е и дали функционира
правилно аварийната спирачка?
– Носите ли необходимото предпазно облекло?
Използвайте предпазни очила и шумозаглушители (антифони). Препоръчва се също така ползването на лични предпазни средства за главата, ръцете и краката. Подходящото предпазно облекло намалява опасността от нараняване от отхвърчащите при рязане парченца и допир по невнимание до режещата верига.
Откат
D
Под откат се разбира внезапното отскачане нагоре и назад на работещ верижен трион, което може да възникне при докосване с върха на меча до разрязвания детайл или при заклинване на веригата.
Ако възникне откат на верижния трион, движението му става неконтролирано, в резултат на което могат да бъдат предизвикани тежки травми на работещия или намиращи се в зоната на работа лица.
Странични, коси и надлъжни срезове трябва да се изпълняват с изключително внимание, тъй като в тези случаи не може да се използва зъбчатата опора 11.
За избягване на възникването на откат:
– Допирайте верижния трион до изделието под
колкото се може по-остър ъгъл.
– Никога не работете с разхлабена, разтегната
или силно износена верига. – Заточвайте веригата, както е предписано. – Никога не разрязвайте над нивото на
раменете си. – Никога не разрязвайте с върха на меча. – Дръжте верижния трион винаги здраво с
двете ръце. – Използвайте винаги предотвратяваща
възникването на откат верига на Бош. – Използвайте зъбчатата опора 11 като опорна
точка. – Внимавайте за правилното обтягане на
веригата.
Общи указания
Дръжте верижния трион винаги здраво с
D
двете ръце, с лявата ръка предната ръкохватка, а с дясната ръка задната. Винаги трябва да сте обхванали ръкохватките добре с палците и другите пръсти. Никога не режете само с едната ръка. Отвеждайте захранващия кабел винаги назад и извън зоната на работа с режещата верига и разрязвания предмет; прекарвайте го така, че да не бъде захванат от клоните на дървото.
Докато работите с верижния трион,
E
постоянно поддържайте стабилно положение на тялото. Дръжте верижния трион леко вдясно от тялото си.
Преди докосване на обработвания детайл
F
веригата трябва да е достигнала пълната си скорост на празен ход. При първото съприкосновение използвайте задължително зъбчатата опора 11 като опорна точка върху разрязвания детайл. По време на рязане използвайте зъбчатата опора като опорна точка на лост.
85 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Български - 6
F016 L70 496 - Buch Seite 7 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
При разрязване на дебели клони или дънери в хода на работа премествайте зъбчатата опора в по-вътрешна точка. За целта изтеглете верижния трион, за да освободите зъбчатата опора, и да я поставите на по-вътрешна точка. При това не изваждайте верижния трион от среза.
По време на рязане не притискайте силно верижния трион, а го оставете да се врязва самостоятелно, като упражнявате само лек натиск, използвайки зъбчатата опора 11 като опорна точка на лост.
Никога не работете с верижния трион с
G
изпънати напред ръце. Не се опитвайте да разрязвате на труднодостъпни места; не режете, стъпили на стълба. Никога не разрязвайте над нивото на раменете си.
Най-добри резултати се постигат, когато скоростта на веригата не намалява вследствие на претоварване.
Бъдете особено внимателни към края на среза. При пълно разрязване положението на верижния трион може да се промени рязко под действие на силата на тежестта. Съществува опасност да нараните краката си.
Изваждайте верижния трион от среза само при движеща се верига.
Разрязване на дънери
Съблюдавайте следните мерки за безопасност:
Поставете дънера, както е показано на
E H
фигурата, и го подпрете така, че при разрязване срезът да не се затваря и да не блокира веригата.
Преди да разрязвате къси дървени детайли, ги застопорявайте.
Разрязвайте само дървени предмети. Избягвайте допира до камъни и пирони, тъй като те могат да бъдат увлечени и ускорени, да повредят режещата верига или да предизвикат сериозни травми на опериращия с верижния трион или на намиращи се наблизо хора.
Внимавайте да не допрете с работещ трион тел или жици, както и земята.
Верижният трион не е подходящ за рязане на тънки клони.
Надлъжни срезове трябва да се изпълняват с изключително внимание, тъй като зъбчатата опора 11 не може да бъде използвана. Водете верижния трион под тъп ъгъл, за да предотвратите възникването на откат.
При разрязване на предмети на наклонен терен, винаги стойте над или встрани от дънера или предмета, който разрязвате.
Внимавайте да не стъпите накриво на дънери, клони, корени и др. п.
Рязане на дърво под натоварване
H
При рязане на предмети под натоварване, напр. клони или дървета, съществува повишена опасност от възникване на трудова злополука.
Такива дейности трябва да се извършват само от обучени за целта специалисти.
Ако от двете страни на среза има материал, първо разрежете отгоре прибл. една трета от сечението (Y) и след това на същото място разрежете дървото отдолу (Z), за да избегнете разцепване на дървото и/или заклинване на верижния трион. При това избягвайте контакта на триона със земята. Ако основната част от материала е от едната страна, първо разрежете прибл. една трета от сечението отдолу (Y) и след това на същото място разрежете дървото отгоре (Z), за да избегнете разцепване на дървото и/или заклинване на верижния трион.
Събаряне на дървета
I
Работете винаги с каска, за да се предпазите от падащи клони.
С верижния трион се допуска събарянето на само на дървета, чиито диаметър е по-малък от дължината на меча.
Обезопасявайте работната зона. Бъдете
изключително внимателни в зоната на падане на дървото да няма други лица или животни.
Никога не се опитвайте да освободите заклинен верижен трион чрез включване на електродвигателя. За да освободите верижния трион, използвайте дървени клинове.
Ако двама души извършват паралелно надреза и събарянето на дърветата, разстоянието между тях трябва да бъде най-малко два пъти по-голямо от височината на събаряните дървета. При събаряне на дървета трябва да се внимава да не бъдат застрашени други лица, електропроводи, водопроводи, газопроводи и др.п., както и да не бъдат нанесени материални щети. Ако падащо дърво засегне съоръжение на инфраструктурата, незабавно трябва да бъде уведомена съответната стопанисваща организация.
При събаряне на дървета на склон работещият с триона трябва да застане над събаряното дърво, тъй като след падането си то може да се търколи или плъзне надолу.
Преди събарянето трябва да бъде набелязан
и при необходимост разчистен път за напускане на работната площадка. Пътят трябва да води косо назад от линията на очакваното падане на дървото.
86 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Български - 7
F016 L70 496 - Buch Seite 8 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Преди събарянето трябва да бъдат отчетени
естествения наклон на дървото, позицията на по-тежките клони и посоката на вятъра, за да бъде преценена възможно най-точно линията на падане на дървото. От дървото трябва да бъдат отстранени замърсяванията, камъни, откъртващи се кори, пирони, скоби, телове и др.п.
Изработване на надрез: прорежете под прав ъгъл спрямо посоката на падане надрез (X – W), дълбок 1/3 от диаметъра на дървото. Първо извършете долния, хоризонтален срез. Така избягвате заклинването на верижния трион или на водещата шина при прорязване на втория срез на надреза.
Изработване на срез за събаряне: срезът за събаряне (Y) трябва да бъде прорязан най­малко 50 mm над равнището на хоризонталния срез на надреза. Изпълнете среза за събаряне успоредно на хоризонталния срез на надреза. Изпълнете среза за събаряне така, че да остане плоско неразрязано ребро, което действа като шарнир. Реброто предотвратява завъртането и падането на дървото в неправилната посока. Не прерязвайте това ребро.
При доближаване на среза за събаряне до реброто дървото трябва да започне да пада. Ако дървото започне да се накланя не в желаната посока или дори в противоположната и да блокира верижния трион, прекъснете разрязването и използвайте клинове от дърво, пластмаса или алуминий за разтваряне на среза и накланяне на дървото в желаната посока.
Когато дървото започне да пада, извадете верижния трион от среза, изключете го, оставете го и напуснете работната площадка по предварително набелязания път. Внимавайте за падащи клони, както и да не се препънете.
Накрая дървото трябва да бъде повалено чрез вбиване на клин в хоризонталния прорез (Z).
Когато дървото започне да пада, следете падащите клони.
Окастряне на дървета
По-долу става въпрос за отрязване на клони
K
от съборено дърво. При отрязването на големи, насочени надолу клони, които подпират дървото, първо го подпрете. Отрязвайте малки клони с един срез, както е показано на фигурата. Клони, които са под напрежение, трябва да бъдат отрязвани отдолу нагоре, за да се предотврати заклинването на верижния трион.
Отрязване на дънера по дължина
Става въпрос за нарязването на събореното
L
дърво на къси дънери. Внимавайте за стабилното си положение и равномерно разпределение на тежестта на тялото Ви върху двата крака. Ако е необходимо, дънерът трябва да бъде подпрян с клони, греди или клинове. За да разрязвате леко, спазвайте всички указания.
Ако дървото е легнало по цялата си дължина, както е показано на фигурата, режете отгоре надолу.
M
Ако дървото е подпряно само в единия си край, както е показано на фигурата, първо разрежете прибл. 1/3 от диаметъра му от долната страна, след това другата част отгоре надолу.
N
Ако дървото е подпряно в двата края, както е показано на фигурата, първо разрежете прибл. 1/3 от диаметъра му от горната страна, след това другата част отдолу нагоре.
O
Когато режете по наклонен терен, както е изобразено на фигурата, стойте винаги от горната страна на дънера. За да запазите пълен контрол над електроинструмента в момента, когато разрежете дънера напълно, малко преди това намалете силата на натиск, като продължите да държите верижния трион здраво. Внимавайте веригата да не допре до земята. След приключване на среза изчакайте спирането на верижния трион, преди да го извадите от зоната на рязане. При преминаване към друго дърво винаги изключвайте двигателя на верижния трион.
Почистване и поддържане
Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Упътване: извършвайте посочените по-долу операции по поддръжка на електроинструмента редовно, за да осигурите продължителното му и безопасно използване.
Периодично проверявайте верижния трион за видими дефекти, напр. разхлабена, провиснала или повредена верига, развити винтове, както и износени или повредени детайли.
Проверявайте дали капаците и предпазните съоръжения са на място и правилно монтирани. Преди използване на верижния трион трябва да бъдат извършени всички необходими ремонти или техническо обслужване.
87 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Български - 8
F016 L70 496 - Buch Seite 9 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване верижният трион се повреди, ремонтът трябва да бъде извършен от оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Преди изпращане на верижни триони, моля, непременно изпразнете резервоара за масло.
Mоля, при поръчване на резервни части или когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош непременно посочвайте десетцифрения каталожен номер на машината.
Замяна/обръщане на веригата и меча
Проверете веригата и меча, както е описано в раздела „Обтягане на веригата“.
С течение на времето водещият канал на меча се износва. При замяна на веригата обърнете меча на 180°, за да изравните износването му от двете страни.
Проверете верижното колело 20. Ако вследствие на голямото натоварване то се е износило или е увредено, трябва да бъде заменено в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Заточване на веригата
Допълнителни приспособления
Режеща верига и меч
AKE 30 S ..........................................F 016 800 259
AKE 35 S ..........................................F 016 800 260
AKE 40 S ..........................................F 016 800 261
Верига
AKE 30 S ..........................................F 016 800 256
AKE 35 S ..........................................F 016 800 257
AKE 40 S ..........................................F 016 800 258
Почистване
Комплект за заточване/почистване
на вериги.......................................... F 016 800 262
Верижно масло, 1 литър ................ 2 607 000 181
Верижно масло, 5 литра................. F 016 800 111
Други допълнителни приспособления
Предпазни ръкавици ......................2 607 000 134
Защитни очила ................................F 016 800 178
SNR 19 Шумозаглушители (антифони) (Намаляване на равнището на шума
19 dB (A)).......................................... 2 607 990 042
SNR 24 Шумозаглушители (антифони) (Намаляване на равнището на шума
24 dB (A)).......................................... 2 607 990 043
Веригата може да бъде заточена качествено от квалифициран персонал във всеки оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. С помощта на приспособлението за заточване на вериги на Бош или мултифункционална шлифоваща машина на Dremel с комплекта за шлифоване 1453 можете да заточите веригата си и самостоятелно. Спазвайте указанията на приложеното ръководство за експлоатация.
Проверка на механизма за автоматично смазване
Можете да проверите функционирането на механизма за автоматично смазване, като включите верижния трион и го подържите известно време неподвижно над картон или хартия. Внимание, не допирайте земята с верижния трион, спазвайте минимално разстояние от 20 cm. Ако на хартията се образува все по-плътна следа от маслени пръски, механизмът за автоматично смазване работи изрядно. Ако въпреки пълния с масло резервоар следа не се образува, прочетете раздела „Откриване на причината за повреда“ или потърсете квалифицирана помощ от оторизиран сервиз.
88 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Български - 9
Почистване/Съхраняване
A
Почиствайте пластмасовия корпус на верижния трион с мека четка и чиста кърпа. Не се допуска използването на вода, разтворители или средства за полиране. Премахвайте замърсяванията, особено по вентилационните отвори 26 на електродвигателя.
След време на работа от 1 до 3 часа демонтирайте капака 13, меча и веригата и ги почистете с помощта на четка.
Почистете зоната под капака 13, верижното колело 20 и мястото за захващане на меча от всички отложени замърсявания. Почистете маслената дюза 18 с чиста кърпа.
Ако дълго време няма да използвате верижния трион, почистете веригата и меча.
Съхранявайте верижния трион на сигурно сухо място, където няма да бъде достъпен за деца.
За да предотвратите изтичане, оставяйте електроинструмента в хоризонтална позиция (винта за наливане на масло 4 насочен нагоре).
При съхраняване в опаковката, с която сте купили електроинструмента, резервоарът за масло трябва да се изпразни напълно.
F016 L70 496 - Buch Seite 10 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Откриване на причината за повреда
Таблицата по-долу показва симптомите на дефектите и как можете да ги отстраните, когато електроинструментът Ви не функционира нормално. Ако не можете да локализирате или отстраните проблема, се обърнете към оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Внимание: преди да започнете да търсите повредата, спрете електроинструмента и го изключете от захранващата мрежа.
Симптоми Възможна причина Отстраняване
Верижният трион не работи
Верижният трион работи с прекъсвания
Веригата е суха Няма масло в резервоара
Аварийна/инерционна спирачка
Веригата/водещата шина се нагряват
Верижният трион „дъвче“, вибрира или не реже правилно
Аварийната спирачка е задействана
Върнете предпазителя на предната ръкохватка 5 в позиция (вижте фигура D)
Няма захранване Контактът е повреден
Проверете захранването Опитайте със захранване от друг
контакт, ако е необходимо, сменете контакта
Захранващият кабел е повреден
Проверете кабела и при необходимост го заменете
Предпазният прекъсвач е
Сменете предпазителя
повреден Захранващият кабел е повреден
Проверете кабела и при необходимост го заменете
Разхлабен външен контакт
Потърсете оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош
Разхлабен вътрешен контакт
Потърсете оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош
Дефектен пусков прекъсвач
Потърсете оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош
Добавете масло
Вентилационният отвор на резервоара е запушен
Изходящият канал за масло е запушен
Почистете капачката на резервоара за масло
Отпушете изходящия канал за масло
Веригата не спира Потърсете оторизиран сервиз за
електроинструменти на Бош
Няма масло в резервоара Вентилационният отвор на
резервоара е запушен Изходящият канал за масло е
запушен Веригата е обтегната твърде силно
Добавете масло Почистете капачката на
резервоара за масло Отпушете изходящия канал за
масло Регулирайте обтягането на
веригата
Веригата е затъпена Веригата е разхлабена
Заточете или заменете веригата Регулирайте обтягането на
веригата Веригата е затъпена Веригата е износена Зъбите са обърнати в
неправилната посока
Заточете или заменете веригата
Заменете веригата
Демонтирайте и отново монтирайте
веригата правилно
89 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Български - 10
F016 L70 496 - Buch Seite 11 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Бракуване и изхвърляне
Електроинструментите, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Само за страни от ЕС:
Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъци! Съгласно Директива на ЕС 2002/96/EG относно бракувани
електрически и електронни устройства и утвърждаването й като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Сервизно обслужване и консултации
Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите в Интернет на адрес: www.bosch-pt.com
Роберт Бош EООД - България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3-9 1907 София
✆ ...................................................... +359 (0)2 / 962 5302
✆ ...................................................... +359 (0)2 / 962 5427
✆ ...................................................... +359 (0)2 / 962 5295
Факс..................................................... +359 (0)2 / 62 46 49
Декларация за съответствие
Стойностите са измерени съгласно 2000/14/ЕС (1 m разстояние) и DIN 45 635.
А-равнището на шума, предизвикван от електроинструмента, обикновено е: налягане на шума 87 dB (A); мощност на шума 101 dB (A).
Работете с шумозаглушители (антифони или шлемофони)!
Ускорението на вибрациите обикновено е около
2
11 m/s
.
С пълна отговорност ние декларираме, че този продукт отговаря на изискванията на следните стандарти и нормативни документи: EN 60 745, съгласно изискванията на директивите 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.
Сертификат за допуск на ЕС № 2087047.01 CE, издаден от сертификационен център № 0344.
2000/14/EG: гарантираният горен праг на мощността на звука LWA е по-малък от 101 dB (A). Метод на изпитване на съответствието съгласно Приложение V.
Leinfelden, 01.09.2005.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Правата за изменения запазени
90 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Български - 11
F016 L70 496 - Buch Seite 1 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Uputstva o sigurnosti
PaÏnja! Sva sigurnosna uputstva i nalozi se moraju proãitati. Gre‰ke kod pridrÏavanja dole navedenih
uputstava mogu prouzrokovati elektriãni udar, poÏar i/ ili te‰ke povrede.
Sigurno ãuvajte ova sigurnosna uputstva i savete za dalju upotrebu.
U daljem tekstu upotrebljen pojam „Elektriãni alat“ odnosi se na Va‰ elektriãni alat sa pogonom na struju (sa mreÏnim kablom).
Preporuãuje se da se korisnik pre prvog pu‰tanja u rad uputi od nekog iskusnog struãnjaka u rad lanãane testere i u kori‰çenje za‰titnte opreme pomoçu praktiãnih primera. Kao prva veÏba trebalo bi biti seãenje drvenih stabala na nogarima za seãenje ili postolju.
Obja‰njenje i simboli sa slikama:
Proãitajte uputstvo za opsluÏivanje.
Za‰tititi od ki‰e.
Pre radova pode‰avanja i odrÏavanja, ako je strujni kabl o‰teçen ili progoreo, odmah izvucite utikaã iz mreÏe.
Nosite uvek pri kori‰çenju elektriãnog alata za‰titu za sluh i za‰titne naoãare.
Radno mesto
DrÏite Va‰e radno podruãne ãisto i
pospremljeno. Nered i neosvetljena radna
podruãja mogu voditi nesreçama.
Ne radite sa aparatom u okolini ugroÏenoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive teãnosti, gasovi ili pra‰ine. Elektriãni alati prave
varnice koje mogu zapaliti pra‰inu ili isparenja.
DrÏite podalje decu i druge osobe za vreme
kori‰cenja elektriãnog alata. Prilikom rada
moÏete izgubiti kontrolu nad aparatom.
Deca i omladina, sa izuzetkom obrazovanih
preko 16 godina sa nadzorom ne smeju raditi sa lanãanom testerom. Isto vaÏi i za osobe ãije im ophodjenje sa lanãanom testerom nije poznato ili nedovoljno poznato. Uputstvo za rad mora uvek
biti pri ruci. Osobe koje su premorene ili su telesno optereçene, ne smeju raditi sa lanãanom testerom.
Elektriãna sigurnost
Prikljuãni utikaã aparata mora odgovarati
utiãnici. Utikaã nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikaãa zajedno sa aparatima za‰tiçenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikaãi i odgovarajuçe utiãnice smanjuju rizik elektriãnog udara.
Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim
povr‰inama kao cevi, grejanja, ‰poret i rashladni ormani. Postoji poveçani rizik od
elektriãnog udara ako je Va‰e telo uzemljeno.
DrÏite aparat ‰to dalje od ki‰e ili vlage.
Prodor vode u elektriãni aparat poveçava rizik od elektriãnog udara.
Strano svrsi ne nosite aparat za kabl, ne ve‰ajte ga ili ne izvlaãite ga iz utiãnice. DrÏite kabl dalje od vreline, ulja, o‰trih ivica ili delova aparata koji se pokreçu. O‰teçeni ili uvrnuti kablovi
poveçavaju rizik elektriãnog udara.
Ako sa elektriãnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produÏne kablove koji su odobreni za napolje. Upotreba produÏnog kabla
uzemljenog za spoljno podruãje smanjuje rizik od elektriãnog udara.
Sigurnost osoblja
Budite paÏljivi, pazite na to, ‰ta radite i idite razumno na posao sa Va‰im elektriãnim alatom. Ne koristite aparat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat
nepaÏnje kod upotrebe aparata moÏe voditi ozbiljnim povredama.
Nosite liãnu za‰titnu opremu i uvek za‰titne naoãare. Upotreba za‰titne opreme, kao za‰titna
maska za pra‰inu, obuça sigurna od klizanja, za‰titni ‰lem ili za‰tita za sluh smanjuju opasnost od povreda zavisno od radnog okruÏenja.
Izbegavajte nenamerno pu‰tanje u rad. Uverite se da je elektriãni pribor iskljuãen, pre nego ‰to utaknete utikaã u utiãnicu. Ako prilikom no‰enja
aparata drÏite prst na prekidaãu ili aparat ukljuãen prikljuãujete na struju, moÏe ovo voditi nesreçama.
Uklonite alate za pode‰avanje ili kljuãeve za zavrtnje, pre nego ‰to ukljuãite aparat. Neki alat
ili kljuã koji se nalazi u rotirajuçem delu aparata, moÏe voditi nesreçama.
Ne precenjujte sebe. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i odrÏavajte u svako doba ravnoteÏu. Na taj naãin moÏete bolje kontrolisati
aparat u neoãekivanim situacijama.
Nosite pogodnu odeçu. Ne nosite ‰iroku odeçu ili nakit. DrÏie kosu, odeçu i rukavice dalje od pokretnih delova. Opu‰teno odelo, dugu kosu ili
nakit mogu zahvatiti rotirajuçi delovi.
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i skupljanje pra‰ine, uverite se da li su prikljuãeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba
ovih uredjaja smanjuje opasnosti od pra‰ine.
BriÏljiva upotreba i ophodjenje sa elektriãnim alatima
Ne preoptereçujte aparat. Upotrebljavajte za Va‰ posao elektriãni alat odredjen za to. Sa
odgovarajuçim elektriãnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom podruãju rada.
Ne koristite nikakav elektriãni alat ãiji je prekidaã u kvaru. Elektriãni alat koji se ne moÏe
vi‰e ukljuãiti ili iskljuãiti, je opasan i mora se popraviti.
Izvucite utikaã iz utiãnice pre nego ‰to preduzmete pode‰avanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza spreãava nenamerno start aparata.
91 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Srpski - 1
F016 L70 496 - Buch Seite 2 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
âuvajte nekori‰cene elektriãne alate izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte kori‰cenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu proãitale ova uputstva. Elektriãni alati su opasni,
kada ih koriste neiskusne osobe.
OdrÏavajte briÏljivo aparat. Kontroli‰ite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcioni‰u i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako o‰teçeni da je o‰teçena funkcija aparata. Popravite ove o‰teçene delove pre upotrebe. Mnoge nesreçe imaju svoje uzroke u
lo‰e odrÏavanim elektriãnim alatima.
OdrÏavajte alate za seãenja o‰tre i ãiste. BriÏljivo odrÏavani alati za seãenja sa o‰trim ivicama manje „slepljuju“ i lak‰e se vode.
Upotrebljavajte elektriãni alat, pribor, alate koji se umeçu itd. prema ovim uputstvima i tako kako je propisano za ovaj specijalan tip aparata. Obratite paÏnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba elektriãnih alata za
druge namene koje nisu predvidjene, moÏe voditi opasnim situacijama.
Servisi
Neka Vam Va‰ aparat popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnih delovima. Tako se obezbedjuje, da
ostane saãuvana sigurnost aparata.
Uputstva sa opomenom za lanãane testere:
DrÏite pri testeri u radu sve delove tela dalje od lanca testere. Uverite se pre startovanja testere, da lanac testere ni‰ta ne dodiruje. Pri radu sa
lanãanom testerom jedan momenat nepaÏnje moÏe voditi tome, da lanac testere zahvati odelo ili delove tela.
DrÏite ãvrsto lanãanu testeru sa Va‰om desnom rukom na zadnjoj dr‰ci i sa levom na prednjoj.
DrÏanje lanãane testere u nekom drugom radnom poloÏaju poveçava rizik od povreda i nesme se primenjivati.
Nosite za‰titne naoãare i za‰titu za sluh. Preporuãuje se dalja za‰titna oprema za glavu, ruke, noge i stopala. Odgovarajuçe za‰titno odelo
smanjuje opasnost od povreda sa zateznim okolo lepr‰ajuçim materijalom i sluãajnim dodirivanjem lanca testere.
Ne radite sa lanãanom testerom na stablu. Pri radu lanãane testere na stablu postoji opasnost od povreda.
Pazite uvek da stabilno stojite i koristite lanãanu testeru samo onda, ako stojite na ãvrstoj, sigurnoj i ravnoj podlozi. Klizava ili nestabilna
podloga moÏe pri kori‰çenju merdevina uticati na gubitak kontrole balansa i lanãane testere.
Raãunajte sa tim pri seãenju neke grane koja stoji napregnuta da çe odskoãiti nazad. Kada se
napon u vlaknima drveta oslobodi, moÏe napregnuta grana pogoditi radnika i/ili se lanãana testera otrgnuti kontroli.
Budite posebno oprezni pri seãenju ‰iblja i mladog drveta. Tanak materijal moÏe se u lancu
testere zaplesti i udariti Vas ili Vas izbaciti iz ravnoteÏe.
Nosite lanãanu testeru za prednju dr‰ku sa lancem testere uvek u mirovanju i ‰inom vodjicom koja pokazuje unazad. Pri transportu ili ãuvanju lanãane testere uvek navucite za‰titnu oblogu. BriÏljivo ophodjenje sa lanãanom
testerom smanjuje verovatnoçu sluãajnog dodirivanja sa lancem testere u radu.
DrÏite se uputstava za podmazivanje, zatezanje lanca i promenu pribora. Lanac nestruãno
zagegnut ili nestruãno podmazan se moÏe ili prekinuti ili poveçava rizik od povratnog udarca.
DrÏite dr‰ke suve, ãiste i bez ulja i masti. Masne, nauljene dr‰ke su klizave i vode gubitku kontrole.
Secite samo drvo. Lanãanu testeru koristite samo za radove za koje je odredjena. Primer: Ne upotrebljavajte lanãanu testeru za seãenje plastike, zida ili gradjevinskih materijala koji nisu od drveta. Kori‰çenje lanãane testere za
radove koji nisu podredjeni svrsi moÏe voditi opasnim situacijama.
Uzroci i izbegavanje povratnog udarca:
– Povratan udarac moÏe nastati, ako vrh ‰ine vodjice
dodirne neki predmet ili ako se drvo savija i u procepu lanac testere se zaglavi.
– Dodir sa vrhom ‰ine moÏe u nekim sluãajevima da
vodi neoãekivanim reakcijama usmerenim unazad, pri kojim ‰ina vodjica udara uvis i u pravcu radnika.
– Zaglavljivanje lanca testere u gornjoj ivici ‰ine
vodjice moÏe brzo vratiti ‰inu u pravcu radnika.
– Svaka od ovih reakcija moÏe voditi tome, da
izgubite kontrolu nad testerom i moguçe se te‰ko povredite. Nemojte se pouzdati iskljuãivo na sigurnosne uredjaje koji su ugradjeni u lanãanu testeru. Kao korisnik lanãane testere trebali bi preduzeti razne mere, da bi mogli raditi bez nesreça i povreda.
Povratan udarac je posledica pogre‰ne ili manjkave upotrebe elektriãnog alata. On se moÏe izbeçi pogodnim merama opreznosti, kao ‰to je opisano u daljem tekstu:
DrÏite testeru ãvrsto sa obe ruke, priãem palac i prst obuhvataju dr‰ku lanãane testere. Dovedite svoje telo i ruke u polozaj, u kojem moÏete odolevati silama povratnog udarca. Ako se
preduzmu pogodne mere, moÏe radnik savladati sile povratnog udarca. Nikada ne ispu‰tajte lanãanu testeru.
Izbegavajte nenormalno drÏanje tela i ne secite iznad visine ramena. Na taj naãin se izbegava
nenamerno dodirivanje vrha ‰ine i omoguçuje bolja kontrola lanãane testere u neoãekivanim situacijama.
Koristite uvek rezervne ‰ine i lance testere koje je propisao proizvodjaã. Pogre‰ne rezervne ‰ine i
lanci testere mogu voditi kidanju lanca ili povratnom udarcu.
DrÏite se uputstava proizvodjaãa za o‰trenje i odrÏavanje lanca testere. Suvi‰e niski graniãnici
za dubinu poveçavaju sklonost ka povratnom udarcu.
92 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Srpski - 2
F016 L70 496 - Buch Seite 3 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Karakteristike aparata
Lanãana testera AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S
Broj narudÏbine 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. Primnjena snaga [W] 1700 1700 1700 Brzina lanca (u praznom hodu) [m/s] 9 9 9 DuÏina maãa [cm] 30 35 40 Zatezanje lanca bez alata (SDS) Zvezda skretnica Koãnica povratnog udarca Tip lanca testere 3/8" - 90 3/8" - 90 3/8" - 90 Debljina pogonskog ãlanka [mm] 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") Broj pogonskih ãlanaka 45 52 57 Zapremina rezervoara za punjenje ulja [ml] 200 200 200 Automatsko podmazivanje lanca Graniãnik ãeljusti TeÏina bez mreÏnog kabla, ca. ** [kg] 3,9 4,0 4,1 Klasa za‰tite / II / II / II
**mereno ‰inom i lancem PaÏnja: Molimo da obratite paÏnju na predmetni broj na tipskoj tablici Va‰eg uredjaja, trgovaãke oznake pojedinih
uredjaja mogu varirati. Radnje ukljuãivanja proizvode kratkotrajne padove napona. Kod nepovoljnih uslova mreÏe mogu nastati o‰teçenja drugih
uredjaja. Kod impedanci mreÏe manjih od 0,25 oma ne mogu se oãekivati nikakve smetnjei.
Upotreba prema svrsi
Aparat je odredjen za obaranje drveça kao i za testerenje stabala, grana, drvenih greda, dasaka itd. i moÏe se upotrebiti za seãenja po duÏini i popreko na pravac vlakana drveta. Ovaj aparat nije pogodan za testerenje mineralnih materijala.
Uvod
Ovaj priruãnik sadrÏi uputstva o ispravnoj montaÏi i sigurnoj upotrebi Va‰e lanãane testere. VaÏno je, da paÏljivo proãitate ova uputstva.
Obim isporuke
Svi delovi ma‰ine se moraju oprezno izvaditi iz pakovanja i kontrolisati da li su kompletni:
– Lanãana testera – Poklopac – Lanac testere –Maã – Za‰tita za lanac – Adheziono ulje lanca testere (80 ml) – Uputstvo za upotrebu
Ako delovi nedostaju ili su o‰teçeni, obratite se Va‰em trgovcu.
93 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Srpski - 3
Elementi aparata
A
1 Zadnja dr‰ka 2 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 3 Blokada uskljuãivanja 4 Zatvaraã rezervara za ulje 5 Oslobadjanje koãnice sa povratnim dejstvom
(za‰tita za ruku)
6 Prednja dr‰ka 7 Zvezda za skretanje (samo AKE 35/40) 8 Za‰tita lanca
9 Lanãana testera 10 Maã 11 Nazubljeni graniãnik 12 Hvataljka za zatezanje 13 Poklopac 14 Dugme za zatezanje lanca 15 Zavrtanj za priãvr‰çivanje 16 SpreÏnjak za zatezanje lanca 17 Segment vodjica maãa 18 Mlaznica za ulje 19 Oznaka duÏnog pravca i pravca seãenja 20 Lanãanik 21 Zavrtanj za prihvat lanca 22 MreÏni utikaã** 23 Serijski broj
**specifiãno za zemlje
Pribor na slici ili opisan ne spada delimiãno u obim isporuke.
F016 L70 496 - Buch Seite 4 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Radi va‰e sigurnosti
PaÏnja! Pre radova odrÏavanja i ãi‰çenja, ako je kabl odvojen, o‰teçen ili uvrnut, iskljuãite lanãanu testeru i izvucite mreÏni utikaã.
Oprez! Ne dodirujte rotirajuçi lanac. Ne radite sa lanãanom testerom niukom
sluãaju u blizini osoba, dece ili Ïivotinja, isto tako ne posle uzivanja alkohola, droge ili omamljujuçih medikamenata.
Elektriãna sigurnost
Va‰a ma‰ina ima radi sigurnosti za‰titnu izolaciju i nema potrebu za uzemljenjem Radni napon iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje Vam EU 220 V, 240 V zavisno od konstrukcije). Koristite samo dozvoljeni produÏni kabl. Smeju se upotrebljavati samo produÏni kablovi vrste konstrukcije H07-F ili IEC (60227 IEC 53).
Ako za rad uredjaja koristite produÏni kabl, smeju se koristiti samo kablovi sa sledeçim presecima vodova:
– 1,0 mm – 1,5 mm2: maksimalna duÏina 60 m – 2,5 mm2: maksimalna duÏina 100 m Za poveçavanje sigurnosti se preporuãuje, da se
koristi jedan FI-prekidaã (RCD) sa strujom kvara maksimalnih 30 mA. Ovaj FI-prekidaã bi pre svake upotrebe trebalo prokontrolisati.
Uputstvo za proizvode koji se ne prodaju u GB: PAÎNJA: Radi Va‰e sigurnosti potrebno je da se utikaã 22 koji je name‰ten na ma‰ini poveÏe sa produÏnim kablom 24, kao ‰to prikazuje slika.
Spojnica produÏnog kabla mora biti za‰tiçena od prskajuçe vode, da se sastoji od gume ili prevuãena gumom.
ProduÏni kabl mora se koristiti sa rastereçenjem istezanja.
Prikljuãni vod se mora redovno kontrolisati u pogledu o‰teçenja i sme se samo koristiti u dobrom stanju.
Ako je prikljuãni vod o‰teçen, sme ga popraviti samo autorizirana Bosch-radionica.
2
: maksimalna duÏina 40 m
MontaÏa/zatezanje lanca testere
Tek posle kompletne montaÏe prikljuãite lanãanu testeru na strujnu mreÏu.
Kod rukovanja sa lanãanom testerom nosite
uvek za‰titne rukavice.
MontaÏa maãa i lanca testere
A
1. PaÏljivo raspakujte sve delove.
2. Ostavite lanãanu testeru na neku ravnu
povr‰inu.
3. Lanac testere 9 ubaciti u Ïljeb po obodu
maãa 10. Obratite paÏnju na ispravan pravac rada. Lanac uporedite sa simbolom 19 za pravac rada.
4. Postavite lanãane ãlanke oko lanãanika 20 i
maã 10 tako postaviti, da zavrtanj za priãvr‰çivanje 15 i obe putanje vodjice maãa 17 zahvataju dugi otvor maãa 10 a zavrtanj za zatezanje lanca 16 zahvata u odgovarajuçi otvor na maãu 10. Ako je potrebno malo okrenuti dugme za zatezanje lanca 14, da bi centrirali zavrtanj za zatezanje lanca 16 na otvoru maãa. Ispitajte, da li su svi delovi dobro name‰teni i maã drÏite sa lancom u ovoj poziciji.
5. Dugme za zatezanje lanca 14 toliko okretati da
lanac testere bude samo lako zategnut.
6. Stavite precizno poklopac 13.
7. Dugme za zatezanje lanca 12 navrnuti na
zavrtanj za priãvr‰çivanje 15 rukom.
Zateçi lanãanu testeru
A C
Zatezanje lanca se mora kontrolisati pre poãetka rada, posle prvih seãenja i za vreme rada redovno svakih 10 minuta. Posebno kod novih lanaca testere mora se raãunati sa poveçanim istezanjem.
Îivotni vek lanca testere zavisi uglavnom od dovoljnog podmazivanja i pravilnog zatezanja.
Lanac testere ne zatezati kada je jako zagrejan, jer se posle hladjenja skuplja i nalegao bi na maã suvi‰e zategnuto.
1. Ostavite lanãanu testeru na neku ravnu
povr‰inu.
2. Prokontroli‰ite, da li ãlanci lanca ispravno naleÏu
u prorezu-vodjice maãa 10 kao i na lanãanik 20.
3. Dugme za fiksiranje 12 samo toliko odvrnuti, da
maã bude jo‰ u poziciji (ne uklanjajte dugme za fiksiranje).
4. Dugme za zatezanje lanca 14 okreçite u pravcu
kazaljke na satu, sve dok ne dostignete ispravno zatezanje lanca. Radnja okretanja potiskuje maã 10 napred preko zavrtanja za zatezanje lanca 16.
94 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Srpski - 4
F016 L70 496 - Buch Seite 5 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
5. Lanac testere 9 je ispravno zategnut, ako se u sredini moÏe podiçi oko 3– 4 mm. Ovo bi trebalo da se uradi vuãenjem lanca uvis nasuprot sopstvene teÏine ma‰ine.
6. Ako je lanac testere 9 suvi‰e jako zategnut, dugme za zatezanje lanca 14 okrenite malo suprotno od kazaljke na satu i jo‰ jednom prekontroli‰ite zatezanje lanca. Ako je potrebno, naknadno podesite zatezanje lanca kao ‰to je opisano.
7. Dugme za zatezanje lanca 12 navrnuti na zavrtanj za priãvr‰çivanje 15 rukom.
Podmazivanje lanca
A B
VaÏno: Lanãana testera se ne isporuãuje sa uljem za lanãanu testeru. VaÏno je
napuniti uljem pre upotrebe. Kori‰çenje lanãane testere bez ulja ili kod nivoa ulja ispod oznake minimuma çe uticati na o‰teçenje lanãane testere.
Vek trajanja i uãinak rada lanca zavisi od optimalnog podmazivanja. Stoga se za vreme rada lanãana testera podmazuje automatski preko mlaznice za ulje 18 sa uljem za podmazivanje testere sa dobrim adhezionim osobinama.
Punjenje rezervara za ulje:
– Lanãanu testeru ostavite na pogodnu podlogu
sa zatvaraãem rezervara za ulje 4 od gore.
– Oãisitte sa krpom podruãje oko zatvaraãa
rezervoara za ulje 4 i zavrnite zatvaraã.
– Napunite rezervar za ulje sa Bosch-uljem za
lanãane testere koje se biolo‰ki razgradjuje.
– Pazite na to, da u rezervar za ulje ne dospe
prljav‰tina. Ponovo zavrnite i zatvorite zatvaraã rezervara za ulje 4.
VaÏno: Da bi omoguçili razmenu vazduha
izmedju rezervara za ulje i okoline,
postoje na zatvaraãu rezervara za ulje mali kanali za izjednaãavanje. Da bi izbegli izlazak vazduha, mora se uvek paziti na to, da je testera pri neupotrebi ostavljena u horizontali (zatvaraã na rezervaru za ulje 4 pokazuje na gore).
Upotrebljavajte iskljuãivo preporuãljivo ulje sa dobrim adhezionim osobinama i biolo‰kom razgradnjom, da bi izbegli o‰teçenje lanãane testere. Ne upotrebljavajte nikada reciklirano ili staro ulje. Kod upotrebe nedozvoljenog ulja gasi se garancija.
Pu‰tanje u rad
Obratiti paÏnju na mreÏni napon: Napon strujnog
izvora mora biti usagla‰en sa podacima na tipskoj tablici aparata. Sa 230 V oznaãeni aparati mogu da rade i sa 220 V.
Ukljuãivanje i iskljuãivanje
DrÏanje lanãane testere je kao ‰to je opisano pod „Radovi sa lanãanom testerom“.
Za pu‰tanje u rad aparata pritisnite blokadu ukljuãivanja 3, potom pritisnite prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 2 i ãvrsto drÏite u ovom poloÏaju. Blokada ukljuãivanja 3 moÏe sada da se pusti.
Za iskljuãivanje pustite prekidaã za ukljuãivanje/ iskljuãivanje 2.
Posle rada ne zaustavljajte lanãanu testeru aktiviranjem prednje za‰tite za ruku (aktiviranjem koãnice sa povratnim dejstvom).
Koãnica sa povratnim
D
dejstvom
Koãnica sa povratnim dejstvom je za‰titni
mehanizam, koji se iskljuãuje ukoliko ma‰ina dobije povratni udarac preko prednje za‰tite za ruku 5. Lanac se zaustavlja za kratko vreme.
Vr‰ite s vremena na vreme funkcionalan test. Pomerite prednju za‰titu za ruku 5 napred (pozicija Lanac nesme krenuti. Da bi ponovo deblokirali povratnu koãnicu pustite prekidaã za ukljuãivanje/ iskljuãivanje 2 i vratite nazad prednju za‰titu za ruku 5 (pozicija ).
) i ukljuãite na kratko lanãanu testeru.
Radovi sa lanãanom testerom
Pre testerenja
Pre pu‰tanja u rad i redovno za vreme rada moraju se izvr‰iti sledeça ispitivanja:
– Da li je lanãana testera nalazi u sigurnom
funkcionalnom stanju?
Da li je rezervoar za ulje napunjen?
B
Prokontroli‰ite pokazivanje nivoa ulja 25 pre rada i redovno za vreme rada. Dopunjavajte ulje, kada nivo ulja dodje do donje ivice u vidnom prozorãetu. Punjenje je dovoljno za oko 15 minuta, zavisno od pauza i intenziteta rada.
– Da li je lanac ispravno zategnut i nao‰tren?
Kontroli‰ite zatezanje lanca za vreme rada svakih 10 minuta. Posebno kod novih lanaca testere mora se raãunati sa veçim istezanjem. Stanje lanca testere utiãe bitno na utinak rada. Samo o‰tri lanci ‰tite od preoptereçenja.
95 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Srpski - 5
F016 L70 496 - Buch Seite 6 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
– Da li je koãnica sa povratnim dejstvom otkoãena
i obezbedjuje svoju funkciju?
– Nosite potrebnu za‰titnu opremu? Koristite
za‰titne naoãare i za‰titu za sluh. Preporuãuje se dalja oprema za glavu, ruke, noge i stopala. Pogodno za‰titno odelo smanjuje opasnost od povreda usled seãenog materijala koji okolo leti i od nenamernog dodirivanja lanca testere.
Povratni udarac kod testerenja
D
Pod povratnim udarcem testere podrazumeva se iznenadni povratni udarac uvis lanãane testere u radu, koji moÏe nastati kod dodira vrha maãa sa materijalom za rad ili ako lanac „slepi“.
Ako se pojavi povratni udarac kod testerenja, reaguje ma‰ina na nepredvidjenu vrstu i naãin i moÏe prouzrokovati te‰ke povrede kod opsluÏioca ili kod osoba koje stoje u podruãju testerenja.
Boãni rezovi, kosi i po duÏini moraju da se obavljaju sa osobitom paÏnjom, jer se ovde ne moÏe upotrebiti nazubljeni graniãnik 11.
Radi izbegavanja povratnog udarca testere:
– Postaviti lanãanu testeru ravno koliko god je
moguçe.
– Nikada ne radite sa otpu‰tenmim, istegnutim ili
jako pohabanim lancem testere. – Nao‰trite lanac testere kao ‰to je propisano. – Nikada ne testerite iznad ramena. – Ne testerisite nikada sa vrhom maãa. – Uvek ãvrsto sa obe ruke drÏite lanãanu testeru. – Upotrebljavajte uvek Bosch-lanac testere koji
zaustavlja povratni udarac. – Iskoristite nazubljeni graniãnik 11 kao polugu. – Pazite na ispravno zatezanje lanca.
Op‰ti postupak
âvrsto drÏite sa obe ruke lanãanu testeru, levu
D
ruku na prednjoj dr‰ci i desnu na zadnjoj. Sa palãevima i prstima u svako doba obuhvatite dr‰ke. Ne testerite nikada sa jednom rukom. Strujni kabel provodite uvek pozadi i drÏite izvan podruãja lanca testere i materijala koji se testeri. Tako se namestite da se ne moÏete saplesti o grane i granãice.
Radite sa lanãanom testerom samo ako sigurno
E
stojite. Lanãanu testeru drÏite malo desno od va‰eg tela.
Lanac mora pre kontakta sa drvetom raditi
F
punom brzinom. Pritom koristite nazubljeni graniãnik 11 radi za‰tite lanãane testere na drvetu. Za vreme rada koristite nazubljeni graniãnik kao polugu.
Kod rada sa debljim granama ili stablima naslonite nazubljeni graniãnik na najniÏem mestu. Potom povucite nazad lanãanu testeru da bi oslobodili
zupãasti graniãnik i ponovo ga stavili niÏe. Testeru pritom uklonite iz reza.
Ne pritiskajte u radu snaÏno na lanac testere, veç pustite da radi, priãem çete preko nazubljenog graniãnika 11 lagano pritiskati kao polugom.
Ne radite lanãanom testerom nikada sa
G
ispruÏenim rukama. Ne poku‰avajte testerenje na te‰ko pristupaãnim mestima, ili da stojite na merdevinama. Nikada ne radite preko visine ramena.
Najbolji rezultati seãenja se postiÏu, kada brzina lanca ne opada usled preoptereçenja.
Oprez na kraju seãenja testerom. âim testera poãne da testeri na prazno, neoãekivano se menja ravnoteÏa. Postoji opasnost za noge od pada.
Uklanjajte testeru iz reza samo sa lancem testere u radu.
Testerenje stabala
Obratite paÏnju na sledeçe propise o sigurnosti:
Stablo tako kao na slici pripremite i uãvrstite,
E H
da se rez ne zatvara i lanac testere ne „lepi“. Postavirte i stegnite kraçe komade drveta pre
testerenja. Testerite samo predmete od drveta. Izbegavajte
dodirivanje kamenja i eksera, jer mogu biti odbaãeni centrifugalnom silom, mogu o‰tetiti lanac testere ili prouzrokovati ozbiljne povrede korisniku ili osoblju koje okolo stoji.
Sa testerom u radu ne dodirujte Ïiãane ograde ili podove.
Testera nije pogodna da seãe tanke granãice. DuÏna seãenja se moraju izvoditi sa posebnom
paÏnjom, jer se ne moÏe koristiti nazubljeni graniãnik 11. Testeru vodite ravnim uglom da bi izbegli povratni udarac testere.
Kod rada na obronku, uvek obradjujte stabla ili predmete na zemlji stojeçi iznad ili po strani.
Zbog opasnosti od spoticanja pazite na panjeve, grane, korenje itd.
Testerenje drveta u napregnutom stanju
H
Kod testerenja drveta, grana ili drveãa koji stoje zategnuti, postoji poveçana opasnost od nesreça. Ovde je potrebna krajnja paÏnja. Takve radove bi
trebali samo obuãeni struãnjaci da izvode.
Ako drvo naleÏe na obe strane, prvo seçi od gore (Y) treçinu preseka kroz stablo i onda na istom mestu (Z) od dole razdvojiti stablo, da bi izbegli cepke i „lepljenje“ testere. Pritom izbegavajte kontakt lanãaste testere sa podom. Ako drvo naleÏe samo sa jedne strane, testeriti prvo od dole (Y) na gore treçinu preseka i onda razdvojiti na istom mestu od gore (Z), da bi izbegli cepke i „slepljivanje“ testere.
96 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Srpski - 6
F016 L70 496 - Buch Seite 7 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Obaranje drveça
I
Nosite uvek ‰lem, da bi za svaki sluãaj bili za‰tiçeni od grana.
Sa lanãanom testerom se sme obarati samo drveçe ãiji je preãnik stabla manji od duÏine maãa.
Obezbedite radno podruãje. Pazite na to, da
se u podruãju obaranja drveta ne zadrÏavaju nikakve osobe ili Ïivotinje.
Nikada ne poku‰avajte da stegnutu testeru oslobodite sa motorom u radu. Upotrebite drvene kajlove da bi oslobodili lanãanu testeru.
Ako istovremeno seku dve ili vi‰e osoba i obara, onda bi rastojanje izmedju osoba koje obaraju i osoba koje seku trebalo da iznosi najmanje dvostruka visina drveta koje se obara. Kod obaranja drveça mora se paziti na to, da se druge osobe ne izlaÏu opasnosti, ne susreçu vodovi snabdevanja i ne prouzrokuju nikakve ‰tete na predmetima. Ako bi neko drvo do‰lo u dodir sa vodom za snabdevanje, tako odmah obavestiti preduzeçe za snabdevanje energijom.
Pri radu sa testerom na nizbrdicama trebao bi se radnik lanãane testere zadrÏati na prostoru iznad drveta koje çe pasti, po‰to çe drvo posle obaranja da se odkotrlja ili skizne nizbrdo.
Pre obaranja trebalo bi planirati i ako je potrebno
osloboditi pravac za beÏanje. Pravac za beÏanje bi trebao od linije padanja koja se oãekuje da vodi unazad ukoso.
Pre obaranja bi trebalo sagledati prirodan nagib
drveta, poloÏaj velikih grana i pravac vetra, da bi mogli proceniti pravac pada drveta. Prljavr‰tinu, kamenje, opalu koru, eksere, zatege i Ïicu ukloniti sa drveta.
Napraviti rez sa Ïljebom: Zasecite u pravom uglu prema pravcu pada Ïljeb (X – W) sa dubinom od 1/ 3 preseka drveta. Najpre izvedite donji horizontalan rez. Na taj naãin se izbegava stezanje lanca testere ili ‰ine vodjice pri pravljenju drugog reza sa Ïljebom.
Napraviti rez za obaranje: Rez za obaranje (Y) napraviti najmanje 50 mm iznad horizontalnog reza sa Ïljebom. Napraviti rez za obaranje paralelno sa horizontalnim rezom. Rez za obaranje samo toliko praviti u dubinu, da ostane jo‰ samo jedan komad koji nosi (letva za obaranje), koja moÏe delovati kao ‰arka. Ovaj komad spreãava da se drvo okreçe i padne u pogre‰nom pravcu. Ne presecajte ovaj komad.
Kod pribliÏavanja reza za obaranje ovom komadu trebalo bi drvo da poãne da pada. Ako se pokaÏe, da drvo moguçe neçe pasti u Ïeljenom pravcu ili naginje se nazad i zakoãi lanac testere, prekinite rad na rezu i u otvor reza i za obaranje drveta ubacite u Ïeljenu liniju kajl od drveta, plastike ili aluminijuma.
97 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Srpski - 7
Ako drvo poãne da pada, uklonite lanãanu testeru iz reza, iskljuãitre, ostravite i podruãje opasnosti napustite preko planiranog puta za beÏanje. Pazite na grane koje mogu pasti dole i da se ne spotaknete.
Ubacivanjem kajla (Z) u horizontalni rez mora drvo sada da se obori.
Kada drvo poãne da pada, pazite na grane i ogranke koji padaju.
Uklanjanje grana
Pod ovim se podrazumeva odvajanje grana
K
palog drveça. Pri uklanjanju grana ostavite da stoje veçe grane koje su okrenute na dole i koje podupiru drvo. Manje odvajajte prema slici sa jednim seãenjem. Grane koje su napregnute, treba da se seku od dole na gore da bi izbegli zaglavljivanje testere.
Rasecanje stabla
Pod ovim se podrazumeva podela palog drveta
L
u segmente. Pazite da sigurno stojite i na ravnomernu raspodelu Va‰e telesne teÏine na obe noge. Ako je moguçe trebalo bi pod stablo podmetnuti i podboãiti grane, grede ili klinove. DrÏite se jednostavnih uputstava za lako seãenje.
Ako cela duÏina drvenog stabla leÏi ravnomerno kao ‰to je priikazano, seãe se od gore.
M
Ako drveno stablo naleÏe kao ‰to je prikazano na jednom kraju, napre secite 1/3 preseka stabla od donje strane, potom ostatak od gore na visini donjeg preseka.
N
Ako drveno stablo naleÏe kao ‰to je prikazano na oba kraja, secite najpre 1/3 preseka stabla od gornje strane, potom 2/3 od donje strane na visini gornjeg preseka.
O
Pri radu seãenja na obronku kao ‰to je prikazano uvek stojte iznad stabla drveta. Da bi u momentu ì preseka ì zadrÏali punu kontrolu, redukujte pri kraju preseka pritisak, ne popu‰tajuçi ãvrsto drÏanje na dr‰kjama lanãane testere.Pazite na to, da lanãana testera ne dodirne zemlju. Po zavr‰etku seãenja saãekajte da se lanãana testera umiri, pre nego ‰to odatle uklonite lanãanu testeru. Motor lanãane testere uvek iskljuãujte, pre nego ‰to predjete sa drveta na drvo.
OdrÏavanje i ãi‰çenje
Pre svih radova mora se izvuçi mreÏni utikaã.
PaÏnja: Izvodite redovno sledeçe radove odrÏavanja, da bi se obezbedilo dugo i pouzdano kori‰çenje.
Kontrolisati lanãanu testeru redovno na vidljive nedostatke, kao ‰to je odpu‰ten, obe‰en ili o‰teçen lanac testere, da li je sve pri‰vr‰çeno i da li ima istro‰enih ili o‰teçenih delova ma‰ine.
F016 L70 496 - Buch Seite 8 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Prokontroli‰ite, da li su poklopci i za‰titni uredjaji ãestito i ispravno montirani. Potrebne popravke ili radove odrÏavanja morate uraditi pre upotrebe lanãane testere.
Ako bi lanãana testera i pored briÏljivog postupka proizvodnje kontrole nekada otkazala, popravku mora vr‰iti neki autorizovani servis za Bosch­elektriãne ma‰ine.
Pre slanja lanãanih testera molimo da neizostavno ispraznite rezervar za ulje.
Kod svih pitanja i naruãivanja rezervnih delova molimo Vas da neizostavno navedete broj narudÏbine (ima 10 cifara) a prema tipskoj tablici na aparatu.
Promeniti/obrnuti lanac testere i maã
Prokontrolisati lanac testere i maã prema odeljku „Zatezanje lanca testere“.
Îljeb vodjica maãa se vremenom tro‰i. Kod promene lanca testere okrenite maã za 180°, da bi uravnoteÏili tro‰enje.
Prokontroli‰ite lanãanik 20. Ako je na osnovu velikog optereçenja istro‰en ili o‰teçen, mora se promeniti u nekom servisu.
Nao‰trite lanac testere
Lanac testere se moÏe struãno o‰triti kod svakog autorizovanog servisa za Bosch-elektriãne aparate. Sa Bosch uradjajem za o‰trenje lanaca ili Dremel-Multi sa umetkom za bru‰enje 1453 moÏe se lanac i automatski brusiti. Obratite paÏnju na uputstvo za bru‰enje u prilogu.
Prokontroli‰ite uljnu automatiku
Funkciju automatskog podmazivanja lanca moÏemo ispitati ukljuãujuçi testeru i upravimo vrhom u pravcu nekog kartona ili papira na podu. PaÏnja, pod nesme doçi u dodir sa lancem, sigurnosno odstojanje je 20 cm. Ako se pojavi trag ulja koji se poveçava, znaãi da automatika za ulje radi besprekorno. Ako se i pored punog rezervara za ulje ne pokaÏe nikakav trag ulja, proãitajte „TraÏenje gre‰aka“ ili potraÏite Bosch-servis.
Pribor
Lanac testere i sablja
AKE 30 S.........................................F 016 800 259
AKE 35 S.........................................F 016 800 260
AKE 40 S.........................................F 016 800 261
Lanac testere
AKE 30 S.........................................F 016 800 256
AKE 35 S.........................................F 016 800 257
AKE 40 S.........................................F 016 800 258
âi‰çenje
Garnitura za o‰trenje
lanca/ãi‰çenje .................................F 016 800 262
Ulje za lanac sa dobrim
adhezionim osobinama, 1 litar.........2 607 000 181
Ulje za lanac sa dobrim
adhezionim osobinama, 5 litara.......F 016 800 111
Dalji pribor
Rukavice..........................................2 607 000 134
Za‰titne naoãare..............................F 016 800 178
SNR 19 Za‰tita za sluh (Smanjenje nivoa zvuka
19 dB (A))........................................2 607 990 042
SNR 24 Za‰tita za sluh (Smanjenje nivoa zvuka
24 dB (A))........................................2 607 990 043
âi‰çenje/Lagerovanje
A
Oblikovano kuçi‰te od plastike lanãane testere oãistiti sa mekom ãetkicom i ãistom krpom. Ne smeju se upotrebljavati voda, rastvaraã i sredstvo za poliranje. Uklonite sva prljanja, posebno proreza za ventilaciju motora 26.
Posle trajanja rada od 1 do 3 sata demontirati poklopac 13, maã i lanac i oãistiti sa nekom ãetkom.
Osloboti podruãje ispod poklopca 13, lanãanika 20 i mesta gde se priãvr‰çuje maã sa ãetkom od sve prljav‰tine. Uljnu mlaznicu 18 oãistiti sa ãistom krpom.
Ako lanãana testera treba da stoji duÏe vreme, oãistite lanac testere i maã.
âuvaje lanãanu testeru na sigurnom suvom mestu i van dohvata dece.
Da bi spreãili curenje, uverite se da je uredjaj ostavljen u horizontalnoj poziciji (zavrtanj za punjenje ulja 4 mora biti okrenut na gore).
Pri ãuvanju u prodajnom pakovanju mora se rezervar za ulje sasvim isprazniti.
98 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Srpski - 8
F016 L70 496 - Buch Seite 9 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
TraÏenje gre‰aka
Sledeça tabela pokazuje simbole gre‰ki i kako da pomognete sebi, ako Va‰a ma‰ina ne radi dobro. Ako time ne moÏete lokalizovati problem i odstraniti ga, obratite se Va‰em servisu.
PaÏnja: Iskljuãite ma‰inu pre traÏenja gre‰ke i izvucite mreÏni utikaã.
Simptomi Moguçi uzrok Pomoç
Lanãana testera ne funkcioni‰e
Lanãana testera radi sa prekidima
Lanac testere je suv Nema ulja u rezervaru za ulje
Koãnica sa povratnim dejstvom/inerciona koãnica
Lanac/‰ina vodjica su vreli
Lanãana testera se kida, vibrira ili ne testerise ispravno
Iskljuãena koãnica sa povratnim dejstvom
Nema snabdevanja strujom Utiãnica je u kvaru
Vratite za‰titu za ruku 5 u poziciju (pogl. sliku D)
Prokontrolisati snabdevanje strujom Isprobajte druge izvore struje, u
datom sluãaju promenite
O‰teçeni kabl za struju
Prokontrolisati kabl, u datom sluãaju promenite
Osiguraã je u kvaru O‰teçeni kabl za struju
Promenite osiguraã Prokontrolisati kabl, u datom sluãaju
promenite
Spoljni labavi kontakt
PotraÏiti ovlasceni servis Bosch ruãnog elektricnog alata
Unutra‰nji labavi kontakt
PotraÏiti ovlasceni servis Bosch ruãnog elektricnog alata
Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje je u kvaru
PotraÏiti ovlasceni servis Bosch ruãnog elektricnog alata
Dopuna ulja
Zapu‰eno ispu‰tanje vazduha u
Oãistiti zatvaraã rezervara za ulje
zatvaraãu za rezervar Zapu‰eni kanal za izlaz ulja
Osloboditi kanal za izlaz ulja
Lanac se ne koãi PotraÏiti ovlasceni servis Bosch
ruãnog elektricnog alata
Nema ulja u rezervaru za ulje Zapu‰eno ispu‰tanje vazduha u
Dopuna ulja Oãistiti zatvaraã rezervara za ulje
zatvaraãu za rezervar Zapu‰eni kanal za izlaz ulja Zatezanje lanca je prejako Lanac je tup
Zatezanje lanca je slabo Lanac je tup Lanac je pohaban Zubi testere pokazuju u pogre‰nom
pravcu
Osloboditi kanal za izlaz ulja Podesiti zatezanje lanca Lanac nao‰triti ili zameniti
Podesiti zatezanje lanca Lanac nao‰triti ili zameniti Zameniti lanac Ponovo montirati lanac testere sa
zubima u korektnom pravcu
99 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Srpski - 9
F016 L70 496 - Buch Seite 10 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Uklanjanje djubreta
Elektriãni pribor, pribor i pakovanja treba odvoziti na regeneraciju koja odgovara za‰titi ãovekove okoline.
Samo za EZ-zemlje:
Ne bacajte elektriãni pribor u kuçno djubre! Prema Evropskim smernicama 2002/96/EG o starim elektriãnim i elektronskim aparatima i njihovoj
preradi u nacionalno dobro ne mora vi‰e elektriãni pribor koji je sposoban za upotrebu da se odvojeno sakuplja i odvozi regeneraciji koja odgovara za‰titi ãovekove okoline.
Servis
·ematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naçi çete pod: www.bosch-pt.com
Bosch-Service Takovska 46 11000 Beograd
✆ ............................................................. +381 11-753-373
Fax............................................................. +381 11-753-373
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Izjava o usagla‰enosti
Merne vrednosti su dobijene prema 2000/14/EG (1 m rastojanja) i DIN 45 635.
Nivo buke aparata oznaãen sa A iznosi tipiãno: Nivo zvuãnog pritiska 87 dB (A); Nivo snage zvuka 101 dB (A).
Nosite za‰titu za sluh!
Procenjeno ubrzanje iznosi tipiãno 11 m/s Izjavljujemo na sopstvenu odgovornost, da je ovaj
proizvod usagla‰en sa sledeçim standardima ili normativnim aktima: EN 60 745 prema odredbama smernica 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.
EG-Ispitivanje gradjevinskog uzorka broj 2087047.01 CE od strane nadleÏnog mesta kontrole broj 0344.
2000/14/EG: Garantovani nivo snage zvuka LWA je niÏi od 101 dB (A). Postupak ocene usagla‰enosti ide prema prilogu V.
Leinfelden, 01.09.2005.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
ZadrÏavamo pravo na promene
2
.
100 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Srpski - 10
F016 L70 496 - Buch Seite 1 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Varnostna opozorila
Pozor! Prosimo, da varnostna opozorila in navodila preberete v celoti. Napake zaradi neupo‰tevanja
spodaj navedenih navodil lahko povzroãijo elektriãni udar, poÏar in/ali teÏke telesne po‰kodbe.
Prosimo, da ta varnostna navodila in napotila skrbno shranite zaradi njihove nadaljnje uporabe.
Izraz „elektriãno orodje“, ki ga uporabljamo v nadaljnjem besedilu, se nana‰a na Va‰e elektriãno orodje na elektriãni pogon (z omreÏnim kablom).
Pred prvo uporabo priporoãamo uvajanje uporabnika pri izku‰enem strokovnjaku tako v delo z Ïago kot glede uporabe za‰ãitne opreme in sicer s praktiãnimi vajami. Prva vaja naj bo Ïaganje drevesnih debel na kozi za Ïaganje ali na podstavku.
Razlaga slikovnih simbolov:
Preberite navodila za uporabo.
Zavarujte pred deÏjem.
Pred nastavitvenimi in vzdrÏevalnimi deli izvlecite vtiã iz elektriãne vtiãnice, kar morate nemudoma storiti tudi v primeru po‰kodovanega ali prerezanega elektriãnega kabla.
Med uporabo elektriãnega orodja vedno uporabljajte za‰ãitne glu‰nike in za‰ãitna oãala.
Delovno mesto
Delovno podroãje naj bo vedno ãisto in urejeno.
Nered in neosvetljena delovna podroãja lahko povzroãijo nezgode.
Ne uporabljajte naprave v okolju, kjer lahko pride
do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive tekoãine, plini ali prah. Elektriãna orodja
povzroãajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
Prosimo, da med uporabo elektriãnega orodja ne
dovolite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam pribliÏali. Odvraãanje Va‰e pozornosti drugam lahko
povzroãi izgubo kontrole nad napravo.
Otroci in mladostniki, z izjemo vajencev, ki so pod
nadzorom in so starej‰i od 16 let, veriÏne Ïage ne smejo uporabljati. To velja tudi za osebe, ki rokovanja z veriÏno Ïago ne poznajo oziroma ga premalo poznajo. Navodila za uporabo morajo biti
vedno pri roki. Osebe, ki so preutrujene ali nimajo ustreznih telesnih zmogljivosti, veriÏne Ïage ne smejo uporabljati.
Elektriãna varnost
Prikljuãni vtikaã naprave se mora prilegati
vtiãnici. Spreminjanje vtikaãa na kakr‰enkoli naãin ni dovoljeno. Pri ozemljenih napravah ne uporabljajte vtikaãev z adapterji. Nespremenjeni
vtikaãi in ustrezne vtiãnice zmanj‰ujejo tveganje elektriãnega udara.
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
povr‰inami kot so na primer cevi, grelci, ‰tedilniki in hladilniki. Tveganje elektriãnega udara je veãje,
ãe je Va‰e telo ozemljeno.
Prosimo, da napravo zavarujete pred deÏjem ali vlago. Vdor vode v elektriãno napravo poveãuje
tveganje elektriãnega udara.
Ne uporabljajte kabla za no‰enje ali obe‰anje naprave in ne vlecite za kabel, ãe Ïelite vtikaã izvleãi iz vtiãnice. Kabel zavarujte pred vroãino, oljem, ostrimi robovi ali premikajoãimi se deli naprave. Po‰kodovani ali zapleteni kabli poveãujejo
tveganje elektriãnega udara.
Kadar uporabljate elektriãno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podalj‰ke, ki so atestirani za delo na prostem. Uporaba kabelskega
podalj‰ka, ki je primeren za delo na prostem, zmanj‰uje tveganje elektriãnega udara.
Osebna varnost
Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z elektriãnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte naprave, ãe ste utrujeni oziroma ãe ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti med uporabo naprave je lahko vzrok za resne telesne po‰kodbe.
Vedno uporabljajte osebno za‰ãitno opremo in za‰ãitna oãala. Uporaba za‰ãitne opreme, kakr‰na
je na primer za‰ãitna maska proti prahu, nedrseãi ãevlji, za‰ãitna ãelada ali za‰ãitni glu‰niki, kar je odvisno od delovnega okolja, zmanj‰uje nevarnost telesnih po‰kodb.
Izogibajte se nenamernemu zagonu. Preden vtaknete vtikaã v vtiãnico, se prepriãajte, ãe je elektriãno orodje izklopljeno. Prena‰anje naprave
s prstom na stikalu ali prikljuãitev vklopljene naprave na elektriãno napetost je lahko vzrok za nezgodo.
Pred vklapljanjem naprave odstranite nastavitvena orodja ali izvijaãe. Orodje ali kljuã, ki
se nahaja v vrteãem se delu naprave, lahko povzroãi telesne po‰kodbe.
Ne precenjujte se. Poskrbite za trdno stoji‰ãe in za stalno ravnoteÏje. Tako boste v nepriãakovanih
situacijah lahko napravo bolje nadzorovali.
Nosite primerna oblaãila. Ne nosite ohlapnih oblaãil in nakita. Lase, oblaãila in rokavice ne pribliÏujte premikajoãim se delom naprave.
Premikajoãi se deli naprave lahko zagrabijo ohlapno oblaãilo, dolge lase ali nakit.
âe je na napravo moÏno montirati priprave za odsesovanje ali prestrezanje prahu, se prepriãajte, ãe so le-te prikljuãene in ãe se pravilno uporabljajo. Uporaba teh priprav
zmanj‰uje ogroÏenost zaradi prahu.
Skrbna uporaba in ravnanje z elektriãnimi orodji
Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte elektriãna orodja, ki so za to delo namenjena. Z
ustreznim elektriãnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem podroãju delali bolje in varneje.
Ne uporabljajte elektriãnega orodja s pokvarjenim stikalom. Elektriãno orodje, ki se ne da veã vklopiti ali
izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikaã iz elektriãne vtiãnice. Ta previdnostni ukrep
prepreãuje nenameren zagon naprave.
101 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensko - 1
F016 L70 496 - Buch Seite 2 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Elektriãna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati.
Elektriãna orodja so nevarna, ãe jih uporabljajo neizku‰ene osebe.
Skrbno negujte napravo. Kontrolirajte brezhibno delovanje premiãnih delov naprave, ki se ne smejo zatikati. âe so ti deli zlomljeni ali po‰kodovani do te mere, da ovirajo delovanje naprave, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrÏevana elektriãna orodja so
vzrok za mnoge nezgode.
Rezalna orodja vzdrÏujte tako, da bodo vedno ostra in ãista. Skrbno negovana rezalna orodja z
ostrimi robovi se manj zatikajo in so laÏje vodljiva.
Elektriãna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom ter na naãin, ki je predpisan za uporabo tega specifiãnega tipa naprave. Pri tem upo‰tevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba elektriãnih orodij v namene, ki so
drugaãni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
Servisiranje
Va‰o napravo naj popravlja samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev
varnosti naprave.
Opozorila za veriÏne Ïage:
Pri delujoãi Ïagi ne pribliÏujte delov telesa Ïagini verigi. Pred zagonom Ïage preverite, ãe se Ïagina veriga niãesar ne dotika. Pri delu z veriÏno Ïago
lahko en sam trenutek nepazljivosti povzroãi, da bo Ïagina veriga zagrabila oblaãila ali del telesa.
Z desno roko drÏite veriÏno Ïago za zadnji roãaj, z levo roko pa za sprednjega. DrÏanje veriÏne Ïage v
drugaãnem delovnem poloÏaju poveãa tveganje za telesne po‰kodbe in se ga ni dovoljeno posluÏevati.
Nosite za‰ãitna oãala. Priporoãamo tudi uporabo druge za‰ãitne opreme za glavo, roke, noge in stopala. Primerna za‰ãitna obleka Vas bo varovala
pred po‰kodbami zaradi ostruÏkov in iveri, ki letijo naokrog in pred nakljuãnim dotikom Ïagine verige.
Z veriÏno Ïago ne delajte sedeã ali stojeã na drevesu. Pri uporabi veriÏne Ïage na drevesu
obstaja nevarnost telesnih po‰kodb.
Vedno pazite na trdno stoji‰ãe in uporabljajte veriÏno Ïago samo, ãe stojite na utrjeni, varni in ravni podlagi. Spolzka ali nestabilna podlaga lahko
pri uporabi lestve povzroãi izgubo ravnoteÏja in nadzora nad veriÏno Ïago.
Pri Ïaganju fiksirane veje raãunajte s tem, da lahko veja zleze nazaj. Ko napetost v lesnih vlaknih
popusti, lahko vpeta veja udari uporabnika in/ali povzroãi izgubo nadzora nad veriÏno Ïago.
Posebna previdnost je potrebna pri Ïaganju podrasti in mladih dreves. Tanek material se lahko
zaplete v Ïago in udari v Vas ali pa ima za posledico izgubo ravnoteÏja.
VeriÏno Ïago nosite za sprednji roãaj z mirujoão Ïagino verigo in z nazaj obrnjenim vodilom. Pri transportiranju in shranjevanju veriÏne Ïage vedno nataknite za‰ãitno prevleko. Pazljivo
rokovanje z veriÏno Ïago zmanj‰uje nevarnost nenamernega dotika z delujoão Ïagino verigo.
Upo‰tevajte napotila glede mazanja, napenjanja Ïagine verige in zamenjave pribora. Nepravilno
napeta ali namazana veriga se lahko strga ali poveãa tveganje povratnega udarca.
Roãaji naj bodo vedno suhi, ãisti in nemastni. Mastni ali naoljeni roãaji so spolzki in povzroãijo izgubo nadzora.
Îagajte samo les. VeriÏno Ïago uporabljajte samo za dela, za katera je predvidena. Primer: Ne uporabljajte Ïage za Ïaganje plastike, zidov ali gradbenih materialov, ki niso narejeni iz lesa.
Uporaba veriÏne Ïage za dela, ki niso v skladu z namenom, lahko pripelje do nevarnih situacij.
Vzroki in prepreãevanje povratnega udarca:
– Povratni udarec lahko nastopi takrat, ko konica vodila
zadane ob nek predmet ali ko se les upogne in se Ïagina veriga zagozdi v rez.
– Dotik s konico vodila lahko v marsikaterem primeru
povzroãi nepriãakovano, nazaj usmerjeno reakcijo, pri ãemer vodilo udari navzgor in odleti proti uporabniku.
– Zagozdenje Ïagine verige v zgornji rob vodila lahko
potisne vodilo z veliko hitrostjo proti uporabniku.
– Vsaka od teh reakcij lahko povzroãi izgubo nadzora
nad Ïago in kot posledico teÏke telesne po‰kodbe. Ne zana‰ajte se izkljuãno na varnostne naprave, ki so vgrajene v veriÏno Ïago. Vsak uporabnik mora poskrbeti za razliãne za‰ãitne ukrepe, ki bodo zagotovili varno delo brez nevarnosti nezgod in telesnih po‰kodb.
Povratni udarec je posledica napaãne uporabe elektriãnega orodja. Prepreãimo ga lahko, da poskrbimo za ustrezne, spodaj opisane za‰ãitne ukrepe:
Z obema rokama trdno drÏite Ïago, pri ãemer morata palca in prsti oklepati roãaja Ïage. Telo in roke naj bodo v poloÏaju, v katerem se boste lahko uprli moãi povratnega udarca. âe boste
poskrbeli za primerne za‰ãitne ukrepe, boste moã povratnega udarca lahko obvladali. VeriÏne Ïage nikoli ne spustite.
Izogibajte se nenormalni telesni drÏi in ne Ïagajte v vi‰ini nad rameni. Tako boste prepreãili
nenameren dotik konice vodila in zagotovili bolj‰i nadzor veriÏne Ïage v nepriãakovanih situacijah.
Vedno uporabljajte nadomestna vodila in Ïagine verige, ki ju predpisuje proizvajalec. Napaãna
nadomestna vodila in verige lahko povzroãijo trganje verige in povratni udarec.
Spo‰tujte napotila proizvajalca glede ostrenja in vzdrÏevanja Ïagine verige. Prenizka globinska
omejila poveãujejo tveganje povratnega udarca.
102 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensko - 2
F016 L70 496 - Buch Seite 3 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Tehniãni podatki
VeriÏna Ïaga AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S
Katalo‰ka ‰tevilka 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. 3 600 H34 1.. Odjemna moã [W] 1700 1700 1700 Hitrost verige (v prostem teku) [m/s] 9 9 9 DolÏina meãa [cm] 30 35 40 Napenjanje verige brez orodja (SDS) Obraãalna zvezda Protipovratna zavora Tip Ïagine verige 3/8" - 90 3/8" - 90 3/8" - 90 Debelina pogonskih ãlenov [mm] 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") 1,1 (0,043")
·tevilo pogonskih ãlenov 45 52 57 Koliãina polnjenja oljnega rezervoarja [ml] 200 200 200 Samodejno mazanje verige Krempljasti prislon TeÏa brez omreÏnega kabla, pribl. ** [kg] 3,9 4,0 4,1 Za‰ãitni razred / II / II / II
**merjeno s tirnico in verigo Opozorilo: Upo‰tevajte ‰tevilko artikla na tipski plo‰ãici Va‰e naprave. Trgovske oznake posameznih aparatov so lahko
drugaãne. Posamezni vklopi naprave imajo za posledico kratkotrajna zmanj‰anja napetosti. Pri neugodnih pogojih v elektriãnem
omreÏju lahko nastanejo motnje v delovanju drugih aparatov. âe omreÏne impendance ne presegajo 0,25 Ohm, motenj ni priãakovati.
Namembnost naprave
Naprava je namenjena podiranju drevja in Ïaganju debel, vej, lesenih tramov, desk in podobnega. Glede na smer lesnih vlaken je uporabna za vzdolÏne in preãne reze, ni pa primerna za Ïaganje mineralnih obdelovancev.
Uvod
Ta priroãnik vsebuje navodila za pravilno montaÏo in varno uporabo veriÏne Ïage. Pomembno je, da ta navodila skrbno preberete.
Obseg dobave
Previdno vzemite dele naprave iz embalaÏe in preverite, ãe je dobavljeno vse:
– VeriÏna Ïaga – Pokrov – Îagina veriga – Meã – ·ãitnik za verigo – Olje za oprijemanje Ïagine verige (80 ml) – Navodila za uporabo
âe kak‰ni deli manjkajo ali so po‰kodovani, o tem obvestite Va‰ega trgovca.
103 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensko - 3
Sestavni elementi
A
1 Zadnji roãaj 2 Vklopno/izklopno stikalo 3 Protivklopna zapora 4 Zapiralo oljnega rezervoarja 5 SproÏitev zavore proti povratnemu udarcu
(‰ãitnik za roke)
6 Prednji roãaj 7 Preusmerjevalna zvezda (samo AKE 35/40) 8 ·ãitnik za verigo
9 Îagina veriga 10 Meã 11 Krempljasto omejilo 12 Napenjalni roãaj 13 Pokrov 14 Gumb za napenjanje verige 15 Pritrdilni svornik 16 Svornik za napenjanje verige 17 Vodilna preãka meãa 18 Oljna ‰oba 19 Simbol smeri teka in smeri rezanja 20 VeriÏnik 21 Lovilni svornik verige 22 OmreÏni vtikaã** 23 Serijska ‰tevilka
**specifiãna izvedba za posamezne drÏave
Prikazan ali opisan dodatni pribor ni v celoti vkljuãen v standardno opremo naprave.
F016 L70 496 - Buch Seite 4 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Za va‰o varnost
Pozor! Pred zaãetkom vzdrÏevalnih in ãistilnih del ter v primeru prerezanega, po‰kodovanega ali zavozljanega elektriãnega kabla veriÏno Ïago izklopite in izvlecite vtiã iz elektriãne vtiãnice.
Previdno! Ne dotikajte se vrteãe se verige! Ne uporabljajte veriÏne Ïage v bliÏini ljudi,
otrok ali Ïivali. Tudi uporaba Ïage po konzumiranju alkohola in mamil ali po zauÏitju zdravil z anestetiãnim uãinkom ni dovoljena.
Elektriãna varnost
Zaradi varnosti ima naprava za‰ãitno izolacijo in ne potrebuje ozemljitve. Delovna napetost zna‰a 230 V AC, 50 Hz (drÏave neãlanice EU 220 V, 240 V, odvisno od izvedbe). Uporabljajte samo atestirane kabelske podalj‰ke. Uporabljate lahko samo kabelske podalj‰ke vrste H07-F ali IEC (60227 IEC 53).
âe je za delovanje naprave potrebno uporabljati kabelski podalj‰ek, uporabljajte samo kable z naslednjimi prerezi Ïic:
– 1,0 mm
2
: maksimalna dolÏina 40 m – 1,5 mm2: maksimalna dolÏina 60 m – 2,5 mm2: maksimalna dolÏina 100 m Za veãjo varnost priporoãamo tudi uporabo
FI-stikala (RCD) z maksimalnim sproÏilnim tokom 30 mA. Pred vsako uporabo naprave je potrebno opraviti preizkus FI-stikal.
Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo v Veliki Britaniji: POZOR: Zaradi Va‰e varnosti vtikaã, ki se nahaja na stroju 22, poveÏite s kabelskim podalj‰kom 24, kot je prikazano na sliki.
Sklapljanje kabelskega podalj‰ka mora biti zavarovano pred vodnimi curki. Izdelano naj bo iz gumija ali prevleãeno z gumijem.
Kabelski podalj‰ek je potrebno uporabljati z razbremenitvijo potega.
Prikljuãni vod redno pregledujte glede na po‰kodbe. Uporabljate ga lahko le, ãe je v dobrem stanju.
âe je prikljuãni vod po‰kodovan, lahko popravilo opravi samo poobla‰ãena servisna delavnica Bosch.
MontaÏa/napenjanje Ïagine verige
VeriÏno Ïago lahko prikljuãite na elektriãno omreÏje ‰ele takrat, ko je popolnoma zmontirana.
Pri rokovanju z Ïagino verigo vedno nosite
za‰ãitne rokavice.
104 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensko - 4
MontaÏa meãa in Ïagine verige
A
1. Previdno razpakirajte vse dele.
2. VeriÏno Ïago odloÏite na ravno povr‰ino.
3. Îagino verigo 9 vloÏite v utor, ki poteka okrog meãa 10. Pazite na pravilno smer teka. Primerjajte s simbolom smeri teka 19.
4. âlene verige poloÏite okrog veriÏnega kolesa 20 ter nataknite meã 10 tako, da primejo pritrdilni sorniki 15 in obe vodili 17 v steblasto luknjo meãa 10 in da se zatakne sornik za napenjanje verige 16 v ustrezno luknjo na meãu 10. âe je potrebno, nekoliko zavrtite gumb za napenjanje verige 14, da bi tako naravnali sornik za napenjanje verige 16 z luknjo meãa 10. Preverite, ãe so vsi deli na svojem mestu in drÏite meã z verigo v tem poloÏaju.
5. Gumb za napenjanje verige 14 zavrtite tako daleã, da je veriga Ïage le rahlo napeta.
6. Natanãno namestite pokrov 13.
7. Nastavljalni gumb 12 z roko trdno privijte na pritrdilni sornik 15.
Napenjanje Ïagine verige
A C
Napetost verige je potrebno preveriti pred zaãetkom dela, po prvih delovnih korakih in nato med Ïaganjem redno vsakih 10 minut. Posebno pri novih Ïaginih verigah je potrebno v zaãetku raãunati s poveãanim raztezanjem.
Îivljenjska doba Ïagine verige je v najveãji meri odvisna od zadostnega mazanja in pravilne napetosti.
Ne napenjajte Ïagine verige, ãe je moãno segreta, saj se bo po ohladitvi skrãila in zato pretesno nalegla na meã.
1. VeriÏno Ïago odloÏite na ravno povr‰ino.
2. Preverite, ãe ãleni verige pravilno nalegajo v vodilno zarezo meãa 10 in v veriÏnik 20.
3. Nastavljalni gumb 12 sprostite le toliko, da se meã ‰e drÏi v poziciji (ne odstranite nastavljalnega gumba!).
4. Gumb za napenjanje verige 14 zavrtite v smeri urnega kazalca tako dolgo, dokler se ne doseÏe pravilna napetost verige. Postopek vrtenja potisne meã 10 naprej preko gumba za napenjanje verige 16.
5. Îagina veriga 9 je pravilno napeta takrat, ko jo lahko v sredini dvignete za pribliÏno 3 – 4 mm. To storite tako, da jo z eno roko dvignete proti lastni teÏi naprave.
6. âe je veriga Ïage 9 premoãno napeta, gumb za napenjanje verige 14 zavrtite proti smeri urnega kazalca in ‰e enkrat preverite napetost verige. âe je potrebno, naknadno justirajte napetost verige kot je opisano.
7. Nastavljalni gumb 12 z roko trdno privijte na pritrdilni sornik 15.
F016 L70 496 - Buch Seite 5 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Mazanje verige
A B
VaÏno: Îagina veriga ob dobavi ni napolnjena z adhezivnim oljem.
Pomembno je torej, da jo pred uporabo napolnite z oljem. Uporaba veriÏne Ïage brez adhezivnega olja za Ïagine verige ali pri nivoju olja pod oznako za minimum ima lahko za posledico po‰kodbe na veriÏni Ïagi.
Îivljenjska doba verige in uãinkovitost Ïaganja sta odvisni od optimalnega mazanja. Îagina veriga se zato med uporabo prek oljne ‰obe 18 samodejno maÏe z adhezivnim oljem.
Polnjenje oljnega rezervoarja:
– VeriÏno Ïago odloÏite na primerno podlago –
zapiralo oljnega rezervoarja 4 naj bo obrnjeno navzgor.
– S krpo oãistite obmoãje okrog zapirala oljnega
rezervoarja 4 in odvijte zapiralo.
– Oljni rezervoar napolnite z biolo‰ko
razgradljivim adhezivnim oljem za Ïagine verige znamke Bosch.
– Pazite, da v oljni rezervoar ne pride umazanija.
Pokrov oljnega rezervoarja 4 vedno pokrijte in dobro zaprite.
Pomembno: Da bi se omogoãila
izmenjava zraka med oljnim rezervoarjem
in okolico, na zapiralu oljnega rezervoarja ni izravnalnih kanalov. Da bi prepreãili izpust olja, morate paziti na to, da Ïago pri neuporabi postavite vodoravno (zapiralo oljnega rezervoarja 4 je obrnjeno v smeri).
Uporabljajte samo biolo‰ko razgradljivo adhezivno olje, ki ga priporoãa tovarna. Tako boste prepreãili po‰kodbe veriÏne Ïage. Nikoli ne uporabljajte recikliranega ali starega olja. V primeru uporabe olja nedovoljene kakovosti preneha veljavnost garancije.
Zagon
Upo‰tevajte napetost omreÏja: Napetost vira
elektriãne energije se mora ujemati s podatki na tipski plo‰ãici naprave. Naprave oznaãene z 230 V lahko prikljuãite tudi na omreÏje z 220 V.
Vklop in izklop
VeriÏno Ïago drÏite tako, kot je opisano v poglavju „Delo z veriÏno Ïago“.
Zagon naprave: pritisnite protivklopno zaporo 3, do konca pritisnite vklopno/ izklopno stikalo 2 in ga zadrÏite v tem poloÏaju. Protivklopno zaporo 3 lahko zdaj spustite.
Izklop: spustite vklopno/izklopno stikalo 2. Po zakljuãenem Ïaganju veriÏne Ïage ne
ustavljajte s pritiskanjem na sprednji ‰ãitnik za roke (aktiviranje pri zavori proti povratnemu udarcu).
105 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensko - 5
Zavora proti povratnemu
D
udarcu
Zavora proti povratnem udarcu pa je za‰ãitni
mehanizem, ki se prek sprednjega ‰ãitnika za roke 5 sproÏi v primeru, ko naprava udari nazaj. Veriga se ãez kratek ãas ustavi.
Obãasno morate opraviti preizkus delovanja. Sprednji ‰ãitnik za roke 5 potisnite naprej (poloÏaj ) in kratko vklopite veriÏno Ïago. Veriga ne sme steãi. Za ponovno deblokiranje zavore proti povratnemu udarcu vklopno/izklopno stikalo 2 spustite in sprednji ‰ãitnik za roke 5 potisnite nazaj (poloÏaj ).
Delo z veriÏno Ïago
Pred Ïaganjem
Pred zagonom Ïage in nato redno med Ïaganjem je potrebno izvajati naslednje preglede:
– Preverite, ãe se veriÏna Ïaga nahaja v stanju,
ki zagotavlja zanesljivo delovanje?
Je oljni rezervoar napolnjen? Prikaz nivoja
B
olja 25 je potrebno preverjati pred zaãetkom dela in redno med delom. Kadar nivo olja doseÏe spodnji rob kontrolnega okenca, koliãino olja dopolnite. Polnjenje zado‰ãa za pribliÏno 15 minut, odvisno od ‰tevila delovnih odmorov in intenzivnosti dela.
– Je veriga pravilno napeta in naostrena?
Med Ïaganjem je potrebno vsakih 10 minut pregledati verigo. Posebno pri novih verigah raãunajte na poveãan razteg Ïagine verige. Stanje Ïagine verige bistveno vpliva na uãinek Ïaganja. Le ostre verige bodo zavarovale napravo pred preobremenitvijo.
– Je zavora proti povratnemu udarcu spro‰ãena in
zagotovljeno njeno delovanje?
– Ali uporabljate potrebno za‰ãitno opremo?
Nosite za‰ãitna oãala in za‰ãitne glu‰nike. Priporoãamo tudi uporabo druge za‰ãitne opreme za glavo, roke, noge in stopala. Primerna za‰ãitna obleka zmanj‰uje nevarnost za telesne po‰kodbe, nastale zaradi kosov obdelovanca, ki letijo naokrog in zaradi nenamernega dotikanja Ïagine verige.
Povratni udarec Ïage
D
Izraz povratni udarec Ïage pomeni nenadni udarec delujoãe veriÏne Ïage navzgor in nazaj, ki lahko nastopi takrat, ko se konica meãa dotakne obdelovanca oziroma takrat, ko se veriga zatakne.
Pri povratnem udarcu Ïaga reagira povsem nepredvidljivo in lahko povzroãi teÏke telesne po‰kodbe. Prizadet je lahko upravljalec Ïage ali pa osebe, ki se nahajajo v bliÏini.
Pri Ïaganju stranskih, po‰evnih in vzdolÏnih rezov bodite ‰e posebno previdni, saj namestitev krempljastega omejila 11 tu ni moÏna.
F016 L70 496 - Buch Seite 6 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Prepreãevanje povratnega udarca Ïage:
– VeriÏno Ïago nastavite kolikor je mogoãe
plosko.
– Nikoli ne delajte z ohlapno, raztegnjeno ali
moãno obrabljeno Ïagino verigo. – V skladu s predpisi naostrite Ïagino verigo. – Nikoli ne Ïagajte v vi‰ini nad rameni. – Nikoli ne Ïagajte s konico meãa. – Îago vedno trdno drÏite z obema rokama. – Vedno uporabljajte Ïagino verigo
znamke Bosch z zavoro proti povratnemu
udarcu. – Krempljasto omejilo 11 uporabljajte kot vzvod. – Pazite na pravilno napetost verige.
Splo‰na navodila
VeriÏno Ïago vedno trdno drÏite z obema
D
rokama, leva roka naj bo na sprednjem roãaju, desna pa na zadnjem. Roãajev se oklepajte s palcem in prsti. Nikoli ne Ïagajte enoroãno. OmreÏni kabel vedno speljite od Ïage nazaj, tako da se bo vedno nahajal izven podroãja delovanja Ïagine verige in stran od predmetov, ki jih Ïagate; pozicionirajte ga tako, da se ne bo mogel zaplesti med veje.
Med Ïaganjem z veriÏno Ïago vedno poskrbite
E
trdno stoji‰ãe. Îago drÏite nekoliko desno od telesa.
Preden se dotaknete lesa, mora imeti veriga
F
polno hitrost. Pri tem za opiranje veriÏne Ïage v les uporabite krempljasto omejilo 11. Med Ïaganjem uporabljajte krempljasto omejilo kot vzvod.
Pri Ïaganju debelej‰ih vej ali debel prestavljajte krempljasto omejilo vedno bolj nizko. Pri tem povlecite veriÏno Ïago nazaj in sprostite krempljasto omejilo ter ga nastavite niÏe. Îage pri tem ne odstranjujte iz reza.
Pri Ïaganju ne pritiskajte moãno na Ïagino verigo, ampak rahlo pritiskajte na krempljasto omejilo 11 in pustite da Ïaga deluje.
Nikoli ne Ïagajte tako, da bi drÏali Ïago z
G
iztegnjenima rokama. Ne posku‰ajte Ïagati na teÏko dostopnih mestih ali tako, da stojite na lestvi. Nikoli ne Ïagajte v vi‰ini preko ramen.
Najbolj‰i rezultati Ïaganja bodo doseÏeni v primeru, ko se hitrost verige zaradi preobremenitve ne bo zmanj‰evala.
Na koncu reza bodite zelo previdni. Ko Ïaga preÏaga les, se njena teÏa nepriãakovano spremeni. Nevarnost po‰kodb nog in stopal!
Vedno potegnite iz reza Ïago, katere veriga se ‰e vrti.
106 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensko - 6
Îaganje debel
Upo‰tevajte naslednje varnostne predpise:
PoloÏite deblo ustrezno prikazu na sliki in ga
E H
podprite tako, da se rez ne bo zapiral in da se Ïagina veriga ne bo mogla zagozditi.
Kraj‰e kose lesa pred Ïaganjem pravilno namestite in pritrdite.
Îagajte le predmete iz lesa. Izogibajte se dotikanju kamnov in Ïebljev, ker lahko ti odletijo v zrak in po‰kodujejo Ïago ali resno ranijo uporabnika ali osebe, ki stojijo v bliÏini.
Z delujoão Ïago se ne dotikajte Ïiãnih ograj ali tal. Îaga ni primerna za rezanje tankega vejevja.
·e posebna pazljivost je potrebna pri izvajanju vzdolÏnih rezov, saj uporaba krempljastega omejila 11 v tem primeru ni moÏna. Îago pomikajte pod nizkim kotom in se tako izogibajte povratnemu udarcu.
Pri Ïaganju na poboãjih se vedno postavite tako, da boste pri obdelovanju debel ali leÏeãih obdelovancev stali nad njimi ali pa ob strani.
Pazite, da se ne spotaknete ob drevesne ‰tore, veje, korenine in podobno.
Îaganje lesa pod napetostjo
H
Pri Ïaganju lesa, vej ali dreves, ki so pod napetostjo, obstoja poveãana nevarnost nezgod. Potrebna je skrajna previdnost. Taka dela naj
opravijo samo primerno iz‰olani strokovnjaki.
âe je les podprt z obeh strani, najprej odzgoraj (Y) preÏagajte tretjino premera debla in nato na istem mestu odspodaj (Z) preÏagajte deblo ter se tako izognite nastajanju iveri in zagozditvi Ïage. Pri tem pazite, da se Ïagina veriga ne bo dotaknila tal. âe je les podprt samo na eni strani, je potrebno najprej odspodaj (Y) preÏagati eno tretjino premera debla v smeri navzgor, nato pa na istem mestu odzgoraj (Z) preÏagati celo deblo. Tako se boste izognili iverim in zagozditvi Ïage.
Podiranje dreves
I
Vedno nosite za‰ãitno ãelado, ki Vas bo varovala pred padajoãimi vejami.
Z veriÏno Ïago lahko podirate samo drevesa, katerih deblo ima manj‰i premer kot zna‰a dolÏina meãa.
Zavarujte podroãje dela. Pazite, da se v
podroãju padanja drevesa ne bodo zadrÏevali ljudje ali Ïivali.
âe se Ïaga zagozdi, je nikoli ne posku‰ajte sprostiti z delovanjem motorja. V ta namen uporabite lesene kline in na ta naãin sprostite verigo.
âe istoãasno obrezujeta in podirata drevje dve osebi ali veã, naj zna‰a razdalja med osebo, ki podira drevje in osebo, ki obrezuje kro‰njo, najmanj toliko, kolikor zna‰a dvojna vi‰ina drevesa.
F016 L70 496 - Buch Seite 7 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Pri podiranju drevja je treba paziti, da se druge osebe ne bodo izpostavljale nevarnosti, da drevo ne bo zadelo elektriãnih in drugih vodnikov in da ne bo povzroãena materialna ‰koda. âe bi se drevo dotaknilo elektriãnega vodnika, je treba o tem takoj obvestiti podjetje za oskrbo z elektriãno energijo.
Pri Ïaganju na poboãjih naj se uporabnik Ïage nahaja nad drevesom, ker se bo drevo po padcu verjetno odkotalilo ali zdrsnilo po poboãju navzdol.
Pred podiranjem drevesa je treba predvideti pot
umika in jo po potrebi oãistiti. Pot umika naj bo speljana od priãakovane linije padca drevesa preãno v smeri nazaj.
Pred podiranjem dreves je treba upo‰tevati
naravno nagnjenost drevesa, poloÏaj veãjih vej in smer vetra. Na ta naãin bo moÏno oceniti smer padca drevesa. Z drevesa odstranite vso umazanijo, kamne, odlu‰ãeno lubje, Ïeblje, sponke in Ïico.
Îaganje zareze: Pravokotno na smer padca napravite prvo zarezo (X – W) z globino 1/3 drevesnega premera. Najprej vodoravno zareÏite spodaj. S tem boste prepreãili ukle‰ãenje Ïagine verige ali vodilne tirnice pri drugem rezu.
Îaganje zareze na drugi strani: Drugo zarezo (Y) napravite najmanj 50 mm nad prvo vodoravno zarezo. Îagajte vzporedno z vodoravnim rezom na drugi strani debla. ZaÏagajte tako globoko, da ostane med zarezama na obeh straneh debla mostiãek (nepreÏagan del debla), ki bo lahko deloval kot teãaj. Mostiãek prepreãuje, da bi se drevo obrnilo in padlo v napaãno smer. Mostiãka ne preÏagajte.
S pribliÏevanjem reza mostiãku zaãne drevo padati. âe se pokaÏe, da drevo morda ne bo padlo v Ïeleno smer ali ãe se nagne nazaj in ukle‰ãi Ïagino verigo, prekinite z Ïaganjem zareze in za odpiranje zareze in za preusmeritev padca v Ïeleno linijo uporabite kline iz lesa, plastike ali aluminija.
Ko zaãne drevo padati, potegnite veriÏno Ïago iz reza, jo izklopite, odloÏite in po predvideni poti umika zapustite nevarno obmoãje. Pazite na padajoãe veje in se ne spotaknite.
Z zabijanjem zagozde (Z) v vodoravni rez naj bi se drevo zaãelo podirati.
Med padanjem drevesa pazite na padajoãe manj‰e in veãje veje.
Obvejevanje
Pri teh delih gre za Ïaganje vej s podrtega
K
drevesa. Veãje, navzdol obrnjene veje, ki podpirajo drevo, najprej pustite. Manj‰e veje odÏagajte z enim rezom, tako kot prikazuje slika. Veje, ki so pod napetostjo, odÏagajte od spodaj navzgor. Tako boste prepreãili zagozdenje Ïage.
Îaganje debla
Pri teh delih gre za Ïaganje podrtega drevesa
L
na kose. Pazite na varno stoji‰ãe in na enakomerno razdelitev telesne teÏe na obe nogi. âe je moÏno, deblo podprite z vejami, tramovi ali zagozdami. Upo‰tevajte enostavna navodila za laÏje Ïaganje.
âe deblo drevesa po vsej dolÏini enakomerno leÏi na tleh, kot je prikazano na sliki, zaãnite z Ïaganjem od zgoraj navzdol.
M
âe deblo drevesa leÏi tako, da se dotika tal na enem koncu, kot je prikazano na sliki, najprej odspodaj preÏagajte 1/3 debla, ostanek premera pa odzgoraj v vi‰ini spodnjega reza.
N
âe deblo leÏi tako, da se dotika tal na obeh koncih, najprej odzgoraj preÏagajte 1/3 debla, 2/3 pa nato odspodaj v vi‰ini zgornjega reza.
O
Pri Ïaganju na poboãjih vedno stojte nad deblom, kot je prikazano na sliki. Da bi v trenutku „preÏaganja“ obdrÏali popoln nadzor, morate proti koncu reza zmanj‰ati pritisno moã, ne da bi pri tem popustili trden prijem na roãajih Ïage. Pazite, da se veriÏna Ïaga ne bo dotaknila tal. Po opravljenem rezu poãakajte, da se Ïagina veriga ustavi in ‰ele nato odstranite veriÏno Ïago iz reza. Medtem ko hodite od drevesa do drevesa mora biti motor Ïage vedno izklopljen.
VzdrÏevanje in ãi‰ãenje
Pred zaãetkom kakr‰nihkoli vzdrÏevalnih del izvlecite vtikaã iz elektriãne vtiãnice.
Opozorilo: Prosimo, da redno izvajate spodaj navedena vzdrÏevalna dela, kar bo zagotovilo dolgo in zanesljivo uporabo naprave.
Redno pregledujte veriÏno Ïago glede na vidne pomanjkljivosti, kakr‰ne so na primer ohlapna, izve‰ena ali po‰kodovana Ïagina veriga, ohlapno pritrjeni in obrabljeni ali po‰kodovani sestavni deli Ïage.
Preverite, ãe so pokrovi in za‰ãitne naprave brezhibni in pravilno montirani. Potrebna popravila ali vzdrÏevalna dela opravite pred uporabo veriÏne Ïage.
âe bi se kljub skrbni izdelavi in kontroli zgodilo, da bi veriÏna Ïaga prenehala delovati, naj popravilo opravi poobla‰ãena servisna delavnica za elektriãna orodja znamke Bosch.
Pred po‰iljanjem veriÏne Ïage brezpogojno izpraznite oljni rezervoar.
Pri vseh poizvedbah in naroãilih nadomestnih delov obvezno navedite 10-mestno katalo‰ko ‰tevilko, ki se nahaja na tipski plo‰ãici naprave.
107 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensko - 7
F016 L70 496 - Buch Seite 8 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Zamenjava/obraãanje Ïagine verige in meãa
Îagino verigo in meã preizkusite v skladu z navodili v odstavku „Napenjanje Ïagine verige“.
Vodilni utor meãa se sãasoma obrabi. Pri zamenjavi Ïagine verige obrnite meã za 180°, kar bo zagotovilo izravnavo obrabljenosti.
Preglejte veriÏnik 20. âe je zaradi visoke obremenitve obrabljen ali po‰kodovan, je potrebna njegova zamenjava. Zamenjavo naj opravijo v servisni delavnici.
Ostrenje Ïagine verige
Îagino verigo lahko strokovno naostrijo v vsaki servisni delavnici, poobla‰ãeni za popravila elektriãnega orodja Bosch. S pripravo za ostrenje verige Bosch ali s pomoãjo naprave Dremel-Multi z brusilnim vloÏkom 1453 pa lahko Ïagino verigo naostrite tudi sami. Upo‰tevajte priloÏena navodila za ostrenje.
Preizkus oljne avtomatike
Delovanje samodejnega mazanja Ïagine verige lahko preizkusite tako, da Ïago vklopite in jo drÏite nad kartonom ali papirjem, ki ste ga poloÏili na tla. Konica naj bo obrnjena proti papirju. Pazite, da se veriga ne bo dotikala tal in upo‰tevajte varnostno razdaljo 20 cm. âe je na papirju vedno veãja sled olja, avtomatika deluje brezhibno. âe pa na tleh kljub polnemu oljnemu rezervoarju ni nobene oljne sledi, preberite napotke v poglavju „Iskanje napak“ ali poi‰ãite pomoã v servisni delavnici Bosch.
Pribor
Îagina veriga in sablja
AKE 30 S.........................................F 016 800 259
AKE 35 S.........................................F 016 800 260
AKE 40 S.........................................F 016 800 261
Îagina veriga
AKE 30 S.........................................F 016 800 256
AKE 35 S.........................................F 016 800 257
AKE 40 S.........................................F 016 800 258
âi‰ãenje
Komplet za ostrenje/ãi‰ãenje
Ïagine verige...................................F 016 800 262
Adhezivno olje za verige, 1 Liter .....2 607 000 181
Adhezivno olje za verige, 5 Liter .....F 016 800 111
Ostali pribor
Rokavice..........................................2 607 000 134
Za‰ãitna oãala .................................F 016 800 178
SNR 19 Za‰ãitni glu‰niki (Zmanj‰anje nivoja hrupa
19 dB (A))........................................2 607 990 042
SNR 24 Za‰ãitni glu‰niki (Zmanj‰anje nivoja hrupa
24 dB (A))........................................2 607 990 043
âi‰ãenje/Skladi‰ãenje
A
Plastiãno ohi‰je veriÏne Ïage oãistite z mehko ‰ãetko in ãisto krpo. Uporaba vode, topil ali polirnih sredstev ni dovoljena. Odstranite vso umazanijo, ‰e posebno temeljito pa oãistite prezraãevalne reÏe 26 motorja.
Po pribliÏno eno- do triurni uporabi Ïage demontirajte pokrov 13, meã in verigo ter jih s pomoãjo ustrezne ‰ãetke oãistite.
S ‰ãetko oãistite veriÏnik 20 in pritrditev meãa, kakor tudi vso umazanijo, ki se je nabrala pod pokrovom 13. Oljno ‰obo 18 oãistite s ãisto krpo.
âe bo veriÏna Ïaga dalj ãasa uskladi‰ãena, je potrebno Ïagino verigo in meã oãistiti.
VeriÏno Ïago skladi‰ãite v varnem, suhem prostoru, izven dosega otrok.
Prepreãite izlitje olja in vedno poskrbite, da bo naprava odloÏena v vodoravnem poloÏaju (vijak na odprtini za polnjenje olja 4 obrnjen navzgor).
Pri shranjevanju Ïage v prodajni embalaÏi je treba do konca izprazniti oljni rezervoar.
108 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensko - 8
F016 L70 496 - Buch Seite 9 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Iskanje napak
V spodnji tabeli so navedeni simptomi napak in napotki za primere, ko Va‰a naprava ne bi pravilno delovala. âe problema na ta naãin ne boste mogli lokalizirati in odstraniti, poi‰ãite pomoã v Va‰i servisni delavnici.
Pozor: Pred iskanjem napak izklopite napravo in potegnite vtikaã iz elektriãne vtiãnice.
Simptomi MoÏen vzrok Pomoã
VeriÏna Ïaga ne deluje SproÏena zavora pri povratnem
udarcu Brez oskrbe s tokom Defektna vtiãnica
Po‰kodovan elektriãni kabel
Defektna varovalka
VeriÏna Ïaga deluje s
Po‰kodovan elektriãni kabel
prekinitvami
Eksterni zrahljani kontakt
Interni zrahljani kontakt
Defektno vklopno-izklopno stikalo
Suha Ïagina veriga V oljnem rezervoarju ni olja
Zama‰eno odzraãevanje v pokrovu oljnega rezervoarja
Zama‰en iztoãni oljni kanal
Zavora proti povratnemu
Veriga je brez zavore Poi‰ãite strokovno pomoã v
udarcu/Zavora izteka Vroãa veriga/tirnica
vodila
V oljnem rezervoarju ni olja Zama‰eno odzraãevanje v pokrovu
oljnega rezervoarja Zama‰en iztoãni oljni kanal Prevelika napetost verige Topa veriga
Iztrg, vibriranje ali nepravilno Ïaganje verige
Preohlapna napetost verige Topa veriga Obrabljena veriga Zobje Ïage kaÏejo v napaãno smer
·ãitnik za roke 5 potegnite nazaj v poloÏaj (glejte sliko D)
Preverite oskrbo s tokom Preizkusite drug vir toka, po potrebi
zamenjajte Preglejte kabel, po potrebi ga
zamenjajte Zamenjajte varovalko
Preglejte kabel, po potrebi ga zamenjajte
Poi‰ãite strokovno pomoã v servisu Bosch
Poi‰ãite strokovno pomoã v servisu Bosch
Poi‰ãite strokovno pomoã v servisu Bosch
Dopolnite olje Oãistite pokrov oljnega rezervoarja
Oãistite iztoãni oljni kanal
servisu Bosch Dopolnite olje
Oãistite pokrov oljnega rezervoarja
Oãistite iztoãni oljni kanal Nastavite napetost verige Naostrite ali zamenjajte verigo
Nastavite napetost verige Naostrite ali zamenjajte verigo Zamenjajte verigo Ponovno opravite montaÏo Ïagine
verige z zobmi, obrnjenimi v pravo smer
109 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensko - 9
F016 L70 496 - Buch Seite 10 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Odlaganje
Elektriãna orodja, pribor in embalaÏo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.
Samo za drÏave EU:
Elektriãna orodja ne odlagajte med hi‰ne odpadke! V skladu z evropsko smernico ‰tev. 2002/96/EG o starih elektriãnih in elektronskih aparatih in z njenim
tolmaãenjem v nacionalnem pravu je potrebno loãeno zbiranje neuporabnih elektriãnih orodij in oddajanje le-teh v okolju prijazno ponovno predelavo.
Servis
Risbe razstavljene Ïage in informacije o nadomestnih delih lahko najdete na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com
Top Service d.o.o. Celov‰ka 172 1000 Ljubljana
✆ ..................................................... +386 (0)1 / 5194 225
✆ .................................................... +386 (0)1 / 5194 205
Fax .................................................... +386 (0)1 / 5193 407
Izjava o skladnosti
Merske vrednosti so bile izraãunane v skladu z 2000/14/EG (razdalja 1 m) in DIN 45 635.
Nivo hrupa naprave po A-vrednotenju tipiãno zna‰a: nivo zvoãnega tlaka 87 dB (A); nivo zvoãne jakosti 101 dB (A).
Uporabljajte za‰ãitne glu‰nike!
Izmerjeni pospe‰ki zna‰ajo tipiãno 11 m/s Z izkljuãno odgovornostjo izjavljamo, da ta izdelek
ustreza naslednjim normam ali normativnim dokumentom: EN 60 745 v skladu z doloãili in smernicami 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.
EG-tipski preizkus gradnje ‰tev. 2087047.01 CE na notificiranem preizkusnem mestu ‰tev. 0344.
2000/14/EG: zajamãeni nivo hrupa LWA je niÏji od 101 dB (A). Postopek vrednotenja primernosti izdelka v skladu s prilogo V.
Leinfelden, 01.09.2005.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
PridrÏujemo si pravico do sprememb
2
.
110 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Slovensko - 10
F016 L70 496 - Buch Seite 1 Donnerstag, 21. Dezember 2006 9:12 09
Upute za siguran rad
Pozor! Treba proãitati sve upute za sigurnost i za uporabu. Ako se ne bi po‰tivale dolje navedene upute
to bi moglo uzrokovati elektriãni udar, poÏar i/ili te‰ke ozljede.
Ove upute za sigurnost i upute za uporabu spremite na sigurno mjesto za daljnju uporabu.
Dalje kori‰ten pojam „elektriãni alat“ odnosi se na va‰ elektriãni alat s prikljuãkom na mreÏu (sa mreÏnim kabelom).
Preporuãuje se da korisnika prije prvog pu‰tanja u rad iskusna struãna osoba na osnovni praktiãnih primjera uputi u posluÏivanje lanãane pile i kori‰tenje za‰titne opreme. Kao prva vjeÏba treba se provesti piljenje trupaca na stalku ili postolju za piljenje.
Obja‰njenje simbola na slikama:
Proãitati upute za uporabu.
Za‰tititi od ki‰e.
Prije radova pode‰avanja i odrÏavanja, ako bi se elektriãni kabel o‰tetio ili odrezao, odmah treba izvuci mreÏni utikaã.
Kod uporabe elektriãnog alata nosite uvijek ‰titnik za sluh i za‰titne naoãale.
Radno mjesto
OdrÏavajte va‰e radno mjesto ãistim i urednim.
Nered i neosvijetljeno radno podruãje mogu dovesti do nezgoda.
Ne radite s ure∂ajem u okolini ugroÏenoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekuçine, plinovi ili pra‰ina. Elektriãni alati
proizvode iskre koje mogu zapaliti pra‰inu ili pare.
Tijekom uporabe elektriãnog alata djecu i ostale
osobe drÏite dalje od mjesta rada. U sluãaju
skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad ure∂ajem.
Lanãanom pilom ne smiju rukovati djeca i
omladina, osim uãenika obrtniãkih ‰kola starijih od 16 godina pod nadzorom. Isto vrijedi za osobe kojima je rukovanje lanãanom pilom nepoznato ili nedovoljno poznato. Upute za
uporabu trebaju biti uvijek na dohvat ruke. Lanãanom pilom ne smiju rukovati osobe koje su premorene ili nisu fiziãki dovoljno jake.
Elektriãna sigurnost
Prikljuãni utikaã ure∂aja mora odgovarati
utiãnici. Na utikaãu se ni na koji naãin ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikaã zajedno sa za‰titno uzemljenim ure∂ajem.
Utikaã na kojem nisu vr‰ene izmjene i odgovarajuça utiãnica smanjuju opasnost od elektriãnog udara.
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
povr‰inama, kao ‰to su cijevi, radijatori, ‰tednjaci i hladnjaci. Postoji poveçana opasnost
od elektriãnog udara ako bi va‰e tijelo bilo uzemljeno.
111 F016 L70 496 TMS 19.12.06
Hrvatski - 1
Ure∂aj drÏite dalje od ki‰e ili vlage. Prodiranje
vode u elektriãni ure∂aj poveçava opasnost od elektriãnog udara.
Ne zloupotrebljavajte prikljuãni kabel za no‰enje, vje‰anje ure∂aja ili za izvlaãenje utikaãa iz mreÏne utiãnice. Prikljuãni kabel drÏite dalje od izvora topline, ulja, o‰trih rubova ili pomiãnih dijelova ure∂aja. O‰teçen ili usukan
prikljuãni kabel poveçava opasnost od elektriãnog udara.
Ako sa elektriãnim alatom radite na otvorenom, koristite samo produÏni kabel odobren za uporabu na otvorenom. Primjena produÏnog
kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od elektriãnog udara.
Sigurnost ljudi
Budite paÏljivi, pazite ‰to ãinite i postupajte oprezno kod rada s elektriãnim alatom. Ne radite s ure∂ajem ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaÏnje
kod uporabe ure∂aja moÏe dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Nosite osobnu za‰titnu opremu i uvijek nosite za‰titne naoãale. Primjena za‰titne opreme, kao
‰to je maska za za‰titu od pra‰ine, obuça koja ne klizi, za‰titna kaciga ili ‰titnik za sluh, ovisno od radne okoline, umanjuje opasnost od ozljeda.
Izbjegavajte nehotiãno pu‰tanje u rad. Prije nego ‰to çete utaknuti utikaã u utiãnicu, provjerite je li elektriãni alat iskljuãen. Ako kod
no‰enja ure∂aja imate prst na prekidaãu ili se ukljuãen ure∂aj prikljuãi na elektriãno napajanje, to moÏe dovesti do nezgoda.
Prije ukljuãivanja ure∂aja uklonite alate za pode‰avanje ili vijãani kljuã. Alat ili kljuã koji se
nalazi u rotirajuçem dijelu ure∂aja moÏe dovesti do nezgoda.
Ne precijenite svoje sposobnosti. Zauzmite siguran i stabilan poloÏaj tijela i u svakom trenutku odrÏavajte ravnoteÏu. Na taj naãin
moÏete ure∂aj bolje kontrolirati u neoãekivanim situacijama.
Nosite prikladnu odjeçu. Ne nosite ‰iroku odjeçu ili nakit. Kosu, odjeçu i rukavice drÏite dalje od pomiãnih dijelova. Mlohavu odjeçu, dugu
kosu ili nakit mogu zahvatiti pomiãni dijelovi.
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje pra‰ine, provjerite da li su iste prikljuãene i da li se mogu ispravno koristiti.
Primjena ovih naprava smanjuje ugroÏenost od pra‰ine.
BriÏljiva uporaba i opho∂enje s elektriãnim alatima
Ne preoptereçujte ure∂aj. Za va‰ rad koristite za to predvi∂en elektriãni alat. S odgovarajuçim
elektriãnim alatom radit çete bolje i sigurnije u navedenom podruãju uãinka.
Ne koristite elektriãni alat ãiji je prekidaã neispravan. Elektriãni alat koji se vi‰e ne moÏe
ukljuãivati i iskljuãivati opasan je i mora se popraviti.
Loading...