Bosch 46 HBN 44, 44, 46, HBL 43 User Manual

Page 1
Use and Care Manual for Bosch Electric Built-in Single & Double Oven Models HBL 43../44../45../46.. HBN 44../45../46..
Manuel d’utilisation et d’entretien Four électrique Bosch encastré, simple et double Modeles HBL 43../44../45../46.. HBN 44../45../46..
Ed. 03-03
114192
Page 2
Dear Bosch Oven Owner: Thank you and congratulations on your choice and purchase of a Bosch oven.
Whether you are an expert chef or a beginning cook we believe that you will find your Bosch oven meets and exceeds your expectations. Bosch engineers have spent years de­veloping these units to be the most versatile and energy efficient so that you may take great pride in the quality of construction of these fine ovens.
We also ask that you read this manual thoroughly before using your new oven. Please pay particular attention to the Safety Instructions printed at the front of the book and the numerous safety hints and cautions placed throughout this manual. Also, be sure to familiarize yourself with the proper operation of the oven and its cleaning and main­tenance procedures. Adherence to these instructions and procedures will assure that you realize the full potential of your new Bosch oven as well as protect it from damage and yourself from injury.
BSH Home Appliances
Cher client, Chère cliente,
Tous nos remerciements et félicitations pour avoir choisi d’acquérir un four Bosch. Que vous soyez un fin gastronome ou un débutant dans la matière, vous découvrirez que votre four Bosch répond à toutes les exigences qu’on pourrait avoir à l’égard d’un four. Les ingénieurs de Bosch ont passé des années à mettre au point ces appareils qui sont parmi les plus polyvalents et les plus économiques, sans parler de leur haute qualité de construction.
Nous vous demanderons de bien vouloir lire ce manuel avant d’utiliser votre nou­veau four, surtout si c’est la première fois que vous possédez un four Bosch. Lisez atten­tivement les conseils de sécurité et les nombreuses mises en garde mentionnés dans ce manuel. Prenez soin également de vous familiariser avec le fonctionnement de votre ap­pareil et ses procédures d’entretien et de nettoyage. C’est en respectant ces instructions et procédures que vous tirerez le plus de profit et le plus de plaisir de votre nouveau four.
BSH Home Appliances
Page 3
U f S M
se and Care Manual
or Bosch Electric Built-in
ingle & Double Oven
odels HBL 43../44../45../46..
HBN 44../45../46..
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
114192
Page 4
Table of Contents
Important Safety Instructions......................................................................................................... 3
Product Features ............................................................................................................................... 4
About Your Oven......................................................................................................................... 4
Cooling Fan .......................................................................................................................... 4
Racks and Rack Positions....................................................................................................4
Baking Elements................................................................................................................... 5
Broiling Elements................................................................................................................. 5
Convection Element ............................................................................................................. 5
About Convection Ovens..................................................................................................... 5
Oven Operation.................................................................................................................................. 6
Oven Models ................................................................................................................................ 6
Using Your Oven ......................................................................................................................... 6
Cooking Function Settings, Table 3........................................................................................... 8
Oven Programmer........................................................................................................................ 9
Setting the Electronic Clock................................................................................................9
Timer ..................................................................................................................................... 9
Using the Oven Controls .................................................................................................................. 11
Manual Ope r a tion of Ov e n.......................................................................................................... 11
Electronic Control of Oven ............ .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . ...... 12
Immediate Start/Automatic Shut-Off.................................................................................. 12
Delayed Start/Automatic Shut-Off...................................................................................... 12
Care and Cleaning .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 15
Using Self Cle an Fun ction ..... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ....... 15
Replacing an Ov en Li ght................ .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ......... 16
Oven Door Removal .................................................................................................................... 17
Service and Repair............................................................................................................................ 18
Problem Solving, Table 4............................................................................................................ 19
If You Need Assi stance.... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ......... 20
Model Information ....................................................................................................................... 20
Model Warranty................................................................................................................................21
2
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - When using this appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following.
Read All Instruction Before Using the Oven
1.
Proper Installation -
2. technician. Have the installer show you where the fuse or breaker box is located and how to turn off the power to the oven.
Do Not Operate the Oven if it is Damaged or Not Working Properly
3.
Never Use Your Appliance for Warming or Heating the Room
4.
Do Not Leave Childr en Al one -
5. appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
Do Not Touch Heating Elements or Interior Surfaces of Oven -
6. even though they are dark in color. Interior surfaces of the oven, including racks become hot enough to cause serious burns. Do not touch or let clothing or other flammable material come into contact with the heating elements or interior surfaces or racks of the oven during or immediately after use. Allow the oven to cool.
Wear Proper Apparel -
7. appliance. Fabric may ignite and result in personal injury.
Use Only Dry Potholders -
8. steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
User Servicing -
9. mended in the manual. All other service should be referred to a qualified technician.
Storage in or on Appliance -
10. face units.
Do Not Use Water on Grease Fires -
11. tinguisher.
Use Care When Opening Door -
12.
Do Not Heat Unopened Food Containers -
13. and result in injury.
Keep Oven Vent Ducts Unobstructed
14.
Placement of Oven Racks -
15. rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven.
Do Not Clean Door Gasket -
16. not to rub, damage, or move gasket.
Do Not Use Oven Cleaners -
17. kind should be used in or around any part of the oven.
Clean Only Parts Listed in Manual
18.
Before Self-Cleaning the Oven -
19.
Check for Off When Done -
20. finished cooking to make sure they are all in the off positions.
“CAUTION”
21. climbing on the oven to reach items could be burned or otherwise seriously injured.
Always Disconnect the Electrical Supply Before Servicing the Oven
22.
23. The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires businesses to warn cus­tomers of potential exposure to substances which are known by the S tate of California to cause cancer or reproductive harm. The elimination of soil during self-cleaning generates some by-products which are on this list of substances. To minimize exposure to these substances, always operate this oven according to the instructions in this manual and provide good ventilation to the room during and immediately after self-cleaning the oven.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified
Children should not be left alone or unattended in area where the
Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the
Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recom-
Flammable materials should not be stored in an oven or near sur-
Smother fire or flame or use dry chemical or foam type ex-
Let hot air or steam escape before removing or replacing food.
Always place oven racks in desired location while oven is cool. If
The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken
No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any
Remove oven racks and other utensils.
Always check the position of the oven control knobs when you have
- Do not store items of interest to children in cabinets above the oven - children
.
.
.
Heating elements may be hot
Build-up of pressure may cause container to burst
.
3
Page 6
Product Features
Halogen lights
Broil and top elements
Control panel
level no. 4
level no. 3
level no. 2
level no. 1
Model and serial number plate
Bake elements (under oven floor)
BOSCH
Figure 1.
About Your Oven
Above you will find an illustration of a Bosch oven showing the components of the oven. This manual covers the complete line of Bosch single and double ovens so some of the features described may not be available on your oven.
Convection element (not visible) and fan located on back of oven cavity (Convection Models Only)
114193-2
Each level guide consists of paired supports formed in the sidewalls on each side of the oven cavity. The rack should be positioned within the paired supports. Each oven is provided with the follow­ing parts and utensils, see Figure 2:
Rack(s)
Cooling Fan
All the ovens whether convection type or thermal type have a cooling fan to cool the control panel. You may hear this fan continue to run after cook­ing and/or cleaning has been completed. The fan will run as long as the oven is hot or the oven’s function selector is turned to any position other than “Off”. This is normal operation.
Rack Positions
The oven has rack guides at four levels as shown in the illustration.
4
Always be sure to position the oven racks, etc. be­fore turning the oven on. Make sure that the rack(s) are level once they are in position. To remove oven rack from the oven, lift rack at front and lift out.
To replace oven rack:
1. Place rear of rack between the rack level guides.
2. While lifting front of rack, slide rack in all the way, then lower front. Please refer to illustration if there is any question as to which side is the front of the rack.
Page 7
Baking Elements
About Convection Ovens
The Bosch oven uses two baking elements: one located at the top of the oven and the second lo­cated below the floor of oven cavity to provide ease in cleaning the oven cavity.
Both the single ovens and double ovens are avail­able as either conventional thermal ovens or as convection ovens. Although most people are familiar with the opera­tion of a conventional thermal oven many are un­clear as to how a convection oven works or in what ways it is superior to a conventional thermal oven. Below you will find a brief explanation of how a convection oven works and its advantages.
In Bosch Ovens, the Genuine European Convec­tion system (the 3 elements, fan and venting panel) circulates even, heated air throughout the oven. This process:
Seals in juices and flavor
Provides even baking and browning
Saves time and energy
Baking on multiple levels at the same time
Dehydrates herbs, fruits and vegetables
Bakes whole meals at once with no flavor transfer
Thaws evenly
Broiling Elements
The broiling elements of the Bosch ovens are lo­cated at the top of the oven cavity. Do not touch the heating elements or let pothold­ers touch the broiler elements. Never use a towel or bulky cloth for a potholder; they could catch on fire.
Convection Element
If you have purchased one of the convection oven models you will find the convection element (not visible) and fan located at the back of the oven cavity. This element and fan combination performs the cooking when in the convection bake mode. When in any of the convection modes the fan is on, see Table 3.
Many of your own recipes have time and tempera­ture instruction for the regular bake cycle. As a rule, most of these recipes can be cooked with better results in one of the convection cycles. In general, to convert standard recipes for use in convection, you reduce the temperature by about 25°F and check for doneness at the minimum sug­gested cooking time. When baking on more than 1 rack it may be nec­essary to increase the cooking time a few minutes for each additional rack. As individual tastes vary, you may find you need to adjust the time and tem­perature to achieve desired results.
We do not recommend you use oven thermome­ters found at many grocery stores to check oven temperature. They may be inaccurate and are slow to respond to temperature changes.
Page 8
Oven Operation
Oven Models
There are 21 different models of Bosch ovens, see Tables 1 & 2, below. Bosch ovens are available in 27" or 30", in white, black or stainless steel, in single or double oven configurations as well as being provided as either standard, thermal-type ovens or convection type, with the double ovens being available with either a single convection oven or with two convection ovens.
Single Oven
Models
HBL 432A UC No X HBL 435A UC No X HBL 436A UC No X HBL 442A UC
HBN 442A UC HBL 445A UC
HBN 445A UC HBL 446A UC
HBN 446A UC
Convection
Yes X
Yes X
Yes X
Table 1.
Double Oven
Models
HBL 452A UC HBN 452A UC
HBL 455A UC HBN 455A UC
HBL 456A UC HBN 456A UC
HBL 462A UC HBN 462A UC
HBL 465A UC HBN 465A UC
HBL 466A UC HBN 466A UC
Convection
(top/bottom)
Yes/No X
Yes/No X
Yes/No X
Yes/Yes X
Yes/Yes X
Yes/Yes X
Table 2.
Due to the number of models offered not all the features described below may apply to your oven.
Colors
Wht SS Blk
Wht SS Blk
Before Using for the First Time
Before using your Bosch oven for the first time remove all packing and foreign materials from the oven(s). Any material of this sort left in the oven(s) may melt and/or burn when the oven(s) are used.
Oven Control Panel
All the ovens have the following controls, as shown in Figure 3:
Programmer push-buttons:
– Set Clock button – Timer button – Cook Time button – Start Time button – Time set + and - buttons.
Programmer display
On/Off light
Heat light
Door lock light
Timer/Manual selector knob
Temperature control knob(s)
Mode selector knob(s)
The double oven control panel is the upper panel shown in Figure 3 and the single oven control panel is the lower panel shown.
Programmer Push-Buttons
The programmer push-buttons are used to set and program the oven. See sections Timer and Pro- gramming the Oven for explanation on how to use the programmer push-buttons.
Programmer Display
The programmer display performs many func­tions. When the electricity to your oven is first turned on the display will be blank. For informa­tion on setting the display and its use as a timer or for programmed cooking see sections Timer and Programming the Oven, following.
Timer/Manual Selector
Using Your Oven
It is very important to learn how to properly use your oven to obtain the best cooking results. Following you will find important information for the safe and efficient use of your oven.
6
The Timer/Manual selector knob is used to set the oven(s) for Manual or Timer mode.
On Light
The on light will be illuminated whenever the oven is on.
Page 9
Heat Light
Temperature Control Knob
The heat light will be lit when you turn on your oven. When the oven reaches the set temperature the light will turn off to let you know the oven is preheated. (Preheat time should take approxi­mately 12-15 minute when using 240 volts. If electrical supply is less than 240 volts preheat times will be longer). The light is connected to the cooking elements and will turn off and on as the oven cycles to maintain the set temperature.
Door Lock Light
The door lock light will be illuminated whenever the oven is in the self-clean mode and the door is locked.
The temperature control knob is marked in de­grees Fahrenheit (°F). This control knob is used to adjust the oven temperature.
Mode Selector
The mode selector knob is used to set the oven to Off, or for Self Clean, or to select the cooking function desired. A number of modes are avail­able depending on the model oven you have pur­chased. Please see Table 3, Cooking Function Settings, for information on selecting a cooking mode.
Page 10
Note: Lower element shown for
clarity only. Lower ele­ment actually is located below floor of cavity
Convection Ovens have following additional cooking functions
Cooking Function Settings
Thermal Oven Function Information
Broil - Used for broiling.
When set on Broil t h e top elements operate whenever heating.
May be used with door open or closed.
Bake (Roast) - This mode is used for baking, roasting and heating of casseroles, etc. When set on Bake the top element and the bottom element operate whenever heating.
Convection Bak e - Th e mo st versatile mode for baking and heating a variety of dishes. Also recommended for preparing large quantities of food on several racks. When set on Convection the rear circular bake element operates whenever heating. Fan operates.
Note: Lower element shown for
clarity only. Lower ele­ment actually is located below floor of cavity
Convection Ro ast - Use for roasting. When set on Convection Roast the top element and the bottom element operate whenever heating. Fan operates.
Convection Broi l - Use of fish and broiling thick cuts of meat. The door must be closed when Convection Broiling. When set on Convection Broil top elements operate whenever heating. Fan operates.
Thaw - Use for defrosting. When set on Thaw no elements operate, only the fan is on.
Table 3. Cooking Function Settings
8
Page 11
Oven Programmer
The oven programmer can be used to electroni­cally control the cooking in your oven. Figure 4 shows all the call-outs that are available on the display and their locations. The buttons directly adjacent to the display are the programming but­tons. These are used to program the oven, includ­ing setting the clock.
Figure 4.
Setting the Electronic Clock
When you first turn on the power to your oven, or if the power to the oven has been off for a while the display will come on showing all the call-outs, as shown in Figure 4, and then will become blank, with dashes in the display area and the set clock symbol in the upper right of the programmer dis­play, as shown in Figure 5.
properly set depress the Set Clock button again to enter the time. A “beep” will sound and the Set Clock symbol, in the upper right, will disappear. To change the time of day simply repeat the steps described above. To check the time of day when the timer is in use depress the Set Clock button. The time of day will be displayed briefly and then will return to the timer function.
Timer
The timer acts as a kitchen timer, counting down from the set time.
To Set Timer
Press Timer button. A “beep” will be heard
and the display will change from showing the time of day to read zero (.00) and say SET TIMER, to the right, as shown in Figure 6.
Then press either the plus (+) or minus (-) but-
ton, to the right of the display, to set the timer to the time interval desired.
Figure 5.
To set time of day
Press in Set Clock button. A “beep” will be heard. Then press either the plus (+) or minus (-) button, to the right of the display, to set the cor­rect time. If the plus (+) or minus (-) button is pressed it will advance or decrease the time in 1 minute increments, if the plus (+) or minus (-) button is held in the minutes will increase or de­crease in 10 minute increments. Once the time is
Figure 6.
Notes: 1. Each time the plus (+) or minus (-)
button is depressed the display will in­crease or decrease in 1 minute incre­ments. If the plus (+) or minus (-) but­ton is held in the display will increase or decrease in 10 minute increments.
2. If the plus (+) or minus (-) button is not depressed within 5 seconds of de­pressing the Timer button the Timer button will have to be depressed again to again call up the timer mode.
Once the desired time interval is set release the
buttons.
The timing interval will start after approxi-
mately 4 seconds.
Page 12
The indicator word TIMER will remain in the
display during timer countdown.
The timer will countdown in minutes until the
last minute when it will switch over and count­down in seconds.
At the end of the timing interval the indicator
word TIMER will blink on and off and three “beeps” will be heard.
The display will return to time of day or any
active programmed function and “beeping” will continue every 10 seconds until any button is touched.
Once any button is touched the flashing word
TIMER disappears from the display.
To Cancel Timer
With the indicator word TIMER in the display all that is necessary to cancel the timer is to depress
the Timer button once. If some other timed function has been pro­grammed after setting the timer, the TIMER indi­cator word can be recalled to the display by de­pressing the Timer button. Then with the indicator word TIMER in the dis­play you can, as above, cancel the timer by de­pressing the Timer button a second time. Then after 5 seconds the display will return to time of day or any active programmed function.
To Check Timer During Timed Function
If some other timed function has been pro­grammed after setting the timer, TIMER may be recalled to the display by depressing the Timer button. The amount of time remaining on the timer can then be viewed.
10
Page 13
Using the Oven Controls
Temperature F°
Off
Clean
Broil
Lower Oven
Self
Clean
Off
Broil
Lower Oven
On Heat HeatDoor
Lock
Bake
Set
Cook
Clock
Time
Start
Timer
Time
Upper Oven
Lock
Figure 7. Double Oven Control Panel, HBL/HBN45..
The oven controls may be used to operate the oven manually or under control of the oven pro­grammer. Manual operation will be discussed first and then use of the oven programmer.
Once you have set the mode selector to Manual or, if you have a double oven, decided which oven you are going to use:
1. Set Mode selector knob for the oven to the
Manual Operation of the Oven
Before turning on your oven, position the racks properly for their intended use. To change the po­sition of the racks, lift rack at the front and pull­out and re-insert at the desired level.
For manual operation of the oven set the Timer/Manual Selector knob (see Figure 3) to Manual. If you have a double oven, as shown above (Figure 7) you have three setting positions available:
Timer Upper Oven - when on this setting the
programmer must be used to control the upper oven while the lower oven may be operated manually
Both Manual - when on this setting both ovens
may be used manually.
Timer Lower Oven - when on this setting the
programmer must be used to control the lower
Note: The cooling fan will begin to run as soon
2. Set the temperature control knob for the
Note: If you have a convection oven and have
3. Once cooking has been completed be sure to
Timer Upper Oven
OnDoor
Both Manual
+
Time
Timer Lower Oven
Upper Oven
Self
Clean
Broil
Bake
Thaw
Off
Temperature F°
Convection Roast
Bake
Clean
Broil
Off
Broil
114196
oven while the upper oven may be operated manually.
cooking mode desired. Refer to Figure 3 and Table 3 if you are not sure which of the knobs on your oven is the selector knob or which function you wish the oven to per­form.
as the function selector knob is turned from the Off position.
oven to the temperature desired.
selected THAW it is not necessary to set the temperature control knob as no heat­ing takes place in THAW mode.
turn the selector knob and the temperature knob to the Off position.
11
Page 14
Electronic Control of Oven
Immediate Start /Automatic Shut-Off
To use the electronic control so that your cooking starts imme diately and then shuts-off automatica lly:
1. Set the oven rack(s) as desired and place food in the oven.
2. Make sure that the oven clock is set to the correct time.
3. Set the Timer/Manual Selector (Figure 3) to Timer for the single oven or to Timer Upper Oven or Timer Lower Oven for double oven, so that oven programmer is enabled for the oven you wish to use in programmed op­eration.
7. Then press either the plus (+) or minus (-) button, to the right of the display, to set the the timer to the time interval desired. Maximum cooking time is 11 hours and 50 minutes (minimum cooking time is 1 min­ute).
Note: If the plus (+) or minus (-) button is not
depressed within 5 seconds of touching the Cook Time button the Cook Time button will have to be depressed again to call up SET - COOK - TIME.
8. After the cook time has been set a “beep” will sound and the indicator word COOK will appear in the display and the oven will begin heating. Figure 9 shows what the dis­play would look like at this time if a cooking time of 2 hours and 30 minutes had been set.
9. At the end of the programmed cooking time, the oven will automatically shut-off and the indicator word COOK will blink. Three “beeps” will sound and the oven will con­tinue to beep every 10 seconds until any but­ton is pushed.
Figure 8.
4. Set oven Mode Selector knob to the cooking function desired:
BroilBakeConvection BakeConvection RoastConvection BroilThaw
5. Set oven Temperature Control knob to the desired temperature.
6. Depress Cook Time button, a “beep” will sound and the display will show SET­COOK-TIME on the right hand side of the display, as shown in Figure 8.
Be sure to turn the Mode Selector knob and the Temperature knob to their Off positions after electronic controlled cooking has been completed.
To Cancel Cook Time
To cancel cook time at any time depress Cook Time button twice.
Delayed Start/Automatic Shut-Off
The programmer may also be used to have your oven start at a later time, cook for a preset cook­ing period and shut itself off automatically. This function is not recommended for foods that con­tain baking powder or yeast as these foods will not rise properly if cooked in this way. Also, please keep in mind that the time required for the oven to come up to temperature must be included in the cooking time. In most cases this means that approximately 10 minutes should be added to the cooking time. A preheat time is usually not neces­sary for convection function, but in all cases fol­low your recipe.
Figure 9.
12
Page 15
WARNING
When using delayed cooking special consid­eration must be given to avoid potential sick­ness and spoiling of food:
1. Avoid using foods that will spoil while
placed in the oven waiting for cooking to begin. In particular avoid using foods con­taining eggs and dairy products in delayed cooking. In addition unfrozen cooked or uncooked meats, poultry and fish should not be placed in the oven if they will be there for more than two hours.
2. Do not allow food to remain in the oven
more than one hour after the end of the cooking cycle.
To use the programmer so that your cooking will start at some later time and shut-off automati­cally:
1. Set the oven rack(s) as desired and place food in the oven.
2. Make sure that the oven clock is set to the correct time.
3. Set the Timer/Manual Selector (Figure 3) to Timer, for the single oven, or to Timer Up- per Oven or Timer Lower Oven, for the double oven, so that oven programmer is en­abled for the oven you wish to use in pro­grammed operation.
Figure 10.
4. Set oven Selector knob to the cooking func­tion desired:
BroilBakeConvection BakeConvection RoastConvection BroilThaw
5. Set oven Temperature Control knob to the desired temperature.
6. Depress Start Time button. A “beep” will sound and the display will show SET­START-TIME on the right hand side of the display, as shown in Figure 10.
7. Then press either the plus (+) or minus (-) button, to the right of the display, to set the timer to the start time desired. After the time has been entered a “beep” will be heard and the indicator words DELAY-START-TIME will appear briefly.
Note: If the plus (+) or minus (-) button is not
depressed within 5 seconds of touching the Start Time button the Start Time but­ton will have to be depressed again to call up SET - START - TIME.
Figure 11.
8. Depress Cook Time button. A “beep” will sound and the display will show SET­COOK-TIME on the right hand side of the display as shown in Figure 8.
9. Then press either the plus (+) or minus (-) button, to the right of the display, to set the the timer to the time interval desired. Maximum cooking time is 11 hours and 50 minutes (minimum cooking time is 1 minu­te). The display will return to the time of the day with the word DELAY appearing to the left of the day, as shown in Figure 11.
10. When the start time is reached the indicator word COOK will appear in the display with the set cook time. At the end of the pro­grammed cook time the oven will shut-off automatically. The indicator word COOK will blink and three (3) “beeps” will be heard. The oven will continue to “beep” every 10 seconds un­til any button is depressed.
13
Page 16
Be sure to turn the Mode Selector knob and the Temperature knob to their Off positions after the programmed cooking has been completed.
To Check Start Time/before cooking begins
Depress Start Time button. The start time will be displayed briefly and then the display will return to time of day.
To Change Start Time/before Cooking begins
Depress Start Time button. A “beep” will sound and the display will show SET - START - TIME on the right hand side of the display. Then press either the plus (+) or minus (-) button to the right of the display, to set the timer to the start time de­sired. After the time has been entered a “beep” will be heard and the indicator words DELAY-START­TIME will appear briefly and then the display will return to time of day with the word DELAY ap­pearing to the left of the time of day, as shown Figure 11.
To Check Cook Time
Depress Cook Time button. The cook time will be displayed briefly, then the display will return to on-going program.
To Change Cook Time
Depress Cook Time button. A “beep” will sound and the display will show SET - COOK - TIME on the right hand side of the display, see Figure 8. Then press either the plus (+) or minus (-) button, to the right of the display, to set the timer to the time interval desired. Maximum cooking time is 11 hours and 50 minutes (minimum cooking time is 1 minute).
To Cancel Delay Start
Depress Start Time button twice.
To Cancel Cook Time
Depress Cook Time button twice.
14
Page 17
Care & Cleaning
The Bosch line of ovens feature a pyrolytic self­cleaning function that eliminates the difficult and time consuming manual scrubbing of the oven in­terior. During self-cleaning the oven uses very high temperature (approx. 850°F) to burn away soil and grease. The fumes produced during this function of the oven are then filtered and ex­pelled. You will note however that a powder ash residue will be left on the bottom of the oven after completion of self cleaning. Once the oven has cooled sufficiently the residue may be removed using a damp cloth or sponge. See the following instruction on use of the self clean function.
WARNING
racks by leaving them in the oven when run­ning the Self Clean function.
Frame Outside Door Gasket Area
Make sure oven is cool, then use warm soapy water. With a non-abrasive, plastic scrubbing pad clean the frame surface outside the door gasket area. This area must be cleaned by hand because the area outside the gasket does not get hot enough to burn off the soil (see Figure 12).
Hand clean frame area outside gasket
BOSCH
DO NOT
Hand clean gasket
Make sure all controls are Off and the oven is cool before cleaning. Failure to do so can re­sult in burns or electrical shock.
For parts of the oven other than the oven cavity the following cleaning methods are recom­mended:
Control Panel
Use warm soapy water or spray glass cleaner to clean the control panel. With a soft cloth or sponge wash, rinse and dry the control panel thoroughly. DO NOT use abrasive cleaners or steel wool pads. These will damage the surface.
Stainless Steel
To clean, use a standard cleaner designed for stainless steel such as: Cameo®, Bar Keepers Friend® or Bon-Ami®. Follow manufacture in­structions. When clean, a polish such as Twin­kle® or Stainless Steel Magic® can be applied. DO NOT USE ABRASIVE MATERIALS SUCH AS STEEL WOOL OR ROUGH SPONGES. IT WILL SCRATCH THE SUR­FACE.
Front of Oven Door(s) and Handle(s)
Use warm soapy water or spray glass cleaner to clean the glass door surface. With a soft cloth or sponge wash, rinse and dry the door front(s) and handle(s) thoroughly. DO NOT use abra­sive cleaners or steel wool pads. These will damage the surface.
Broiler Pan and Rack(s)
Use warm soapy water. With a steel wool pad wash, rinse and thoroughly dry the pan and/or rack(s). DO NOT clean the broiler pans or
Hand clean door area outside gasket
114197-2
Figure 12.
Door Outside gasket Area
Make sure oven is cool, then use warm soapy water. With a non-abrasive, plastic scrubbing pad clean the area outside the door gasket area. This area must be cleaned by hand because the area outside the gasket does not get hot enough to burn off the soil (see Figure 12).
Using the Self Clean Function
The Self Clean function is a timed function and therefore is used just as if using the oven in Im-
mediate Start/Automatic Shut-Off or Delayed Start/Automatic Shut-Off. There are a few
preparations that must be made however as well as some post function clean-up that you will find described below:
1. Before using Self Clean be sure to remove the racks. Also, if you have placed any alu­minum foil in the oven this should also be re­moved.
Note: If items are left in the oven during self
cleaning they may become damaged and racks will become discolored. Also, the racks will become difficult to slide in and out.
2. Clean soil from the frame around the door, outside the door gasket (see Figure 12). Do not clean the door gasket by hand as this
15
Page 18
could move or damage the gasket. The areas outside the gasket area must be cleaned by hand because these areas do not become hot enough during Self Clean to burn away the soiled spots.
3. Also wipe up excess grease and other food spills with a damp cloth. This will minimize the amount of smoke created during self cleaning.
Figure 13.
4. Make sure that the oven door is completely closed and the oven clock is set to the correct time.
5. Set the Timer/Manual Selector knob (see Figure 3) to Timer, for single oven, or to Timer Upper Oven or Timer Lower Oven, for double oven, so that oven programmer is enabled for the oven you wish to have self clean.
6. Set the Function Selector to Self Clean. The display will change to say SET - CLEAN ­TIME with an initial setting of 3 hours. If the plus (+) or minus (-) buttons are not de­pressed within a few seconds the display will revert to CLEAN function, as shown in Figu­re 14.
7. Set the Temperature Control to Clean.
8. If you wish to change to a cleaning time of other than 3 hours depress the COOK TIME button. A “beep” will sound and the display will show SET - CLEAN - TIME on the right hand side of the display as shown in Figure 13. The programmer setting is in­itially for a duration of 3 hours. The cleaning time can be set for 2 hours and 30 minutes to 4 hours depending on how soiled the oven cavity has become:
> Use 2:30 - to - 3:30 hours for light soil. Use 3:00 - to - 3:30 hours for medium soil. Use 3:30 - to - 4:00 hours for heavy soil.
9. To adjust the cleaning time press the plus (+) or minus (-) button, to the right of the dis-
play.
Figure 14. Note: If the plus (+) or minus (-) button is not
depressed within 5 seconds of touching the COOK TIME button the COOK TIME button will have to be depressed again to call up SET - CLEAN - TIME.
10. After the Clean Time has been set a “beep” will sound and the indicator word CLEAN will appear in the display and the oven will begin the self cleaning process. As the oven heats past 560°F the automatic door lock will operate to lock the door of the oven that is in Self Clean. The Door Lock indicator light will become illuminated to show that the door is locked. The door will remain locked and the indicator light will remain on throughout the self cleaning process until the temperature drops below the 560°F tempera­ture noted above.
11. At the end of the programmed clean time the oven will automatically shut-off. Allow the oven to cool.
12. Open the door. Then after making sure that the oven has cooled to a safe temperature, use a damp cloth or sponge to clean out the powder ash residue left in the oven. If white spots remain in the oven they can be re­moved with a damp sponge. These white spots are normally just salt spots that cannot be removed by self cleaning.
13. Reinstall the oven racks and broiler pan.
Be sure to turn the selector knob and the tempera­ture knob to the Off position after the electronic controlled self cleaning has been completed.
Replacing an Oven Light
Each oven is equipped with two halogen lights lo­cated in the back wall of the oven. The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. The oven lights are not illuminated during SELF CLEAN. Each light as-
16
Page 19
sembly consists of a removable lens, a light bulb as well as a light socket housing that is fixed in place, see Figure 15. Light bulb replacement is considered to be a routine maintenance item. To replace a light bulb:
1. Read WARNING on this page.
2. Turn off power at the main power supply (your fuse or breaker box).
3. In multifunction ovens remove the fan cover by unscrewing the four screws.
4. Remove the lens by unscrewing it.
5. Remove the light bulb from its socket by pulling it.
6. Replace the bulb with a new one taking care to don’t touch it with naked fingers. Their grease can damage the bulb when it be­cames hot. The bulb is halogen 12V-20W.
7. Screw the lens back on.
8. Replace the fan cover if the cavity is pro­vided with.
9. Turn the power back on at the main power supply (your fuse or breaker box).
Oven Door Removal
The oven door can be removed for hand cleaning if needed.
Figure 15.
WARNING
Make sure the oven and lights are cool and power to the oven has been turned off before replacing the light bulb(s). Failure to do so could result in electrical shock or burns.
The lenses must be in place when using the oven. The lenses serve to protect the light bulb from breaking.
The lenses are made of glass. Handle carefully to avoid breakage. Broken glass could cause an injury.
WARNING
Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns.
The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid breakage. Broken glass could cause an injury.
Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the handle as it may swing in your hand and cause damage or injury.
Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in personal injury or product damage.
To remove the door fo r 30" mo dels HB L4..
1. Be sure to read the above WARNING before attempting to remove oven door.
2. Open the door completely.
3. Lift up the hinge bracket on each hinge as shown in Figure 16.
17
Page 20
Figure 16.
4. Hold the door firmly on both sides using both hands and pull the door straight out of the hinge slots pressing it in the direction of closing. Hold firmly; the door is heavy.
5. Place the door in a convenient location for cleaning.
After cleaning the door can be replaced by revers­ing the above procedure. Be sure to slide the door straight into the slots, as shown in Figure 17. After moving the hinge brackets back down into position be sure to close and open the door slowly to assure that it is correctly and securely in place.
Figure 18.
4. Hold the door firmly on both sides using both hands and close the door. Hold firmly; the door is heavy.
5. Place the door in a convenient location for cleaning.
After cleaning the door can be replaced by revers­ing the above procedure. Be sure to slide the hinge parts (1, Fig. 19) into their slots properly. After moving the hinge brackets back down into position be sure to close and open the door slowly to assure that it is correctly and securely in place.
Figure 17.
To remove the door for 27" models HBN4..
1. Be sure to read the above WARNING before attempting to remove oven door.
2. Open the door completely.
3. Lift up the hinge bracket (1, Fig. 18) into the slot (2, Fig. 18).
18
Figure 19.
Service and Repair
The Bosch oven(s) require no special care other than the care and cleaning noted above. If service becomes necessary, contact your dealer or installer or the Bosch Authorized Service Con­tractor in your area. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty. If your appliance should fail to operate, before calling for service please review Table 4 “Prob­lem Solving”. You could save the cost of a service call.
Page 21
Problem Solving
Ovens may exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the oven itself. Service calls for such items, not covered by warranty, must be paid for by you. The following may serve to answer your questions about a problem you are having without having to call a service person.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SUGGESTION(S)
Nothing works Oven not connected to correct electrical
circuit.
A household fuse may have blown or circuit breaker has tripped
Power supply connections are loose. Have qualified electricain check connections.
The oven will not heat
Clock displays in­correct time of day
Cooking results are not what was ex­pected
Door will not open Oven is in SELF CLEAN and the oven
Oven light(s) will not work
The Function Selector is in Off position Turn the function selector t o a cooking
The Temperature knob of the oven is not turned up to a temperature.
Timed mode is selected, but COOK TIME has not been set.
Delayed cooking has beeen selected and START TIME has not been reached.
Time of day not properly set. See section of this manual headed Setting
The oven is not leveled. Level oven. See Installation Instructions. Oven temperature calibration differs from
your previous oven.
The oven was not preheated before baking. Preheat oven when recipe calls for preheated
Incorrect cooking time, temperature or rack position being used.
The recipe has not been tested or is not from a reliable source.
The pan is not the correct type or size. Refer to a reliable cookbook or recipe for
Browning or baking results are not like they used to be in the former oven.
temperature is above 560 °F. Oven has finished SELF CLEAN but oven
temperature is still above 560 °F. Light bulb is burned out. Replace bulb as described in this manual in
Oven is operating in SELF CLEAN. Li ghts do not come on in SELF CLEAN.
Have oven connected to properly sized electrical power supply by a qualified electrician.
Replace fuse or reset circuit breaker.
function. Set the Temperature knob to temperature
desired. Check display and review instruction for
programming oven. Check time of day and check START TIME.
Oven should start at preselected START TIME. To cancel delayed start press START TIME button twice.
Electronic Clock.
The calibration of your old oven may have drifted gradually over time, while your new oven is more exact. Adjust oven temperature settings as needed.
oven.
Use only tested recipes from a reliable source.
recommended pan size. Change temperature settings in convection
bake as described on page 5 of this manual and increase baking time accordingly.
Wait for oven to finish and cool down.
Wait for oven to cool.
section titled Repalcing an Oven Light.
Table 4.
19
Page 22
If You Need Assistance or Service
If after reviewing Table 4 you decide that you do require service for your oven contact your dealer or installer or the Bosch Authorized Service Con­tractor in your area. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by un­authorized personnel may void the warranty.
If you are having a problem with your Bosch oven and are not pleased with the service you received:
First, please contact your installer or the Bosch
Authorized Service Contractor in your area and explain to them why you are not satisfied. This will usually correct the problem.
If after working with your installer or service
person the problem still has not been resolved to your satisfaction, please let us know by either writing to us at,
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649
or, calling us at, 800/735-4328
Please be sure to include, if writing, or have avail­able, if calling the following information:
Model Number
Serial Number
Date of Original Purchase
Date Problem Originated
Explanation of Problem
BOSCH
Model and serial number plate
114198-2
Figure 20.
Model Information
As a handy reference, it is recommended that you copy the information from your Model/Rating Plate to the table below as well as the name of the dealer from whom you purchased the oven and the local Bosch Authorized Service Contractor. Also, keep your invoice for the oven. The invoice, with date of purchase, as well as the model number and serial number will be required for warranty validation:
Model No .: .............. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Seria l No.: .................................................................
Date of Purchase: .....................................................
Dea ler’s name: .... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Also, if writing, please be sure to include a day­time phone number. You will find the model number and serial num­ber information on the rating plate located on the frame, to the left of the oven opening, as shown in Figure 20.
20
Phone: ........................................................................
Bosch Authoriz e d S e rvice Con tractor: ...................
Phone: ........................................................................
Page 23
Model Warranty
Statement of Limited Warranty
The warranties provided by BSH Home Appliances (“Bosch") in this Statement of Limited Warranty apply only to the Bosch Electric Built-ln Ovens (“Built-In Oven” ) sold to you, the first using purchaser, provided that the Built-In Oven was pur­chased (1) for your use and not for resale and (2) in the United States or Canada and is located in the country of purchase. As used in this Statement of Limited Warranty, the term “Date of I nsta llation” shall refe r to the earlier of the date the Built-In Oven is installed or ten (10) business days after the date the Built-In Ove n is sold to the f irst using pur chaser. The warranties stated herein apply only to the first using purchaser and are not transferable.
Standard Limited Warranty
Bosch warrants that its Built-In Oven is free fr om defects in materials and workmanship for a period of twelve (12) months from the Date of Installation. During the warranty period, B osch or its authorized service center will repair or replace, at its sole option, any Built-In Oven that proves to have been defective under conditions of normal use without charge. All removed parts and components shall become the property of Bosch, at Bosch’s option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with re­spect to such parts.
Other Conditions of the Limited Warranties
The warranties provided in this Statement of Limited Warranty exclude defects or damage resulting from (1) use of the Built­In Oven in other than its normal and customary manner (commercial use of the Built-In Oven sha ll not be deemed normal or customary), (2) misuse, abuse, accidents or neglect, (3) improper operation, maintenance, installation or unauthorized serv­ice, (4) adjustment or alteration or modification of any kind, (5) a failure to comply with applicable state, local, city, and county electrical and/or building codes, (6) spills of food or liquid, and (7) external forces such as floods, fires, acts of God or other circumstances beyond Bosch’s control. Also excluded from this warranty are scratches and damages on external surfaces and exposed parts or Built-In Ovens on which the serial numbers have been altered, defaced or removed. To the extent allowed by law, this warranty sets out your exclusive remedies with respect to products covered by it, whether the claim arises in contract or tort (including strict liability, and negligence) or otherwise. Bosch will not be liable for consequential or incidental damages, losses, or expenses.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHA NTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE O R OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THA T THI S EXPR ESS WARRA NTY IS EFFEC TIVE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
How to Obtain Warranty Service
To obtain warranty service for the Built-ln Oven, you should contact the nearest Bosch authorized service center.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 – 800/735-4328. See Page 20.
21
Page 24
Page 25
M F s M
anuel d’utilisation et d’entretien
114192
our électrique Bosch encastré,
imple et double
odeles HBL 43../44../45../46..
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
HBN 44../45../46..
Page 26
24
Table des matières
Conseils de sécurité importants
Caractéristiques du produit
Détails sur votre four ....................................................................................................................... 27
Ventilateur de refroidissement ................................................................................................ 27
Position des grilles................................................................................................................... 27
Éléments de cuisson................................................................................................................. 28
Éléments du grilloir ................................................................................................................. 28
Élément chauffant de la convection ........................................................................................ 28
Caractéristiques des fours à convection.................................................................................. 28
Fonctionnement du four
Modèles de four ............................................................................................................................... 29
Utilisation de votre four................................................................................................................... 29
Réglage des fonctions de cuisson, Tableau 3.................................................................................. 31
Programmeur de four....................................................................................................................... 32
Réglage de l'horloge électronique ........................................................................................... 32
Minuteur................................................................................................................................... 32
Usage des commandes du four
Fonctionnement manuel du four...................................................................................................... 34
Contrôle électronique du four.......................................................................................................... 35
Allumage immédiat/Fermeture automatique.......................................................................... 35
Allumage retardé/Fermeture automatique .............................................................................. 35
Nettoyage et entretien
Utilisation de la fonction auto-nettoyage........................................................................................ 38
Remplacement de la lampe du four................................................................................................. 39
Enlèvement de la porte du four........................................................................................................ 40
Service et réparation
Solutions des problèmes, Tableau 4................................................................................................ 42
Besoin d'aide .................................................................................................................................... 43
Information sur le modèle................................................................................................................ 43
Dèclaration de garantie limitée
........................................................................................................................ 29
............................................................................................................................ 38
.............................................................................................................................. 41
............................................................................................................ 25-26
.................................................................................................................. 27
............................................................................................................. 34
............................................................................................................ 44
Page 27
25
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
MISE EN GARDE
sécurité de base afin de réduire tout risque de feu, de choc électrique et/ou de blessures.
1.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le four.
- Lors de l'utilisation de cet appareil, il est impératif de toujours suivre des consignes de
2.
Installation correcte -
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouvent les fusibles ou la boîte du disjoncteur et comment couper le courant de votre four.
3.
Ne faites pas fonctionner le four s'il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
4.
N'utilisez jamais votre appareil pour chauffer la pièce.
5.
Ne laissez pas les enfants seuls
ou sans surveillance dans une pièce où l'appareil est en marche.
Ne leur permettez jamais de s'asseoir ou de g rimper sur n' importe quelle partie de l' appareil.
6.
Ne touchez pas les éléments chau ffants ou les surfaces intérieures du four -
Même si les éléments chauffants ne sont pas de couleur rouge, ils peuvent être très chauds. Les surfaces intérieures et les grilles peuvent aussi être assez chaudes pour causer des brûlures. Durant et après l'utilisation de votre appareil, ne touchez pas les éléments chauffants et ne laissez aucun matériau inflammable en contact avec ceux-ci. Laissez le four se refroidir.
7.
Portez des vêtements adéquats -
Évitez de porter des vêtements amples ou qui pendent lorsque
vous cuisinez. Les tissus peuvent s'enflammer et causer des brûlures graves.
8.
Utilisez seulement des mitaines sèches -
Le contact des mitaines humides ou mouillées avec une surface chaude, peut causer des brûlures dues à la vapeur. Ne touchez pas les éléments chauffants avec des mitaines. N'utilisez pas de serviette ou de linge épais pour manipuler les ustensiles.
9.
Service -
Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de l'appareil à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être référée à un technicien qualifié.
10.
Rangement d'articles dans ou sur l'appareil -
Ne rangez aucun article inflammable dans le
four.
11.
Ne jetez jamais d'eau sur de la graisse en feu -
Étouffez les flammes à l'aide d'un couvercle ou
utilisez un extincteur chimique sec ou à mousse.
12.
Faites attention en ouvrant la porte
- Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de
sortir ou de remuer les aliments.
13.
Ne faites pas chauffer d'aliments en boîte sans avoir au préalable ouvert la boîte -
pression dans une boîte fermée peut causer une explosion et des blessures.
14.
Gardez toujours les ouvertures de ventilation libres de toute obstruction.
15.
Installation des grilles de four -
Placez toujours les grilles de four à l'endroit désiré quand le four est froid. Si vous devez déplacer la grille alors que le four est chaud, prenez soin de ne pas toucher les éléments chauffants avec vos mitaine s.
La
Page 28
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
16.
Ne nettoyez pas le joint de la porte -
Prenez soin de ne pas le frotter, l'endommager ou le déplacer.
17.
N'utilisez pas de nettoyant pour four -
sur n'importe quelle pièce du four.
18.
Ne nettoyez que les pièces listées dans le manuel.
19.
Avant d'auto-nettoyer le four -
20.
Vérifiez que l'appareil est éteint lorsque vous avez fini -
les boutons de commande du four sont à la position OFF.
21.
MISE EN GARDE
au-dessus du four. Si un enfant grimpe sur l'appareil pour aller chercher ces articles, il pourrait se blesser sérieusement.
22.
Débranchez toujours le four de l'alimentation électrique avant de le faire réparer.
23.
AVERTISSEMENT
Act» exige que les compagnies avisent les clients du danger potentiel d’exposition aux substances reconnues par l’état de la Californie comme pouvant causer le cancer ou des problèmes de santé reliés à la reproduction. L’élimination des résidus pendant le fonctionnement auto-nettoyant peut générer centains sous produits dérivés donnés dans la liste. Afin de minimiser l’exposition à ces substances, toujours faire fonctionner ce four conformément aux instructions de ce guide et assurer une bonne ventilation à la pièce pendant et immédiatement après le nettoyage du four.
Enlevez les grilles du four et autres ustensiles.
Ne rangez pas d'articles qui peuvent intéresser les enfants dans les armoires
-
Le règlement «California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Le joint de la porte est essentiel à la bonne fermeture du four.
N'utilisez aucun nettoyant ni revêtement protecteur pour four
À la fin de la cuisson, assurez-vous que tous
26
Page 29
27
Caractéristiques du produit
Lampes halogène
Grilloir et éléments du haut
Panneau de commande
Niveau no 4 Niveau no 3 Niveau no 2 Niveau no 1
Plaque du modèle et du numéro de série
Éléments de cuisson (sous le fond du four)
BOSCH
Figure 1.
Détails sur votre four
Vous trouverez ci-dessus une illustration des com­posantes d'un four Bosch. Ce manuel couvre la ligne complète des fours sim­ples et doubles de Bosch, ce qui explique que cer­taines caractéristiques décrites ne se retrouvent pas dans votre four.
Ventilateur de refroidissement
Tous les fours, à convection ou non, ont un ventila­teur servant à refroidir le panneau de commandes. Ce ventilateur continue souvent à tourner après la cuisson ou le nettoyage, tant que le four est chaud et que le sélecteur de fonction est à une autre position que OFF. C'est le fonctionnement normal du ventila­teur.
Positions des grilles
Il y a quatre niveaux de grilles, tel qu'illustré ci­dessus.
Élément de convection (non visible) et ventilateur situésàl'arrière de laca­vité du four (Modèles à convection seulement)
Chaque niveau consiste en deux supports creusés sur les côtés de la cavité.
La grille s'insère dans les supports. Chaque four est équipé des pièces et ustensiles sui-
vants:
Des grilles.
Veillez toujours à placer les grilles, etc., avant d'al­lumer le four.
Assurez-vous que les g rilles sont horiz ontales. Pour retirer la grille, soulevez la grille à l'avant et ti-
rez. Pour le replacer:
1. Placez l'arrière de la grille entre les guides de ni­veau.
2. Tout en soulevant l'avant de la grille, faites glis­ser la grille entièrement à l'intérieur, puis abaissez l'avant. Référez-vous à l'illustration si vous avez des doutes sur l'avant et l'arrière de la g rille.
114193-3
Page 30
Les éléments de cuisson
Les fours Bosch sont munis de deux éléments de cuisson: un situé en haut du four et un autre situé sous le fond de la cavité du four pour faciliter le nettoyage de la cavité du four.
Figure 2.
Éléments du grilloir
Les éléments du grilloir des fours Bosch sont situés en haut de la cavité du four. Ne touchez pas ces élé­ments chauffants et évitez tout contact avec vos mi­taines. N'utilisez pas de serviette ou de gros chiffons pour retirer un ustensile, ils pourraient prendre feu.
Élément chauffant de la convection
Si vous avez un four à convection, vous trouverez l'élément à convection (non visible) et le ventilateur à l'arrière de la cavité du four. La co mbinaison de cet élément et du ventilateur effectue la cuisson dans le mode “convection bake”. Le ventilateur est toujours en marche lorsque le four est en mode convection, référez-vous au Tableau 3.
Caractéristiques des fours à convection
Les fours simples et doubles sont offerts en modèle conventionnel thermique ou en modèles à convec­tion. Nombreux sont ceux qui se posent des ques­tions sur le système à convection et sur les raisons pour lesquelles il est supérieur au système thermi­que. Vous trouverez ci-dessous une brève explica­tion du fonctionnement d'un four à convection et de ses avantages.
Dans les Fours à Convection Bosch, (Genuine Eu­ropean Convection System) les 3 éléments, le ventilateur et le panneau de ventilation, l’air chaud circule à travers le four dans une façon uguale. Il en résulte plusieurs avantages:
La conservation des jus et de la saveur
La cuisson et il permet de rissoler les aliments
L’épargne du temps et d’énergie
La cuisson à de différents niveaux et simulta-
nément
La déshydratation des herbes, des fruits et des légumes
La cuisson de repas complètes sans perdre la saveur des aliments
La décongélation des aliments
Beaucoup de recettes ont les instructions et les températures pour le temps de cuisson du cycle normal. En règle générale, la plupart des recettes peuvent être cuisinèes avec les meilleurs résultats dans un des cycles de convention, vous réduisez la température de 25°F et vous vérifiez à ce point le minimum de cuisson suggéré. Quand vous faites de cuisson sur plus de 1 grille on doit augmenter le temps de cuisson, quelques minutes en plus pour chaque grille additionnelle.
Comme chaque goût varie, vous devrez essayer de mettre le temps de cuisson exact ainsi que la juste température pour obtenir de bons résultats.
Il est déconseillé d’employer des thermomètres à four que vous pourrez trouver dans de grands ma­gasins pour vérifier la température du four. Ils pourraient être inexacts et ils ne pourraient pas ré­pondre aux changements de température.
28
Page 31
29
c
Acier
x.
c
Acier
x.
Fonctionnement du four
Avant d'utiliser le four pour la première fois
Assurez-vous d'enlever tous les produits d'emballage
Modèles de fours
Il y a 21 modèles différents de fours Bosch (voir Ta­bleaux 1 et 2 ci-dessous). Les fours Bosch sont of-
et autre matériel du four. Tout matériel de cette sorte laissé à l'intérieur du four risque de fondre ou de brû­ler quand le four sera mis en marche.
ferts en 27” ou 30” en blanc, noir ou acier inoxyda­ble, en configuration simple ou double et en modèle standard, de type thermique ou de type à convection. Les fours doubles sont offerts avec un seul four à convection ou les deux à convection.
Modèles à four Convection
Tableau 1.
simple Blan
HBL 432A UC HBL 435A UC HBL 436A UC HBL 442A UC HBN 442A UC HBL 445A UC HBN 445A UC HBL 446A UC HBN 446A UC
NON X NON X NON X
OUI X
OUI X
OUI X
Couleurs
Noir
ino
Modèles à four Convection
Tableau 2.
duoble (Haut/Bas) Blan
HBL 452A UC HBN 452A UC HBL 455A UC HBN 455A UC HBL 456A UC HBN 456A UC HBL 462A UC HBN 462A UC HBL 465A UC HBN 465A UC HBL 466A UC HBN 466A UC
OUI/NON X
OUI/NON
OUI/NON
OUI/OUI
OUI/OUI
OUI/OUI
Couleurs
Noir
ino
X
X
X
X
X
En raison des nombreux modèles offerts, toutes les caractéristiques décrites ci-dessous peuvent ne pas s'appliquer à votre four.
Panneau de commandes
Tous les fours comportent les commandes suivantes, tel qu'illustré dans la figure 3:
Boutons-poussoirs du programm eur:
- Bouton de l'horloge
- Bouton du minuteur
- Bouton du temps de cuisson (Cook Time)
- Bouton de l'heure de début de cuisson
- Réglage de l'heure, boutons + et -
Affichage du programm eur
Lumière allumée/éteinte
Lumière de la chaleur
Lumière de fermeture de la porte
Bouton sélecteur manuel/Minuteur
Boutons de contrôle de température
Boutons sélecteur de mode
La Figure 3 montre en haut le panneau de commande du four double; en bas le panneau de commande du four simple.
Boutons-poussoirs du programmeur
Ces boutons servent à régler et programmer le four. Voir les sections
four
pour plus d'explications sur l'usage de ces bou-
Minuteur
Programmation du
et
tons.
Afficheur du programmeur
L'afficheur du programmeur effectue plusieurs fonc­tions. Lorsque le four est branché pour la première fois à l'électricité, l'afficheur est vide. Voir les sections
four
pour plus d'explications sur le réglage de l'af-
Minuteur
Programmation du
et
ficheur et la cuisson programmée.
Utilisation de votre four
Il est très important d'apprendre à bien se servir de son four pour obtenir les meilleurs résultats. Vous
trouverez
ci-après des informations importantes
pour l'utilisation efficace et sécuritaire de votre four.
Sélecteur du mode Minuteur/Manuel
Ce bouton sert à régler le four sur le mode Minuteur (Timer) ou sur le mode Manuel.
Page 32
30
Lower Oven
Off
BOSCH
Clean
Self
Bake
Set
Cook
Clock
Time
Start
Timer
Set Clock
Timer
Time
Cook Time
Start Time
Broil
+
Time
Off
Self
On
+
Time
Heat
Door Loock
Clean
Broil
Bake
Thaw
Convection Roast
Bake
Broil
Page 33
31
s s
t.
s a
s s
t.
s a
Réglage des fonctions de cuisson
Note:
Les éléments du ba sont illustrés à des fin de clarté seulemen Ils sont en fait situé sous le plancher de l cavité du four.
Les fours à convection ont les fonctions de cuisson additionnelles suivantes
Four thermique Information sur les fonctions
BROIL (Grilloir) -
ments. Lorsque le four est réglé sur "BROIL", les éléments du haut fonc tion­nent et chauffent. Peut s'utiliser avec la porte ouverte ou fermée.
BAKE (Rôtissoire) -
pour cuire, rôtir et réchauffer des mets cuisinés, etc. Lorsque le four est réglé sur "BAKE", l'élément du haut et celui du bas fonctionnent et chauffent.
sert à griller les ali-
ce mode est utilisé
Convection Bake (Cuisson à convec-
c'est le mode le plus polyvalent de
tion) -
cuisson ou de ré chauffe ment d'une grand e variété de plats. Idéal pour la préparation d'une grande quantité de mets sur plu­sieurs grilles en même tem ps. Lorsque le four est réglé sur "Convec­tion Bake", les éléments pour le cuisson circulair de l'arrière fonctionnent et le ventilateur se met en marche.
Note:
.
Les éléments du ba sont illustrés à des fin de clarté seulemen Ils sont en fait situé sous le plancher de l cavité du four.
Tableau 3. Réglages des fonctions de cuisson
Convection Roast (Rôtissage) -
faire rôtir les aliments. Lorsque le four est réglé sur "Convection Roast", l'élément du haut et l'élément du bas fonctionnent. Le ventilateur se met en marche.
Convection Broil (Grilloir) -
griller le poisson et les morceaux épais de viande. La porte doit être fermée durant la grillade à convection. Lorsque le four est réglé sur "Convection Broil", les élé ments du haut fonct ionnent. Le ventilateur se met en m arche
Thaw (Décongélation) -
ler les aliments. Lorsque le four est réglé sur "Thaw", au­cun élément ne fonct ionne. Seul le venti­lateur se met en marche
sert à déconge-
sert à
sert à faire
Page 34
32
Programmeur de four
Le programmeur sert à contrôler électroniquement la cuisson dans votre four. La figure 4 montre toutes les fonctions disponibles sur l'écran d'affichage et leurs emplacements. Les boutons directement adjacents à l'affichage sont les boutons de programmation. Ils servent à programm er le four et à rég ler l'horloge.
Figure 4.
Réglage de l'horloge électronique
Lorsque le four est branché pour la première fois sur l'électricité, ou s'il y a eu une panne de courant, l'écran affichera toutes les fonctions (comme dans la Figure 4) puis se videra complètement pour ne mon­trer que des tirets et le symbole de l'horloge dans le coin supérieur droit (comme dans la Figure 5).
Pour changer l'heure du jour, répétez simplement les étapes ci-dessus. Pour vérifier l'heure alors que le minuteur est en marche, appuyez sur le bouton Set Clock. L'heure apparaîtra brièvement à l' écran puis la fonction de minutage reprendra.
Le minuteur
Le minuteur fait le compte à rebours de l'intervalle de temps réglé.
Réglage du minuteur
Appuyez sur le bouton tendre et l'affichage changera: l'heure disparaîtra et sera remplacée par 00 et on pourra lire sur l'écran SET TIMER, à la droite, comme dans la Figure 6.
Appuyez ensuite sur les boutons plus (+) ou moins (-), à droite de l'afficheur pour établir la durée de cuisson désirée.
Timer.
Un bip se fera en-
Figure 5.
Réglage de l'heure
Appuyez sur le bouton tendre. Puis appuyez sur les boutons plus (+) ou moins (-), à droite de l'afficheur pour obtenir l'heure juste. En appuyant simplement sur + ou -, l'heure avancera ou diminuera de 1 minute à la fois, mais si vous appuyez et maintenez la pression sur ces bou­tons, l'heure changera de 10 minutes à la fois. Quand l'heure juste est atteinte, appuyez sur le bouton Set Clock pour introduire l'heure. Un "bip" se fera en­tendre et le symbole de l'horloge dans le coin supé­rieur droit disparaîtra.
Set Clock
. Un bip se fera en-
Figure 6.
Note:
1. Chaque fois que vous appuierez sur les boutons plus (+) ou moins (-), l'affichage augmentera ou diminuera d'une minute. Si vous appuyez et m ain­tenez la pression sur ces boutons, l'affichage augmentera ou diminuera de 10 m inutes à la fois.
2. Si vous n'appuyez pas sur les boutons plus (+) ou moins (-) dans les 5 secondes après avoir appuyé sur le bouton core sur
Une fois que l'intervalle de temps désiré est pro­grammé, relâchez les boutons.
L'intervalle de temps commencera après 4 se­condes environ.
Timer
, vous aurez à appuyer en-
Timer
pour accéder au mode minutage.
Page 35
33
Le mot indicateur
Timer
restera affiché durant
tout le compte à rebours.
Le minuteur fera le compte à rebours en minutes,
Page 36
34
Usage des commandes du four
Temperature F°
Off
Clean
Broil
Lower Oven
Self
Clean
Off
Broil
Lower Oven
On Heat HeatDoor
Lock
Bake
Set
Cook
Clock
Time
Start
Timer
Time
Upper Oven
Lock
+
Time
OnDoor
Both Manual
Figure 7. Panneau de commande du four double, HBL/HBN45..
Les commandes du four servent à faire fonctionner le four soit manuellement, soit de façon program­mée. Nous traiterons d'abord de la façon manuelle, ensuite du programmeur.
Une fois que vous avez placé le bouton sélecteur sur Manual ou, si vous avez un four double, décidé quel four vous alliez utiliser:
1. Tournez le bouton sélecteur de mode et placez-le
Fonctionnement manuel du four
Avant d'allumer votre four, mettez les grilles en place. Pour changer une grille de place, levez-la grille, tirez-la vers vous et réinsérez-la au niveau dé­siré. Placez le bouton sélecteur Minuteur/Manuel à la po­sition
Manual
double, comme dans la Figure 7, vous avez le choix entre trois positions:
Timer Upper Oven
- à cette position, vous devez utiliser le minuteur pour contrôler le four supérieur, tandis que le four inférieur peut être utilisé manuellement.
Both Manual
sition, vous pouvez utiliser les deux fours ma­nuellement.
Timer Lower Oven
- à cette position, vous devez utiliser le minuteur pour contrôler le four inférieur, tandis que le four
(voir Figure 3). Si vous avez un four
- Minuteur du four supérieur
- Les deux sur manuel - à cette po-
- Minuteur du four inférieur
au mode d% cuisson choisi. Référez-vous à la Figure 3 ou au Tableau 3 si vous n'êtes pas sûr de quel bouton il s'agit ou quelle fonction vous vou­lez choisir pour votre four.
Le ventilateur commence à fonctionner dès
Note:
que le bouton sélecteur n'est plus sur OFF.
2. Tournez le bouton de contrôle de la température
et placez-le à la température désirée.
S'il s'agit d'un four à convection et que vous
Note:
avez choisi la décongélation ( n'est pas nécessaire de toucher au bouton de la température puisqu'il n'y a aucun chauf­fage dans ce mode.
3. Une fois que la cuisson est terminée, n'oubliez
pas de replacer le bouton sélecteur de mode et le bouton de la température à la position OFF.
supérieur peut être utilisé manuellement.
Timer Upper Oven
Timer Lower Oven
Upper Oven
Self
Clean
Broil
Bake
Thaw
Temperature F°
Clean
Off
Broil
114196
THAW
), il
Off
Convection Roast
Bake
Broil
Page 37
35
Contrôle électronique du four
Allumage immédiat/Fermeture automatique
Pour utiliser les commandes électroniques et faire en sorte que la cuisson commence immédiatement et s'arrête automatiquement:
1. Placez les grilles du four aux niveaux désirés et posez les aliments.
2. Assurez- v ous que l'horloge du four est à l'heure.
3. Placez le bouton sélecteur Minuteur/Manuel (Fi­gure 3) à la position ou, s'il s'agit d'un four double, à
pour le four supérieur ou
Oven
pour le four inférieur. Le programmeur est
Oven
alors mis en marche.
pour un four simple
Timer
Timer Upper
Timer Lower
7. Pour cela, appuyez sur le bouton plus (+) ou moins (-), à droite de l'écran, pour donner au mi­nuteur la durée de cuisson choisie. La durée maximum est de 11 heures et 50 minutes (la du­rée minimum est de 1 minute).
Si vous ne touchez pas aux boutons + ou -
Note:
dans les 5 secondes après avoir touché au bouton mencer, c'est-à-dire, appuyer sur à nouveau pour obtenir SET-COOK-TIME.
8. Après avoir réglé le temps de cuisson, vous en­tendrez un bip, puis le mot indicateur COOK (Cuisson) apparaîtra à l'écran et le four commen­cera à chauffer. La Figure 9 montre à quoi res­semblerait l'écran s'il avait été programmé pour une cuisson de 2 heures et 30 minutes.
9. À la fin du temps de cuisson programmé, le four s'éteindra automatiquement et le mot COOK cli­gnotera. Vous entendrez 3 bips et le four conti­nuera à émettre des bips toutes les 10 secondes jusqu'à ce que vous touchiez à un bouton.
Cook Time
, vous aurez à recom-
Cook Time
Figure 8.
4. Placez le bouton sélecteur de mode à la fonction
- Broil (Grillade)
- Bake (Cuisson)
- Convection Bake
- Convection Roast (Rôtissage à convection)
- Convection Broil
- Thaw (Décongélation)
5. Placez le bouton de la température à la tempéra-
6. Appuyez sur le bouton
de cuisson désirée:
ture désirée.
Cook Time
cuisson). Un bip se fera entendre et l'écran affi­chera SET-COOK-TIME sur le côté droit (voir Figure 8), ce qui signifie que vous devez intro­duire la durée de cuisson choisie.
(Temps de
Assurez vous de remettre le bouton sélecteur de mode et le bouton de température à la position OFF après la fin de la cuisson par contrôle électronique.
Annulation du temps de cuisson
Pour annuler le temps de cuisson programmé, ap­puyez deux fois sur le bouton
Cook Time.
Allumage retardé/Fermeture automatique
On peut aussi utiliser le programmeur pour faire en sorte que la cuisson commence plus tard, dure un certain temps et s'arrête automa tiquem ent.
Cette fonction n'est pas recommandée pour les ali­ments qui contiennent de la levure ou de la poudre à lever car ceux-ci ne lèveront pas norm alement.
N'oubliez pas également d'inclure au temps de cuis­son le temps nécessaire au four pour qu'il atteigne la température désirée. La plupart du temps, il faut ajouter environ 10 minutes au temps de cuisson.
Figure 9.
Ce temps de préchauffage n'est pas requis pour les fours à convection, mais suivez quand même votre recette.
Page 38
36
Page 39
37
Assurez vous de remettre le bouton sélecteur de mode et le bouton de température à la position OFF après la fin de la cuisson.
Vérification de l'heure de début de cuisson avant que la cuisson ne commence:
Appuyez sur le bouton
Start Time.
L'heure de début de cuisson apparaîtra brièvement à l'écran, puis dis­paraîtra pour retourner à l'heure du jour.
Changement de l'heure de début de cuisson avant que la cuisson ne commence:
Appuyez sur le bouton
Start Time
. Un bip se fera entendre et l'écran affichera SET-START-TIME sur le côté droit. Ensuite appuyez sur le bouton plus (+) ou moins (-), à droite de l'écran, pour donner au mi­nuteur l'heure de début de cuisson désiré. Après avoir introduit cette heure, un bip se fera entendre et les mots DELAY-START-TIME (Heure de cuiss on retardée) apparaîtront brièvement à l'écran puis l'écran retournera à l'heure du jour avec le mot DE­LAY à gauche de l'heure, comm e dans la Fig ure 11.
Vérification de la durée de cuisson
Appuyez sur le bouton
Cook Time.
:
La durée de cuisson apparaîtra brièvement à l'écran, puis dispa­raîtra pour retourner au programme courant.
Changement de la durée de cuisson:
Appuyez sur le bouton
Cook Time
. Un bip se fera entendre et l'écran affichera SET-COOK-TIME sur le côté droit (voir Figure 8). Ensuite appuyez sur le bouton plus (+) ou moins (-), à droite de l'écran, pour donner au minuteur la durée de cuisson désirée. La durée de cuisson maximum est de 11 heures et 50 minutes (la durée minimum est de 1 minute).
Annulation de la cuisson retardée
Appuyez deux fois sur le bouton
Start Time.
Annulation du temps de cuisson
Appuyez deux fois sur le bouton
Cook Time.
Page 40
38
Nettoyage et entretien
La ligne de fours Bosch offrent une fonction d'auto­nettoyage pyrolytique qui élimine la tâche fasti­dieuse de nettoyage du four à la main. Durant l'auto­nettoyage, le four atteint une température de 850°F pour brûler toutes les graisses et les débris d'ali­ments. Les fumées produites durant cet exercice sont filtrées et évacuées. Vous remarquerez cependant des cendres dans le fond du four à la fin de l'auto­nettoyage.
Page 41
39
2. Nettoyez le cadre autour de la porte et du joint de porte (voir Figure 12). Ne nettoyez pas le joint à la main car vous pourriez déplacer ou endomma­ger le joint. Les surfaces autour du joint doivent être nettoyées à la main car elles ne chauffent pas assez durant
l'auto-nettoyage
pour brûler toutes
les souillures.
3. Essuyez les tâches de graisse ou autres débris d'aliments à l'aide d'un chiffon humide. Cela ré­duira la quantité de fumée causée par l'auto­nettoyage.
Figure 13.
4. Assurez-vous que la porte est bien fermée et que l'horloge du four est à l'heure.
5. Placez le bouton sélecteur Minuteur/Manuel (Fi­gure 3) à la position ou, s'il s'agit d'un four double, à
Oven
pour le four supérieur ou
Oven
pour le four inférieur. Le programmeur est
Timer
pour un four simple
Timer Upper
Timer Lower
alors mis en marche pour le four que vous voulez nettoyer.
6. Réglez le bouton sélecteur à
Self Clean
(auto­nettoyage). L'écran affichera alors SET-CLEAN­TIME avec un réglage initial de 3 heures. Si vous ne touchez pas aux boutons + ou -dans les se­condes qui suivent, l'écran retournera à la fonc­tion CLEAN, comme dans la Figure 14.
7. Réglez le bouton de la température à
Clean
.
8. Si vous désirez changer la durée du nettoyage afin qu'elle soit autre que 3 heures, appuyez sur le bouton
Cook Time.
Un bip se fera entendre et l'écran affichera SET-CLEAN-TIME sur le côté droit (voir Figure 13). La durée programmée est de 3 heures, cependant, elle peut varier de 2 heu­res 30 minutes à 4 heures, selon que le four soit peu sale ou très sale. Optez pour:
- 2h30 à 3h30 pour un four légèrement sale
- 3h à 3h30 pour un four moyennem ent sale
- 3h30 à 4h pour un four très sale
9. Pour ajuster la durée du nettoyage, appuyez sur les boutons plus (+) ou moins (-), à droite de l'af­ficheur.
Note:
Si vous ne touchez pas aux boutons + ou -
dans les 5 secondes après avoir touché au bouton nouveau sur le bouton
Cook Time
, il faudra appuyer à
Cook Time
pour ob-
tenir à l'écran SET-CLEAN- TI ME.
Figure 14.
10. Après avoir réglé la durée du nettoyage (Clean Time), vous entendrez un bip et le mot indicateur CLEAN apparaîtra à l'écran. Le four commencera alors le processus d'auto-nettoyage. Quand le four atteindra 560°F, le processus de verrouillage au­tomatique de la porte s'enclenchera et le voyant lumineux de verrouillage de porte s'illum inera. La porte restera verrouillée et le voyant allumé jus­qu'à ce que la température du four descende au­dessous de 560°F.
11. À la fin de la période de nettoyage programmée, le four s'éteindra automatiquement. Laissez le four se refroidir.
12. Ouvrez la porte. Assurez-vous que le four s'est re­froidi et a atteint une température sécuritaire. Nettoyez les cendres qui se sont déposées au fond du four à l'aide d'un chiffon humide ou d'une éponge. S'il y a encore des taches blanches sur le four, vous pouvez les enlever avec une éponge. Ces taches blanches sont de simples taches de sel qui ne partent pas durant l'auto-nettoyag e.
13. Réinstallez les grilles et la lèche-frite.
Assurez vous de remettre le bouton sélecteur et le bouton de température à la position OFF à la fin du nettoyage.
Remplacement d'une lampe de four
Chaque four est muni de deux lampes placées sur la paroi arrière du four. Les lampes s'allument quand on ouvre la porte du four ou quand un cycle de cuis-
Page 42
40
son est en cours. Les lampes du four ne s'allument pas durant l'auto-nettoyage. Chaque système d'éclai­rage consiste en une lentille amovible, une ampoule et une douille qui est fixée en place (voir Figure 15). Le changement de lampe est une opération routinière d'entretien. Pour remplacer une lampe:
1. Lire la MISE EN GARDE qui suit.
2. Coupez le courant à la source principale (fusible ou boîte de dérivation).
Page 43
41
Figure 16.
4. Agrippez fermement la porte des deux mains, par les côtés et sortez-la des fentes à charnière en la tirant vers vous. Tenez-la solidement car elle est très lourde.
5. Placez-la dans un endroit pratique pour le net­toyage.
Après l'avoir nettoyée, vous la replacerez en effec­tuant les mêmes procédures en sens inverse. Veillez à glisser correctement la porte dans les fentes tel qu'indiqué à la Figure 17. Remettez les supports de charnière en position, puis fermez et ouvrez lente­ment la porte pour vérifier qu'elle est correctement et sécuritairement en place.
Page 44
42
Solution des problèmes
i-
é
-
-
e
-
e
.
-
é
e
a
i-
t
e
e
n
-
r
e
-
e
a s
-
r
Il arrive que les fours présentent des problèmes qui ne se rapportent pas au mauvais fonctionnement de l'ap­pareil. Les appels pour de tels problèmes ne sont pas couverts par la garantie et vous serez donc responsables des frais de réparation. Le tableau ci-dessous vous aidera à résoudre ce genre de problèmes sans avoir à appe­ler un agent de service.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SUGGESTIONS
Rien ne fonctionne Le four n'est pas branché au circuit électr
que adéquat.
Un fusible a sauté ou le disjoncteur est dé
clenché.
Les fiches de l'alimentation en courant n
sont pas bien branchées.
Le four ne cha uff pas
Le bouton de la température n'a pas ét
Le mode de minutage a été choisi mais l
Vous avez choisi la cuisson retardée e
L'horloge du fou n'est pas à la bonn heure
Les résultats de l cuisson ne sont pa
concluants La calibration de température de votre fou
La fonction Sélecteur est à la position OFF
placé à la température désirée.
durée de la cuisson n'a pas été rég lée.
l'heure de début de cuisson n'a pas encor été atteinte.
Vous n'avez pas réglé correctement l'hor loge.
Le four n'est pas de niveau. Mettez le four de niveau. Voir les instructions d'ins
Faites brancher le four à une source d'électricit adéquate, par un électricien qualifié.
Remplacez le fusible ou ré-enclenchez le disjonc teur.
Faites vérifier les connexions par un électricien qua lifié.
Tournez le bouton sélecteur à une position de cuis son.
Réglez le bouton de la température à la températur désirée.
Vérifiez l'afficheur et relisez les instructions relat ves à la programmation du four.
Vérifiez l'heure et l'heure de début (Start Time). L four devrait chauffer à l'heure de début de cuisso programmée. Pour annuler la cuisson retardée, ap puyez deux fois s u r l e bou ton S TAR T TIME.
Voir section de ce manuel intitulée
l'horloge électronique.
tallation.
Réglage d
coec-0.q1 6 43t3v-0.q]TJ4( pprécéd8(o)0.qt0602 TD-0.012 Tc0.3162 Tw[(83)8.9(e)8.24( f)8()6.')1c6.'t re(]TJ8.6)t re(n)6.4 re(e6.')1vo(t re(t1 i )6]TJ8.6)e6.'t re(u]TJ8.6)
Page 45
43
Si vous avez besoin d'assistance ou de service
Si, après avoir lu le Tableau 4, vous décidez que vo­tre appareil a besoin d'être réparé, communiquez avec votre concessionnaire ou avec l'installateur ou encore avec l'Agent de service autorisé Bosch de v o­tre région. Ne tentez pas de réparer vous-même l'ap­pareil. Tout travail effectué par une personne non au­torisée aura pour effet d'annuler la garantie.
Si vous avez un problème avec votre four Bosch et que vous n'êtes pas satisfait(e) du service qu'on vous a offert:
Premièrement communiquez avec votre installa­teur ou avec l'Agent de service autorisé Bosch de votre région et expliquez-lui pourquoi vous n'êtes pas satisfait(e). Ils se feront un plaisir de régler votre problème.
Si, après avoir travaillé avec l'installateur ou l'agent de service, vous n'êtes toujours pas satis­fait(e), faites le nous savoir en nous écrivant à:
BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649
ou appelez-nous au
800/735-4328.
Veuillez vous assurer de nous communiquer les in­formations suivantes par écrit ou par téléphone:
Le numéro de modèle
Le numéro de série
La date de l'achat original
La date à laquelle le problème a commencé
L'explication du problème.
Si vous nous écrivez, assurez-vous aussi de nous donner un numéro de téléphone de jour.
Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur la plaque d'identification fixée sur le cadre du four, porte ouverte, côté gauche (voir Figure 20).
BOSCH
Plaque-numéro de série et numéro de modéle
114198-3
Figure 20.
Informations sur le modèle
La plaque d'identification fixée sur le cadre de l'ap­pareil indique les numéros de modèle et de série de votre four. Nous vous recommandons de recopier les informations contenues sur cette plaque, dans le ta­bleau ci-dessous. Votre facture ainsi que les informa­tions inscrites ci-dessous seront requises pour valider votre garantie.
No de modèle: ............................................................
No de série: ................................................................
Date d'achat: ...............................................................
Nom du marchand: ....................................................
No de téléphone du marchand: ..................................
Agent de service autorisé de Bosch: .........................
No de téléphone de l'agent: .......................................
Page 46
44
Déclaration de garantie lim itée
Les garanties fournies par BSH Home Appliances ("Bosch") dans cette déclaration de garantie limitée s'appliquent seulement aux fours électriques encastrés Bosch ("Fours encastrés") achetés par vous, le premier achet eur, à condition que le Four encastré ait été acheté (1) pour votre usage personnel et non pour la revente (2), aux États-Unis ou au Canada, et que le four se trouve dans le pays où il a été acheté. Le terme «Date d'installation» utilisé dans cette déclaration se réfère à la date à laquelle le Four encastré a été installé ou à dix (10) jours ouvrables après la date à laquelle le Four encastré a été vendu au premier acheteur/utilisateur. Les garanties mentionnées ci­dessous s'appliquent seulement au pre mier acheteur/utilisateur et ne sont pas transfé rables.
Garantie limitée sta ndard Bosch garantit que ses fours encastrés sont libres de toute défectuosité de matériau ou de fabrication pour une période de douze (12) mois à partir de la date d'installation. Durant cette période de garantie, Bosch ou son centre de service autorisé réparera ou remplacera, à sa seule discrétion et sans frais, tout Four encastré qui s'avèrera défectueux, dans des conditions d'usage normal. Toutes les pièces et composantes retirées d u fou r d eviendr ont la p rop riété d e Bosch , à la seul e discréti on de Bo sch. Tou tes les pi èces remplacées et/ou ré­parées assumeront l'identité de la pièce originale aux fins de cette garantie et cette garantie ne s'appliquera pas à de telles pièces.
Autres conditions de la garantie limitée Les garanties fournies dans cette Déclaration de garantie limitée excluent les défectuosités et les dommages résultant de (1) l'usage du Four encastré autre qu'un usage normal et habituel (l'usage commercial du Four encastré n'est pas considéré comme normal ou habi­tuel), (2) le mauvais usage, l 'abu s, les accid ent s ou la n égligence, (3) l e fonctionnement incorrect, l'entretien, l'installation ou le service non autorisés, (4) les rajustements, changements ou modifications de toutes sortes, (5) le fait de ne pas se conformer aux règlements et codes électriques et/ou de construction locaux, municipaux, provinciaux et nationaux en vigueur, (6) les renversements d'aliments et ou de liquides, et (7) les forces extérieures telles que inondations, incendies, actes naturels et autres circonstances hors du contrôle de Bosch. Sont exclues également de cette garantie les éraflures et dommages aux surfaces extérieures et aux parties exposées du Four en­castré sur lequel les numéros de série ont été effacés, changés ou enlevés.
Dans la mesure autorisée par la loi, cette garantie établit vos recours exclusifs relativement aux produits couverts par la garantie, que la réclamation provienne du contrat ou d'un tort (incluant la stricte responsabilité et la négligence) ou autre. Bosch ne sera pas responsa­ble des dommages-intérêts ind irects ou accessoires, d es pertes ou des dépen ses. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU ACCESSOIRE. TOUTE GARANTIE SUGGÉRÉE PAR LA LOI, QUE CE SOIT POUR LA QUALI­TÉ MARCHANDE OU L'USAGE A DES FINS PARTICULIERES OU AUTRE, NE SERA APPLICABLE QUE DURANT LA PÉRIODE OU CETTE GARANTIE EXPRESSE EST EN VIGUEUR. Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette garan­tie ne sera en vigueur à moins qu'elle ne soit autorisée par écrit par un cadre de BSH.
Comment obtenir un se r v ice de g a ra ntie Pour obtenir un service sous g a ra ntie pour Four e nc as tr é, c ommuniquez ave c le c e ntre de s e rv ic e B osc h le plus proc he ou a v e c
BSH Home A pplianc e s – 5551 Mc Fa dde n Avenue, Huntington Beach, CA 92649. Voir page 43.
Page 47
Page 48
Code 09BH0320 TPS Gallarate - (02-003)
Loading...