Bork CF TOR 4040 SI User Manual

BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 1BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 1 12/28/07 9:54:46 AM12/28/07 9:54:46 AM
КОЛОННЫЙ
ВЕНТИЛЯТОР
CF TOR 4040 SI
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 2BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 2 12/28/07 9:54:46 AM12/28/07 9:54:46 AM
СОДЕРЖАНИЕ
5
Меры безопасности, рекомендуемые компанией BORK
6
7
Устройство вентилятора
9
Эксплуатация
13
Обслуживание и чистка
3
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 3BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 3 12/28/07 9:54:46 AM12/28/07 9:54:46 AM
Поздравляем
с приобретением нового вентилятора BORK CF TOR 4040 SI
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 4BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 4 12/28/07 9:54:47 AM12/28/07 9:54:47 AM
В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ МЫ ЗАБОТИМСЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
Компания BORK уделяет большое внимание технике безопасности. При разработке и производстве наших изделий мы стремимся сделать безопасным поль
зование ими. Кроме того, мы просим Вас соблюдать обычные меры безопасности при работе с электроприборами и выполнять следующие меры
предосторожности:
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВЕНТИЛЯТОРА И ДРУГИХ ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ
• Перед началом использования устройства ельно прочитайте и сохраните эту
внимат инструкцию, чтобы иметь возможность обратиться к ней в будущем.
• Электропитание вентилятора должно
осуществляться от электросети, напряжение и частота которой указаны на этикетке, имеющейся на корпусе устройства.
• Подключение этого устройства к источнику
электропитания должно производиться в соответствии с действующими правилами электробезопасности Вашего региона.
• Не эксплуатируйте вентилятор вне
помещений.
• Не подключайте вентилятор к сети, пока он
не будет полностью собран.
• Не просовывайте пальцы или посторонние
предметы в корпус вентилятора.
• Не препятствуйте повороту корпуса
вентилятора.
• Не допускайте, чтобы дети бесконтрольно пользовались или играли электроприбором.
• Всегда отключайте вентилятор от источника электропитания перед обслуживанием, чисткой или перемещением в другое место.
• Во избежание опрокидывания вентилятора устанавливайте его только на устойчивой поверхности.
• Не эксплуатируйте вентилятор в местах с повышенной влажностью. Во избежание поражения электрическим током запрещается эксплуатировать вентилятор в ванных комнатах, душевых кабинах, плавательных бассейнах, а также в непосредственной близости от них. Не допускайте попадания на устройство брызг воды.
• В случае повреждения сетевого шнура его замену должен выполнить специалист сервисного центра или квалифицированный
электрик. Во избежание поражения электрическим током не эксплуатируйте устройство, если поврежден сетевой шнур или вилка сетевого шнура.
• В целях безопасности все работы по ремонту и обслуживанию устройства должны выполняться только квалифицированными специалистами или представителями уполномоченных сервисных центров компании.
СО ХРА НИ ТЕ ЭТУ ИН СТ РУК ЦИЮ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 5BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 5 12/28/07 9:54:47 AM12/28/07 9:54:47 AM
5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ:
Cеть переменног
о тока напряжением: 220-240 В Частота: 50 Гц Мощность: 40 Вт
ВНИМАНИЕ!
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в технические характеристики вследствие постоянного совершенствования продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Федерального Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия равен 1 году, при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей Инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
6
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 6BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 6 12/28/07 9:54:47 AM12/28/07 9:54:47 AM
УСТРОЙСТВО ВЕНТИЛЯТОРА
Место для хранения
Пульта ДУ (сзади)
Панель управления
Отверстие для выхода воздуха
Корпус
Пульт дистанционного управления
Основание
УСТРОЙСТВО ВЕНТИЛЯТОРА
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 7BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 7 12/28/07 9:54:47 AM12/28/07 9:54:47 AM
7
Эксплуатация
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 8BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 8 12/28/07 9:54:48 AM12/28/07 9:54:48 AM
СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
СБОРКА
1. Установите корпус вентилятора на основа­ние и прикрепите его к основанию винтами (закручивайте по часовой стрелке).
2. С помощью винтов, закрепите сетевой шнур на основании вентилятора.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Пульт дистанционного управления необходимо извлечь из специального отсека для хранения, который находится с задней стороны вентиля­тора в верхней части корпуса (см. рисунок).
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
При первом использовании вентилятора сни­мите клеящую ленту
ПРИМЕЧАНИЕ Функции дистанционного
управления аналогичны функциям контрольной панели устройства.
СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 9BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 9 12/28/07 9:54:48 AM12/28/07 9:54:48 AM
9
СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ФУНКЦИИ КНОПОК УПРАВЛЕНИЯ (СО СВЕТОВОЙ ИНДИКАЦИЕЙ)
ЗНАЧОК ОПИСАНИЕ ДЕЙСТВИЕ
Зеленое свечение: Включено
Индикатор не светится: Выключено
Красное свечение: Низкая скорость
Оранжевое свечение: Средняя скорость
Зеленое свечение: Высокая скорост
Зеленое свечение: Включено
Индикатор не светится: Выключено
Красное свечение: 2 часа
Оранжевое свечение: 4 часа
Зеленое свечение: 8 часов
Зеленое свечение: 180 градусов
Оранжевое свечение: 120 градусов
Красное свечение: 60 градусов
Индикатор не светится: Поворот выключен
Кнопка POWER [Сеть] – Включение/ выключение вентилятора
Кнопка SPEED [Скорость] –
Скорость вращения корпуса вентилято­ра: низкая / средняя / высокая
Кнопка WIND [Обдув] –
Переключение режимов обдува: обыч­ный / естественный бриз.
Кнопка TIMER [Таймер] –
Установка времени таймера: 2 / 4 / 8 часов
Кнопка OSCILLATION [Поворот] –
Задание угла периодического поворота воздушного потока
СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
10
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 10BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 10 12/28/07 9:54:51 AM12/28/07 9:54:51 AM
СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Для вклю
чения вентилятора нажмите кнопку POWER. Вентилятор начнет вращаться против часовой стрелки (см. рисунок):
• С помощью кнопки SPEED выберите одну из трех скоростей вентилятора: низкую / сред­нюю / высокую.
• С помощью кнопки WIND задайте режим обдува: обычный или естественный бриз.
• С помощью кнопки TIMER задайте время работы вентилятора: 2 / 4 / 8 часов.
• Используя кнопку OSCILLATION, задайте угол направления воздушного потока (60º/120º/180º).
• Для выключения вентилятора нажмите кноп­ку POWER.
СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 11BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 11 12/28/07 9:54:51 AM12/28/07 9:54:51 AM
11
Обслуживание
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 12BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 12 12/28/07 9:54:52 AM12/28/07 9:54:52 AM
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
• Прежде, чем производить чистку устройства, отключите его от источника электропитания.
• Выполните чистку вентилятора, используя мягкую салфетку (если необходимо, смочите ее раствором нейтрального моющего сред­ства).
• При чистке не используйте агрессивные чистящие средства во избежание поврежде­ния пластмассовых деталей вентилятора.
• Никогда не погружайте вентилятор, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду!
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 13BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 13 12/28/07 9:54:52 AM12/28/07 9:54:52 AM
13
TOWER FAN
CF TOR 4040 SI
14
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 14BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 14 12/28/07 9:54:52 AM12/28/07 9:54:52 AM
CONTENTS
5
BORK Recommends Safety First
6
Technical parameters
7
Features
9
Operating
13
Care and Cleaning
15
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 15BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 15 12/28/07 9:54:52 AM12/28/07 9:54:52 AM
Congratulations
on purchasing your new BORK Tower Fan BORK CF TOR 4040 SI
16
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 16BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 16 12/28/07 9:54:52 AM12/28/07 9:54:52 AM
BORK RECOMMENDS SAFETY FIRST
We at Bork are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer foremost in mind In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions:
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR YOUR FAN AN
• Read these instructions for use carefully before using t
he appliance and save them for
future reference.
• The appliance must use the voltage, frequency specified on the nameplate.
• Electrical connections shall be in accordance with National or Local Codes.
• The appliance is for indoor use only.
• Do not plug into the power socket before installation completed.
• Never insert fingers, pencils, or any other object through the guard when fan is run-
D FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES
• Be sure the fan is placed on a stable surface when operating to avoid overturning.
• The fan should not be placed in a damp place or where humidity is high (such as in a bath­room).
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Any maintenance other than cleaning should be performed at an authorized BORK Service Centre.
ning.
• Do not hinder fan oscillation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
• Appliance not to be used by young children. Keep children away from the fan.
• Power plug must be removed from power socket before cleaning, servicing, mainte­nance and move from one location to anoth­er.
.
BORK RECOMMENDS SAFETY FIRST
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 17BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 17 12/28/07 9:54:53 AM12/28/07 9:54:53 AM
17
TECHNICAL PARAMETERS
Power requirement: 220-240V, 50 Hz Po
wer: 40 Wt
ATTENTION!
The manufacturer reserves the right to change the technical characteristics because of constant improvements to products without additional notification about such changes. The product is certified in accordance with the law ”on the protection of consumer rights”.
WARRANTY
The benefits conferred by this warranty are in addition to all implied warranties, other rights and remedies in respect of the product which the consumer has under the Trade Practices Act and Territory Laws.
TECHNICAL PARAMETERS
18
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 18BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 18 12/28/07 9:54:53 AM12/28/07 9:54:53 AM
FEATURES
Remote Controller Place
(behind)
Control panel
Air Holes
Main Body
Base
Remote Controller
FEATURES
19
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 19BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 19 12/28/07 9:54:53 AM12/28/07 9:54:53 AM
Operating
20
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 20BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 20 12/28/07 9:54:53 AM12/28/07 9:54:53 AM
OPERATING
ASSEMBLING METHOD
1. Insert the main body into the base and turn
the base screws clockwise.
2. Screw the cord clamp to fix the cord at the
base.
HOW TO EXTRACT THE REMOTE CONTROLLER
The remote controller can be extracted from remote controller holder, at top of rear enclosure as shown.
TO REPLACE BATTERY
For initial usage of the fan, remove clear plastic sticker.
NOTE You can control the fan by the button
function or through the button remote control.
OPERATING
21
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 21BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 21 12/28/07 9:54:53 AM12/28/07 9:54:53 AM
OPERATION
BUTTON FUNCTION (WITH LED INDICATOR)
SIGN DESCRIPTION ACTION
On-Green
Off-Light Off
Low speed-Red
Mid speed-Orange
High speed-Green
On-Green
Off-Light Off
2 hours-Red
4 hours-Orange
8 hours-Green
Disable – Light Off
180 Degree-Green
120 Degree-Orange
60 Degree-Red
Disable – Light Off
POWER – To start or stop the fan
SPEED – To adjust the speed level: low / medium / high
WIND – To set normal wind or natural wind mode
TIMER – To set the timer level: 2 / 4 / 8 hours
OSCILLATION – To set oscillation angle or stop oscillation
OPERATING
22
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 22BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 22 12/28/07 9:54:54 AM12/28/07 9:54:54 AM
OPERATING
OPERATING
• P
ress the POWER button to start the fan.
• Adjust the fan speed by pressing the SPEED button. There are three different speed modes: low / medium / high.
• WIND button is for set up the fan in natural wind mode.
• 2/4/8 hr time can be set by press the TIMER button.
• The fan can be oscillated in three different angles: 60º/120º/180º by pressing the OSCILLATION button.
• Press the POWER button to turn off the fan. The fan will rotate clockwise as the received status.
OPERATING
23
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 23BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 23 12/28/07 9:54:54 AM12/28/07 9:54:54 AM
Care and Cleaning
24
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 24BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 24 12/28/07 9:54:54 AM12/28/07 9:54:54 AM
CARE AND CLEANING
CARE AND CLEANING
• Unplug the fan before cleaning.
• Clean the fan with damp cloth and mild detergent. Never use strong or volatile chemicals to clean the fan as it will damage the plastic parts.
• Do not immerse in water for cleaning.
CARE AND CLEANING
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 25BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 25 12/28/07 9:54:55 AM12/28/07 9:54:55 AM
25
SÄULENLÜFTER
CF TOR 4040 SI
26
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 26BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 26 12/28/07 9:54:55 AM12/28/07 9:54:55 AM
INHALTSVERZEICHNIS
5
Von der Firma BORK zu empfehlende Sicherheitsmassnahmen
6
Technische Kenndaten
7
Aufbau des Lüfters
9
Anwendung
13
Reinigung und Pflege
27
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 27BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 27 12/28/07 9:54:55 AM12/28/07 9:54:55 AM
Wir gratulieren Ihnen
zum Erwerb des neuen Lüfters BORK CF TOR 4040 SI
28
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 28BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 28 12/28/07 9:54:55 AM12/28/07 9:54:55 AM
VON DER FIRMA BORK ZU EMPFEHLENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Die Firma BORK achtet besonders auf die Sicherheitstechnik. Bei der Ausarbeitung und Herstellung unserer Artikel sind wir bestrebt der
en Anwendung sicher zu machen. Außerdem bitten wir Sie herkömmliche Sicherheitsmaßnahmen bei der Arbeit mit Elektrogeräten einzuhalten und die folgenden Sicherheitsvorkehrungen vorzunehmen:
SICHERHEITSMASSNAHMEN BEI DER ANWENDUNG DES LÜFTERS UND ANDERER ELEK
• Lesen Sie vor der ersten Anwendung des
tes aufmerksam die vorliegende Bedie-
Gerä nungsanleitung durch und bewahren Sie sie auf, um später darauf zurückgreifen zu kön­nen.
• Die Stromspeisung des Lüfters muss von einem
Stromnetz erfolgen, dessen Spannung und Frequenz auf dem Schild auf dem Gehäuse des Gerätes angegeben sind.
• Der Anschluss von diesem Gerät an eine Strom-
speisequelle muss entsprechend den gelten­den elektrischen Sicherheitsvorschriften für Ihre Region erfolgen.
• Benutzen Sie den Lüfter nicht im Freien.
• Schließen Sie den Lüfter nicht an das Strom-
netz an, bis er vollständig zusammengebaut ist.
• Stecken Sie keine Finger oder Fremdgegen-
stände in das Gehäuse des Lüfters.
• Behindern Sie nicht die Gehäusewendung des Lüfters. Falls die Gehäusewendung des Lüfters zwingend behindert wird, werden alle Lich­tanzeigen zu leuchten beginnen.
• Lassen Sie Kinder das Elektrogerät nicht unkontrolliert benutzen oder damit spielen.
• Trennen Sie den Lüfter immer von der Stromquelle ab, wenn Sie ihn warten, reinigen oder an einen anderen Ort transportieren wollen.
• Um ein Umkippen des Lüfters zu vermeiden stellen Sie ihn nur auf stabilen Oberflächen auf.
• Benutzen Sie den Lüfter nicht an Orten mit erhöhter Luftfeuchtigkeit. Um Stromschlag zu vermeiden, wird es verboten den Lüfter in Badezimmern, in Duschkabinen, in Schwim­mbädern sowie in deren unmittelbarer Nähe anzuwenden. Lassen Sie keine Wasserspritzer
TROGERÄTE
• Im Falle einer Beschädigung des Speisekabels muss es von einem Fachspezialisten des Ser­vice-Centers oder von einem qualifizierten Elektriker ausgewechselt werden. Um Strom­schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht benutzen, wenn dessen Speisekabel oder die Steckgabel des Speisekabels beschädigt ist.
• In Sicherheitszwecken müssen alle Wartungs­und Reparaturarbeiten am Gerät auss­chließlich von qualifizierten Fachspezialisten oder von Vertretern der autorisierten Service­Centern der Firma ausgeführt werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AUF.
auf das Gerät gelangen.
VON DER FIRMA BORK ZU EMPFEHLENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 29BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 29 12/28/07 9:54:55 AM12/28/07 9:54:55 AM
29
TECHNISCHE KENNDATEN
TECHNISCHE KENNDATEN
Str
omspeisung: Wechselstromnetz mit einer
Spannung von: 220—240 V Frequenz: 50/60 Hz Leistung: 40 W
ACHTUNG! Der Hersteller behält sich das Recht vor die technischen Kennwerte infolge einer ständigen Vervollkommnung ohne Vorbescheid zu ändern.
INFORMATIONEN ÜBER DIE ZERTIFIZIERUNG
Dieser Artikel ist gemäß dem Verbraucherschutzgesetz attestiert. Die vom Hersteller entsprechend Pkt.2 Art.5 des Föderalgesetzes der RF „Über den Verbraucherschutz“ festgelegte Lebensdauer für diesen Artikel beträgt 1 Jahr unter der Voraussetzung, dass der Artikel bei strenger Einhaltung der vorliegenden Bedienungsanleitung und den angewandten technischen Standards benutzt wird.
TECHNISCHE KENNDATEN
30
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 30BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 30 12/28/07 9:54:55 AM12/28/07 9:54:55 AM
AUFBAU DES LÜFTERS
Fernbedienungspult
Bedienfeld
Gehäuse
Schaltpult
Basis
AUFBAU DES LÜFTERS
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 31BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 31 12/28/07 9:54:55 AM12/28/07 9:54:55 AM
31
Anwendung
32
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 32BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 32 12/28/07 9:54:56 AM12/28/07 9:54:56 AM
ANWENDUNG
ZUSAMMENBAU
1. Stellen Sie das Gehäuse des Lüfters auf die Basis und befestigen Sie es an der Basis mit den Schrauben (drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest).
2. Befestigen Sie mit den Schrauben die
FERNBEDIENUNGSPULT
Das Fernbedienungspult muss aus dem speziellen Aufbewahrungsfach entnommen werden, welches sich auf der Rückseite des Lüfters im oberen Teil des Gehäuses befindet (siehe Abbildung).
AUSWECHSELN DER BATTERIEN
Nehmen Sie bei der ersten Anwendung des Lüfters das Klebeband ab.
Speiseschnur an der Basis.
ANWENDUNG
33
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 33BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 33 12/28/07 9:54:56 AM12/28/07 9:54:56 AM
ANWENDUNG
FUNKTIONEN DER BEDIENTASTEN (MIT LICHTINDIKATION)
SYMBOL BESLHREIBUNG AKTION
Grünes Leuchten: Eingeschaltet
Anzeige leuchtet nicht: Ausgeschaltet
Rotes Leuchten: niedrige Geschwindigkeit
Oranges Leuchten: mittlere Geschwindigkeit
Grünes Leuchten: hohe Geschwindigkeit
Grünes Leuchten: Eingeschaltet
Anzeige leuchtet nicht: Ausgeschaltet
Rotes Leuchten: 2 Stunden
Oranges Leuchten: 4 Stunden
Grünes Leuchten: 8 Stunden
Grünes Leuchten: 180 Grad
Oranges Leuchten: 120 Grad
Rotes Leuchten: 60 Grad
Anzeige leuchtet nicht: Wendefunktion ausgeschaltet
Taste POWER (Netz) – Einschalten/ Ausschalten des Lüfters
Taste SPEED (Geschwindigkeit) – Wendegeschwindigkeit des Lüftergehäuses: niedrig / mittel / hoch
Taste WIND (Belüftung) – Umschalten der Belüftungsbetriebe: normal / natürliche Brise.
Taste TIMER (Timer) – Einstellung der Timerzeit: 2 / 4 / 8 Stunden
Taste OSCILLATION (Wendung) – Eingabe des Wendewinkels für den Luftstrom
ANWENDUNG
34
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 34BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 34 12/28/07 9:54:57 AM12/28/07 9:54:57 AM
ANWENDUNG
BEDIENUNG
• Z
um Einschalten des Lüfters pressen Sie die Taste POWER. Der Lüfter beginnt sich gegen den Uhrzeigersinn zu drehen (siehe Abbildung):
• Wählen Sie mit der Taste SPEED eine der drei Lüftergeschwindigkeiten: niedrig / mittel / hoch.
• Stellen Sie mit der Taste WIND den Belüftungsbetrieb ein: normal oder natürliche Brise.
• Stellen Sie mit der Taste TIMER die Betriebszeit des Lüfters ein: 2 / 4 / 8 Stunden.
• Stellen Sie mit der Taste OSCILLATION den Wendewinkel für den Luftstrom ein: 60º/120º/180º.
• Zum Abschaltend des Lüfters pressen Sie die Taste POWER, dabei wird sich der Lüfter im Uhrzeigersinn drehen.
ANWENDUNG
35
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 35BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 35 12/28/07 9:54:57 AM12/28/07 9:54:57 AM
Reinigung und Pflege
36
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 36BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 36 12/28/07 9:54:57 AM12/28/07 9:54:57 AM
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGUNG UND PFLEGE
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle ab.
• Reinigen Sie den Lüfter mit einem weichen Tuch (falls es notwendig sein sollte, befeuchten Sie es mit einer milden Reinigungsmittellösung). Verwenden Sie bei der Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, um eine Beschädigung der Plastikteile des Lüfters zu vermeiden.
• Tauchen Sie den Lüfter, das Speisekabel und die Steckgabel niemals in Wasser!
REINIGUNG UND PFLEGE
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 37BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 37 12/28/07 9:54:57 AM12/28/07 9:54:57 AM
37
FÜR VERMERKE
FÜR VERMERKE
38
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 38BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 38 12/28/07 9:54:58 AM12/28/07 9:54:58 AM
39
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 39BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 39 12/28/07 9:54:58 AM12/28/07 9:54:58 AM
BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 40BORK - CF TOR 4040 SI - manual split.indd 40 12/28/07 9:54:58 AM12/28/07 9:54:58 AM
Loading...