Introduction……………………………………………………………………………..Page 21
General Notes……………………….…………………………………………………Page 21
Special safety Information for this Unit………………………………………………Page 22
Transport & Unpacking the Appliance……………………………………………….Page 24
Appliance Equipment……...……….………………………………………….……...Page 25
Installation……….………...…………………………………………………………...Page 25
Technical Data……………...…………………………………………………….……Page 33
Disposal….………………………………………………………………...……….…..Page 33
EU Product Data Sheet……………………………………………………………….Page 34
2
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser
Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanle
Symbole in dieser Bedienungsanleiiiitung
Symbole in dieser BedienungsanleSymbole in dieser Bedienungsanle
tung
tungtung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind
besonders gekennzeichnet. Beachten Sie
diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit
und zeigt mögliche Verletzungsrisiken
auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das
Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Hebt Tipps und Informationen für Sie
hervor.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses
Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein und Kassenbon gut
auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter-
geben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Darstellungen können vom Originalgerät
abweichen.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließ-
lich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Es darf nur in der Art und Weise be-
nutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im
Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und Feuchtigkeit fern.
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker (ziehen Sie am
Stecker, nicht am Kabel) oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie
das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzerwartung oder bei Störung.
• Das Gerät und wenn möglich das
Netzkabel müssen regelmäßig auf
3
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Bei Beschädigung, darf
das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Umbauten oder Veränderungen am
Gerät sind aus Sicherheitsgründen
nicht zulässig.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie
keine Verpackungsteile (Plastikbeutel,
Spez
Spezielle Sicherheitshinweise für
SpezSpez
ielle Sicherheitshinweise für dieses G
ielle Sicherheitshinweise für ielle Sicherheitshinweise für
Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsg
fahr!
fahr!
fahr!fahr!
dieses Geeeerät
dieses Gdieses G
Erstickungsge-
ErstickungsgErstickungsg
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie
beispielsweise
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen
Arbeitsbereichen;
rät
räträt
e-
e-e-
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels,
Motels und anderen Unterkünften;
- Frühstückspensionen;
- im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im
Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
4
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen
oder sonstigen Mittel um den Abtauvorgang (falls
notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im
Lieferumfang enthalten).
• Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
• Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb
des Gerätes.
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe,
wie z. B. Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas
im Gerät.
• Dieses Gerät kann von Kindern
Kindern ab 8 Jahren und da-
KindernKindern
rüber und von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
Gebrauchs des GerätesGebrauchs des Gerätes
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
KinderKinder
5
• Reinigung und Benutzer
Kinder
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind äl-
KinderKinder
Benutzer----Wartung
BenutzerBenutzer
Wartung dürfen nicht durch
WartungWartung
ter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern su-
chen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur
vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder
dem Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel
ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
• Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen.
Kühlmittel
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit
hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren
und Aufstellen des Gerätes darauf, dass
keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt
werden.
Bei Beschädigung
Bei Beschädigung des Kühlkrei
Bei BeschädigungBei Beschädigung
• offenes Feuer, Zündquellen unbedingt
vermeiden,
• Gerät von der Stromversorgung tren-
nen,
• Raum, in dem das Gerät steht durch-
lüften und
• einen Fachmann kontaktieren.
des Kühlkreisssslaufs:
des Kühlkreides Kühlkrei
laufs:
laufs:laufs:
6
Transport &
Transport & Auspacken des Ger
Transport &Transport &
Gerät transportieren
Gerät transportieren
Gerät transportierenGerät transportieren
Auspacken des Geräääätes
Auspacken des GerAuspacken des Ger
tes
testes
Transportieren Sie das Gerät, wenn möglich, in vertikaler Lage. Anderenfalls ist es
unbedingt erforderlich, das Gerät vor der
Installation für einige Stunden aufrecht
stehen zu lassen („Vor der Erstinbetriebnahme“). Schützen Sie das Gerät während des Transportes vor Witterungseinflüssen.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche
Ihnen den Transport bzw. die Installation
des Gerätes erleichtern. Kippen Sie das
Gerät leicht nach hinten und verschieben
Sie es vorsichtig.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Am Gerät können sich noch Staub oder
Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung
und Wartung“
beschrieben zu säubern.
Geräteausstattung
Geräteausstattung
GeräteausstattungGeräteausstattung
Geräteübersicht
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
1111 Temperaturregler /
Innenbeleuchtung
2
2 Glasablagen
2 2
3
3 Türablagen
3 3
4
4 Gemüseschale
4 4
5
5 Gefrierschubladen
5 5
6
6 Standfüße
6 6
Lieferumfang
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
Gerät auspacken
Gerät auspacken
Gerät auspackenGerät auspacken
• Nehmen Sie das Gerät aus seiner
Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliches Verpa-
ckungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
• Überprüfen Sie das Gerät auf eventu-
elle Transportschäden, um Gefähr-
• Im Schadensfall nehmen Sie das
Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie
sich an Ihren Händler.
• Eine gute Belüftung rund um das
Gerät ist erforderlich, damit die Hitze
ordnungsgemäß abgeleitet und der
Betrieb effektiv und mit möglichst
7
niedrigem Energieverbrauch gewährleistet werden kann. Zu diesem
Zweck muss genügend Freiraum rund
um das Gerät vorhanden sein.
- Abstand zur Geräterückseite und
zu den Seitenwänden jeweils ca.
10 cm;
-
Stellen Sie das Gerät so auf, dass
die Gerätetür vollständig zu öffnen
ist.
• Das Gerät darf nur an einem Ort
stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die
das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie auf dem „EUProduktdatenblatt“ und dem Typenschild, welches sich im Innenraum
oder auf der Geräterückseite befindet.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einer
stabilen und sicheren Standfläche
auf. Falls das Gerät nicht waagerecht
steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach.
• Vermeiden Sie eine Aufste
Vermeiden Sie eine Aufstelllllung:
Vermeiden Sie eine AufsteVermeiden Sie eine Aufste
Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die Metalltei-
le in solchen Fällen rostanfällig
sind;
- in der Nähe von flüchtigen und
entflammbaren Materialien (z .B.
Gas, Benzin, Alkohol, Lacken etc.)
und in Räumen mit schlechter
Luftzirkulation (z. B. Garage).
- Setzen Sie das Gerät keinerlei
Witterungseinflüssen aus.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Die Installation an das Stromnetz
muss gemäß den lokalen Gesetzen
und Vorschriften erfolgen.
• Ein unsachgemäßer Anschluss kann
zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
• Verändern Sie den Gerätenetzstecker
nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose
durch einen Fachmann ersetzen,
wenn diese für den Gerätenetzstecker
nicht geeignet ist.
• Die Zugänglichkeit des Netzsteckers
muss gewährleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der Stromversorgung zu trennen.
• Vergewissern Sie sich vor dem An-
schluss, dass die Spannungsversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
8
• Schließen Sie den Netzstecker an
eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose an.
• Wenn der Netzstecker nach der In-
stallation nicht frei zugänglich ist,
muss zur Erfüllung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften installationsseitig eine entsprechende Trennvorrichtung vorhanden sein.
Türanschlag
Türanschlageeee wechseln
TüranschlagTüranschlag
wechseln
wechselnwechseln
Die Türanschläge können von rechts
(Lieferzustand) nach links gewechselt
werden, falls der Aufstellort dies erfordert.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Beim Auswechseln der Türanschläge darf
das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
• Ziehen Sie eine weitere Person zur
Hilfe hinzu.
•
Sie benötigen ggf.:
Schraubenschlüssel, Kreuzschraubendreher sowie
Schlitzschraubendreher.
• (3) Demontieren Sie das obere Tür-
scharnier; heben Sie die obere Gerätetür aus.
• (4) Versetzen Sie den Blindstopfen
und die Scharnierstiftaufnahme auf
der Türoberseite.
• (5) Lösen Sie den Türstopper (a) und
befestigen Sie den mitgelieferten Türstopper (b) auf der Türunterseite.
Stellen Sie die Tür sicher beiseite.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Bewahren Sie den Türstopper (a) für
einen weiteren möglichen Türanschlagwechsel auf.
• (6) Demontieren Sie das mittlere
Türscharnier; heben Sie die untere
Gerätetür aus.
• (7) Versetzen Sie den Blindstopfen
und die Scharnierstiftaufnahme auf
der Türoberseite sowie (8) den Türstopper auf der Türunterseite.
• (1) Lösen Sie die Schrauben; ent-
nehmen Sie die Geräteabdeckung
und (2) versetzen Sie die Blindkappe.
• (9) Versetzen Sie die Blindkappe und
die Blindstopfen auf die freiliegenden
9
Bohrungen des mittleren Türscharniers.
• (10) Kippen Sie das Gerät leicht nach
hinten und blockieren Sie es in dieser
Position. Schrauben Sie die Standfüße ab und demontieren Sie das untere Türscharnier.
• (11) Übertragen Sie das untere Tür-
scharnier auf die gegenüberliegende
Geräteseite; nachdem Sie den Stift
zur Begrenzung der Türöffnung in die
freiliegende Bohrung versetzt haben.
• (12) Befestigen Sie das Scharnier und
drehen Sie die Standfüße ein.
• Stellen Sie das Gerät wieder in die
aufrechte Position. Setzen Sie die untere Gerätetür auf und fixieren Sie sie
in der vorgesehenen Position.
• (13) Drehen Sie das mittlere Tür-
scharnier um 180°, übertragen Sie es
auf die gegenüberliegende Geräteseite und befestigen Sie das Scharnier.
• Setzen Sie die obere Gerätetür auf
und fixieren Sie sie in der vorgesehenen Position.
• (14) Übertragen Sie das obere Tür-
scharnier auf die gegenüberliegende
Geräteseite, nachdem Sie den
Scharnierstift ausgeschraubt und von
der anderen Scharnierseite wieder
eingesetzt haben.
• (15) Befestigen Sie das Scharnier.
• (16) Setzen Sie die Geräteabdeckung
wieder auf und befestigen Sie sie.
Überprüfen Sie, ob die Türen vertikal
sowie horizontal optimal ausgerichtet
sind, so dass ein reibungsloses Öffnen
sowie Schließen der Türen gewährleistet
ist.
IIIInbetrie
nbetriebbbbnahme
nbetrienbetrie
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
nahme / Betrieb
nahmenahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
Nach dem Transport sollte das Gerät für
ca. vier Stunden aufrecht stehen, bevor
Sie es an die Stromversorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur
Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum Ausfall des Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes
mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie die Anweisungen,
die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und
Wartung“ dazu geben.
10
Gerät starten
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
• Schließen Sie das Gerät an die
Stromversorgung an.
• Bedienen Sie den Temperaturregler.
Lesen Sie hierzu auch den Abschnitt
„Einstellungen“.
Ein
Einstellungen
stellungen
EinEin
stellungenstellungen
Stellung [ 0 ] bedeutet, dass sich das
Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet. Drehen Sie den Temperaturregler
von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn,
das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Die Leistungsstufen [ 1–7 ] regeln die
verschiedenen Werte der Innentemperatur.
Stellung 0:
Stellung 0:
Stellung 0:Stellung 0:
Stellung 1:
Stellung 1: niedrigste Stufe (wärmste
Stellung 1:Stellung 1:
Stellung
Stellung 7777:::: höchste Stufe (kälteste In-
Stellung Stellung
ausgeschalteter Zustand
Innentemperatur)
nentemperatur)
Beachten Sie, dass sich die Temperatur
in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungsort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Bestückung
ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler zunächst auf die höchste Stufe,
bis das Gerät die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfoh-
len, danach auf eine mittlere Stufe zurück
zu stellen, dann können Sie eine eventuelle Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
Innenbeleuchtung
Innenbeleuchtung
InnenbeleuchtungInnenbeleuchtung
Durch Öffnen der Gerätetür schaltet sich
die Innenbeleuchtung automatisch ein.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
HI
HINNNNWEIS
WEIS: Empfehlung!
HIHI
: Empfehlung!
WEISWEIS
: Empfehlung!: Empfehlung!
Damit die Temperatur tief genug ist,
lassen Sie das Gerät einige Zeit vorkühlen, bevor Sie erstmals Lebensmittel
einlegen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Beachten Sie grundsätzlich die Lagerungsvorschriften auf den Verkaufsverpackungen.
Kühlteil
Kühlteil
KühlteilKühlteil
Lebensmittel sollten immer abgedeckt
oder verpackt ins Gerät gelangen, um
Austrocknen und Geruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes
Kühlgut zu vermeiden. Zum Verpacken
eignen sich z. B.
• Frischhaltebeutel, Folien aus Polyä-
thylen
• Kunststoffbehälter mit Deckel
11
• Spezielle Hauben aus Kunststoff mit
Gummizug
• Aluminiumfolie
Empfehlungen
Empfehlungen
EmpfehlungenEmpfehlungen
• Lagern Sie frische, verpackte Waren
auf den Glasböden, frisches Obst und
Gemüse in der Gemüseschale.
• Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
• Durch die Luftzirkulation entstehen
unterschiedliche Kältezonen.
- Die kälteste Zone befindet sich an
der Rückwand und im unteren
Kühlraum. Empfohlen für die Lagerung von Lebensmitteln wie
Fisch, Wurst und Fleisch.
- Die wärmste Zone befindet sich
an der Tür und im oberen Kühlraum. Geeignet zur Lagerung von
z. B. Käse und Butter.
• Lassen Sie warme Lebensmittel erst
abkühlen.
Gefrierteil
Gefrierteil
GefrierteilGefrierteil
Der 4-Sterne Gefrierraum ermöglicht
Ihnen Gefriergut bei einer Temperatur
von ≤ -18°C über mehrere Monate zu
lagern, Eiswürfel zu bereiten und frische
Lebensmittel einzufrieren. Die Temperatur des Gefrierraums wird automatisch
über den Temperaturregler im Kühlraum
gesteuert.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Achten Sie darauf, dass die Gefrierraumtemperatur nicht über -18°C steigt. Dazu
sollte das Gerät regelmäßig abgetaut
werden. Eine dicke vereiste Schicht an
den Wänden verschlechtert die Kältewirkung und erhöht den Stromverbrauch.
Einfrieren
Einfrieren
EinfrierenEinfrieren
• Wir empfehlen, 24 Stunden vor dem
Einfrieren den Temperaturregler auf
die höchste Leistungsstufe zu stellen
und diese Stellung auch nach dem
Einfrieren noch einige Stunden zu be-
lassen. Das Gerät wird nicht beein-
trächtigt, wenn nach dem Einfriervor-
gang die Einstellung nicht auf eine
mittlere Betriebstemperatur zurückge-
setzt wird; aus wirtschaftlichen Grün-
den sollten Sie dies jedoch möglichst
vermeiden.
• Frische Lebensmittel sollten möglichst
schnell bis auf den Kern durchgefro-
ren werden. Während des Gefriervor-
gangs sollte die Temperatur von fri-
schen Lebensmitteln daher so schnell
wie möglich reduziert werden, damit
die Bildung von Eiskristallen gering
gehalten wird und die Lebensmittel-
struktur nicht beschädigt wird.
12
• Das Gefriergut sollte wenn möglich,
immer in direktem Kontakt mit dem
Gefrierfachboden gelagert werden.
• Lassen Sie einen Zwischenraum
zwischen den einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirkulieren
kann.
Tiefkühllagern
Tiefkühllagern
TiefkühllagernTiefkühllagern
• Abgepacktes Handelsgefriergut sollte
gemäß den Herstellerangaben in einem 4-Sterne-Gerät gelagert werden.
Achten Sie darauf, dass die Waren
nach dem Einkauf nicht auftauen; lagern Sie sie so schnell wie möglich
wieder im Gefrierraum.
• Sie haben die Möglichkeit einer lang-
fristigen Aufbewahrung, d. h. bis zu
drei Monaten. Diese Zeitspanne kann
jedoch variieren, beachten Sie daher
die empfohlenen Lagerungszeiten auf
der Verpackung des Handelsgefrierguts.
• Überschreiten Sie nicht das das ma-
ximale Gefriervermögen. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem „EUProduktdatenblatt“ oder dem Typenschild.
• Flaschen und Dosen dürfen nicht in
den Gefrierraum. Sie können sprin-
gen, wenn der Inhalt gefriert – bei
kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explodieren.
• Einmal aufgetaute oder angetaute
Produkte sollten sobald wie möglich
verzehrt werden und nicht wieder einfrieren, außer sie werden zu einem
Fertiggericht weiter verarbeitet.
• Öffnen Sie nicht die Gerätetür bei
Stromausfall. Dauert die Unterbrechung nicht mehr als 19 Stunden
werden die Lebensmittel nicht beeinträchtigt.
• Essen Sie keine Lebensmittel, die
noch gefroren sind. Verzehren Sie
auch kein Eis direkt aus dem Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu
Verletzungen im Mundbereich kommen.
• Die Berührung von Metallteilen im
Inneren des Gerätes kann bei sehr
empfindlicher Haut verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen.
• Entnehmen Sie Tiefkühlgut keines-
falls mit feuchten oder nassen Händen.
Betriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Geräuscheart
Geräuscheart UUUUrrrrsac
GeräuscheartGeräuscheart
Murmeln Kompressor in Betrieb
Flüssigkeitsgeräusche
13
sache
he
sacsac
hehe
Zirkulation des Kühlmittels
Geräuscheart
Geräuscheart Ursac
GeräuscheartGeräuscheart
Klickgeräusche
Störende
Geräusche
Abschalten
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Zum Abschalten d
Zum Abschalten des Gerätes den Te
Zum Abschalten dZum Abschalten d
peraturregler auf die Aus
peraturregler auf die Aus----Position ste
peraturregler auf die Ausperaturregler auf die Aus
Ursache
he
UrsacUrsac
hehe
Temperaturregler schaltet
Kompressor ein oder aus
Vibrieren der Ablagen
oder der Kühlschlangen
es Gerätes den Tem-
es Gerätes den Tees Gerätes den Te
Position stelllllen.
Position stePosition ste
m-
m-m-
len.
len.len.
Sollte das Gerät für längere Zeit außer
Betrieb genommen werden:
• Entnehmen Sie den Geräteinhalt.
• Gerät von der Stromversorgung tren-
nen.
• Gerät gründlich reinigen (siehe „Rei-
nigung und Wartung“).
• Gerätetür anschließend geöffnet
lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
• Gerät von der Stromversorgung tren-
nen, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Herden, Heizkörpern oder
anderen Wärmequellen auf. Bei hoher
Umgebungstemperatur läuft der
Kompressor häufiger und länger.
• Achten Sie auf ausreichende Be- und
Entlüftung am Gerätesockel und an
der Geräterückseite. Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
• Stellen Sie den Temperaturwert nicht
kälter als notwendig ein.
• Die Gerätetür nur so lange wie nötig
geöffnet lassen.
• Das Gerät sollte regelmäßig abgetaut
werden.
• Die Türdichtung muss vollkommen
intakt sein, damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigung und Wartung
Reinigung und Wartung
Reinigung und WartungReinigung und Wartung
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Vor Reinigungs- und Wartungsarbei-
ten das Gerät grundsätzlich von der
Stromversorgung trennen.
• Das Gerät nie mit Dampfreinigungs-
geräten reinigen. Feuchtigkeit könnte
in elektrische Bauteile gelangen.
Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
kann zu Schäden an Kunststoffteilen
führen.
• Das Gerät muss trocken sein, bevor
Sie es wieder in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder
anderen scharfkantigen, scheuernden
Gegenstände.
14
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
• Beschädigen Sie nicht den Kältemit-
telkreislauf.
Reinigung des
Reinigung des Gerät
Reinigung desReinigung des
Innenaussta
Innenausstatttttung
InnenausstaInnenaussta
Gerätes
GerätGerät
tung
tungtung
es einschließlich
einschließlich
eses
einschließlich einschließlich
• Reinigen Sie den Geräte- Innenraum,
die Außenflächen, das Zubehör sowie
die Türdichtung regelmäßig mit lauwarmem Wasser und milden Reinigungsmittel.
• Entnehmen Sie dafür den Gerätein-
halt und lagern Sie diesen an einem
kühlen Ort.
• Reinigen Sie den Tauwasserablauf-
kanal, die –Öffnung vorsichtig z. B.
mit einem Pfeifenreiniger.
• Nachdem alles gründlich getrocknet
wurde, können Sie das Gerät wieder
in Betrieb nehmen.
Abtauen
Abtauen
AbtauenAbtauen
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z. B. Messer), um Eis vom Verdampfer zu entfernen. Anderenfalls kann
dieser beschädigt werden. Ein beschädigter Verdampfer kann schwere Schäden verursachen.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Gebrauchen Sie ggfs. den im Lieferumfang enthaltenen Eisschaber.
Das Kühlteil
Kühlteil verfügt über eine Abtauau-
Kühlteil Kühlteil
tomatik. Während des Abtauvorgangs
fließen die Wassertropfen auf der Rückwand des Kühlraums ab. Das in einen
Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die
auf dem Kompressor angebrachte Fangschale, aus der es dann verdampft. Achten Sie darauf, dass der Tauwasserablaufkanal nicht verstopft. Eine leichte
Eisbildung auf der Rückwand des Innenraums während des Betriebes ist normal.
Für eine bessere Kühlung und den
Stromverbrauch zu minimieren, muss das
Gefrierteil
Gefrierteil regelmäßig manuell wie folgt
Gefrierteil Gefrierteil
abgetaut werden:
• Zum Einleiten des Abtauvorgangs
drehen Sie den Temperaturregler auf
die Aus-Position und trennen das Gerät von der Stromversorgung.
• Entnehmen Sie die Lebensmittel und
lagern Sie alles abgedeckt an einem
kühlen Ort.
• Sobald das Eis geschmolzen ist,
wischen Sie das Tauwasser auf und
trocknen das Geräteinnere.
15
• Anschließend können Sie das Gerät
wieder in Betrieb nehmen durch den
Anschluss an die Stromversorgung
und Einstellung des Temperaturreglers.
Leuchtmittel wechseln
Leuchtmittel wechseln
Leuchtmittel wechselnLeuchtmittel wechseln
Lampendaten: 220
Lampendaten: 220----240 V
Lampendaten: 220Lampendaten: 220
240 V~~~~, max. 10 W
, max. 10 W
240 V240 V
, max. 10 W, max. 10 W
• Entnehmen Sie die Lampenabde-
ckung vorsichtig.
• Wechseln Sie das defekte Leuchtmit-
tel aus.
• Setzen Sie die Lampenabdeckung
wieder auf.
Störungsbehebung
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Bevor Sie sich an den
Bevor Sie sich an den Kunden
Bevor Sie sich an denBevor Sie sich an den
wenden
wenden
wendenwenden
Störung
Störung Ursache / Ma
StörungStörung
Gerät arbeitet nicht
bzw. nicht
richtig
Geräteinhalt
ist zu warm
Kundendienst
KundenKunden
Ursache / Maßßßßnahme
Ursache / MaUrsache / Ma
∙ Überprüfen Sie die Stromversorgung / Temperatureinstellung / Umgebungstemperatur. ∙ Lüftungsöffnungen frei räumen, Gerät
frei aufstellen.
∙ Überprüfen Sie die Temperatureinstellung / Umgebungstemperatur. ∙ Lassen
Sie die Tür nur so lange wie
notwendig geöffnet.
dienst
dienstdienst
nahme
nahmenahme
Störung
Störung Ursache / Ma
StörungStörung
Das Gerät
ist laut im
Betrieb
Wasser auf
dem Geräteboden
Innenbeleuchtung
funktioniert
nicht
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
Ursache / Maßßßßnahme
Ursache / MaUrsache / Ma
∙ Überprüfen Sie den waagerechten Stand des Gerätes. ∙ Siehe „Betriebsgeräusche“.
∙ Überprüfen Sie die Temperatureinstellung / den
Tauwasserablaufkanal, die
-Öffnung.
∙ Überprüfen Sie die Stromversorgung. ∙ Siehe
„Leuchtmittel wechseln“.
nahme
nahmenahme
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der
obigen Schritte immer noch Probleme mit
Ihrem Gerät haben sollten, wenden Sie
sich an ihren Fachhandel oder den Kundenservice (siehe „Garantie / Kundendienst“).
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Elektrischer A
Elektrischer Annnnschluss………
Elektrischer AElektrischer A
Anschlussspannung: ……..220-240 V~ / 50 Hz
Anschlussleistung: …………………..........68 W
Abmessung H x B x T / G
Abmessung H x B x T / Geeeewicht…….…...…
Abmessung H x B x T / GAbmessung H x B x T / G
Geräteabmessung: ......180.6 x 54.5 x 54.5 cm
Nettogewicht: …………...………......ca. 56.0 kg
schluss………………...
schluss………schluss………
………....………..
………...………...
wicht…….…...……..
wicht…….…...…wicht…….…...…
.………..
.………...………..
…..
…..…..
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
16
Hinweis zur Richtlinienkonform
Hinweis zur Richtlinienkonformiiiität
Hinweis zur RichtlinienkonformHinweis zur Richtlinienkonform
tät
tättät
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich
das Gerät KG 7302 in Übereinstimmung
mit den folgenden Anforderungen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / Kunden
Garantie / Kundendienst
Garantie / KundenGarantie / Kunden
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
dienst
dienstdienst
1. Voraussetzung für unsere Garantie-
leistungen ist der Erwerb des Gerätes
bei einem unserer Vertragshändler.
2. Gegenüber Erstabnehmern gewähren
wir bei privater Nutzung des Gerätes
eine Garantie von 24 Monaten. Die
Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt
der Übergabe, der durch die Rechnung, Lieferschein oder gleichwertiger
Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die Garantieleistungen über die Arbeitszeit,
die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 6 Monate,
sofern sie ein zur gewerblichen Nut-
zung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich oder gemeinschaftlich
nutzen. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, leisten wir
beim Kauf durch Unternehmer für das
Gerät eine Garantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden
Funktionsfehler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer
Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung auf Fabrikations- oder
Materialfehler zurückzuführen sind,
durch Reparatur oder Austausch beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für
Mängel erbracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung beruhen, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, unsachgemäßer Behandlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhere Gewalt
oder sonstige äußere Einflüsse zurückzuführen sind.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile, wie zum Beispiel Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch
den Käufer oder durch nicht autorisierte Dritte.
17
5. Transportschäden unterliegen nicht
der Garantie und müssen unmittelbar
nach Feststellung dem Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der
Weise, dass mangelhafte Teile nach
unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile
ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen
in unser Eigentum über. Die Garantie
gilt nur für Geräte, welche sich im Bereich der Bundesrepublik Deutschland
bzw. Österreich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die
Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung
von uns als Hersteller des Gerätes.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt,
Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Garantieabwicklung
Garantieabwicklung
GarantieabwicklungGarantieabwicklung
In Falle eines technischen Defekts während oder nach der Garantiezeit wenden
Sie sich bitte an unseren nachstehend
genannten Servicepartner, um einen
Termin für einen Technikereinsatz vor Ort
zu vereinbaren. Die Kostenübernahme
für einen Garantieeinsatz eines anderen
Kundendienstunternehmens wird nicht
anerkannt.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern,
kontrollieren Sie bitte, ob möglicherweise
ein Bedienungsfehler oder eine andere
Ursache der Grund der Funktionsstörung
Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der
freie Zugriff zu dem defekten Gerät ermöglicht werden. Eventuelle Kosten, die
dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff
zu dem defekten Gerät nicht möglich ist,
gehen zu Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme des Kundendienstes berechnet der Kundendienst dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleistungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
Halten Sie zur Reparaturanmeldung die
folgenden Informationen bereit:
• Name und Anschrift
• Telefonnummer -Mobilfunknummer
• ggf. Faxnummer oder Emailanschrift
• Gerätebezeichnung
• Kaufdatum
• Name, PLZ des Händlers
• Fehlerbeschreibung und ggf. ange-
zeigten Fehlercode
18
Kundendienstanschrift: Bundesr
Kundendienstanschrift: Bundesreeeepublik
Kundendienstanschrift: BundesrKundendienstanschrift: Bundesr
Deutschland
Bedeutung des Symbols „MülBedeutung des Symbols „Mül
tonne“
tonne“tonne“
D-90451 Nürnberg
Internet: www.profectis.de
Email: Bomann@Profectis.de
Telefonische Auftragsannahme:
0911 – 64 15 50 99
Werkstags montags bis freitags von 08.00 -
18.00 Uhr, samstags von 09.00 - 13.00 Uhr
Sollt
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benöt
en Sie einmal ein Ersatzteil benöti-
SolltSollt
en Sie einmal ein Ersatzteil benöten Sie einmal ein Ersatzteil benöt
gen, können Sie dies auch bei uns b
gen, können Sie dies auch bei uns be-
gen, können Sie dies auch bei uns bgen, können Sie dies auch bei uns b
ste
stelllllen:
len:
steste
len:len:
e-
e-e-
Telefonische Auftragsannahme:
08442 – 92 71 530
Telefonische Auftragsannahme für Österreich: 0820.52 00 52*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0,20 Euro/Min.)
Stand: 03/2017
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von
Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf
die Umwelt und die menschliche Ge-
i-
i-i-
sundheit zu vermeiden. Sie leisten damit
Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und ElektronikAltgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser,
wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
19
EU
EU----Produktdatenblatt
Produktdatenblatt
EUEU
ProduktdatenblattProduktdatenblatt
Produktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für Haushaltskühl----/Gefriergeräte
Produktdatenblatt für HaushaltskühlProduktdatenblatt für Haushaltskühl
Brand
Brand BOMANN
BrandBrand
Modell
Modell KG 730
ModellModell
1)
1)
Kategorie
Kategorie
KategorieKategorie
1)1)
7777
/Gefriergeräte nach Verordnung Nr.
/Gefriergeräte /Gefriergeräte
nach Verordnung Nr. 1060/2010
nach Verordnung Nr. nach Verordnung Nr.
BOMANN
BOMANNBOMANN
KG 7302222
KG 730KG 730
1060/2010
1060/20101060/2010
Energieeffizienzklasse2) A++
Jährlicher Energieverbrauch3) kWh/Jahr 190
Nutzinhalt Kühlraum gesamt l 188
- davon Kaltlagerfach
- davon Weinlagerfach
- davon Kellerfach
l -
l -
l -
- davon Lagerfach für frische Lebensmittel l 188
Nutzinhalt Gefrierraum gesamt l 64
Sternekennzeichnung4) 4
Auslegungstemperatur sonstige Fächer °C -
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach °C -
Frostfrei -
Lagerzeit bei Störung h 19
Gefriervermögen kg/24h 3
Klimaklasse5) ST
Luftschallemission dB(A) re1 pW 40
Einbaugerät -
Weinlagerschrank -
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien: 1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone,
Kellerfach-Kühlgerät und Weinschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrankmit einem EinSterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach;7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank;
9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und sonstige Kühlgeräte
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der
Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter
** = Fach -12°C oder kälter
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen
5) Klimaklasse SN: Dieses Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt
Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt
Klimaklasse ST: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt
Klimaklasse T: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt
20
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
Thank you for choosing our product. We
hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in theeeese Inst
Symbols in thSymbols in th
se Instructions for Use
ructions for Use
se Instse Inst
ructions for Useructions for Use
Important information for your safety is
specially marked. It is essential to comply
with these instructions to avoid accidents
and prevent damage.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
This warns you of dangers to your health
and indicates possible injury risks.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
This refers to possible hazards to the
machine or other objects.
NOTE
NOTE:::: This highlights tips and infor-
NOTENOTE
mation.
General Notes
General Notes
General NotesGeneral Notes
Read the operating instructions carefully
before putting the appliance into operation and keep the instructions including
the warranty and the receipt. If you give
this appliance to other people, please
also pass on the operating instructions.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Illustrations can deviate from the original
appliance.
• The appliance is designed exclusively
for private use and for the envisaged
purpose. This appliance is not fit for
commercial use.
• The appliance is only to be used as
described in the user manual. Do not
use the appliance for any other purpose. Any other use is not intended
and can result in damages or personal injuries.
• Do not use it outdoors. Keep it away
from sources of heat, direct sunlight
and humidity.
• When not in use, for cleaning, user
maintenance works or with disruption,
switch off the appliance and disconnect the plug (pull the plug itself, not
the lead) or turn off the fuse.
• The appliance and if possible the
mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is
found the appliance must not be
used.
• For safety reasons, alterations or
modifications of the appliance are
prohibited.
21
• In order to ensure your children’s
safety, please keep all packaging
(plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
out of their reach.
Special safety Information for this
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for thisSpecial safety Information for this
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Do not allow small children to play
with the foil. There is a danger of su
focation!
focation!
focation!focation!
danger of suf-
danger of sudanger of su
Unit
UnitUnit
• This unit is intended to be used in household and
similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
f-
f-f-
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to ac-
celerate the defrosting process (if necessary), except
those described in this manual (depending on the
model included the scope of delivery).
22
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not operate any electrical devices inside the ap-
pliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol
containers with flammable propellant in the appliance.
• This appliance can be used by children
children aged from 8
children children
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the
use of the appliance
use of theuse of the
appliance in a safe
applianceappliance
way and understand the hazards involved.
• Children
Children shall not play with the appliance.
ChildrenChildren
• Cleaning and user maintenance
children
children unless they are older 8 years and super-
childrenchildren
user maintenance shall not be made by
user maintenanceuser maintenance
vised.
• Do not try to repair the appliance on your own. Al-
ways contact an authorized technician. To avoid the
exposure to danger, always have faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer
23
service or by qualified person and with a cable of the
same type.
• Use the provided collection points of electrical
equipment for the disposal of the appliance.
Coolant
Coolant
CoolantCoolant
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
The coolant circuit of this appliance contains the refrigerant Isobutane (R600a), a
natural gas that is flammable and of high
environmental compatibility. Make sure
no parts of the coolant circuit get damaged during transport and installation of
the appliance.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
• avoid any open flames or ignition
source,
• disconnect the plug,
• thoroughly air the room in which the
appliance is installed and
• contact an authorized technician.
Transport &
Transport & Unpacking the Appl
Transport & Transport &
Transport the appliance
Transport the appliance
Transport the applianceTransport the appliance
Unpacking the Appliiiiance
Unpacking the ApplUnpacking the Appl
ance
anceance
Transport the appliance, if possible, in
vertical position. Otherwise, it is absolutely necessary to allow the appliance standing upright for a few hours before installa-
tion ”Prior to first use”. Protect the appliance during transport against weather
influences.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
The appliance has wheels which facilitate
the transport and installation of the appliance. Tilt the appliance back slightly and
move it gently.
Unpacking the appliance
Unpacking the appliance
Unpacking the appliance Unpacking the appliance
• Remove the appliance from its pack-
aging.
• Remove all packaging material, such
as foils, filler and cardboard packaging.
• To prevent hazards, check the appli-
ance for any transport damage.
• In case of damage, do not put the
appliance into operation. Contact your
distributor.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Production residue or dust may have
collected on the appliance. We recom-
24
mend cleaning the appliance according to
chapter “Cleaning and Maintenance”.
Appliance Equipment
Appliance Equipment
Appliance EquipmentAppliance Equipment
Appliance overview
Appliance overview
Appliance overviewAppliance overview
1111 Temperature control /
interior light
2
2 Glass shelves
2 2
3
3 Door storage racks
3 3
4
4 Vegetable box
4 4
5
5 Freezing drawers
5 5
6
6 Feet
Delivery scope
Delivery scope
Delivery scopeDelivery scope
6 6
4x Glass shelf, 1x vegetable box, 4x door
storage rack, 1x egg tray, 3x freezing
drawer, 1x ice-cube tray, 1x ice-scrapper,
1x doorstop (b) for reversing the door
opening
Installation
Installation
InstallationInstallation
Condition
Conditions for the installation location
ConditionCondition
s for the installation location
s for the installation locations for the installation location
• Good ventilation is required around
the appliance, in order to dissipate the
heat properly and to guarantee efficient cooling operation at low power
consumption. Sufficient clearance is
necessary.
- Gap to the back and to the side
walls each approx. 10 cm;
- Place the appliance so that the
appliance door can open without
being impeded.
• Only install at a location with an am-
bient temperature suitable for the climate class of the appliance. For information on the climate class, please
refer to the “EU Product Data Sheet”
or to the rating label located in the interior or on the appliance rear.
• Place the appliance on a steady and
safe surface. If the appliance is not
horizontally leveled, adjust the feet
accordingly.
• Avoid the installation:
Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
- near heaters, next to a stove, di-
rect sunlight or any other heat
sources;
- at locations with high humidity
(e.g. outdoors, bathroom), as
metal parts would be susceptible
to corrosion under such circumstances;
- near volatile or flammable materi-
als (e.g. gas, fuel, alcohol, paint,
etc.), in rooms which may have
poor air circulation (e.g. garages).
- Do not expose the appliance any
weather.
25
Electrical connection
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
• The installation to the mains supply
must conform to the local standards
and regulations.
• Improper connection may cause to an
electric shock
electric shock!
electric shockelectric shock
• Do not modify the appliance plug. If
the plug does not fit properly to the
outlet, let install a proper outlet by an
authorized specialist.
• The accessibility of the power plug
must be ensured to disconnect the
appliance from the power supply in
case of emergency.
• Make sure that the voltage supply
matches the specifications on the
rating label before connecting.
• Connect the mains cable to a properly
installed and earthed wall outlet.
• If the plug after installation is not
accessible, a corresponding disconnect device must be available to meet
the relevant safety regulations.
Reverse the door opening
Reverse the door openingssss
Reverse the door openingReverse the door opening
If required, the door openings can be
moved from the right (supplied condition)
to the left side.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
When replacing the door stops, the appliance must be disconnected from the
power supply first.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
• Ask another person to assist.
•
You possibly need:
screw wrench,
Phillips screwdriver as well as a thinblade screwdriver.
• (1) Loosen the screws; remove the
device cover and (2) move the blind
cap.
• (3) Disassemble the upper device
hinge; lift the upper device door out.
• (4) Move the blind plug and hinge pin
retainer on the top of the door.
• (5) Release the doorstop (a) and
fasten the supplied doorstop (b) on
the underside of the door. Set the
door aside safely.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Store the doorstop (a) for another
possible door stop change
26
• (6) Disassemble the middle door
hinge; lift out the lower device door.
• (7) Move the blind plug and the hinge
pin retainer on the top of the door and
(8) the doorstop on the underside of
the door.
• (9) Move the blind cap and plugs on
the exposed holes of the middle door
hinge.
• (10) Tilt the unit slightly backwards
and lock it in this position. Unscrew
the feet and disassemble the lower
door hinge.
• (11) Transfer the lower door hinge to
the opposite device side; after moving
the pin to limit the door opening into
the exposed hole.
• (12) Fasten the hinge and turn in the
feet.
• Put the device back in the upright
position. Put on the lower door and fix
it in the intended position.
• (13) Turn the middle door hinge
about180°, transfer it to the opposite
device side and fasten the hinge.
• Put on the upper appliance door and
fix it in the intended position
• (14) Transfer the upper door hinge to
the opposite device side after
unscrewing the hinge pin and
replacing it from the other hinge side.
• (15) Secure the hinge.
• (16) Replace the device cover and
fasten it.
Check that the doors are aligned
vertically and horizontally to ensure
proper opening and closing of the doors.
Startup / Operation
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Prior to first use
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
After transport, the appliance should be
left standing upright for 24 hours before
connecting to the power supply. Nonobservance could lead to malfunction of the
cooling system and causes an appliance
breakdown.
Clean the appliance interior including all
accessory parts. Consider the instructions which we provide in the chapter
“Cleaning and Maintenance”.
27
Starting the appliance
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
• Connect the appliance to the power
supply.
• Operate the temperature control. See
also the section "Settings".
Settings
Settings
SettingsSettings
Setting [ 0 ] means that the appliance is
in the off state. Turn the temperature
control clockwise, starting from this setting; the appliance will turn on automatically.
The power levels [ 1–7 ] regulate the
different values of the internal temperature.
Setting 0:
Setting 0:
Setting 0:Setting 0:
Setting 1:
Setting 1: Lowest setting (warmest
Setting 1:Setting 1:
Setting 7:
Setting 7: Highest setting (coldest
Setting 7:Setting 7:
Off state
inside temperature)
inside temperature)
Note that the temperature will change
depending on the ambient temperature,
frequency of door opening and the
amount of food in the appliance.
During initial operation, turn the temperature control to the highest setting first,
until the appliance has reached the desired operating temperature. Afterwards it
is recommended to turn the control back
to a medium setting; correcting the tem-
perature at a later point would then be
easier.
Interior light
Interior light
Interior lightInterior light
When opening the appliance door, the
interior light will turn on automatically.
Storing food
Storing food
Storing foodStoring food
NOTE:
NOTE: Recommendation!
Recommendation!
NOTE: NOTE:
Recommendation!Recommendation!
To guarantee that the temperature is low
enough, you should pre-cool the appliance a few times before initial loading
foods.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Always pay attention to the storage instructions on the sales packaging.
FFFFridge
ridge
ridgeridge
Always store food covered or packed in
order to prevent drying-out and transfer of
odor or taste onto other food items. You
may pack the food with e.g.
• Polyethylene plastic bags or foil
• Plastic bowl with lid
• Special plastic cover with elastic strip
• Aluminum foil
Recommendations
Recommendations
RecommendationsRecommendations
• Store fresh packed items on the glass
shelves, fresh fruits and vegetables in
the vegetable box.
28
• Place bottles in the door storage
racks.
• By the air circulation different climate
zones arises.
- The coldest zone is located at the
rear and the lower fridge part.
Recommended for the storage of
foods such as fish, sausages and
meat.
- The warmest zone is located at
the door and the upper fridge part.
Suitable for the storage of e.g.
cheese and butter.
• Let warm food cool down first.
FFFFreezer
reezer
reezerreezer
The 4-star freezer allows you to store
frozen food at a temperature of ≤ -18°C
for several months; to produce ice cubes
and to freeze fresh food. The temperature
of the freezer is automatically controlled
by the temperature control in the fridge.
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
Make sure that the temperature in the
freezer does not rise above -18°C. For
this, the unit should be defrosted regularly. A thick frozen layer deteriorates the
cooling and increases the power consumption.
Freezing
Freezing
FreezingFreezing
• 24 hours before freezing we recom-
mend turning the temperature control
to the highest power level and to keep
this setting even after freezing for a
few hours. The appliance is not compromised if the setting will not revert
to a normal operating temperature after the freezing process, but for economic reasons you should possibly
avoid it.
• Fresh food should be frozen as fast
as possible to the core. Therefore
during freezing operation, the temperature of fresh food should be lowered as fast as possible in order to
keep formation of ice crystals as little
as possible and not to damage the
food structure.
• Frozen food should be kept in contact
with the bottom of the compartment.
• Keep a space between the individual
items, so that the cold air can circulate.
Storing frozen food
Storing frozen food
Storing frozen foodStoring frozen food
• Packed frozen merchandise should
be stored in a 4-star-freezer compartment in accordance with the
manufacturer’s data. Make sure the
food items do not defrost after pur-
29
chase and to store them as fast as
possible in the freezer.
• It is possible to store food for longer
periods of time, up to three months.
This period might vary, so observe
the storage information on the packaging of the merchandise.
General safety precautions
General safety precautions
General safety precautionsGeneral safety precautions
• Do not exceed the maximum freezing
capacity. See data under "EU Product
Data Sheet” or on the rating label.
• Do not store bottles or cans. These
can break when the contents freeze –
or even explode, if they contain carbonated drinks.
• Once products have been defrosted
halfway or completely, they should be
consumed as soon as possible and
should not be frozen again, except
they have been processed to a ready
meal.
• Do not open the door in case of pow-
er failure. If the failure does not take
longer than 19 hours, the food will not
be affected.
• Do not eat food that is still frozen. Do
not eat ice cream directly from the
freezer. The cold can cause injuries in
the oral cavity.
• Touching metal parts inside the appli-
ance can cause symptoms similar to
burns if the skin is very sensitive.
• Never touch frozen food with moist or
wet hands.
Operating noise
Operating noise
Operating noiseOperating noise
Type of sound
Type of sound Cause
Type of soundType of sound
Mumbling Compressor during its
Liquid sounds Circulation of the refrig-
Click sounds The temperature control
Disturbing
noises
Switching off
Switching off
Switching offSwitching off
To switch off the appliance turn the te
To switch off the appliance turn the tem-
To switch off the appliance turn the teTo switch off the appliance turn the te
perature co
perature connnntrol to the off state.
perature coperature co
Cause
CauseCause
operation
erant
turns the compressor on
or off
Vibration of the shelves
or cooling coils
trol to the off state.
trol to the off state.trol to the off state.
m-
m-m-
If the appliance is out of use for long
periods:
• Remove the appliance content.
• Disconnect the appliance from the
power supply.
• Clean the appliance thoroughly (see
”Cleaning and Maintenance”).
• Leave open the appliance door to
prevent unpleasant odours.
30
Tips for Energy savin
Tips for Energy savingggg
Tips for Energy savinTips for Energy savin
• Disconnect the appliance from the
power supply, if it isn’t in use.
• Do not install the appliance near
stoves, heaters or other heat sources.
In case of higher ambient temperatures, the compressor will run more
frequently and longer.
• Ensure sufficient ventilation at the
bottom and rear side. Never block
ventilation openings.
• Do not adjust the temperature colder
than necessary.
• Do not leave open the door for longer
than required.
• The appliance should be defrosted
regularly.
• The seal of the appliance door must
be completely intact, so that the door
closes properly.
Cleaning and Maintenance
Cleaning and Maintenance
Cleaning and MaintenanceCleaning and Maintenance
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
• Always disconnect the appliance from
the power supply before cleaning and
user maintenance.
• Do not use steam cleaners for clean-
ing the appliance; moisture could enter electrical components. Risk of
Risk of
Risk of Risk of
electric shock!
electric shock! Hot steam could dam-
electric shock!electric shock!
age the plastic parts.
• The appliance must be dry before
restarting operation.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
• Do not use a wire brush or other
sharp, abrasive items.
• Do not use any acidic or abrasive
detergents.
• Do not damage the refrigerant circuit.
Cleaning the appliance including int
Cleaning the appliance including inteeeerior
Cleaning the appliance including intCleaning the appliance including int
rior
riorrior
• Clean the appliance interior, the exte-
rior surfaces, the accessories and the
door seal regularly with warm water
and mild detergent.
• Remove the appliance content and
storage it at a cool location.
• Clean the thaw water discharge
channel / opening carefully e.g. with a
pipe cleaner.
• After everything was thoroughly dried,
you can restart the operation.
Defrosting
Defrosting
DefrostingDefrosting
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Never use metal objects (e.g. knifes) to
remove ice from the evaporator. Otherwise it can be damaged. A defect evaporator can cause serious damage.
31
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
If necessary, use the included ice
scraper.
The fridge
fridge has an automatic defrosting
fridgefridge
system. During defrosting water drops
drains off at the back of the cooling
chamber. The thaw water running
through a channel, is collected in a drip
tray located on the compressor, where it
will evaporate. Make sure the water discharge opening does not get clogged. A
light formation of ice on the interior back
during operation is normal.
To achieve better cooling and to save
energy, defrost the freezer
follows:
freezer regularly as
freezer freezer
• To start the defrosting process turn
the temperature control to the off
state and disconnect the plug or turn
off the fuse.
• Remove the food items and keep
covered at a cool location.
• When the ice has melted, wipe the
condensate away and dry the appliance interior.
• Then you may restart the appliance
by connecting the plug and turning
the temperature control.
Changing the bulb
Changing the bulb
Changing the bulbChanging the bulb
Lamp data: 2
Lamp data: 220
Lamp data: 2Lamp data: 2
20----240 V
240 V~~~~, max. 10
240 V240 V
, max. 10 WWWW
, max. 10, max. 10
2020
• Remove the lamp cover carefully.
• Replace the defective illuminant.
• Replace the lamp cover.
Troubleshooting
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Befo
Before you contact a
re you contact a specia
BefoBefo
re you contact are you contact a
Problem
Problem Cause / Action
ProblemProblem
Unit is not
working
properly or
at all
Loading is
too warm
Loud noise
during operation
Water on the
unit bottom
Light does
not work
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
speciallllist
ist
speciaspecia
istist
Cause / Action
Cause / ActionCause / Action
∙ Check the power supply /
temperature setting / ambient temperature. ∙ Unblock
the ventilation openings,
install the appliance freely.
∙ Check the temperature
setting / ambient temperature. ∙ Open the door only
as long as necessary.
∙ Check the appliance
position. ∙ See the section
“Operating noise”.
∙ Check the temperature
setting / water discharge
channel or opening.
∙ Check the power supply.
∙ See “Changing the bulb”.
If a problem still persists after following
the steps above, contact your trader or an
authorized technician.
32
Technical Data
Technical Data
Technical DataTechnical Data
Electrical conne
Electrical connecccction………
Electrical conneElectrical conne
tion……………………
tion………tion………
……………………
…………………………
………..
………………
Power voltage: …….......….220-240 V~ / 50 Hz
Connection power: …………….…..………68 W
Dimension H x W x D / Weight…..…...……
Dimension H x W x D / Weight…..…...……....…..
Dimension H x W x D / Weight…..…...……Dimension H x W x D / Weight…..…...……
…..
…..…..
Appliance size: ………..180.6 x 54.5 x 54.5 cm
Net weight: ……….....…………approx. 56.0 kg
The right to make technical and design
modifications in the course of continuous
product development remains reserved.
This appliance has been tested according
to all relevant current CE guidelines, such
as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest
safety regulations.
..
....
Disposal
Disposal
DisposalDisposal
Meaning o
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning oMeaning o
f the “Dustbin” Symbol
f the “Dustbin” Symbolf the “Dustbin” Symbol
Protect our environment; do not dispose
of electrical equipment in the domestic
waste.
Please return any electrical equipment
that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of
incorrect disposal on the environment
and human health.
This will contribute to the recycling and
other forms of reutilization of electrical
and electronic equipment.
Information concerning where these can
be disposed of can be obtained from your
local authority.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Remove or disable any existing snap and
bolt locks, if you take the unit out of operation or dispose it.
33
EU Product Data Sheet
EU Product Data Sheet
EU Product Data SheetEU Product Data Sheet
DDDData sheet for household refrigerators/freezers a
ata sheet for household refrigerators/freezers according to regulation
ata sheet for household refrigerators/freezers aata sheet for household refrigerators/freezers a
Brand
Brand BOMANN
BrandBrand
Model
Model KKKKG 730
ModelModel
1)
1)
Category
Category
CategoryCategory
1)1)
7777
ccording to regulation No
ccording to regulation ccording to regulation
No. 1060/2010
NoNo
. 1060/2010
. 1060/2010. 1060/2010
BOMANN
BOMANNBOMANN
G 7302222
G 730G 730
Energy Efficiency class2) A++
Annual Energy consumption3) kWh/a 190
Net capacity cooling total l 188
- thereof cold storage compartment
- thereof wine storage compartment
- thereof cellar compartment
l -
l -
l -
- thereof storage compartment for fresh-food l 188
Net capacity freezing total l 64
Star rating4) 4
Design temperature of other compartments °C -
Coldest storage temperature of wine storage compartment °C -
Frost-free -
Temperature rise time h 19
Freezing capacity kg/24h 3
Climate class5) ST
Noise emission dB(A) re1 pW 40
Built-in -
Wine storage appliance -
1) Category: 1 = Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments, 2 = Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances,
3 = Refrigerator-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment, 4 = Refrigerator with a one-star compartment, 5 = Refrigerator with a two-star compartment, 6 = Refrigerator with a three-star compartment, 7 = Refrigerator-freezer, 8 = Upright freezer, 9 = Chest freezer, 10 = Multi-use and other refrigerating appliances
2) A+++ (highest efficiency) to G (lowest efficiency)
3) Annual energy consumption „XYZ” kWh per year based on standard test results for 24 h. Actual energy consumption will depend on how the appliance is
used and where is located.
4) * = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -6°C
** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -12°C
*** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -18°C
*(***) = food freezer compartment in which the temperature is not warmer than -18°C and a min. freezing capacity in 24 h
5) Climate class SN: ambient temperature of +10°C up to +32°C
Climate class N: ambient temperature of +16°C up to +32°C
Climate class ST: ambient temperature of +16°C up to +38°C
Climate class T: ambient temperature of +16°C up to +43°C
34
35
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
www.bomann
www.bomann----germany.de
www.bomannwww.bomann
germany.de
germany.degermany.de
Stand 07/18
Made in P.R.C.
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.