Bomann KG 1293 CB User Manual [nl]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Kontaktgrill
Parrilla de contacto • Grelhador de contacto
Griglia a contatto • Kontaktgrill
Contact Grill • Opiekacz kontaktowy
Kontaktní gril Kontaktgrill
Гриль контактный
KG 1293 CB
05-KG 1293 CB New 1 01.09.2005, 8:05:44 Uhr
D
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnenein­strahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Ste­cker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfi ndli-
Achtung Brandgefahr!
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen des
• Achten Sie beim Öffnen der Grillfl ächen auf den austretenden Dampf.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen.
Vorsicht: Der Grill ist während der Benutzung heiß!
chen Oberfl ächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter.
Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30cm) zu leicht entzünd­lichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc. Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen.
Gerätes in Kontakt kommt. Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes, sondern benutzen Sie nur Knöpfe und Griffe.
2
05-KG 1293 CB New 2 31.08.2005, 12:57:31 Uhr
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Inbetriebnahme des Gerätes
Antihaft-Beschichtung
Fetten Sie die Grillfl ächen vor dem 1. Gebrauch leicht ein. Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenen Grillfl ächen ca. 10 Minuten ohne Grillgut (siehe Benutzung des Gerätes). Danach mit einem feuchten Spültuch nachwischen.
Benutzung des Gerätes
1. Schieben Sie die Fettschublade in die vordere Öffnung des Gerätes ein. Stecken Sie den Stecker in eine Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
Netzkontrollleuchte
Sobald Sie den Stecker eingesteckt haben, leuchtet die grüne Netzkontroll­leuchte und signalisiert, dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
Aufheizzeit
Die Aufheizzeit beträgt ca. 5 min. Halten Sie während dieser Zeit die Grillfl ä­chen geschlossen.
2. Leuchtet die rote Kontrollleuchte, ist die Grilltemperatur erreicht.
3. Deckel öffnen und das Grillgut einlegen. Deckel sanft schließen.
4. Nach 8–10 Minuten (je nach Dicke des Grillguts) ist der Grillvorgang beendet.
5. Deckel öffnen und das fertige Grillgut mit einer Holzgabel o.ä. entnehmen. Keine spitzen oder schneidenden Gegenstände benutzen, damit die Beschich­tung der Grillfl ächen nicht beschädigt wird.
6. Die Grillfl ächen sollten in den Grillpausen immer geschlossen bleiben.
Ausschalten
Möchten Sie den Garvorgang beenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
Heizplatte
• Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zustand mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch.
D
3
05-KG 1293 CB New 3 31.08.2005, 12:57:32 Uhr
• Die Heizplatte mit einem weichen Schwamm und Seifenlauge abwaschen,
D
mit klarem Wasser nachwischen und mit einem weichem Tuch gründlich ab­trocknen. Nach dem Trocknen einen dünnen Film Speiseöl auf die Oberfl äche auftragen.
Fettauffangschale
• Ziehen Sie die Fettauffangschale heraus. Schütten Sie den Inhalt aus und reinigen Sie die Schublade in einem einfachen Spülbad.
Gehäuse
• Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuc h.
Technische Daten
Modell: ..................................................................................................KG 1293 CB
Spannungsversorgung: ........................................................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ..................................................................................... 1400 W
Schutzklasse: .......................................................................................................... Ι
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
4
05-KG 1293 CB New 4 31.08.2005, 12:57:33 Uhr
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät­tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre­chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel-
len und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommu-
nen oder die Gemeindeverwaltungen. In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006.
D
5
05-KG 1293 CB New 5 31.08.2005, 12:57:33 Uhr
NL
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat ge­worden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha­digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Algemene veiligheidsinstructies
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij
Opgelet! Gevaar voor brand!
• Let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van het apparaat in
• Giet nooit water in het hete vet.
• Laat u het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piep-
Opgelet: De gril is heet tijdens het gebruik!
gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ontvlambare voorwerpen zoals meubels, gordijnen enz. (30 cm). Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken.
contact komt. Raak géén hete onderdelen van het apparaat aan, maar gebruik alléén de knoppen en handvaten.
schuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
6
05-KG 1293 CB New 6 31.08.2005, 12:57:33 Uhr
Ingebruikname van het apparaat
Niet hechtende laag Vet de grillplaten vóór het eerste gebruik een beetje in. Schakel het apparaat met gesloten grilldeksel ca. 10 minuten in zonder grillmateriaal (zie “Gebruik van het apparaat”) en veeg alles daarna schoon met een vochtige doek.
Bediening van het apparaat
1. Schuif de vetopvang in de opening voor aan het apparaat. U steekt de stekker in een geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.
Netcontrolelampje
Zodra u de steker in de contactdoos hebt gestoken, brandt het groene netcont­rolelampje en signaleert zo dat het apparaat op het stroomnet is aangesloten.
Verwarmingstijd
De verwarmingstijd bedraagt ca. 5 minuten. Houd de grilloppervlakken gedu­rende deze tijd gesloten.
2. Wanneer het rode controlelampje brandt, is de grilltemperatuur bereikt.
3. Open het deksel en leg het grillgoed erin. Deksel voorzichtig sluiten.
4. Na 8-10 minuten (afhankelijk van de dikte van het te grillen product) is het grilproces beëindigd.
5. Open het deksel en verwijder het gebakken grillgoed met een houten vork. Ge­bruik geen spitse of snijdende voorwerpen omdat daardoor de niet.hechtende laag beschadigd wordt.
6. Houd de grilplaten tijdens grilpauzes altijd gesloten.
Uitschakelen
Trek de netsteker uit de contactdoos om het gaarproces af te sluiten.
Reiniging
• Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contactdoos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water.
Verwarmingsplaat
• Verwijder de spijsresten nog in warme toestand met een vochtige doek of met keukenpapier.
• Was de verwarmingsplaat met een zachte spons af, spoel hem na met schoon water en droog hem goed af met een zachte doek. Breng na het drogen een dunne laag spijsolie aan op het oppervlak.
NL
7
05-KG 1293 CB New 7 31.08.2005, 12:57:34 Uhr
Vetopvangschaal
NL
• Trek de vetopvangschaal eruit. Giet de inhoud weg en reinig de lade gewoon in een sopje.
Behuizing
• Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek.
Technische gegevens
Model: .................................................................................................. KG 1293 CB
Spanningstoevoer:................................................................................ 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen:................................................................................ 1400 W
Beschermingsklasse:............................................................................................... Ι
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan­ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolbors­tels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
8
05-KG 1293 CB New 8 31.08.2005, 12:57:35 Uhr
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool
“Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op
het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere
verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen
met uw gemeente of gemeenteadministratie. In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische appa-
raten via het huisafval en/of het grof vuil sinds 13.08.2005 verboden. In Duitsland vanaf 23.03.2006.
NL
9
05-KG 1293 CB New 9 31.08.2005, 12:57:35 Uhr
F
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garan­tie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils généraux de sécurité
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recomman-
Attention risque d’incendie !
Attention: Le barbecue est chaud pendant la cuisson!
dé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
Prévoyez un espace de sécurité suffi sant, à l’écart des objets facilement infl ammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30 cm). Les préparations à base d’huile et de graisse peuvent brûler en cas de surchauffe.
10
05-KG 1293 CB New 10 31.08.2005, 12:57:35 Uhr
• Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil. Ne touchez en aucun cas les parties chaudes de l’appareil, utilisez plutôt les boutons et les poignées.
• Ne versez jamais d’eau dans la graisse chaude.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
Avant la première utilisation
Couche antiadhésive Graissez légèrement la surface du barbecue avant la première utilisation. Uti­liser l’appareil env. 10 minutes sans aliments en veillant à ce que les surfaces du barbecue soient fermées (voir utilisation de l’appareil). Nettoyer ensuite avec un chiffon humide.
Utilisation de l’appareil
1. Glisser le collecteur de graisse dans l’ouverture frontale de l’appareil. Bran­chez l’appareil dans une prise de courant de 230 V, 50 Hz.
Lampe de Contrôle Aussitôt que vous avez raccordé la prise de courant, la lampe de contrôle
verte brille et signale que l’appareil est branché au réseau électrique.
Temps de Chauffage
Le temps de chauffage est environ 5 minutes. Tenez les surfaces de prise fermées pendant ce temps.
2. Si la lumière de contrôle rouge brille, la température de gril est atteinte.
3. Ouvrir le couvercle et déposer les aliments. Refermer doucement le couvercle.
4. La cuisson s’arrête au bout de 8-10 minutes (selon l’épaisseur des aliments).
5. Ouvrir le couvercle et retirer les aliments avec une fourchette en bois. Ne pas utiliser d’objets pointus ou tranchants, afi n de ne pas endommager la surface de barbecue.
6. Les surfaces de cuisson doivent toujours rester fermées entre deux cuissons.
Mettre hors circuit
Si vous voulez terminer le processus de cuire, tirez la fi che secteur de la prise.
F
Entretien
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez-le également refroidir.
• N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif.
• N’utilisez jamais de détergent abrasif.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le laver.
11
05-KG 1293 CB New 11 31.08.2005, 12:57:36 Uhr
Plaque chauffante
F
• Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est encore chaud à l’aide d’un torchon humide ou d’une feuille d’essuie-tout.
• Laver la plaque de chauffage à l’aide d’une éponge souple et de l’eau savon­neuse, rincer à l’eau claire et bien frotter à l’aide d’un chiffon mou. Lorsque l’appareil est sec, imprégnez-le de quelques gouttes d’huile alimentaire.
Bac de récupération de graisse
Retirer le bac de récupération de graisse. Videz-le de son contenu et nettoyer le tiroir dans un simple bain de rinçage.
Châssis
• Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Données techniques
Modèle: ................................................................................................ KG 1293 CB
Alimentation:......................................................................................... 230 V, 50 Hz
Consommation: ............................................................................................1400 W
Classe de protection:............................................................................................... Ι
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa­reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
12
05-KG 1293 CB New 12 31.08.2005, 12:57:36 Uhr
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automati­quement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de mo­teurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu­ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils élec­triques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
L’élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans les ordures ménagères et/ou ordures séparées sera interdite dans beaucoup de pays de l’Union européenne à partir du 13-8-2005. En Allemagne à partir du 23-3-2006.
F
13
05-KG 1293 CB New 13 31.08.2005, 12:57:37 Uhr
E
• Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autoriza­do. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indi­cadas a continuación.
Indicaciones generales de seguridad
Indicaciones especiales de seguridad
para este equipo
• Colocar el equipo sobre una superfi cie plana y resistente al calor. En superfi -
¡Atención peligro de incendio!
• Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las piezas calien-
• Nunca eche agua en la grasa caliente.
14
05-KG 1293 CB New 14 31.08.2005, 12:57:37 Uhr
Cuidado: La parrilla está caliente durante la puesta en marcha!
cies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo.
Mantenga sufi ciente distancia de seguridad contra objetos fácilmente infl a­mables como muebles, cortinas, etc. (30 cm). Preparaciones en aceite o en grasa pueden quemarse.
tes del aparato. No toque las piezas calientes del aparato, sino utilice sólo las empuñaduras y los botones.
• Dejar enfriar el equipo antes de guardarlo.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plásti­co, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
Puesta en operación del equipo
Recubrimiento anti-adherente
Antes del primer uso engrase las superfi cies para asar levemente. Ponga
el aparato sin alimentos y con las superfi cies para asar cerradas unos 10 minutos en marcha (véa el uso del aparato). Después limpielas con un paño húmedo.
Operación del equipo
1. Meta el cajón para la grasa en la apertura delantera del aparato. Conectar el enchufe en un tomacorriente de protección de 230 V, 50 Hz.
Lámpara de control de red
En el momento que haya introducido la clavija, se ilumina la lámpara verde de control de red y señala que el aparato está conectado a la red eléctrica.
Tiempo de calentamiento
El tiempo de calentamiento es de aprox. 5 min. Durante este tiempo mantenga cerradas las placas de parrilla.
2. Si se ilumina la lámpara de control roja, se ha alcanzado la temperatura de asar a la parrilla.
3. Abra la tapadera y introduzca los alimentos a asar. Cerrar la tapa suavemente.
4. Después de 8 a 10 minutos (dependiendo del grosor de la pieza a asar) se ha fi nalizado el proceso del asado.
5. Abra la tapadera y retire el alimento asado con un tenedor de madera u otro objeto similar. No utilice objetos agudos o cortantes para no estropear la capa de las superfi cies para asar.
6. La placas de asar a la parrilla deberían mantenerse en las pausas del asado siempre cerradas.
Desconexión
Si desea fi nalizar el proceso de cocción, retire la clavija de red de la caja de enchufe.
Limpieza
• Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado.
• No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato.
• No utilice detergentes agresivos o que rayen.
• Para su limpieza, en ningún caso sumerja el aparato bajo agua.
E
15
05-KG 1293 CB New 15 31.08.2005, 12:57:38 Uhr
Placa de calefacción
E
• Retire los restos de comida todavía en estado caliente. Haga uso de un paño húmedo o de un trozo de papel.
• Limpie la placa de calefacción con una esponja suave y lejía, pase a continua­ción agua clara por la placa y fi nalmente seque a fondo la placa con un paño suave. Después de haberla secado, unte una capa fi na de aceite de mesa.
Goterón para grasa excedente
• Saque el goterón para grasa excedente. Vierta el contenido y limpie el cajón en un simple baño jabonoso.
Carcasa
• Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente humedecido.
Datos técnicos
Modelo: ................................................................................................ KG 1293 CB
Suministro de tensión:.......................................................................... 230 V, 50 Hz
Consumo de energía:................................................................................... 1400 W
Clase de protección:................................................................................................ Ι
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante.
16
05-KG 1293 CB New 16 31.08.2005, 12:57:39 Uhr
*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente !
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa elimina­ción de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutiliza­ción de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamien­to o su administración municipal.
En varios países de la UE se prohibe a partir del 13.8.2005 la eliminación de aparatos viejos eléctricos y electrónicos a través de la basura doméstica y/o del vertido residual. En Alemania a partir del 23.3.2006.
E
17
05-KG 1293 CB New 17 31.08.2005, 12:57:39 Uhr
P
• Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
• Utilize o aparelho exclusivamente para fi ns privados e para a fi nalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fi ns comerciais. Não o utilize ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser usado ao ar livre sob determinadas condições). Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em quaisquer líqui­dos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho fi car húmido ou molhado, retire imediatamente a fi cha da tomada. Não tocar na água.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a fi cha da tomada (puxe pela fi cha e não pelo fi o).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. No caso de ter de se ausen- tar do local onde o aparelho estiver a funcionar, desligue-o sempre ou retire a fi cha da tomada (puxe pela fi cha e não pelo fi o).
• Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca deixe os fi os pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos.
• Verifi que regularmente se o aparelho ou o fi o têm alguns danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho com quaisquer danos.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, é favor substituir um fi o danifi cado por um fi o da mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa com as mesmas qualifi cações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de segurança...“.
Instruções gerais de segurança
Instruções especiais de segurança
para este aparelho
• Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e resistente ao calor. No caso
Cuidado! Perigo de incêndio!
18
05-KG 1293 CB New 18 31.08.2005, 12:57:39 Uhr
Cuidado: O grelhador está quente durante a utilização!
de superfícies sensíveis, coloque uma placa à prova do calor por baixo do aparelho.
Manter distância sufi ciente de objectos facilmente infl amáveis como móveis, cortinados, etc. (30 cm). No caso de aquecimento demasiado, o óleo ou a gordura que se encontra na frigideira poderão incendiar-se.
• Tome cuidado para que o fi o não toque nas partes quentes do aparelho. Não toque nas partes quentes do aparelho, utilize somente os botões e asas.
• Não deite nunca água em gordura quente.
• Deixar arrefecer o aparelho antes de o guardar.
• Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
Primeira utilização do aparelho
Revestimento antiaderente Antes da primeira utilização do aparelho, untar ligeiramente as superfícies de grelhar. Pôr o aparelho a funcionar durante aprox. 10 minutos, sem quaisquer alimentos, deixando-se as superfícies de grelhar fechadas (consultar a rubrica „Utilização do aparelho“). Limpá-las seguidamente com um pano húmido.
Utilização do aparelho
1. Introduzir a gaveta para a gordura na abertura frontal do aparelho. Introduzir a fi cha numa tomada com protecção de contactos de 230 V, 50 Hz.
Lâmpada de controle da corrente
Logo que a fi cha tenha sido introduzida na tomada, a lâmpada verde para controle da corrente iluminar-se-á e assinalará que o aparelho está ligado à corrente.
Tempo de aquecimento
O aparelho levará aprox. 5 minutos a aquecer. Durante este período, manten­ha as superfícies para grelhar fechadas.
2. Logo que a lâmpada de controle vermelha se acender, terá sido atingida a temperatura necessária para se grelhar.
3. Abrir a tampa e colocar os alimentos no aparelho. Fechar a tampa devagar.
4. Após terem passado 8 a 10 minutos (conforme a espessura dos alimentos que estejam a ser grelhados), os alimentos estarão prontos.
5. Abrir a tampa e retirar os alimentos com um garfo de madeira ou objecto semelhante. Não utilizar objectos afi ados ou cortantes, para se não danifi car o revestimento das superfícies de grelhar.
6. Nos intervalos, deverá fechar-se sempre as superfícies para grelhar.
Desligar
Quando quiser terminar a cozedura, retire a fi cha da tomada.
P
Limpeza
• Antes de proceder à limpeza do aparelho, retirar sempre a fi cha da tomada e esperar até que arrefeça.
• Não utilize escovas de arame, nem outros objectos semelhantes.
19
05-KG 1293 CB New 19 31.08.2005, 12:57:40 Uhr
• Não use detergentes corrosivos nem abrasivos.
P
• Não imergir, de forma alguma, o aparelho em água para o lavar.
Chapa de aquecimento
• Remova os restos da comida enquanto a frigideira estiver quente, usando um pano húmido ou papel de cozinha.
• Lavar a chapa de aquecimento com uma esponja macia e lixívia, limpar de seguida com água corrente e secar cuidadosamente com um pano macio. Logo que a mesma esteja bem seca, untá-la com um pouco de óleo vegetal.
Recipiente colector da gordura
• Retirar o recipiente colector da gordura. Despejar o conteúdo e limpar o recipi­ente com água com detergente.
Caixa
• Limpe a caixa depois da utilização com um pano ligeiramente húmido.
Características técnicas
Modelo: ................................................................................................ KG 1293 CB
Alimentação da corrente:...................................................................... 230 V, 50 Hz
Consumo de energia: ................................................................................... 1400 W
Categoria de protecção: .......................................................................................... Ι
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
20
05-KG 1293 CB New 20 31.08.2005, 12:57:41 Uhr
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
*) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática­mente uma substituição completa do aparelho. Contacte neste caso a nossa hotline! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plástico terão de ser pagos pelo cliente!
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor, varinhas, correias do motor, telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despe­sas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes­soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.
Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo domé­stico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e ent­regue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambien­te, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electró­nicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
Em muitos países da UE, será proibido depositar aparelhos eléctricos e electróni­cos usados no lixo doméstico a partir de 13.8.2005. Na Alemanha, a partir de 23.3.2006.
P
21
05-KG 1293 CB New 21 31.08.2005, 12:57:41 Uhr
I
• Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzarlo all’aperto (a meno che non sia contemplato un particolare tipo di uso all’aperto nel rispetto di specifi che condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi so­lari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamen­te la spina. Evitare il contatto con l’acqua.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua questa operazione) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli ac­cessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. Se si dovesse as­sentarsi dal posto di lavoro, spegnere e disconnettere sempre l’ apparecchio, (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo).
• Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli apparecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all’apparecchio stesso.
• Controllare periodicamente l’apparecchio per verifi care che non vi siano danni. Non mettere in funzione l’apparecchio nel caso in cui sia guasto.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autoriz­zato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza...“.
Norme di sicurezza generali
Speciali norme di sicurezza relative
a questo apparecchio
• Posizionare l’apparecchio su una superfi cie piana e resistente al calore. Nel
Attenzione, pericolo di incendio!
22
Cautela: Durante l’uso il grill è bollente!
caso di superfi ci delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore.
Tenere l’apparecchio a una distanza suffi ciente dagli oggetti facilmente infi am­mabili, quali per esempio i mobili, le tende, ecc. (30 cm). Nel caso di surriscaldamento olio e grasso possono bruciarsi.
05-KG 1293 CB New 22 31.08.2005, 12:57:42 Uhr
• Fare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete elettrica non entri in contatto con parti calde dell’apparecchio. Non toccare le parti calde dell’apparecchio bensì usare solo tasti e impugnature.
• Non versare mai acqua fredda sul grasso caldo.
• Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riporlo dopo l’uso.
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
Messa in funzione dell’apparecchio
Rivestimento anti-aderente
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta passare un po’ di olio o burro
sulle superfi ci. Usare l’apparecchio con le superfi ci del grill chiuse per 10 mi­nuti ca. senza alimenti (v. uso dell’apparecchio). Quindi ripulire con un panno per stoviglie umido.
Uso dell’apparecchio
1. Inserire il cassetto per il grasso nell’apertura anteriore dell’apparecchio. Inseri­re la spina in una presa da 230 V, 50 Hz con messa a terra.
Spia di controllo rete
Non appena la spina è inserita nella presa, si illumina la spia di controllo verde e signalizza che l’ apparecchio è collegato alla rete.
Tempo necessario per riscaldare
Il tempo necessario per riscaldare è di ca. 5 min. Durante questo periodo tenere chiuse le superfi ci per grigliare.
2. Quando la spia di controllo rossa si illumina, la temperatura per la grigliare è raggiunta.
3. Aprire il coperchio e inserire i cibi da grigliare. Chiudere delicatamente il coperchio.
4. Dopo 8-10 minuti ( a seconda dello spessore degli alimenti) la cottura è termi­nata.
5. Sollevare il coperchio e prelevare i cibi pronti con una forchetta di legno o qualcosa di simile. Non usare strumenti affi lati o a punta che potrebbero dann­eggiare il rivestimento delle superfi ci di grigliatura.
6. Durante le pause di cottura le superfi ci del grill devono rimanere sempre chiu­se.
Spegnere
Per terminare il procedimento di cottura, estrarre la spina dalla presa.
I
23
05-KG 1293 CB New 23 31.08.2005, 12:57:42 Uhr
I
• Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di rete e attendere che l’apparecchio si sia completamente raffred­dato.
• Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi.
• Non usare detergenti forti o abrasivi.
• Non immergere assolutamente l’apparecchio nell’acqua per pulirlo.
Piastra radiante
• Con un panno umido o carta da cucina rimuovere i residui di cibo fi ntantoché l’apparecchio è ancora caldo.
• Lavare la piastra radiante con una spugna morbida e acqua con detersivo, sciacquare con acqua corrente e asciugare con un panno morbido. Dopo l’asciugatura applicare uno strato sottile di olio alimentare sulla superfi cie.
Bacinella raccogligrasso
• Estrarre la bacinella raccogligrasso. Svuotarla e lavare il cassetto in acqua e detersivo per stoviglie.
Custodia
• Dopo l’uso pulire l’apparecchio con un panno leggermente inumidito.
Pulizia
Dati tecnici
Modello: ............................................................................................... KG 1293 CB
Alimentazione rete:............................................................................... 230 V, 50 Hz
Consumo di energia: ....................................................................................1400 W
Classe di protezione:............................................................................................... Ι
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
24
05-KG 1293 CB New 24 31.08.2005, 12:57:43 Uhr
Garanzia
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino.
*) Danni agli accessori non giustifi cano automaticamente lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricam­bio, lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
I
25
05-KG 1293 CB New 25 31.08.2005, 12:57:43 Uhr
I
Signifi cato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni.
In molti paesi della Comunità Europea l’ eliminazione di elettrodomestici oppure apparecchi elettronici è vietata se eseguita insieme ai rifi uti domestici. Questo vale a partire dal 13.8.2005. In Germania a partire dal 23.3.2006.
26
05-KG 1293 CB New 26 31.08.2005, 12:57:43 Uhr
Generelle sikkerhetsanvisninger
• Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje.
• Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs (bortsett fra hvis det bare er beregnet på utendørs bruk). Hold det unna varme, direkte solskinn, fuktighet (senk det aldri ned i væsker) og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet hvis du er fuktig på hendende. Hvis apparatet har blitt fuktig eller vått, må du trekke ut støpselet med en gang. Ikke kom borti vannet.
• Slå av apparatet og trekk alltid støpselet ut av stikkontakten (trekk i støpselet, ikke i ledningen) når du ikke bruker apparatet, fest tilbehørsdeler for rengjøring eller ved feil.
Ikke bruk apparatet uten oppsikt. Hvis du forlater arbeidsplassen, må du alltid slå apparatet av eller trekke støpselet ut av stikkontakten (trekk i støpselet, ikke i ledningen.
• For å beskytte barn mot farer forbundet med elektriske apparater, må du alltid sørge for at ledningen ikke henger ned, og at apparatet ikke er tilgjengelig for barn.
• Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning. Skadede apparater må ikke brukes.
• Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en autorisert fagmann. Hvis en nettled­ning er defekt, må du sørge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for slik å unngå farer. Dette må gjøres av produsenten, vår kundetjeneste eller en lignende kvalifi sert person.
• Bruk bare originaltilbehør.
• Legg merke til “Spesielle sikkerhetsanvisninger” nedenfor.
Spesielle sikkerhetsanvisninger
for dette apparatet
• Sett apparatet på et jevnt, varmebestandig underlag. Legg en varmebestandig
NB! Brannfare!
• Pass på at strømledningen ikke kommer i kontakt med de varme delene av
• Hell aldri vann i varmt fett.
• La apparatet avkjøles før du rydder det bort.
Forsigtig: Grillen er varm når den er i bruk!
plate under på ømfi ntlige underlag.
Overhold en sikkerhetsavstand på 30 cm til lett antennelige gjenstander som møbler, gardiner osv. Når du tilbereder mat med olje og fett, kan det ta fyr ved overoppheting.
apparatet. Ikke berør de varme delene av apparatet – bruk kun knappene og håndtakene.
N
27
05-KG 1293 CB New 27 31.08.2005, 12:57:44 Uhr
• La aldri emballasjedeler ligge innenfor barns rekkevidde (plastposer, kartong,
N
styropor, osv.).
Ta i bruk apparatet
Klebefri overfl ate
Smør inn grillplatene med litt fett før første gangs bruk. La apparatet stå på i
ca. 10 minutter uten noe i (se Bruke apparatet). Tørk deretter av med en fuktig oppvaskklut.
Bruke apparatet
1. Skyv fettskuffen inn i den fremre åpningen på apparatet. Stikk støpselet inn i en jordet kontakt 230 V, 50 Hz.
Kontrollampe for strømtilkobling
Med en gang støpselet stikkes inn, begynner den grønne kontrollampen for strømtilkobling å lyse. Det signaliserer at apparatet er tilkoblet strømnettet.
Oppvarmingstid
Oppvarmingstiden er ca. 5 min. Hold grillfl atene lukket mens apparatet varmes opp.
2. Når den røde kontrollampen lyser, er grilltemperaturen nådd.
3. Åpne lokket og legg inn det du skal grille. Lukk lokket forsiktig.
4. Etter 8–10 minutter (alt etter tykkelsen på det du griller) er maten ferdiggrillet.
5. Åpne lokket og ta ut den ferdige maten med en tregaffel e.l. Ikke bruk spisse gjenstander eller skjæreredskaper, slik at overfl aten på grillplatene ikke blir skadet.
6. Grillplatene bør alltid være lukket mellom hver gang du griller.
Slå av
Ønsker du å avslutte stekingen, trekker du støpselet ut av stikkontakten.
Rengjøring
• Trekk alltid støpselet ut før rengjøring og vent til apparatet er avkjølt.
• Ikke bruk stålbørste eller andre gjenstander som lager riper.
• Ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller rengjøringsmidler som lager riper.
• Apparatet må aldri legges ned i vann for å rengjøres.
Varmeplate
• Fjern matrester mens pannen fremdeles er varm med en fuktig klut eller tørke­papir.
• Vask av varmeplaten med en myk svamp og såpevann. Vask så en gang til med rent vann og tørk grundig av den med en myk klut. Når den er tørr, smø­rer du et tynt lag spesialolje på overfl aten.
28
05-KG 1293 CB New 28 31.08.2005, 12:57:51 Uhr
Fettoppsamlingsskål
• Trekk ut fettoppsamlingsskålen. Hell ut innholdet og rengjør skuffen i vanlig oppvaskvann.
Hus
• Rengjør huset med en fuktig klut etter bruk.
Tekniske data
Modell:.................................................................................................. KG 1293 CB
Spenningsforsyning:............................................................................. 230 V, 50 Hz
Inngangsstrøm:............................................................................................. 1400 W
Beskyttelsesklasse: ................................................................................................. Ι
Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
Med forbehold om tekniske endringer!
Garanti
For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp).
Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør*) uten omkost­ninger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsfeil. Dette gjør vi ved reparasjon eller – etter vår vurdering – bytting.
Garantiytelser medfører ingen forlengelse av garantitiden, og det oppstår heller ikke noe krav på en ny garanti på grunn av dette!
Som garantibevis gjelder kjøpsbeviset. Uten dette beviset kan du ikke få byttet eller reparert apparatet gratis.
I forbindelse med garanti ber vi om at du gir hele apparatet i originalemballasjen sammen med kassalappen til din forhandler.
*) Skader på tilbehørsdeler fører ikke automatisk til at du får byttet hele apparatet gratis. I slike tilfeller ber vi deg om å henvende deg til vår hotline! Glasskader eller sprekker i plastdeler er i prinsippet kostnadspliktige!
Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler (for eksempel motorkull, elte­kroker, drivremmer, ekstra fjernbetjening, ekstra tannbørster, sagblader osv.) eller rengjøring, vedlikehold og utskifting av slitasjedeler går inn under garantien. Slike ting er derfor kostnadspliktige!
N
29
05-KG 1293 CB New 29 31.08.2005, 12:57:52 Uhr
Garantien utgår ved inngrep utenfra.
N
Etter garantien
Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghan­delen eller reparasjonsservice mot betaling.
30
05-KG 1293 CB New 30 31.08.2005, 12:57:52 Uhr
General Safety Instructions
• Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fi t for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water.
• When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
• Do not operate the machine without supervision. If you should leave the work- place, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
• To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance.
• Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualifi ed person and with a cable of the same type.
• Use only original spare parts.
• Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions“.
Special safety notes for this unit
• Place the unit on a fl at and heat-resistant surface. In the case of sensitive
Warning: Danger of fi re!
• Please ensure that the mains lead does not come into contact with the hot
• Never pour water into hot fat.
• Allow the unit to cool down before you put it away.
• In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic
Caution: The grill is hot during use!
surfaces please place a heat-resistant board under the pan.
Keep the unit at a safe distance from easily infl ammable objects such as furniture, curtains, etc. (30 cm). Oil and fat preparations may burn if overheated.
sections of the device. Do not touch the hot sections of the device; please use the buttons and handles provided.
bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
GB
31
05-KG 1293 CB New 31 31.08.2005, 12:57:52 Uhr
GB
Non-stick coating Grease the grill plates slightly before using for the fi rst time. Use the appliance for 10 minutes with the grill plates closed and without food (see use of the appliance). Then wipe them clean with a moist cloth.
Starting-up the unit
Using the unit
1. Insert the fat collection tray in the front opening. Put the plug into an earthed 230 V, 50 Hz mains socket.
Mains control lamp
As soon as you have inserted the plug the green mains control lamp lights up and indicates that the device is connected to the mains.
Warm-up time
The warm-up time is approx. 5 min. During this time you should keep the grilling surfaces closed.
2. When the red control lamp lights up the grilling temperature has been reached.
3. Open the cover and place the food to be grilled. Then close the lid gently.
4. Grilling is fi nished after 8 to 10 minutes (depending on the thickness of the food being grilled).
5. Open the cover and remove the cooked food with a wooden fork or similar kitchen utensil. Do not use any sharp or cutting objects as they may damage the coating of the grill plates.
6. When food is not being grilled the grill surfaces should always be kept closed.
Switching off
In order to stop the cooking process remove the mains plug from the socket.
Cleaning
• Always pull out the plug from the mains socket before cleaning and wait until the unit has cooled down.
• Do not use any wire brush or other abrasive objects.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• Under no circumstances should the device be immersed in water for cleaning.
Heating Plate
• Please remove any food residues while they are still warm with a damp cloth or paper towel.
• Clean the heating plate with a soft sponge and soapy water. Then wipe off with clear water and dry thoroughly with a soft cloth. After drying please apply a thin fi lm of edible oil to the surface.
32
05-KG 1293 CB New 32 31.08.2005, 12:57:53 Uhr
Fat Collecting Pan
• Pull out of the fat collecting pan. Shake the contents out and clean the drawer in soapy water.
Housing
• Clean the housing after use with a slightly damp cloth.
Technical Data
Model: .................................................................................................. KG 1293 CB
Power supply:....................................................................................... 230 V, 50 Hz
Power consumption:..................................................................................... 1400 W
Protection class: ...................................................................................................... Ι
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascri­bable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
*) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
GB
33
05-KG 1293 CB New 33 31.08.2005, 12:57:53 Uhr
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
GB
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
In many EU countries the disposal of electrical and electronic equipment in the domestic waste is prohibited from August 13, 2005 on. In Germany from March 23, 2006 on.
34
05-KG 1293 CB New 34 31.08.2005, 12:57:54 Uhr
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
• Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz (chyba że w określonych warunkach).Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła,bezpośredniego promieniowania słonecznego,wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)oraz ostrych krawędzi.Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre,proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia,jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria,w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkol­wiek zakłóceń,proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (proszę pociągnąć za wtyczkę,nie za przewód zasilający).
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Jeżeli opuszczają Państwo miejsce pracy, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia, wzgl. wyjęciu wtyczki z gniazda (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
• Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia.
• Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń.Proszę nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
• Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi
• Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku
Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru!
Uwaga: W czasie pracy grill jest gorący!
delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żaroodporną.
Utrzymywać bezpieczną odległość od łatwopalnych przedmiotów jak meble, zasłony itp. (30 cm). W przypadku przegrzania potrawy przyrządzane na oleju i tłuszczu mogą się zapalić.
PL
35
05-KG 1293 CB New 35 31.08.2005, 12:57:54 Uhr
• Proszę uważać, by kabel sieciowy nie dotykał gorących części urządzenia.
PL
Proszę nie dotykać gorących części urządzenia, lecz używać tylko gałek i uchwytów.
• Proszę nigdy nie wlewać wody do gorącego tłuszczu.
• Pozostawić urządzenie do wystygnięcia przed złożeniem.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
Przygotowanie do użytkowania urządzenia
Powierzchnia nieprzywierająca
Przed pierwszym użyciem należy lekko natłuścić powierzchnie grillujące. Na
około 10 minut należy włączyć urządzenie z zamkniętymi powierzchniami grillującymi, ale bez grillowanej potrawy (patrz użytkowanie urządzenia). Następnie przetrzeć wilgotną ścierką.
Użytkowanie urządzenia
1. Wsuń szufl adę na tłuszcz w przedni otwór urządzenia. Wetknąć wtyczkę do gniazdka sieciowego 230V, 50Hz.
Lampka kontrolna podłączenia do sieci
Z chwilą włożenia wtyczki do gniazdka zapala się zielona lampka kontrolna, która sygnalizuje, że urządzenie włączone jest do sieci elektrycznej.
Czas rozgrzewania
Czas rozgrzewania wynosi ok. 5 minut. Powierzchnie grilla proszę trzymać przez ten czas zamknięte.
2. Z chwilą zapalenia się czerwonej lampki kontrolnej osiągnięta zostaje tempera­tura grillowania.
3. Otwórz pokrywę i włóż grillowany produkt. Delikatnie zamknąć pokrywę.
4. Po 8-10 minutach (w zależności od grubości zapiekanej potrawy) proces grillownia jest zakończony.
5. Otwórz pokrywę i wyjmij gotowy produkt za pomocą drewnianego widelca lub podobnego narzędzia. Nie należy stosować żadnych ostrych lub tnących przedmiotów, aby nie uszkodzić powłoki powierzchni grillujących.
6. W przerwach między grillowaniem powierzchnie grillujące powinny pozostać zamknięte.
Wyłączanie
Jeśli chcą Państwo zakończyć pieczenie, proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazdka do prądu.
36
05-KG 1293 CB New 36 31.08.2005, 12:57:55 Uhr
Czyszczenie urządzenia
• Przed wyczyszczeniem proszę zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i odczekać aż urządzenie ostygnie.
• Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przedmiotów szorujących.
• Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków czyszczących.
• W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia.
Płyta grzejna
• Resztki potraw, gdy są jeszcze ciepłe, proszę usunąć wilgotną ściereczką lub ręcznikiem papierowym.
• Płytę grzejną zmyj miękką gąbką wodą z dodatkiem mydła, spłucz czystą wodą i dobrze osusz miękką ściereczką. Po wysuszeniu nanieść na powierzchnię cienką warstwę oleju jadalnego.
Pojemnik na tłuszcz
• Wyciągnij pojemnik na tłuszcz. Wylej jego zawartość i oczyść, zanurzając w wodzie.
Obudowa
• Po użyciu oczyść obudowę lekko zwilżoną ściereczką.
Dane techniczne
Model: .................................................................................................. KG 1293 CB
Napięcie zasilające:.............................................................................. 230 V, 50 Hz
Pobór mocy: .................................................................................................1400 W
Stopień ochrony:...................................................................................................... Ι
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
PL
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarc-
zenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie usz­kodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
37
05-KG 1293 CB New 37 31.08.2005, 12:57:56 Uhr
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem
PL
zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko usz­kodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
38
05-KG 1293 CB New 38 31.08.2005, 12:57:56 Uhr
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
W wielu krajach UE usuwanie starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do śmieci domowych i/lub resztkowych jest zakazane od 13.8.2005. W Niemczech od 23.3.2006.
PL
39
05-KG 1293 CB New 39 31.08.2005, 12:57:56 Uhr
CZ
• Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
• Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
• Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy.
• Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
• Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
• Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
• Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro zákaz­níky nebo jinou kvalifi kovanou osobou.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny ...“.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Speciální bezpečnostní pokyny
pro tento přístroj
• Instalujte tento přístroj na rovnou, tepelně odolnou podložku. V případě
Pozor, nebezpečí vzniku požáru!
• Dávejte pozor na to, aby síťový kabel nepřišel do styku s horkými díly přístroje.
• Nikdy do horkého tuku nepřilévejte vodu.
• Než přístroj uložíte, nechte jej vychladnout.
40
Pozor: Gril je během provozu horký!
použití na choulostivých podklsdech použijte podložku odolnou proti vysokým teplotám.
Instalujte tento přístroj v dostatečné vzdálenosti od snadno vznětlivých předmětů, jako je např. nábytek, záclony atd. (30 cm) Oleje a tuky se mohou v případě přehřátí vznítit.
Nedotýkejte se horkých dílů přístroje, ale používejte jen knofl íky a rukojeti.
05-KG 1293 CB New 40 31.08.2005, 12:57:57 Uhr
• Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky, kartón, styropor atd.).
Uvedení přístroje do provozu
Antiadhézní vrstva
Před prvním použitím lehce potřete grilovací plochy tukem. Poté provozujte
přístroj s uzavřenými grilovacími plochami po dobu ca. 10 minut bez náplně (viz kapitola „Používání přístroje“). Poté grilovací plochy otřete vlhkým hadříkem.
Používání přístroje
1. Misku pro zachycování tuku zasuňte do předního otvoru přístroje. Zastrčte zástrčku do zásuvky s ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz.
Síťová kontrolka
Jakmile jste zapojili zástrčku, zelená síťová kontrolka svítí a signalizuje, že je spotřebič napojen na elektrickou síť.
Doba nažhavení
Doba nažhavení činí cca 5 min. Během této doby mějte grilovací plochy zavřené.
2. Pokud svítí červené kontrolní světlo, bylo dosaženo teploty pro grilování.
3. Otevřete víko a vložte pokrm určený ke grilování. Víko opatrně uzavřete.
4. Po uplynutí 8 – 10 minut (vždy podle tloušťky grilované suroviny) je proces grilování dokončen.
5. Otevřete víko a hotový pokrm vyndejte pomocí dřevěné vidličky nebo pod. Nepoužívejte žádné špičaté nebo ostré předměty, abyste nepoškodili povrch grilovacích ploch.
6. Během přestávky v grilování by grilovací plochy měly být uzavřeny.
Vypnutí
Pokud chcete proces vaření ukončit, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Čištění
• Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte, až přístroj vych­ladne.
• Nepoužívejte žádné drátěné kartáče nebo jiné drsné předměty.
• Nepoužívejte žádné agresivní nebo drsné čistící prostředky.
• V žádném případě přístroj neponořujte do vody.
CZ
41
05-KG 1293 CB New 41 31.08.2005, 12:57:58 Uhr
Topná deska
CZ
• Zbytky pokrmů odstraňujte ještě v teplém stavu pomocí vlhkého hadříku nebo paírového ubrousku.
• Topnou desku očistěte pomocí měkké houbičky a mýdlového louhu, opláchněte ji čistou vodou a měkkým hadříkem ji důkladně vytřete dosucha. Po vyschnutí naneste na povrch tenkou vrstvu stolního oleje.
Miska na zachycování tuku
• Misku na zachycování tuku vytáhněte. Vylijte její obsah a zásuvku umyjte v běžné mycí lázni.
Těleso přístroje
• Podle potřeby vyčistěte těleso po použití lehce navlhčeným hadříkem.
Technické údaje
Model: .................................................................................................. KG 1293 CB
Pokrytí napětí: ......................................................................................230 V, 50 Hz
Příkon: .......................................................................................................... 1400 W
Třída ochrany:.......................................................................................................... Ι
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době plat­ných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně­technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad).
Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku!
Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu.
V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi.
42
05-KG 1293 CB New 42 31.08.2005, 12:57:58 Uhr
*) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé skleněné resp. plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady!
Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odbor­ném obchodě nebo opravně.
Význam symbolu „Popelnice“
Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde
elektropřístroje, jestliže už nebudete používat. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidace. Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých
elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte
prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. V mnoha zemích Evropské unie bude odevzdávání elektrických a elektronických
přístrojů do domovního a/nebo komunálního odpadu od 13.8.2005 zakázáno. V Německu od 23.3.2006.
CZ
43
05-KG 1293 CB New 43 31.08.2005, 12:57:59 Uhr
H
• A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt!
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban (hacsak nem a szabadban való, meghatározott korlátok közötti használatra van szánva)! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból! Ne nyúljon bele a vízbe!
• Kapcsolja ki a készüléket, és amikor nem használja, tartozékokat helyez rá, tisztítja, vagy ha zavart észlel, mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnek­torból!
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Ha elhagyja a munkahelyet, mindig kapcsolja ki a készüléket, ill. húzza ki a dugaszt a konnektorból (a dugasznál, és nem a kábelnél fogva)!
• Annak érdekében, hogy a gyermekeket megvédje az elektromos készülékek okozta veszélyektől, soha ne hagyja a kábeleket szabadon lógva, és olyan helyre tegye a készüléket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá!
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a készüléken vagy a kábelen sérülés! Sérült készüléket soha ne helyezzen üzembe!
• A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keres­sen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
• Csak eredeti tartozékokat használjon!
• Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabályokat“ ...
Általános biztonsági rendszabályok
A készülékre vonatkozó speciális
biztonsági szabályok
• Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén tegyen alá egy
Vigyázat, tűzveszély!
• Ügyeljen rá, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne kerüljön érintkezésbe a
• Soha ne öntsön vizet forró zsiradékba.
• Elrakás előtt hagyjuk a készüléket lehűlni.
44
Vigyázat: A grill a használat során átforrósodik!
hőálló lapot!
Könnyen tüzet fogó tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől stb. megfelelő távolságban tartandó. (30 cm). Túlhevülés esetén az olajos és zsíros készít­mények meggyulladhatnak.
készülék forró alkatrészeivel! Ne érintse a készülék felforrósodó részeit, mindig a fogógombot és a nyelet használja!
05-KG 1293 CB New 44 31.08.2005, 12:57:59 Uhr
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csoma­golóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)!
A készülék üzembevétele
Letapadásmentes bevonat
Az első használat előtt kenje be a sütőfelületeket vékonyan zsírral!
Működtesse a készüléket kb. 10 percig üresen, zárt sütőfelületekkel (lásd A készülék használata alatt). Ezután törölje le a sütőfelületeket nedves moso­gatóronggyal!
A készülék használata
1. Tolja be a zsírfelfogó fi ókot a készülék elülső nyílásába! Dugja be a dugaszt egy 230V, 50Hz-es dugaszolóaljzatba.
Hálózati ellenőrző lámpa
Abban a pillanatban, amikor bedugta a hálózati csatlakozót, bekapcsolódik a zöld hálózati ellenőrző lámpa és jelzi, hogy a készülék csatlakoztatva van a hálózathoz.
Melegítési idő
A melegítési idő legalább 5 percig tart. Ezalatt az idő alatt tartsuk zárva a grillező felületet.
2. Ha elkezd világítani a piros ellenőrző lámpa, az azt jelenti, hogy a készülék elérte a kellő grillezési hőmérsékletet.
3. Nyissa ki a fedelet, és tegye be a grillezendő ételt! A fedelet óvatosan csukja be.
4. A sütés (a megsütendő ennivaló vastagságától függően) 8-10 perc elteltével befejeződik.
5. Nyissa ki a fedelet, és favillával vagy más hasonló eszközzel vegye ki az elkészült ételt! Ne használjon hegyes vagy éles eszközöket, nehogy megsérül­jön a sütőfelületek bevonata.
6. A sütőfelületeknek használaton kívül mindig zárva kell maradniuk.
Kikapcsolás
Ha be szeretné fejezni a főzési folyamatot, húzza ki a hálózati dugót a konektorból.
H
Tisztítás
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, és várjon, míg le nem hűl a készülék.
• Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt!
• Ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztítószert!
• Semmi esetre se mártsa a készüléket tisztítás céljából vízbe!
45
05-KG 1293 CB New 45 31.08.2005, 12:58:00 Uhr
Fűtőlemez
H
• Az ételmaradékokat még meleg állapotukban távolítsa el nedves ruhával vagy papírkendővel!
• A fűtőlemezt puha szivaccsal és szappanos vízzel kell lemosni, tiszta vízzel leöblíteni, majd puha ruhával gondosan szárazra törölni. Eltörölgetés után vékony rétegben kenje be a felületét étolajjal!
Zsírfelfogó tálka
• Húzza ki a zsírfelfogó tálkát! Öntse ki a tartalmát, és a szokásos módon moso­gassa el a fi ókot!
Burkolat
• A burkolatot használat után enyhén nedves ruhával törölje tisztára!
Műszaki adatok
Modell: ................................................................................................. KG 1293 CB
Feszültségellátás:................................................................................. 230 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel: ..................................................................................... 1400 W
Védelmi osztály:....................................................................................................... Ι
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
Garancia
Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem
díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénz-
tári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta! *) A tartozékok hibái nem eredményezik automatikusan az egész készülék díjtalan
cseréjét. Ilyen esetekben forduljon „forró vonalunkhoz”! Az üvegtörésből, ill. a műanyag alkatrészek töréséből eredő hibák megszüntetése mindenkor térítéskö­teles.
46
05-KG 1293 CB New 46 31.08.2005, 12:58:00 Uhr
Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, dagasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles.
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.
A garanciális idő után
A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálat­nál végeztethet térítésköteles javításokat.
A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektro­mos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket
Az EU sok országában már 2005. augusztus 13-ától kezdve tilos a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási szemétbe dobni. Németországban 2006. márciustól 23-ától.
H
47
05-KG 1293 CB New 47 31.08.2005, 12:58:01 Uhr
RUS
• Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте
• Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор
• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке
Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Если
• Для защиты детей от поражений электротоком, следите за тем, чтобы
• Регулярно осматривайте прибор и кабель на предмет возможных
• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а
• Используйте только оригинальные запчасти.
• Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специальные указания по
Общие указания по технике безопасности
прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
не предназначен для коммерческого использования. Не пользуйтесь прибором под открытым небом (исключая приборы, эксплуатация которых под открытым небом допустима). Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки. Не прикасайтесь к мокрым местам.
прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
возникнет необходимость отлучиться, то выключите электроприбор или выньте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
кабель не висел где попало и дети не имели доступа к прибору.
повреждений. Ни в коем случае не включайте прибор, имеющий повреждения.
обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
технике безопасности ...“.
Специальные требования безопасности
для этого прибора
• Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание.
Внимание! Опасность пожара!
48
05-KG 1293 CB New 48 31.08.2005, 12:58:01 Uhr
Осторожно: Гриль сильно нагревается!
Подставьте под электроприбор жаростойкую подставку.
Соблюдайте безопасное расстояние до легко воспламеняющихся предметов, таких как: мебель, занавеси и т.п. (30 cm). Перекаленное масло или жир могут воспламениться.
• Следите за тем, чтобы сетевой кабель не касался горячих частей электроприбора. Не прикасайтесь голыми руками к горячим частям электроприбора, беритесь только за набалдашники и ручки.
• Ни в коем случае не наливайте воду в горячий жир.
• Дайте прибору остыть, перед тем как отставить его на место хранения.
• Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
Подготовка прибора к работе
Неподгораемая поверхность
Перед первым включением слегка смажьте полуформы гриля жиром.
Включите прибор с закрытыми полуформами, без продуктов, примерно на 10 минут (смотри главу „Порядок работы с прибором“). После этого протрите его влажной тряпкой.
Эксплуатация / порядок работы
1. Задвиньте поддон для жира в отверстие на лицевой стороне прибора. Вставьте вилку в розетку с защитными контактами и напряжением сети 230 В, 50 Гц.
Светоиндикатор сети
Как только штепсель будет вставлен в розетку, загорается зеленая контрольная лампочка светоиндикатора сети, которая сигнализирует о подключении изделия к сети.
Время прогрева
Время прогрева составляет прим. 5 мин. В это время держите гриль закрытым.
2. Загорание красной контрольной лампочки сигнализирует о том, что гриль нагрелся до рабочей температуры.
3. Откройте прибор и разложьте в нем продукты для поджаривания. Плавно закройте крышку.
4. Через 8-10 минут (в зависимости от толщины кусков) процесс поджаривания закончен.
5. Откройте прибор и выньте из него деревянной вилкой или т.п. готовый продукт. Не используйте для этого острые или режущие предметы, чтобы не повредить непригораемое покрытие поверхности.
6. В перерывах между поджариванием держите полуформы гриля закрытыми.
Выключение
Чтобы выключить гриль выньте штепсель из розетки.
RUS
49
05-KG 1293 CB New 49 31.08.2005, 12:58:02 Uhr
RUS
• Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и ждите пока прибор остынет.
• Не применяйте проволочные щетки или предметы с абразивным покрытием.
• Не применяйте сильные или абразивные моющие средства.
• Ни в коем случае не погружайте электроприбор в воду.
Плитка
• Пригоревшие к стенкам сковороды остатки пищи необходимо удалять еще в теплом состоянии при помощи влажной тряпки или бумажной салфетки.
• Протрите плитку мягкой губкой, смоченной в мыльном растворе, затем промойте чистой водой и в заключении протрите насухо мягкой тряпкой. После полного просыхания натрите поверхность сковороды пищевым маслом.
Поддон
• Вытяните поддон. Слейте е“го содержимое и промойте в простом моющем растворе.
Корпус
• По окончании работы протрите корпус слегка влажной тряпкой.
Уход за устройством
Технические данные
Модель: ............................................................................................... KG 1293 CB
Электропитание: ..................................................................................230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: ....................................................................... 1400 ватт
Класс защиты: ........................................................................................................ Ι
Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
50
05-KG 1293 CB New 50 31.08.2005, 12:58:03 Uhr
Гарантийное обязательство
Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями.
Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен бесплатный ремонт или замена изделия.
В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие в полнойкомплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком торговой точке, продавшей это изделие.
*) Дефекты принадлежностей не служат причиной для автоматической замены всего изделия. В этом случае позвоните нам, пожалуйста, по горячей линии! Разбитые стеклянные и поломаные пластмассовые детали возмещаются только за дополнительную оплату!
Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей (например контактные щетки моторов, смесительные крюки, приводные ремни, запасные пульты управления, запасные зубные щетки, пильные полотна и т.д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату!
Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами.
После гарантии
После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания.
RUS
51
05-KG 1293 CB New 51 31.08.2005, 12:58:03 Uhr
Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen
C. Bomann GmbH
Tel.: 021 52/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 89 11
e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de
05-KG 1293 CB New 52 31.08.2005, 12:58:03 Uhr
Stünings Medien, Krefeld • 08/05
Loading...