BOMANN KA 1341 CB User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Kaffeeautomat
Máquina automática de café • Maquina de café
Macchina da caffè • Coffee Machine
Kaffeautomat • Automat do kawy
Kávovar • Automata kávéfőző
Автоматическая кофеварка
KA 1341 CB
05-KA 1341 CB 1 28.07.2005, 10:48:33 Uhr
D
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgese­henen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Ste­cker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Füllen Sie den Wassertank nur mit kaltem Wasser!
• Schwenken Sie den Filter niemals während des Kochvorgangs aus und öffnen Sie bitte nicht den Wassertankdeckel. Es könnte zu Verbrennungen kommen.
• Die Warmhalteplatte und die Kanne werden sehr heiß. Verbrennungsgefahr!
Inbetriebnahme des Gerätes
• Entnehmen Sie, wenn vorhanden alle Verpackungs- bzw. Transportsicherun­gen aus dem Gerät. Reiben Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch ab. Dies entfernt Staub, der sich während des Transports dort angesammelt haben könnte. Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
• Lassen Sie bitte vor dem 1. Aufbrühen von Kaffee für 2-3 Durchgänge Wasser zur Reinigung durch das Gerät laufen. Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
2
05-KA 1341 CB 2 19.07.2005, 14:56:36 Uhr
Elektrischer Anschluss
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon­takt Steckdose 230 V, 50 Hz. Die Angaben hierzu fi nden Sie auf dem Typen­schild des Gerätes.
• Achten Sie darauf dass das Gerät ausgeschaltet ist. (Die Leuchte im O/I Schalter ist aus).
Betrieb
1. Klappen Sie den Wassertankdeckel auf.
2. Füllen Sie nun frisches kaltes Wasser entsprechend der gewünschten Tas­senzahl ein. Sie können den Füllstand an der Wasserstandsanzeige am Gerät ablesen. Das Gerät bitte nicht überfüllen.
3. Schließen Sie den Wassertankdeckel.
4. Drücken Sie die Taste oben am Gerät und schwenken Sie den Filter nach links aus. Legen Sie einen Papierfi lter (Größe 1x4) sorgfältig in den Filtertrichter und füllen Sie ihn mit Kaffeemehl (ca. 1 Teelöffel für 2 Tassen). Schließen Sie den Schwenkfi lter bis er einrastet.
5. Stellen Sie die Kanne bündig auf die Abstellfl äche.
6. Schalten Sie das Gerät ein (die Kontrollleuchte im Schalter leuchtet auf).
7. Der Brühvorgang dauert ca. 10-15 Minuten.
8. Ihr Gerät verfügt über einen Tropfstopp. Beim Entnehmen der Kanne, bevor das Wasser komplett durch den Filter gelaufen ist, wird so verhindert, dass Kaffee auf die Abstellplatte tropft. Befi ndet sich noch Wasser im Tank bzw. Fil­ter, achten Sie bitte darauf, dass Sie die Kanne wieder unter den Filter stellen, um ein überlaufen zu vermeiden.
9. Nachdem kein Kaffee mehr in die Kanne läuft, können Sie die Kanne entneh­men.
10. Wenn Sie den restlichen Kaffee warm halten wollen, muss der Schalter in der „I“ Stellung bleiben. Die Heizplatte hält den Kaffee warm, bis Sie auf „O“ schalten.
Entkalken
• Eine Entkalkung wird nötig, wenn die Zubereitungszeit wesentlich zunimmt.
• Verwenden Sie zum Entkalken bitte nur handelsübliche Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis. Bitte dosieren Sie, wie auf der Verpackung oder Beipack­zettel angegeben.
Reinigung
1. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
2. Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach Bedarf mit einem leicht feuch­ten Tuch ohne Zusatzmittel.
3. Den Filtereinsatz können Sie in gewohnter Weise im warmen Spülbad reini­gen.
D
3
05-KA 1341 CB 3 19.07.2005, 14:56:37 Uhr
4. Tauchen Sie die Kanne bitte nicht in Wasser ein. Reiben Sie diese außen mit
D
einem feuchten Tuch ab. Innen können Sie die Kanne mit warmen Wasser ausspülen. Benutzen Sie ggf. eine weiche Bürste.
Technische Daten
Modell: ..................................................................................................KA 1341 CB
Spannungsversorgung: ........................................................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ..................................................................................... 1000 W
Füllmenge:........................................................................................... max. 1,6 Liter
Schutzklasse: .......................................................................................................... Ι
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät­tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
4
05-KA 1341 CB 4 19.07.2005, 14:56:38 Uhr
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre­chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel-
len und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommu-
nen oder die Gemeindeverwaltungen. In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006.
Service
Sehr geehrter Kunde, ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führen
und könnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch oder über E-mail mit unserer für Sie eingerichteten Service-Hotline in Verbindung setzen.
Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an den Händler zurückgeben, diese Hotline zu nutzen. Hier wird Ihnen, ohne das Sie Wege auf sich nehmen müssen, schnell geholfen.
C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 D-47906 Kempen/Germany
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende Telefon-Hotline eingerichtet:
0 21 52 / 89 98 – 927
D
5
05-KA 1341 CB 5 19.07.2005, 14:56:39 Uhr
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausge-
D
wechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfi lterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender E-mail-Adresse bestellen:
hotline@bomann.de
Interessieren Sie sich für weitere Bomann-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.bomann.de oder www.bomann.com
6
05-KA 1341 CB 6 19.07.2005, 14:56:40 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat ge­worden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha­digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
• Vul de watertank alleen met koud water!
• Tijdens het koffi ezetten mag u de fi lter nooit naar buiten zwenken en ook het deksel van de watertank niet openen.
• Het warmteplaatje en de kan worden zeer heet! Verbrandingsgevaar!
Ingebruikname van het apparaat
• Verwijder, indien voorhanden, alle verpakkings- of transportbeveiligingen uit het apparaat. Veeg alle onderdelen goed af met een vochtige doek. Zo verwijdert u eventueel door het transport binnengedrongen stof. Zet de delen vervolgens in omgekeerde volgorde weer in elkaar.
• Laat, voordat u voor de eerste maal koffi e zet, 2 - 3 maal alleen (koud) water doorlopen, zodat het apparaat gereinigd wordt. Lichte rook- en stankontwikke­ling zijn bij deze procedure normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
NL
7
05-KA 1341 CB 7 19.07.2005, 14:56:40 Uhr
Elektrische aansluiting
NL
• Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V / 50 Hz. De benodigde gegevens hiertoe vindt u op het typeplaatje van het apparaat.
• Let op dat het apparaat nog uitgeschakeld is (het lampje in de O/I schakelaar is uit).
Bediening
1. Open het deksel van de watertank.
2. Vul vers water in de tank overeenkomstig het gewenste aantal kopjes. U kunt het waterpeil afl ezen aan het peilglas van het apparaat. Maak het apparaat niet te vol.
3. Sluit het deksel van de watertank.
4. Druk op de toets boven aan het apparaat en zwenk de fi lter naar links uit. Plaats een papierfi lter (grootte 1x4) zorgvuldig in de fi ltertrechter en vul deze met koffi epoeder (ca. 1 maatlepel voor 2 kopjes). Zwenk de fi lter zodanig terug in het apparaat dat u hem hoort inklikken.
5. Plaats de kan correct passend op het onderplaatje.
6. Schakel het apparaat in (het controlelampje in de schakelaar brandt).
7. Het koffi ezetten duurt ca. 10-15 minuten.
8. Uw apparaat heeft een druppelstop. Wanneer u de kan wegneemt voordat het water volledig door de fi lter is gelopen, verhindert deze druppelstop dat koffi e op het onderplaatje druppelt. Wanneer zich nog water in de tank of de fi lter bevindt, moet u opletten dat u de kan weer onder de fi lter plaatst. Zo voorkomt u dat de fi lter overloopt.
9. Nadat er geen koffi e meer in de kan loopt, kunt u de kan wegnemen.
10. Wanneer u de resterende koffi e warm wilt houden, moet de schakelaar in de stand „I“ blijven staan. De verwarmingsplaat houdt de koffi e warm tot u het apparaat „O“-schakelt.
Ontkalken
• U moet het apparaat ontkalken wanneer de bereidingstijd aanzienlijk langer wordt.
• Gebruik voor het ontkalken alleen ontkalkingsmiddelen op basis van citro­enzuur. Houd u bij de dosering aan de aanwijzingen op de verpakking of de bijsluiter.
Reiniging
1. Onderbreek vóór de reiniging altijd eerst de stroomtoevoer en wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
2. Reinig de buitenzijde van het apparaat naar behoefte met een enigszins voch­tige doek - zonder andere middelen.
3. U kunt de fi lterinzet gewoon afwassen.
8
05-KA 1341 CB 8 19.07.2005, 14:56:41 Uhr
4. Dompel de kan niet onder water. Wrijf hem aan de buitenkant schoon met een vochtige doek. Spoel de binnenkant van de kan uit met warm water. Gebruik eventueel een zachte borstel.
Technische gegevens
Model: ...................................................................................................KA 1341 CB
Spanningstoevoer:................................................................................ 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen:................................................................................ 1000 W
Volume: ................................................................................................max. 1,6 liter
Beschermingsklasse:............................................................................................... Ι
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan­ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolbors­tels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
NL
9
05-KA 1341 CB 9 19.07.2005, 14:56:42 Uhr
NL
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Na de garantieperiode
Betekenis van het symbool
“Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op
het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere
verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen
met uw gemeente of gemeenteadministratie. In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische appa-
raten via het huisafval en/of het grof vuil sinds 13.08.2005 verboden. In Duitsland vanaf 23.03.2006.
10
05-KA 1341 CB 10 19.07.2005, 14:56:43 Uhr
Conseils généraux de sécurité
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garan­tie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil“ ci-dessous ...
Recommandations particulières concernant la sécurité
• Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau froide !
• Ne sortez jamais le fi ltre de l’appareil pendant que le café passe. N’ouvrez en aucun cas le couverte du réservoir d’eau. Risque de brûlures.
• La plaque chauffante et la verseuse deviennent très chaudes ! Risque de brûlures !
Mise en service de l’appareil
• Retirez toutes les sécurités d’emballage ou de transport existant dans l’appareil. Frottez toutes les pièces avec un chiffon humide. Ceci enlève la poussière qui aurait pu se déposer lors du transport. Installez à nouveau toutes les pièces dans l’ordre inverse des opérations.
F
11
05-KA 1341 CB 11 19.07.2005, 14:56:44 Uhr
• Avant de faire votre premier café, veuillez faire passer 2 ou 3 fois de l’eau fro-
F
ide pour nettoyer l’appareil. L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors normale. Veillez à une aération suffi sante.
Alimentation électrique
• Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon ètat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Les données s’y rapportant se trouvent sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Veillez à ce que l’appareil soit éteint (la lumière du bouton O/I est éteintes).
Fonctionnement
1. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau.
2. Versez maintenant de l’eau froide en fonction du nombre de tasses désirée. Vous pouvez voir la quantité d’eau remplie sur l’indicateur du niveau d’eau de l’appareil. Ne remplissez pas l’appareil au-delà des quantités indiquées.
3. Fermez le couvercle du réservoir d’eau.
4. Enfoncez la touche située sur le dessus de l’appareil et faites pivoter le fi ltre vers la gauche. Placez soigneusement un fi ltre en papier (taille 1x4) dans le porte-fi ltre puis versez le café moulu (env. 1 cuillerée a café pour 2 tasses). Refermez le fi ltre en le faisant pivoter jusqu’à ce qu’il se bloque dans l’appareil.
5. Placez la verseuse correctement sous l’appareil.
6. Mettez l’appareil en marche (la lampe témoin du bouton s’allume).
7. Le café e fi ni a passer après env. 10 à 15 minutes.
8. Votre appareil dispose d’un système anti-goutte. Si vous retirez la verseu­se avant que l’eau ait fi ni de passer complètement par le fi ltre, ce système permettra d’éviter que le café ne goutte sur la plaque de l’appareil. S’il reste encore de l’eau dans le réservoir ou le fi ltre, veillez à placer à nouveau la verseuse sous le fi ltre, de manière à éviter toute fuite.
9. Vous pouvez retirer le récipient en verre lorsque le café a fi ni de passer.
10. Pour garder le café chaud, laissez l‘interrupteur sur la position „I“. La plaque chauffante garde le café chaud jusqu’à ce que vous mettiez l’interrupteur sur la position „O“.
Détartrage
• Un détartrage devient nécessaire lorsque le temps de préparation augmente sensiblement.
• Pour le détartrage, veuillez utiliser exclusivement des produits de détartrage à base d’acide citrique que l’on trouve dans le commerce. Veuillez doser tel qu’indiqué sur l’emballage ou la notice jointe.
12
05-KA 1341 CB 12 19.07.2005, 14:56:44 Uhr
Nettoyage
1. Débranchez toujours le câble d’alimentation avant de nettoyer l’appareil et attendez que celui-ci ait refroidi.
2. Essuyez, si nécessaire, les parois de l’appareil à l’aide d’un torchon légère­ment humide sans détergent.
3. Vous pouvez laver le porte-fi ltre de façon habituelle à l’eau savonneuse chaude.
4. Ne plongez pas la verseuse dans l’eau. Nettoyez-la de l’extérieur avec un torchon humide. Vous pouvez rincer l’intérieur avec de l’eau chaude. Utilisez, si nécessaire, une brosse souple.
Données techniques
Modèle: .................................................................................................KA 1341 CB
Alimentation:......................................................................................... 230 V, 50 Hz
Consommation: ............................................................................................1000 W
Quantité de remplissage:................................................................... max. 1,6 Litres
Classe de protection:............................................................................................... Ι
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa­reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
F
13
05-KA 1341 CB 13 19.07.2005, 14:56:45 Uhr
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automati-
F
quement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de mo­teurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu­ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils élec­triques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
L’élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans les ordures ménagères et/ou ordures séparées sera interdite dans beaucoup de pays de l’Union européenne à partir du 13-8-2005. En Allemagne à partir du 23-3-2006.
14
05-KA 1341 CB 14 19.07.2005, 14:56:46 Uhr
Indicaciones generales de seguridad
• Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autoriza­do. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indi­cadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato
• ¡Solamente llene el depósito de agua con agua fría!
• Nunca mueva el fi ltro durante el proceso de cocción y tampoco abra el depósi­to de agua. ¡Este hecho podría ocasionar quemaduras!
• ¡La placa calentadora y la jarra se calientan mucho! ¡Peligro de quemarse!
E
Puesta en servicio del aparato
• En caso de que exista, aparta todo el material de embalaje y el material para el transporte seguro del aparato. Limpie todas las piezas con un paño húme­do. Esto elimina el polvo que se haya acumulado durante el transporte. Ahora coloque en sucesión inversa todas las piezas.
• Antes de la primera cocción de café deje pasar para la limpieza de 2 a 3 pasos agua fría por el aparato. La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener sufi ciente aireación.
15
05-KA 1341 CB 15 19.07.2005, 14:56:47 Uhr
Conexión eléctrica
E
• Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de protección e instalada por la norma 230 V, 50 Hz. Las indicaciones necesarias las encon­trará en la placa indicadora de tipo del aparato.
• Tenga atención que el aparato esté desconectado. (La lamparita en el O/I está apagada).
Funcionamiento
1. Abra el depósito de agua.
2. Llene el depósito de agua con la cantidad de agua fresca que desee. Puede ver el llenado en el indicador del nivel de agua del aparato. No sobrellene el aparato.
3. Cierre el depósito de agua.
4. Presione la tecla arriba en el aparato y gire el fi ltro hacia la izquierda. Coloque un fi ltro de papel (tamaño 1x4) con cuidado en el porta-fi ltro y llene éste con polvos de café (aprox. 1 cuchara pequeña para 2 tazas). Cierre el fi ltro girato­rio hasta que encaje.
5. Coloque el termo a nivel de la superfi cie de reposo.
6. Conecte el aparato (la lamparita de control en el interruptor se enciende).
7. El proceso de cocción durará entre los 10 y 15 minutos.
8. Su aparato dispone de un paro de goteo. Al apartar la jarra, antes que el agua haya pasado del todo por el fi ltro, se evita de esta manera que el agua gotee sobre la placa de reposo. Si todavía queda agua en el depósito o en el fi ltro, procure colocar de nuevo la jarra bajo el fi ltro para evitar un derrame.
9. Después que ya no pase mas café a la jarra, puede extraer la misma.
10. Si desea mantener caliente el café restante, el interruptor debe permanecer en la posición „I“. La placa calefactora mantiene caliente el café hasta que proceda a „O“.
Descalcifi cación
• Es necesaria una descalcifi cación cuando el tiempo de cocción aumenta considerablemente.
• Para la descalcifi cación solamente utilice descalcifi cantes ordinarios a base de ácidos cítricos. Por favor dosifi que la cantidad como indicado en el detergente o en el papel acompañado.
Limpieza
1. Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfríado el aparato.
2. Las partes exteriores del aparato las debe limpiar con un paño levemente humedecido - sin aditivos.
3. El fi ltro insertado lo puede lavar de forma habitual en un baño jabonoso temp­lado.
16
05-KA 1341 CB 16 19.07.2005, 14:56:48 Uhr
4. No sumerja la jarra en agua. Limpie la jarra por afuera con un paño humedeci­do. Por adentro puede enjuagar la jarra con agua templada. En caso de que sea necesario utilice un cepillo suave.
Datos técnicos
Modelo: .................................................................................................KA 1341 CB
Suministro de tensión:.......................................................................... 230 V, 50 Hz
Consumo de energía:................................................................................... 1000 W
Cantidad de llenado:.......................................................................... máx. 1,6 Litros
Clase de protección:................................................................................................ Ι
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente !
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
17
E
05-KA 1341 CB 17 19.07.2005, 14:56:49 Uhr
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
E
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa elimina­ción de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutiliza­ción de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamien­to o su administración municipal.
En varios países de la UE se prohibe a partir del 13.8.2005 la eliminación de aparatos viejos eléctricos y electrónicos a través de la basura doméstica y/o del vertido residual. En Alemania a partir del 23.3.2006.
18
05-KA 1341 CB 18 19.07.2005, 14:56:49 Uhr
Instruções gerais de segurança
• Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
• Utilize o aparelho exclusivamente para fi ns privados e para a fi nalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fi ns comerciais. Não o utilize ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser usado ao ar livre sob determinadas condições). Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em quaisquer líqui­dos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho fi car húmido ou molhado, retire imediatamente a fi cha da tomada. Não tocar na água.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a fi cha da tomada (puxe pela fi cha e não pelo fi o).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. No caso de ter de se ausen- tar do local onde o aparelho estiver a funcionar, desligue-o sempre ou retire a fi cha da tomada (puxe pela fi cha e não pelo fi o).
• Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca deixe os fi os pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos.
• Verifi que regularmente se o aparelho ou o fi o têm alguns danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho com quaisquer danos.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, é favor substituir um fi o danifi cado por um fi o da mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa com as mesmas qualifi cações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de segurança...“.
Instruções de segurança especiais para este aparelho
• Encha o depósito apenas com água fria!
• Não gire o fi ltro durante a fervura, nem abra a tampa do depósito da água, pois poderá queimar-se.
• A placa de aquecimento e a cafeteira fi cam muito quentes! Perigo de queima­duras!
P
Primeira utilização do aparelho
• Retire todos os elementos da embalagem. Limpe todas as peças com um pano húmido, para remover o pó que se tenha formado durante o transporte. Torne a montar todas as peças na sequência inversa.
19
05-KA 1341 CB 19 19.07.2005, 14:56:50 Uhr
• Antes de fazer café pela primeira vez, ponha a máquina a funcionar 2 ou 3
P
vezes, apenas com água fria. A formação de fumo e cheiros é normal. Deverá arejar-se bem o espaço onde se procede a este acto.
Ligação à electricidade
• Introduza a fi cha numa tomada com protecção de contactos de 230 V, 50 Hz instalada convenientemente. Os dados correspondentes encontram-se na placa de características do aparelho.
• Assegure-se de que o aparelho se encontra desligado. (A luzinha do O/Iestará apagada).
Funcionamento
1. Abra a tampa do depósito da água.
2. Deite água fria e fresca no mesmo depósito, de acordo com o número de chávenas pretendido. Poderá verifi car o nível da água no respectivo indicador. Não deite água em demasia.
3. Feche a tampa do depósito da água.
4. Pressione o botão que se encontra na parte superior do aparelho e gire o fi ltro para a esquerda. Coloque um fi ltro de papel (tamanho 1x4) no interior do fi ltro e deite-lhe café moído (aprox. 1 colher de chá para duas chávenas). Torne a girar o fi ltro para a posição inicial, deixando-o bem engatado.
5. Coloque a cafeteira na base do aparelho, de forma a fi car bem assente.
6. Ligue a máquina (a lâmpada de controle do interruptor acender-se-á).
7. A fervura durará aproximadamente 10 a 15 minutos.
8. O aparelho dispõe de uma protecção antipingos. Assim, quando se retirar a cafeteira antes de a água ter passado completamente pelo fi ltro, o café não pingará sobre a base da máquina. No caso de ainda se encontrar água no depósito ou no fi ltro, torne a colocar a cafeteira na base da máquina, a fi m de evitar que o líquido transborde.
9. Logo que o café deixar de correr para o jarro, este poderá ser retirado da máquina.
10. Se se desejar conservar quente o café restante, o interruptor deverá perman­ecer na posíção „I“. A placa de aquecimento conservará o café quente, até se ter ligado para o „O“.
Descalcifi cação
• Será necessário proceder a uma descalcifi cação, quando a máquina começar a funcionar de forma essencialmente mais lenta.
• Utilize apenas produtos à base de ácido cítrico. Faça a dosagem de acordo com as indicações do respectivo fabricante.
20
05-KA 1341 CB 20 19.07.2005, 14:56:51 Uhr
Limpeza
1. Antes de cada limpeza, retire a fi cha da tomada e espere que a máquina tenha arrefecido completamente.
2. Use um pano ligeiramente húmido para limpar a parte exterior da máquina. Não utilize detergentes.
3. O fi ltro pode ser lavado normalmente em água com detergente.
4. Não imirja a cafeteira em água. Limpe a parte exterior com um pano húmido. O interior da cafeteira pode ser lavado com água quente e, se necessário, com uma escova macia.
Características técnicas
Modelo: .................................................................................................KA 1341 CB
Alimentação da corrente:...................................................................... 230 V, 50 Hz
Consumo de energia: ................................................................................... 1000 W
Capacidade: ....................................................................................... max. 1,6 litros
Categoria de protecção: .......................................................................................... Ι
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
*) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática­mente uma substituição completa do aparelho. Contacte neste caso a nossa hotline! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plástico terão de ser pagos pelo cliente!
21
P
05-KA 1341 CB 21 19.07.2005, 14:56:52 Uhr
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças
P
que se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor, varinhas, correias do motor, telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despe­sas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes­soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.
Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo domé­stico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e ent­regue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambien­te, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electró­nicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
Em muitos países da UE, será proibido depositar aparelhos eléctricos e electróni­cos usados no lixo doméstico a partir de 13.8.2005. Na Alemanha, a partir de 23.3.2006.
22
05-KA 1341 CB 22 19.07.2005, 14:56:53 Uhr
Norme di sicurezza generali
• Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di ga­ranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzarlo all’aperto (a meno che non sia contemplato un particolare tipo di uso all’aperto nel rispetto di specifi che condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi so­lari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamen­te la spina. Evitare il contatto con l’acqua.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua questa operazione) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. Se si dovesse as­sentarsi dal posto di lavoro, spegnere e disconnettere sempre l’ apparecchio, (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo).
• Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli apparecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all’apparecchio stesso.
• Controllare periodicamente l’apparecchio per verifi care che non vi siano danni. Non mettere in funzione l’apparecchio nel caso in cui sia guasto.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autoriz­zato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza...“.
Avvertenze di sicurezza speciali per questo apparecchio
• Versare nel serbatoio solo acqua fredda!
• Non girare mai il fi ltro verso l’esterno durante la bollitura e non aprire mai il coperchio del serbatoio dell’acqua. Rischio di ustioni.
• La piastra e la caraffa diventano molto calde! Pericolo d’ustione!
I
23
05-KA 1341 CB 23 19.07.2005, 14:56:53 Uhr
I
• Togliere dall’apparecchio tutte le sicure per il trasporto e/o l’imballaggio. Strofi nare tutti i pezzi con un panno umido. Così si rimuove la polvere che può essersi accumulata durante il trasporto. Ricomporre poi tutti i pezzi proceden­do nell’ordine inverso.
• Prima di fare il primo caffè, far scorrere 2 - 3 volte acqua fredda nell’apparecchio per pulirlo. Facendo questo è possibile che si formi un legge­ro fumo e odore. Arieggiare suffi cientemente.
Collegamento elettrico
• Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolarmente installata da 230 V, 50 Hz. I dati relativi sono riportati sulla matricola dell’apparecchio.
• Fare attenzione che l’apparecchio sia spento (La luce nell’interruttore O/I è spenta.)
Messa in funzione dell’apparecchio
Funzionamento
1. Sollevare il coperchio del serbatoio dell’acqua.
2. Versare una quantità di acqua fresca corrispondente al numero di tazze che si desidera preparare. Si può leggere il livello dell’acqua sull’indicatore di riempi­mento all’esterno dell’apparecchio. Non versare troppa acqua.
3. Chiudere il coperchio del serbatoio dell’acqua.
4. Premere il tasto sull’ apparecchio e girare il fi ltro verso sinistra. Mettere con cautela un fi ltro di carta (misura 1x4) nell’ imbuto addetto al fi ltro e riempirlo di polvere di caffé (ca. 1 cucchiaino per 2 tazze). Chiudere il fi ltro orientabile fi no al punto di incastro.
5. Appoggiare la caraffa sulla superfi cie di appoggio in modo che aderisca bene.
6. Accendere l’apparecchio (l’indicatore luminoso nell’interruttore lampeggia).
7. La bollitura dura ca. 10-15 minuti.
8. L’apparecchio dispone di un meccanismo antigoccia. Questo meccanismo impedisce che il caffè goccioli sulla superfi cie di appoggio se si toglie la caraf­fa quando l’acqua non è ancora fuoriuscita del tutto attraverso il fi ltro. Se c’è ancora acqua nel serbatoio o nel fi ltro, rimettere subito la caraffa sotto il fi ltro per evitare che trabocchi.
9. Quando il caffé non scorre più, togliere la caraffa.
10. Se si vuole scaldare il caffè rimasto, l‘ interruttore deve rimanere su „I“. La piastra tiene il caffè caldo, fi nchè non si porta l‘ interruttore su „O“.
Decalcifi cazione
• Una decalcifi cazione si rende necessaria se il tempo di preparazione aumenta notevolmente.
• Per decalcifi care usare solo decalcifi canti comunemente in commercio a base di acido citrico. Per cortesia dosare come indicato sull’imballaggio o sul foglio d’istruzioni accluso.
24
05-KA 1341 CB 24 19.07.2005, 14:56:54 Uhr
Pulizia
1. Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina ed attendere fi nché l’apparecchio è raffreddato.
2. Se necessario, pulire l’apparecchio esterno con un panno leggermente inumi­dito - senza l’aggiunta di altre sostanze.
3. Pulire il fi ltro come sempre in acqua calda e detergente per stoviglie.
4. Non immergere la caraffa in acqua. Pulirla esternamente strofi nando con un panno umido. All’interno la caraffa può essere lavata con acqua calda. Eventu­almente usare una spazzola morbida.
Dati tecnici
Modello: ................................................................................................KA 1341 CB
Alimentazione rete:............................................................................... 230 V, 50 Hz
Consumo di energia: ....................................................................................1000 W
Capacità: ............................................................................................. mass. 1,6 litri
Classe di protezione:............................................................................................... Ι
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Garanzia
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino.
*) Danni agli accessori non giustifi cano automaticamente lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.
25
I
05-KA 1341 CB 25 19.07.2005, 14:56:55 Uhr
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci
I
impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricam­bio, lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
Signifi cato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni.
In molti paesi della Comunità Europea l’ eliminazione di elettrodomestici oppure apparecchi elettronici è vietata se eseguita insieme ai rifi uti domestici. Questo vale a partire dal 13.8.2005. In Germania a partire dal 23.3.2006.
26
05-KA 1341 CB 26 19.07.2005, 14:56:56 Uhr
Generelle sikkerhetsanvisninger
• Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje.
• Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs (bortsett fra hvis det bare er beregnet på utendørs bruk). Hold det unna varme, direkte solskinn, fuktighet (senk det aldri ned i væsker) og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet hvis du er fuktig på hendende. Hvis apparatet har blitt fuktig eller vått, må du trekke ut støpselet med en gang. Ikke kom borti vannet.
• Slå av apparatet og trekk alltid støpselet ut av stikkontakten (trekk i støpselet, ikke i ledningen) når du ikke bruker apparatet, fest tilbehørsdeler for rengjøring eller ved feil.
Ikke bruk apparatet uten oppsikt. Hvis du forlater arbeidsplassen, må du alltid slå apparatet av eller trekke støpselet ut av stikkontakten (trekk i støpselet, ikke i ledningen.
• For å beskytte barn mot farer forbundet med elektriske apparater, må du alltid sørge for at ledningen ikke henger ned, og at apparatet ikke er tilgjengelig for barn.
• Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning. Skadede apparater må ikke brukes.
• Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en autorisert fagmann. Hvis en nettled­ning er defekt, må du sørge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for slik å unngå farer. Dette må gjøres av produsenten, vår kundetjeneste eller en lignende kvalifi sert person.
• Bruk bare originaltilbehør.
• Legg merke til “Spesielle sikkerhetsanvisninger” nedenfor.
Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet
• Det må bare fylles kaldt vann i vannbeholderen!
• Filterholderen må aldri svinges ut under kokeprosessen, og lokket på vanntan­ken må ikke åpnes. Det kan føre til forbrenning.
• Varmeplaten og kannen blir veldig varme. FORBRENNINGSFARE!
N
Å ta i bruk apparatet
• Hvis det fi nnes emballasje- eller transportsikringer i apparatet, tar du ut disse. Gni alle delene rene med en fuktig klut. Dette fjerner støv som eventuelt har samlet seg under transport. Sett delene inn igjen i omvendt rekkefølge.
• Før du trakter kaffe for første gang, må du kjøre rennende vann gjennom ap­paratet i 2–3 omganger for å rengjøre det. Lett røyk- og luktutvikling er normalt i forbindelse med denne prosessen. Sørg for å lufte godt.
27
05-KA 1341 CB 27 19.07.2005, 14:56:56 Uhr
Elektrisk tilkobling
N
• Stikk støpselet inn i en forskriftsmessig installert jordet kontakt 230 V, 50 Hz. Opplysninger om dette fi nner du på apparatets typeskilt.
• Sørg for at apparatet er slått av. (Lampen i O/I bryteren er av.).
Bruk
1. Slå opp lokket til vannbeholderen.
2. Bruk bare friskt, kaldt vann og fyll opp i forhold til ønsket antall kopper. Påfyl­lingsmengden kan leses av på vannstandsviseren på apparatet. Apparatet må ikke overfylles.
3. Lukk lokket til vannbeholderen.
4. Trykk på knappen oppå apparatet og sving fi lterholderen ut til venstre. Legg et papirfi lter (størrelse 1 x 4) i fi ltertrakten og fyll det med kaffepulver (ca. 1 teskei til 2 kopper). Lukk fi lterholderen slik at den går i lås.
5. Sett kannen godt ned på platen.
6. Slå på apparatet (kontrollampen i bryteren begynner å lyse).
7. Trakteprosessen varer i ca. 10–15 minutter.
8. Apparatet har en dråpestopper. Hvis du tar bort kannen før alt vannet har rent gjennom fi lteret, forhindrer den at det drypper kaffe ned på platen. Hvis det fortsatt er vann igjen i beholderen eller fi lteret, må du passe på å sette kannen under fi lteret igjen for å unngå at det renner over.
9. Når det ikke lenger renner kaffe ned i kannen, kan du ta bort kannen.
10. Hvis du vil holde resten av kaffen varm, må du la bryteren stå på „I“. Varmepla- ten holder kaffen varm til du setter bryteren på „O“.
Avkalking
• Hvis tilberedningstiden øker vesentlig, må apparatet avkalkes.
• Det må bare brukes et vanlig avkalkingsmiddel på sitronsyrebasis. Doser slik det er angitt på emballasjen eller bruksanvisningen.
Rengjøring
1. Trekk alltid ut støpselet før du gjør rent apparatet, og vent til det har kjølt seg ned.
2. Ved behov kan utsiden av apparatet rengjøres med en lett fuktig klut uten tilsetningsstoffer.
3. Filterinnsatsen kan rengjøres i vanlig oppvaskvann.
4. Kannen må ikke legges ned i vann. Den kan tørkes av på utsiden med en fuktig klut og spyles ut av med varmt vann. Bruk ev. en myk børste.
28
05-KA 1341 CB 28 19.07.2005, 14:56:57 Uhr
Tekniske data
Modell: ..................................................................................................KA 1341 CB
Spenningsforsyning:............................................................................. 230 V, 50 Hz
Inngangsstrøm:............................................................................................. 1000 W
Påfyllingsmengde: .............................................................................. maks. 1,6 liter
Beskyttelsesklasse: ................................................................................................. Ι
Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
Med forbehold om tekniske endringer!
Garanti
For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp).
Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør*) uten omkost­ninger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsfeil. Dette gjør vi ved reparasjon eller – etter vår vurdering – bytting.
Garantiytelser medfører ingen forlengelse av garantitiden, og det oppstår heller ikke noe krav på en ny garanti på grunn av dette!
Som garantibevis gjelder kjøpsbeviset. Uten dette beviset kan du ikke få byttet eller reparert apparatet gratis.
I forbindelse med garanti ber vi om at du gir hele apparatet i originalemballasjen sammen med kassalappen til din forhandler.
*) Skader på tilbehørsdeler fører ikke automatisk til at du får byttet hele apparatet gratis. I slike tilfeller ber vi deg om å henvende deg til vår hotline! Glasskader eller sprekker i plastdeler er i prinsippet kostnadspliktige!
Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler (for eksempel motorkull, elte­kroker, drivremmer, ekstra fjernbetjening, ekstra tannbørster, sagblader osv.) eller rengjøring, vedlikehold og utskifting av slitasjedeler går inn under garantien. Slike ting er derfor kostnadspliktige!
Garantien utgår ved inngrep utenfra.
N
Etter garantien
Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghan­delen eller reparasjonsservice mot betaling.
29
05-KA 1341 CB 29 19.07.2005, 14:56:58 Uhr
GB
• Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fi t for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water.
• When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
• Do not operate the machine without supervision. If you should leave the work- place, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
• To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance.
• Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualifi ed person and with a cable of the same type.
• Use only original spare parts.
• Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions“.
General Safety Instructions
Special Safety Measures for this Machine
• Fill the water tank only with cold water!
• Never shake out the fi lter during brewing and do not open the water tank lid. Danger of burning.
• The hotplate and the pot become very hot! Danger of burning!
Putting the device into operation
• Remove all the packaging and transport protections from the device. Wipe all the parts with a moist cloth to remove all the dust that may have deposited on and in the device during transport. Then mount the device again by proceeding in the opposite order.
• Carry out 2 or 3 cycles with cold water only to clean the device before brewing the fi rst cup of coffee. Any smoke or smells produced during this procedure are normal. Please ensure suffi cient ventilation.
30
05-KA 1341 CB 30 19.07.2005, 14:56:59 Uhr
Electrical connection
• Insert the plug in a duly installed 230V/50Hz protective contact socket. The details can be found on the appliance’s nameplate.
• Make sure that the appliance is switched off. (The light in the O/I switch is off.)
Operating
1. Open the water tank lid.
2. Now fi ll with enough fresh cold water for the desired number of cups. You can read the level on the water level display. Do not overfi ll the appliance.
3. Close the water tank lid.
4. Press the button on the top of the device and swing the fi lter out to the left. Place a paper fi lter (size 1x4) carefully into the fi lter funnel and fi ll it with coffee powder (approx. 1 teaspoon for two cups). Lock in the fi lter until it snaps into place.
5. Place the pot evenly on the base.
6. Switch on the appliance (the LED in the switch lights up).
7. The brewing lasts about 10 to 15 minutes.
8. Your appliance is provided with a drip stop. By removing the pot, before the water runs through the fi lter completely, it avoids that the coffee drips on the base. If there is still water in the tank or fi lter, make sure that the pot is placed back under the fi lter to avoid overfl owing.
9. When no more coffee is running into the pot it can be removed.
10. If you would like to keep the remaining coffee warm, the switch must remain in the „I“ position. The hot plate will keep the coffee warm until you switch the machine „O“.
De-scaling
• De-scaling is necessary when the brewing time increases substantially.
• Use only commercially available citrus acid-based de-scaler. Follow the recom­mended instructions for use.
Cleaning
1. Always pull he plug before cleaning and wait for the appliance to cool down.
2. Clean the outside of the appliance, if necessary, with a slightly moist cloth without any detergent.
3. The fi lter holder can be washed as usual in warm washing up water.
4. Do not immerse the pot in water. Wipe the outside with a moist cloth. You can clean the inside with warm water. If necessary, use a soft brush.
GB
31
05-KA 1341 CB 31 19.07.2005, 14:57:00 Uhr
GB
Model: ...................................................................................................KA 1341 CB
Power supply:....................................................................................... 230 V, 50 Hz
Power consumption:..................................................................................... 1000 W
Filling quantity:.....................................................................................max. 1.6 Litre
Protection class: ...................................................................................................... Ι
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Technical Data
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascri­bable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
*) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
32
05-KA 1341 CB 32 19.07.2005, 14:57:01 Uhr
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
In many EU countries the disposal of electrical and electronic equipment in the domestic waste is prohibited from August 13, 2005 on. In Germany from March 23, 2006 on.
GB
33
05-KA 1341 CB 33 19.07.2005, 14:57:02 Uhr
PL
• Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz (chyba że w określonych warunkach).Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła,bezpośredniego promieniowania słonecznego,wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)oraz ostrych krawędzi.Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre,proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia,jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria,w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkol­wiek zakłóceń,proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (proszę pociągnąć za wtyczkę,nie za przewód zasilający).
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Jeżeli opuszczają Państwo miejsce pracy, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia, wzgl. wyjęciu wtyczki z gniazda (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
• Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia.
• Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń.Proszę nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
• Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia
• Zbiornik na wodę proszę napełniać tylko zimną wodą!
• Proszę nigdy nie odchylać fi ltra podczas gotowania i nie otwierać pokrywy pojemnika na wodę. Może dojść do poparzenia.
• Płyta grzewcza i dzbanek bardzo mocno się podgrzewają! Niebezpieczeństwo oparzenia!
34
05-KA 1341 CB 34 19.07.2005, 14:57:02 Uhr
Uruchomienie urządzenia
• Proszę usunąć zabezpieczenia transportowe z urządzenia, jeżeli zostały takie założone. Wszystkie elementy proszę przetrzeć wilgotną szmatką. W ten sposób usuniecie Państwo kurz, który mógł zebrać się w trakcie transpor­tu. Następnie proszę całość złożyć w odwrotnej kolejności, niż części były rozkładane.
• Przed zaparzeniem pierwszej kawy proszę przepuścić 2-3 razy zimą wodę przez urządzenie w celu jego wyczyszczenia. Odczuwalny podczas tego procesu delikatny zapach spalenizny jest rzeczą normalną. Proszę pamiętać o odpowiedniej wentylacji.
Podłączenie elektryczne
• Urządzenie wolno podłączyć tylko do przepisowo zainstalowanego, gniazda wtykowego z uziemieniem o napięciu 230 V, 50 Hz. Odpowiednie instrukcje znajdą Państwo na tabliczce informacyjnej urządzenia.
• Proszę pamiętać o wyłączaniu urządzenia (Lampka kontrolna w przełączniku O/I jest wyłączona).
Obsługa
1. Proszę otworzyć pokrywę pojemnika na wodę.
2. Proszę napełnić go świeżą, zimną wodą w zależności od wymaganej ilości fi liżanek. Poziom wody mogą Państwo odczytać ze wskaźnika poziomu wody na urządzeniu. Proszę nie przepełniać urządzenia.
3. Proszę zamknąć pokrywę pojemnika na wodę.
4. Proszę wcisnąć przycisk u góry na urządzeniu i odchylić fi ltr w lewo. Proszę włożyć dokładnie fi ltr papierowy (wielkość 1x4) do lejka na fi ltr i napełnić go zmieloną kawą (ok. 1 łyżeczka od herbaty na 2 fi liżanki). Proszę przesunąć fi ltr, przy zamykaniu usłyszą Państwo charakterystyczne kliknięcie.
5. Proszę ustawić dzbanek dokładnie na podstawce.
6. Proszę włączyć urządzenie (zaświeci się lampka kontrolna na przełączniku).
7. Proces zaparzania trwa ok. 10-15 minut.
8. Państwa urządzenie zostało wyposażone w mechanizm blokujący kapanie. Dzięki niemu po zdjęciu dzbanka, zanim pozostała woda przeleci przez fi ltr, kawa nie kapie na podstawę. Jeżeli w pojemniku ewent. w fi ltrze znajduje się jeszcze woda proszę pamiętać, aby dzbanek ponownie postawić pod fi ltrem, w przeciwnym razie może dojść do rozlania wody.
9. Jeżeli kawa nie spływa już więcej do czajnika, można go zdjąć z płyty.
10. Do utrzymywania pozostałej kawy w cieple, należy zostawić przełącznik w pozycji „I“. Płyta grzewcza utrzymuje kawę w cieple, aż do czasu, kiedy przełącznik przesunięty zostanie na pozycję „O“.
PL
35
05-KA 1341 CB 35 19.07.2005, 14:57:10 Uhr
PL
• Gdy czas przygotowywania kawy ulega znacznemu wydłużeniu niezbędne jest odkamienianie urządzenia.
• Do usuwania kamienia proszę używać preparatów dostępnych w handlu na bazie kwasku cytrynowego. Proszę dozować środek tak, jak podane zostało na ulotce.
Odkamienianie
Czyszczenie
1. Przed każdym czyszczenie proszę wyciągnąć wtyczkę z sieci i odczekać, aż urządzenie ostygnie.
2. Zewnętrzną stronę urządzenia proszę czyścić w zależności od potrzeby lekko wilgotną ściereczką – bez dodatkowych środków czyszczących.
3. Wkład fi ltra mogą Państwo w zwykły sposób umyć pod bieżącą wodą.
4. Proszę nie zanurzać dzbanka w wodzie. Proszę przetrzeć go z zewnątrz wilgotna ściereczką. Wewnątrz dzbanek można wypłukać ciepłą wodą. W razie potrzeby proszę użyć miękkiej szczotki.
Dane techniczne
Model: ...................................................................................................KA 1341 CB
Napięcie zasilające:.............................................................................. 230 V, 50 Hz
Pobór mocy: .................................................................................................1000 W
Wielkość napełnienia:.............................................................................. maks. 1,6 l
Stopień ochrony:...................................................................................................... Ι
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromag­netycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarc-
zenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie usz­kodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
36
05-KA 1341 CB 36 19.07.2005, 14:57:11 Uhr
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości
w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko usz­kodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
PL
37
05-KA 1341 CB 37 19.07.2005, 14:57:12 Uhr
PL
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
W wielu krajach UE usuwanie starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do śmieci domowych i/lub resztkowych jest zakazane od 13.8.2005. W Niemczech od 23.3.2006.
38
05-KA 1341 CB 38 19.07.2005, 14:57:12 Uhr
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
• Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
• Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy.
• Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
• Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
• Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
• Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro zákaz­níky nebo jinou kvalifi kovanou osobou.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny ...“.
Speciální bezpečnostní předpisy
• Do nádržky na vodu nalévejte jen studenou vodu!
• Během varného procesu nikdy nevyjímejte fi ltr a neotvírejte víko nádržky na vodu. Mohlo by dojít k popálení.
• Deska pro udržování teploty nápoje a konvička se velmi silně zahřívají! Nebezpečí popálení!
CZ
Uvedení přístroje do provozu
• Vyjměte z přístroje všechny obalové, resp. přepravní zajišťovací prvky. Všechny díly otřete vlhkým hadříkem. Tím odstraníte prach, který mohl do přístroje vniknout během transportu. Díly pak opět nasaďte v opačném pořadí jednotlivých kroků.
• Před prvním spařením kávy nechejte proběhnout 2 - 3 procesy spařování bez kávy, jen s náplní studené vody, aby se tak přístroj pročistil. Lehký vývin kouře a zápachu je při tomto postupu normální. Zajistěte dostatečné větrání.
39
05-KA 1341 CB 39 19.07.2005, 14:57:13 Uhr
Elektrické připojení
CZ
• Zastrčte zástrčku do předpisově instalované zásuvky 230 V, 50 Hz. Příslušné údaje naleznete na typovém štítku přístroje.
• Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. (Kontrolní svítilna v O/I-spínači nesvítí.)
Provoz
1. Vyklopte víko nádržky na vodu.
2. Podle počtu šálků nalijte potřebné množství čerstvé, studené vody. Množství vody můžete odečíst na stupnici přístroje. Přístroj nepřeplňujte.
3. Zavřete víko nádržky na vodu.
4. Stiskněte tlačítko nahoře na přístroji a vykývněte fi ltr směrem doleva. Pečlivě vložte papírový fi ltr (velikost 1x4) do trychtýře fi ltru a nasypte do něho mletou kávu (přibl. 1 čajová lžička pro přípravu dvou šálků). Výkyvný fi ltr zaklapněte.
5. Konvičku postavte rovně na odstavnou plochu.
6. Zapněte přístroj (kontrolní svítilna ve vypínači se rozsvítí).
7. Proces spařování trvá asi 10 – 15 minut.
8. Váš přístroj je vybaven ochranou proti odkapávání. Při odejmutí konvičky ještě předtím, než všechna voda vyteče z fi ltru, se tak zamezí tomu, aby káva odkapávala na odstavnou desku. Jestliže se voda ještě nachází v nádržce, resp. ve fi ltru, tak dbejte na to, abyste postavili konvičku znovu pod fi ltr, aby se tak zamezilo přetečení.
9. Když káva přestane téci do konvice, můžete ji odebrat.
10. Jestli chcete kávu udržovati teplou, vypínač musí zůstat v pozici „I“. Topní deska udržuje kávu teplou, dokud přístroj nepřepněte na „O“ .
Odstraňování vodního kamene
• Odstranění vodního kamene je nutno provést tehdy, jestliže se podstatně prodlužuje doba přípravy kávy.
• K odstranění vodního kamene používejte jen obchodně běžné prostředky na odstraňování vodního kamene na bázi kyseliny citrónové. Dávkování viz obal uvedeného prostředku nebo příbalový leták.
Čištění
1. Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte, až přístroj vych­ladne.
2. Vnější povrch tělesa přístroje čistěte podle potřeby lehce navlhčeným hadříkem – bez jakýchkoliv přísad.
3. Filtrační vložku můžete čistit obvyklým způsobem v teplé mycí lázni.
4. Nikdy neponořujte konvičku do vody. Její vnější povrch čistěte vlhkým hadříkem. Vnitřek konvičky můžete vymýt teplou vodou. V případě potřeby použijte měkký kartáček.
40
05-KA 1341 CB 40 19.07.2005, 14:57:14 Uhr
Technické údaje
Model: ...................................................................................................KA 1341 CB
Pokrytí napětí: ......................................................................................230 V, 50 Hz
Příkon: .......................................................................................................... 1000 W
Objem náplně: ........................................................................................ max. 1,6 litr
Třída ochrany:.......................................................................................................... Ι
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době plat­ných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně­technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad).
Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku!
Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu.
V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi.
*) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé skleněné resp. plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady!
Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit!
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou.
CZ
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odbor­ném obchodě nebo opravně.
41
05-KA 1341 CB 41 19.07.2005, 14:57:15 Uhr
CZ
Význam symbolu „Popelnice“
Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde
elektropřístroje, jestliže už nebudete používat. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidace. Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých
elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte
prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. V mnoha zemích Evropské unie bude odevzdávání elektrických a elektronických
přístrojů do domovního a/nebo komunálního odpadu od 13.8.2005 zakázáno. V Německu od 23.3.2006.
42
05-KA 1341 CB 42 19.07.2005, 14:57:15 Uhr
Általános biztonsági rendszabályok
• A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt!
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban (hacsak nem a szabadban való, meghatározott korlátok közötti használatra van szánva)! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból! Ne nyúljon bele a vízbe!
• Kapcsolja ki a készüléket, és amikor nem használja, tartozékokat helyez rá, tisztítja, vagy ha zavart észlel, mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnek­torból!
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Ha elhagyja a munkahelyet, mindig kapcsolja ki a készüléket, ill. húzza ki a dugaszt a konnektorból (a dugasznál, és nem a kábelnél fogva)!
• Annak érdekében, hogy a gyermekeket megvédje az elektromos készülékek okozta veszélyektől, soha ne hagyja a kábeleket szabadon lógva, és olyan helyre tegye a készüléket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá!
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a készüléken vagy a kábelen sérülés! Sérült készüléket soha ne helyezzen üzembe!
• A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keres­sen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
• Csak eredeti tartozékokat használjon!
• Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabályokat“ ...
A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok
• Csak hideg vizet töltsön a víztartályba!
• Főzés közben soha ne hajtsa ki a fi ltert, és ne nyissa fel a víztartály fedelét! Ellenkező esetben égési sérülést szenvedhet!
• A melegen tartó lap és a kanna erősen átforrósodik! Égési sérülést okozhat!
H
A készülék használatba vétele
• Ha csomagolás- vagy szállításbiztonsági elemek lennének a készülékben, vegye ki őket belőle! Nedves ruhával dörgölje le az összes alkatrészt! Ezzel eltávolítja a port, amely a szállítás során rárakódhatott. Ezután fordított sor­rendben helyezze vissza az alkatrészeket!
• Az első kávéfőzés előtt 2-3-szor futtasson keresztül tiszta vizet a készüléken, hogy megtisztítsa! Ennél a folyamatnál az enyhe füst- és szagképződés természetes. Gondoskodjék megfelelő szellőzésről!
43
05-KA 1341 CB 43 19.07.2005, 14:57:16 Uhr
Elektromos csatlakozás
H
• Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt, földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba! A vonatkozó adatokat a készülék típuscímkéjén olvas­hatja.
• Ügyeljen rá, hogy a készülék ki legyen kapcsolva! (A O/I-kapcsolóban lévő lámpa kialszik.)
Üzemeltetés
1. Billentse fel a víztartály fedelét!
2. Töltsön bele friss hideg vizet annak megfelelően, hogy hány csészényi kávét kíván főzni. A készülék vízszintjelzőjén látható, hogy mennyi víz van a tartály­ban. Ne töltse túl a készüléket.
3. Zárja le a víztartály fedelét!
4. Nyomja meg a készülék felső részén lévő gombot, és bal felé hajtsa ki a fi ltert! Gondosan helyezzen bele a fi ltertartóba egy 1x4-es méretű papírfi ltert, majd töltse meg őrölt kávéval (kb. egy teáskanálnyi kell 2 csészére). Hajtsa vissza a szűrőbetétet úgy, hogy bekattanjon!
5. Úgy helyezze rá a kannát a tartólapra, hogy teljes mértékben lefedje (színeljen vele)!
6. Kapcsolja be a készüléket! (A kapcsolóban lévő ellenőrző lámpa kigyullad.)
7. A főzés időtartama kb. 10-15 perc.
8. A készülék csepegésgátlóval van ellátva. Ez megakadályozza, hogy kávé csepegjen a tartólapra, ha leveszi róla a kannát, mielőtt a teljes vízmennyiség átfolyt volna a fi lteren. Ha maradt még víz a tartályban, ill. a fi lterben, ne felejt­se el a kannát újra a fi lter alá helyezni, hogy megakadályozza a melléfolyást!
9. Amikor kávé már nem folyik le a kancsóba, akkor lehet letenni a melegitő lemezből.
10. Ha Önök akarják, hogy a megmaradt kávénak legyen állandó hőfoka, akkor át­kapcsolónak kell a „I“ pozicióban maradni. A melegítő lemez fog tartani állandó hőfokat, ameddig nem átkapcsoljuk a „O“ pozicióra.
Vízkőmentesítés
• Ha lényegesen megnő az elkészítési idő, vízkőtlenítésre van szükség.
• Vízkőtlenítés céljára csak a kereskedelemben kapható citromsav alapú vízkőmentesítő szert használjon! Úgy adagolja, ahogy a csomagoláson vagy a kísérő lapon olvasható!
Tisztítás
1. Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból, és várjon, amíg le nem hűl készülék!
2. A készülék külsejét szükség szerint enyhén nedves ruhával tisztítsa meg — adalékszer nélkül!
3. A szűrőbetétet a szokásos módon meleg vízben elmosogathatja.
44
05-KA 1341 CB 44 19.07.2005, 14:57:17 Uhr
4. Ne tegye vízbe a kannát! Kívülről dörgölje le nedves ruhával, a belsejét pedig öblítse ki meleg vízzel! Használjon esetleg puha kefét!
Műszaki adatok
Modell: ..................................................................................................KA 1341 CB
Feszültségellátás:................................................................................. 230 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel: ..................................................................................... 1000 W
Töltési mennyiség:................................................................................ max. 1,6 liter
Védelmi osztály:....................................................................................................... Ι
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
Garancia
Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem
díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénz-
tári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta! *) A tartozékok hibái nem eredményezik automatikusan az egész készülék díjtalan
cseréjét. Ilyen esetekben forduljon „forró vonalunkhoz”! Az üvegtörésből, ill. a műanyag alkatrészek töréséből eredő hibák megszüntetése mindenkor térítéskö­teles.
Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, dagasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles.
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.
H
A garanciális idő után
A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálat­nál végeztethet térítésköteles javításokat.
45
05-KA 1341 CB 45 19.07.2005, 14:57:18 Uhr
H
A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektro­mos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket
Az EU sok országában már 2005. augusztus 13-ától kezdve tilos a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási szemétbe dobni. Németországban 2006. márciustól 23-ától.
46
05-KA 1341 CB 46 19.07.2005, 14:57:18 Uhr
Общие указания по технике безопасности
• Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
• Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования. Не пользуйтесь прибором под открытым небом (исключая приборы, эксплуатация которых под открытым небом допустима). Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки. Не прикасайтесь к мокрым местам.
• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Если возникнет необходимость отлучиться, то выключите электроприбор или выньте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
• Для защиты детей от поражений электротоком, следите за тем, чтобы кабель не висел где попало и дети не имели доступа к прибору.
• Регулярно осматривайте прибор и кабель на предмет возможных повреждений. Ни в коем случае не включайте прибор, имеющий повреждения.
• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
• Используйте только оригинальные запчасти.
• Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специальные указания по технике безопасности ...“.
RUS
Специальные меры предосторожности при
пользовании прибором
• Наполняйте водяной бачок только холодной водой!
• Никогда не открывайте фильтр, а также крышку водяного бачка во время работы электроприбора. Это может привести к ожогам.
• Плитка-грелка и кофейник сильно нагреваются! Опасность получения ожогов!
47
05-KA 1341 CB 47 19.07.2005, 14:57:19 Uhr
RUS
• Распакуйте кофеварку и удалите, если имеются, вкладыши, страхующие кофеварку во время перевозки. Протрите все детали влажной тряпкой. Этим вы удалите пыль, которая могла туда попасть во время перевозки. Соберите насадку в обратном порядке.
• Перед первым приготовлением кофе прогоните кофеварку для очистки 2-3 раза только с применением холодной воды. Появление легкого дыма и постороннего запаха при этой прицедуре явление нормальное. Обеспечьте достаточную вентиляцию помещения.
Подключение к сети
• Вставьте сетевую вилку в розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц, оснащенную защитными контактами и установленную в соответствии с предписаниями. Информация к этому находится на типовой табличке прибора.
• Следите за тем, чтобы электроприбор был выключен (Светоиндикатор переключателя ”O/I“ выключен).
Подготовка прибора к работе
Порядок работы
1. Откиньте крышку водяного бачка.
2. Налейте в него свежей, холодной воды, в соответствии с необходимым количеством чашек. Уровень воды можно определить по указателю на электроприборе. Не переполняйте электроприбор.
3. Закройте крышку водяного бачка.
4. Нажмите кнопку сверху кофеварки и откиньте фильтр влево. Аккуратно вставьте в воронку фильтра бумажный фильтр (размер 1х4) и всыпьте в него молотый кофе (из расчета: 1 чайная ложка на 2 чашки кофе). Задвиньте фильтр обратно, до фиксации.
5. Установите кофейник точно на подставку.
6. Включите прибор (светоиндикатор в выключателе должен светиться).
7. Процесс приготовления кофе длится прим. 10-15 минут.
8. Прибор оснащен специальным клапаном. Он предотвращает капание кофе на подставку, когда кофейник вынимается из кофеварки, даже тогда, когда не вся вода прошла через фильтр. Если в бачке еще имеется вода, то не забудьте подставить кофейник обратно под фильтр, чтобы предотвратить возможное переполнение.
9. После того, как кофе перестанет капать в кофейник, его можно снять с плиты.
10. Если вы желаете сохранить оставшийся кофе горячим, то оставьте переключатель в положении “I“. Плитка будет подогревать кофе до тех пор пока не переключите на “O“.
48
05-KA 1341 CB 48 19.07.2005, 14:57:20 Uhr
Удаление накипи
• Удаление накипи необходимо производить, если время приготовления кофе значительно удлиняется.
• Используйте для этого только средства для удаления накипи на основе лимонной кислоты, предлагаемые торговлей. Соблюдайте дозировку, указанную на упаковке или в описании.
Чистка прибора
1. Перед чисткой выньте сетевую вилку из розетки и подождите пока прибор остынет.
2. Внешнюю поверхность прибора протрите, при необходимости, слегка влажной тряпкой - без моющих средств.
3. Воронку фильтра можно промыть, как обычно, в теплом моющем растворе.
4. Пожалуйста, не погружайте кофейник в воду. Протрите его снаружи влажной тряпкой. Сполосните его изнутри теплой водой. При необходимости, воспользуйтесь ершиком с мягким ворсом.
Технические данные
Модель: ................................................................................................ KA 1341 CB
Электропитание: ..................................................................................230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: ....................................................................... 1000 ватт
Вместимость: ...............................................................................макс. 1,6 литров
Класс защиты: ........................................................................................................ Ι
Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
RUS
49
05-KA 1341 CB 49 19.07.2005, 14:57:21 Uhr
RUS
Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями.
Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен бесплатный ремонт или замена изделия.
В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие в полнойкомплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком торговой точке, продавшей это изделие.
*) Дефекты принадлежностей не служат причиной для автоматической замены всего изделия. В этом случае позвоните нам, пожалуйста, по горячей линии! Разбитые стеклянные и поломаные пластмассовые детали возмещаются только за дополнительную оплату!
Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей (например контактные щетки моторов, смесительные крюки, приводные ремни, запасные пульты управления, запасные зубные щетки, пильные полотна и т.д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату!
Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами.
Гарантийное обязательство
После гарантии
После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания.
50
05-KA 1341 CB 50 19.07.2005, 14:57:22 Uhr
05-KA 1341 CB 51 19.07.2005, 14:57:23 Uhr
Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen
C. Bomann GmbH
Tel.: 021 52/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911
e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de
05-KA 1341 CB 52 19.07.2005, 14:57:23 Uhr
Stünings Medien, Krefeld • 07/05
Loading...