Blomberg DW51600SS Installation

Lavavajillas
Manual de instalación
DW 51600 SS
DW 51600 FBI
DWT 51600 SS
DWT 51600 FBI
DWT 81800 SS
DWT 81800 SSIH
DWT 81800 SSWS
DWT 52600 WIH
DWT 52600 SSIH
DWT 52600 BIH
DWT 52800 WIH
DWT 52800 SSIH
DWT 51600 W
DWT 81900 SS
Lavavajillas
Manual de instalación
DW 51600 SS
DW 51600 FBI
DWT 51600 SS
DWT 51600 FBI
DWT 81800 SS
DWT 81800 SSIH
DWT 81800 SSWS
DWT 52600 WIH
DWT 52600 SSIH
DWT 52600 BIH
DWT 52800 WIH
DWT 52800 SSIH
DWT 51600 W
DWT 81900 SS
Para prevenir accidentes que pudieran causar heridas graves o muerte o dañar las máquinas, lea estas instrucciones antes de la instalación o uso.
INTRODUCCIÓN 1
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1
1.1 INSPECCIÓN DEL LAVAVAJILLAS 2
2. HERRAMIENTAS QUE PODRÍAN NECESITARSE 3
3. MATERIALES QUE PODRÍAN NECESITARSE 3
4. MATERIALES PROVISTOS 4
4.1 REPUESTOS PROVISTOS 4
4.2 BOLSA CON MANUALES 4
4.3 BOLSA DE REPUESTOS PARA EL LAVAVAJILLAS 1 4
4.4 BOLSA DE REPUESTOS PARA EL LAVAVAJILLAS 2 4
4.5 REPUESTOS QUE ENCONTRARÁ ADOSADOS A LA PARTE TRASERA DEL LAVAVAJILLAS 4
5. ESPECIFICACIONES PARA EL LAVAVAJILLAS 5
5.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6
6. PREPARACIÓN DEL CERRAMIENTO 7
6.1 PREPARACIÓN ELÉCTRICA 7
6.2 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE MONTAJE 7
6.3 ALTURA DE AJUSTE 10
6.4 INSTALACIÓN DE LAS MOLDURAS LATERALES 10
6.5 PREPARAR LA CONEXIÓN DE AGUA (A) 11
6.6 PREPARACIÓN PARA EL DESAGÜE 11
6.7 LÁMINA PARA BARRERA DE VAPOR 13
7. UBICACIÓN DEL LAVAVAJILLAS EN LA ABERTURA 14
7.1 CONEXIÓN DE MANGUERA DE DESAGÜE,ABASTECIMIENTO DE AGUA Y CONEXIONES ELÉCTRICAS 14
7.2 REAJUSTAR LOS NIVELES DE APOYO DE PIE 16
7.3 AJUSTAR EL ZÓCALO MOVIBLE 16
7.4 AJUSTAR EL GABINETE A LA ENCIMERA 18
7.5 PREPARACIÓN DE LA PUERTA DE MADERA 20
7.6 PREPARACIÓN DE PUERTA DEL LAVAVAJILLAS 21
7.9 INSTALACIÓN DE PUERTA DE MADERA 22
7.10 AJUSTE DE PUERTA DE MADERA 22
7.11 AJUSTE DE PUERTA DE MADERA 23
7.12 AJUSTE DE PLACA PROTECTORA 23
7.13 CONEXIÓN 24
8. LISTA DE VERIFICACIÓN DEL INSTALADOR 25
9. CONSEJOS DE AUTOAYUDA: 25
INTRODUCCIÓN
Lea con cuidado todo este manual de instalación, en especial las instrucciones de seguridad. Ahorrará tiempo y esfuerzo, y le permitirá obtener un funcionamiento óptimo del lavavajillas.
Asegúrese de tener en cuenta todas las advertencias y precauciones que se listan. Preste particular atención a los iconos con signos de admiración. El icono de información también proporciona referencias importantes.



ADVERTENCIA:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar lesiones graves o fatales.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar lesiones. También se puede utilizar para informar sobre prácticas no seguras.
Aviso:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar un daño al lavavajillas, a la vajilla, al equipo o al medio ambiente.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Como complemento de estas instrucciones, el lavavajillas se debe instalar:
• Cumpliendo con la normativa vigente o, si ésta no existiere,
• En Estados Unidos, cumpliendo con el “National Electric Code“ ( Código Eléctrico Nacional),
• En Canadá, cumpliendo con la última edición del “Canadian Electric Code“ (Código Eléctrico Canadiense C22.1), normativa municipal, provincial y/o local.
Aviso
Lea todas las estas instrucciones antes de realizar la instalación, y
sígalas cuidadosamente. Guarde estas instrucciones de instalación y en el futuro déselas a cualquier usuario.
ADVERTENCIA Cuando instale el lavavajillas, siga las precauciones básicas, que incluyen lo siguiente:
• Un representante de servicio autorizado
solamente pudo convertir a la lavadora de platos de conectada con el cable a conectada permanentemente. (Si es necesario, comuníquese con su distribuidor para programar que un agente de servicio autorizado realice la conversión con el kit de conversión adecuado)
• La instalación y reparación debe ser
realizada por un instalador calicado.
El trabajo realizado por personas no
calicadas puede ser peligroso y anular
la garantía.
Aviso
La instalación deberá estar a cargo de un plomero matriculado, un contratista o un instalador debidamente capacitado. La instalación realizada por otra persona que no sea una de las mencionadas podría terminar con defectos que causasen daños a la propiedad.
• No utilice el aparato si está dañado,
no funciona correctamente, está parcialmente desarmado, le faltan piezas o tiene piezas rotas.
• También tenga en cuenta las
instrucciones de seguridad del manual del usuario.
• Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, incendio o daños a personas, el instalador debe asegurarse de que el lavavajillas se encuentre totalmente cerrado en el momento de la instalación.
• No enchufe el lavavajillas hasta que la
instalación y el trabajo de plomería estén totalmente terminados.
• Si el lavavajillas se instala en un lugar
que cuenta con temperaturas bajo cero (ej.; en una segunda residencia,
ES
1
casa, etc.), debe drenar toda el agua del interior del lavavajillas. Las roturas de las cañerías de agua que se puedan producir como resultado del congelamiento, no están cubiertas por la garantía.
• El lavavajillas se debe sujetar al gabinete adyacente mediante las abrazaderas provistas. Si esto no se hace se pueden producir daños en el aparato o lesiones.
• Realice la conexión eléctrica a un circuito protegido y dimensionado adecuadamente para evitar sobrecargas eléctricas. El lavavajillas está diseñado para una alimentación de CA de 120 V (voltios) a 60 Hz (hertz), conectado a un circuito eléctrico de uso exclusivo con puesta a tierra, con un fusible o disyuntor de 15 amperios. Los conductores de alimentación eléctrica deben tener como mínimo cables de cobre #16 AWG para trabajar al menos a 75 ºC (167º F). Se deben cumplir estos requisitos para evitar lesiones y daños a la máquina. Si tiene dudas, consulte a un electricista
calicado.
• No utilice alargues ni dispositivos de salida portátiles para conectar el lavavajillas a la red eléctrica.
• Asegúrese de que los envoltorios de plástico, cajas y partes pequeñas se desechan y mantienen fuera del alcance
de los niños. ¡Peligro de asxia!
• Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando quite o deseche un lavavajillas antiguo. Asegúrese de la máquina no presenta riesgos para los niños hasta que se la deseche.
• Las máquinas antiguas pueden contener materiales reciclables. Contacte con la autoridad local competente para obtener información sobre el reciclado de estos materiales.
Aviso
• La manguera de desagote del lavavajillas se debe instalar con un drenaje mínimo de 710 mm (28’’) para permitir un funcionamiento correcto.
• El lavavajillas está destinado sólo para uso residencial y no debe utilizarse en establecimientos comerciales.
• Nueva instalación: Si el lavavajillas es una nueva instalación, la mayor parte del trabajo se debe realizar antes de colocar el lavavajillas al lugar.
• Reemplazo: Si el lavavajillas reemplaza a
otro lavavajillas, verique las conexiones existentes para vericar la compatibilidad
con el nuevo lavavajillas y reemplazar las piezas que sean necesarias.
1.1 INSPECCIÓN DEL
LAVAVAJILLAS
Después de desembalar el lavavajillas y antes de la instalación, inspeccione detenidamente el lavavajillas para detectar posibles daños de terminación o debidos al transporte. Informe inmediatamente cualquier daño.
Aviso
• Los defectos de terminación se deben informar en un plazo máximo de 10 días desde la instalación (El “Manual de Uso” permite 10 días para informar defectos de terminación).
• No tire los envoltorios o los elementos que vengan con el embalaje original hasta después de completar toda la instalación.
ES
2
2. HERRAMIENTAS QUE PODRÍAN NECESITARSE
3. MATERIALES QUE PODRÍAN NECESITARSE
(Quizá se necesite usar materiales adicionales para cumplir con los códigos locales)
Línea de abastecimiento de agua caliente: tubería de cobre de un mínimo de 3/8” de diámetro externo (0.9525 mm) o una línea de alimentación del lavavajillas de metal trenzado.
Codo con una rosca hembra de 3/4 pulgadas de empalme en forma de T para lavavajillas y con el tamaño adecuado para ajustarse por el otro extremo a su sistema de agua (ya sea en la tubería de cobre/juntas de compresión o manguera trenzada) La conexión del lavavajillas es macho de 3/4 pulgadas.
Conector de conducto o descarga de presión certicado UL.
Cinta de teón u otro compuesto de rosca para tubo para sellar los
conectores de la tubería.
Válvula de cierre y accesorios de ajuste adecuados para la línea de abastecimiento del agua caliente (tubería de cobre, juntas de compresión, o mangueras trenzadas).
Silicona
Pegamento
Dishwasher Discharge Hose Adaptor
ES
3
4. MATERIALES PROVISTOS
4.1 REPUESTOS PROVISTOS
Los repuestos para el lavavajillas se entregan en varias bolsas de plástico. Revise las bolsas plásticas que se muestran y asegúrese de que contengan los repuestos mencionados.
4.2 BOLSA CON MANUALES
El lavavajillas se entrega con una bolsa que contiene los siguientes elementos:
• Manual del usuario
• Manual de instalación
4.4 BOLSA DE REPUESTOS PARA EL LAVAVAJILLAS 2
(SEGÚN EL MODELO) Además de la bolsa con manuales y la bolsa de repuestos para el lavavajillas (modelos de lavavajillas que puedan colocarse en cocinas con pisos de madera), el producto trae también un kit para la instalación del panel de la puerta que contiene lo siguiente: y. Tornillos 4mm x 36 mm = 3/16th x 1-7/16th
4.5 REPUESTOS
4.3 BOLSA DE REPUESTOS PARA EL LAVAVAJILLAS 1
Esta bolsa del lavavajillas se entrega con los siguientes repuestos: a. Molduras laterales (izquierda) b. Molduras laterales (derecha) d. Tornillos Ø1/8” x 5/8” (Ø
3.5 mm x 14 mm) e. Soporte de montaje izquierdo f. Soporte de montaje derecho h. Tornillos de apriete
x6
k. Soporte de zócalo izquierdo
l. Soporte de zócalo derecho n. Tablón de centrado o. Tornillo para el tablón de
centrado
p. Zócalo s. Modelo t. Cierres de gancho y bucle v. Centrado de lado z. Lámina para barrera de
vapor
QUE ENCONTRARÁ ADOSADOS A LA PARTE TRASERA DEL LAVAVAJILLAS
a. Molduras laterales
(izquierda) b. Molduras laterales (derecha)
ES
4
5. ESPECIFICACIONES PARA EL LAVAVAJILLAS
MODELOS DE MAYOR CAPACIDAD INTERIOR
STANDART TUB MODELS


ES
5
5.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Presión de agua autorizada 4.35 - 145 psi (0.3 - 10 bares de presión) Conexiones eléctricas 120 V (volts), 12 A (amperes), 60Hz (hertz) Potencia total 1400 W (watts) Potencia del calentador 1100 W (watts)
AVISO:
En línea con nuestros continuos esfuerzos para mejorar nuestros productos, podrían
existir algunos cambios tanto en los diseños como en las especicaciones sin previo aviso.
Este producto obedece a las siguientes indicaciones: Indicaciones para artefacto doméstico lavavajillas UL749.
ES
6
Loading...
+ 20 hidden pages