Blomberg DW51600FBI User Manual

Manual de uso y cuidado
DW 51600 SS
DW 51600 FBI
DWT 51600 SS
DWT 51600 FBI
DWT 51600 W
Manual de uso y cuidado
DW 51600 SS
DW 51600 FBI
DWT 51600 SS
DWT 51600 FBI
DWT 51600 W
Para prevenir accidentes que pudieran causar heridas graves o muerte o dañar las máquinas, lea estas instrucciones antes de la instalación o uso.
CONTENIDO
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1
2. RECICLAJE 4
3 CONOZCA SU LAVAVAJILLAS 5 4 CARGAR EL LAVAVAJILLAS 6
4.1 CANASTILLO SUPERIOR 9
4.2 CANASTILLO INFERIOR 12
4.3 FORMAS DE CARGA CORRECTAS E INCORRECTAS EN EL LAVAVAJILLAS 18
5. COSAS QUE NO DEBEN LAVARSE EN EL LAVAVAJILLAS 19
6. UTILIZACIÓN DEL APARATO 20
6.1 TECLAS 21
6.2 PREPARACIÓN DEL LAVAVAJILLAS 21
6.3 SELECCIÓN DE PROGRAMA 21
6.4 FUNCIONES AUXILIARES 23
6.5 PROGRAMAR LA HORA DE LAVADO 25
6.6 INICIAR EL PROGRAMA 26
6.7 CANCELAR EL PROGRAMA 26
6.8 INDICADOR DE SAL ( ) 27
6.9 INDICADOR DE ABRILLANTADOR ( ) 27
6.10 FINALIZACIÓN DEL PROGRAMA 27
6.11 ADVERTENCIA SOBRE EL CORTE DE AGUA 28
6.12 ADVERTENCIA SOBRE EL DESBORDAMIENTO DE AGUA 28
7. DETERGENTE 29
7.1 AÑADIR DETERGENTE 29
7.2 INDICADOR DE DETERGENTE DE TABLETA 30
7.3 ABRILLANTADOR 31
8. AJUSTE DEL SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DEL AGUA 32
9. LLENADO DEL DISPENSADOR DE SAL DEL LAVAVAJILLAS 33
10. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 34
10.1 CUIDADO DEL EXTERIOR DEL LAVAVAJILLAS 35
10.2 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS 35
10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 36
10.4 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 37
10.5 LIMPIEZA DE LOS BRAZOS DE PULVERIZACIÓN 37
11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39
12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 44
13. DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA LAVAVAJILLAS BLOMBERG 45
14. CÓMO UTILIZAR EL SERVICIO 47
INTRODUCCIÓN
Lea este manual del usuario, en especial las instrucciones de seguridad completa y cuidadosamente Le ahorrará tiempo y esfuerzo y lo ayudará a asegurar un rendimiento óptimo del lavavajillas.
Asegúrese de respetar todas las advertencia y precauciones. Busque especialmente los iconos que tienen signos de exclamación adentro. La información del icono le proporcionará referencias importantes.
ADVERTENCIA Indica una
A
A
C
situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar muerte o heridas graves.
PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar heridas graves. También puede utilizarse para alertar ante prácticas inseguras.
AVISO: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar daños al lavavajillas, a la vajilla, al equipo o al medio ambiente.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Cuando
A
• Use el lavavajillas solo para el fin previsto tal como se describe en el manual del usuario Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
El fabricante no se
responsabiliza por daños o lesiones causadas por un uso inadecuado del electrodoméstico
• La información proporcionada en este manual debe respetarse a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión y para prevenir un daño a la propiedad, lesiones personales o pérdidas de vida.
• No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles de cierre estén ubicados correctamente.
• No altere los controles.
• No maltrate el lavavajillas, ni se siente encima ni se pare sobre él, sobre la puerta o sobre el escurreplatos de la máquina.
• Las rejillas apoya tazas están diseñadas para apoyar tazas, vasos y utensilios de cocina. Cuando las rejillas para tazas están en el lavavajillas, no se apoye o utilice las rejillas para tazas para soportar el peso de su cuerpo.
utiliza el lavavajillas siga las precauciones básicas, que incluyen lo que figura a continuación: ¡Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas! Conserve estas instrucciones de funcionamiento y páselas a cualquier futuro usuario.
1
ES
• Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o cerca del lavavajillas.
• Utilice solamente detergentes o abrillantador recomendados para usar en un lavavajillas doméstico y consérvelos en un lugar seco, fuera del alcance de los niños. Revise que el compartimento para el detergente esté vacío luego de completar cada programa de lavado.
• Los detergentes del lavavajillas contienen químicos que pueden causar enfermedad o mareos si se los inhala o traga. Además, tenga cuidado cuando abre la puerta con el vapor caliente que se genera durante el funcionamiento. Póngase inmediatamente en contacto con un médico si ha tragado o inhalado el detergente.
• Si no se ha utilizado el agua caliente durante varias semanas, le recomendamos que deje correr el agua caliente de los grifos para quitar los gases de hidrógeno que se hayan acumulado
• No guarde o utilice líquidos inflamables o vapores en el área del lavavajillas.
• Cuando carga los elementos a lavar, coloque los que son puntiagudos de manera tal que no dañen la junta de la puerta, y cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de heridas por cortes.
• No lave elementos de plástico a menos que estén marcados como «adecuados para lavavajillas». Para los elementos de plástico que no registren indicaciones, consulte las recomendaciones del fabricante
• En el caso de que ocurriera alguna avería, apague el electrodoméstico y cierre el suministro de agua que
va al lavavajillas.
• No intente transportar el lavavajillas por su cuenta para evitar daños potenciales. Se necesitan dos o más personas para mover el lavavajillas.
• Antes de limpiar o llevar a cabo un mantenimiento, apague el electrodoméstico, desconecte el cable de alimentación y corte el suministro de agua.
• Las reparaciones y modificaciones técnicas deben llevarse a cabo exclusivamente por un técnico autorizado.
• Si el lavavajillas no se utiliza por un período prolongado (por ejemplo, durante vacaciones), le recomendamos que quite todos los elementos del lavavajillas, que deje la puerta entornada para permitir la circulación de aire, desconecte la corriente y cierre la carga de agua al lavavajillas.
• Este electrodoméstico viene con cables de alimentación NEMA 5-15P 15A con enchufe de tres clavijas. El aparato debe conectarse a un toma de pared polarizado y con conexión a tierra que haya instalado y probado un electricista matriculado y que haya sido instalado conforme a todos los códigos de electricidad federales, estatales y locales.
2
ES
ADVERTENCIA: una conexión inadecuada del
A
• Este electrodoméstico produce ozono en el compartimento de lavado durante el funcionamiento normal. La exposición prolongada al ozono o la exposición a niveles elevados puede causar problemas respiratorios, especialmente a las personas enfermas, a las personas mayores o a los niños.
• Los niños no deben hacer funcionar la máquina sin la supervisión de un adulto.
• Tenga cuidado de no dejar la puerta totalmente abierta cuando no está cargando o descargando el electrodoméstico, para prevenir que alguna persona se tropiece con la unidad.
A
conductor de descarga a tierra del equipo puede derivar en un riesgo de descarga eléctrica. Revise la instalación con un electricista matriculado o un representante de servicio si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra del electrodoméstico. No modifique el enchufe que viene con el aparato, si no encaja, si no encaja en el toma corriente haga que un electricista matriculado le instalen un toma corriente apropiado.
ADVERTENCIA: si su lavavajillas está equipado con iluminación interna, la lámpara solo debe cambiarla un agente de servicio autorizado, en caso de fallas que puedan ocurrir en la lámpara.
ADVERTENCIA: Este
A
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• El servicio de mantenimiento lo debe realizar un instalador certificado. El trabajo hecho por personas no calificadas puede ser peligroso y anular la garantía.
• No ponga a funcionar la máquina si se encuentra dañada, no funciona correctamente o está parcialmente desmontada, si hay partes que faltan o están rotas.
• Antes de la instalación o servicio, desconecte el suministro de energía para trabajar el área desconectando la unidad, activando el disyuntor o quitando el fusible.
• Por razones de seguridad, el lavavajillas debe quedar asegurado a un mueble adyacente usando los soportes provistos El no hacerlo puede causar daño a la propiedad o lesiones físicas.
• No utilice ninguna extensión de cable o dispositivo de salida portátil para conectar el lavavajillas a un suministro de energía.
producto puede exponerlo a químicos que, según el estado de California, causan cáncer, como por ejemplo el níquel (metálico).
Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov
Nota: El níquel es un componente de todos los aceros inoxidables y otros metales.
3
ES
2. RECICLAJE
• Quite la puerta del compartimento de lavado cuando quite o descarte un antiguo lavavajillas. Asegúrese de que el electrodoméstico no presente peligro alguno para los niños mientras que se lo guarda para descartar.
• Retire el cierre de la puerta del compartimento de lavado antes de deshacerse del lavavajillas para que los niños o animales pequeños no puedan quedar atrapados dentro.
• Los antiguos aparatos pueden contener materiales que pueden reciclarse. Contáctese con una autoridad local de reciclaje para consultar las posibilidades de reciclar estos materiales.
• Revise la línea de suministro de agua periódicamente. Es susceptible a roturas. Se vuelve menos flexible con el paso del tiempo. Cámbiela inmediatamente cuando esté rasgada, se corte, se hinche o haya filtraciones de agua.
• Mantenga el embalaje del lavavajillas fuera del alcance de los niños después de desempaquetarlo.
ADVERTENCIA:¡Peligro de
A
asfixia! Asegúrese de que los envoltorios de plástico, bolsas, pequeñas piezas, etc., se desechan de forma segura y se encuentran fuera del alcance de los niños.
4
ES
3 CONOZCA SU LAVAVAJILLAS
1. Cesta superior 2 Impulsor superior
15
3 Impulsor inferior
4. Cesta para la cubertería
5. Puerta
6. Etiqueta con serie y modelo
7. Panel de control
8. Detergente y dispensador para el aclarado
9. Cesta inferior
10. Filtros
11. Recipiente para la sal (modelos selectos)
12. Riel de la cesta superior
13. Cesta superior para los cubiertos (modelos selectos)
14. Tabla superior (modelos selectos)
15. Sistema de secado con calor por turbo ventilador (modelos selectos)
5
ES
4 CARGAR EL LAVAVAJILLAS
1 Tire de la manija para abrir la
puerta. Si la puerta se abre durante el funcionamiento, el lavavajillas dejará de funcionar. Una vez que esté cerrada la puerta el programa continuará.
2. Quite el grueso de la comida sobrante de la vajilla.
3. Ahora puede cargar el lavavajillas.
Rejilla superior (modelo
estándar)
Rejilla superior modelo
internacional)
Modelo de carga internacional - rejilla superior (con espacio para 12 lugares)
Rejilla inferior (modelo
internacional)
Modelo de carga de 12 lugares en la rejilla superior de acuerdo con los estándares AHAM DW-1
Rejilla inferior (modelo estándar)
Modelo de carga de 12 lugares en la rejilla de la base de acuerdo con los estándares AHAM DW-1
Modelo de carga internacional - rejilla de la base (con espacio para 12 lugares)
6
ES
Cesta superior para los cubiertos (modelos selectos)
Modelo de carga internacional - Cesta para la cubertería (con espacio para 12 lugares)
Rejilla superior (modelos
selectos)
Rejilla inferior (modelos selectos)
Modelo de carga adicional - rejilla de la base (con espacio para 10 lugares)
Cesta superior para los cubiertos (modelos selectos)
Modelo de carga adicional - rejilla superior (con espacio para 10 lugares)
Modelo de carga internacional - Cesta para la cubertería (con espacio para 10 lugares)
7
ES
A
A
A C
PRECAUCIÓN: los cuchillos grandes y otros utensilios con puntas y bordes filosos deben colocarse de manera horizontal en la rejilla superior para evitar un riesgo de lesiones. Otros cuchillos más pequeños y filosos deben ubicarse con el lado filoso hacia abajo en la cesta para la cubertería. Precaución: Tome extrema precaución cuando quite los cuchillos y otros utensilios filosos del lavavajillas. Estos elementos pueden haber cambiado de posición durante el programa de lavado, y pueden estar húmedos o resbalosos. PRECAUCIÓN: ¡Puede salir vapor caliente! Peligro de serias quemaduras u otras lesiones
AVISO: La tercera cesta debe quitarse del lavavajillas durante las pruebas, según el AHAM DW-1.
• Cargue los platos en este sentido y tenga cuidado cuando coloca los vasos para que no se golpeen unos con otros durante el ciclo de lavado. Además, asegúrese que ambos brazos de pulverización no estén en contacto con ninguna vajilla.
• No sobrecargue a su lavavajillas y preste atención a las instrucciones del fabricante respecto de los platos que son apropiados para ser usados en el lavavajillas. Solo con platos adecuados (referido en la sección 5), podrá obtener resultados de lavado óptimos, con un uso de energía inteligente.
• Su lavavajillas soporta un espacio máximo de 12 lugares.
• Ubique todos los recipientes como tazas, vasos y ollas en el lavavajillas con la abertura hacia abajo (para que no junten agua).
• Los elementos pequeños y livianos pueden ir en la rejilla superior.
• Los elementos largos y angostos se ubican en el medio de las rejillas.
• Ubique todos los elementos grandes y muy sucios en la rejilla inferior.
8
ES
4.1 CANASTILLO SUPERIOR
Cargue el canastillo superior con platos de postre, tazas, copas, vasos, etc.
ESTANTES AJUSTABLES
(SEGÚN EL MODELO) Dependiendo del tamaño de los vasos y tazas, la altura del estante se puede ajustar.
1. Gire el estante hacia arriba A.
2. Colóquelo a la altura deseada B.
3. Vuelva a girar el estante hacia abajo C.
9
ES
REJILLAS DEL CANASTO SUPERIOR ABATIBLES
(SEGÚN EL MODELO) Puede usar las rejillas abatibles cuando necesite mayor espacio para su vajilla en el canasto superior de su lavavajillas. Para poner las rejillas abatibles en posición horizontal, cójalas del medio y empújelas hacia la dirección de las flechas mostradas en la figura. Coloque las vajillas más grandes en la zona creada. Para poner las rejillas en posición vertical, simplemente levántelas.
Puede que las rejillas
C
se doblen si las coge de los extremos si las pone en posición horizontal cogiéndolas de los extremos. Por lo tanto, mantenga las rejillas de sus vástagos mientras las lleva a la posición horizontal o vertical.
Puede levantar la rejilla del canasto superior del estante de servicio multipropósito para sacarlo si no quiere usarlo.
Si desea volver a utilizar la rejilla del canasto del estante de servicio multipropósito, puede engancharlo fácilmente en la sección lateral del canasto superior.
ESTANTE DE SERVICIO MULTIPROPÓSITO DEL CANASTO SUPERIOR
(SEGÚN EL MODELO) Este accesorio ubicado en el canasto superior de la máquina le permitirá lavar fácilmente elementos tales como cucharones largos y cuchillos de pan.
10
ES
AJUSTAR LA ALTURA DEL
1
2
3
CANASTO SUPERIOR CARGADO
(SEGÚN EL MODELO) El mecanismo de ajuste de altura del canasto superior ha sido diseñado para crear grandes espacios en las secciones superiores o inferiores de la máquina dependiendo de sus necesidades mediante el ajuste de la altura en la dirección superior o inferior mientras el canasto está vacío o cargado.
Gracias a este mecanismo, se puede utilizar el canasto en tres posiciones diferentes, es decir, inferior, media y superior (1, 2, 3).
1. Para levantar el canasto, sostenga las rejillas de la cesta superior con ambas manos mientras la cesta esté en la posición más baja y tire de ellas hacia arriba (A).
2. Escuchará un "clic" de los mecanismos derechos e izquierdos, que indican que el canasto ha alcanzado el siguiente nivel. Libere el canasto.
Repita el proceso si la altura no es suficiente.
1
2
3
Para bajar el canasto mientras éste se encuentra en la posición superior;
1. Mantenga las rejillas de la cesta superior con ambas manos, levante ligeramente la cesta y al mismo tiempo pulse y suelte los pestillos que se muestra en la figura (B).
2. Baje el canasto desde su posición actual a la de abajo.
3. Suelte el canasto una vez que haya alcanzado un nivel inferior.
Repita el proceso si la altura no es suficiente.
El mecanismo de
C
C
movimiento no puede funcionar correctamente si el cesto superior está sobrecargado o si no se equilibra la distribución del peso. En condiciones de mayor carga, existe el riesgo de caer un nivel hacia abajo.
Asegúrese de que el mecanismo de ajuste tiene la misma posición en los lados derecho e izquierdo de la cesta superior.
11
ES
AJUSTE DE LA ALTURA
(SEGÚN EL MODELO) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura.
PRECAUCIÓN:Asegúrese
A
1. Luelte los pestillos a la derecha y a la izquierda del soporte del canastillo superior girándolos hacia fuera A.
de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando el canastillo contiene algún elemento podría provocar el desplazamiento de su contenido, causando lesiones o daños a la vajilla.
4. uelva a poner los pestillos en la posición correcta.
4.2 CANASTILLO INFERIOR
Utilice el canastillo inferior para platos, fuentes, ollas, etc.
2. Quite el canastillo por completo B.
3. Coloque el canastillo nuevamente
en el soporte a la altura deseada C.
12
ES
PÚAS DEL CANASTO INFERIOR ABATIBLES
(SEGÚN EL MODELO) Las púas plegables (A) ubicadas en el canasto inferior de la máquina están diseñadas para poder colocar piezas grandes como cacerolas, boles, etc. Puede crear espacios más grandes doblándolos cada vez individualmente o todos a la vez.
PÚAS DEL CANASTO INFERIOR ABATIBLES
(SEGÚN EL MODELO) Las púas plegables (A) ubicadas en el canasto inferior de la máquina están diseñadas para poder colocar piezas grandes como cacerolas, boles, etc. Puede crear espacios más grandes doblándolos cada vez individualmente o todos a la vez.
Para poner las púas abatibles en posición horizontal, cójalas del medio y empújelas hacia la dirección de las flechas (B). Para poner las púas en posición vertical, simplemente levántelas. Los canastos de alamabre abatibles encajarán en el pestillo de nuevo (C).
Puede que las púas se doblen si las coge de los
C
extremos. Por lo tanto, será necesario poner las púas del medio en posición vertical y horizontal cogiéndolas del tronco y pulsándolas en la dirección de la flecha.
Para poner las púas abatibles en posición horizontal, cójalas del medio y empújelas hacia la dirección de las flechas (B). Para poner las púas en posición vertical, simplemente levántelas. Los canastos de alamabre abatibles encajarán en el pestillo de nuevo (C).
Puede que las púas se doblen si las coge de los extremos. Por lo tanto, será necesario poner las púas del medio en posición vertical y horizontal cogiéndolas del tronco y pulsándolas en la dirección de la flecha.
13
C
ES
Loading...
+ 35 hidden pages