Mobile Electronic
Crossover VEX-01
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Electonic Crossover
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Kontrollen, Anzeigen und Anschlüsse ...... 4
Sicherheitshinweise/Merkmale................. 6
Letzte Systemprüfung .............................. 7
Fehlersuche............................................. 8
Technische Daten .................................. 10
Einbau (Anschlüsse) .............................. 60
NEDERLANDS
Inhoud
Regelaars, indicators en aansluitingen ... 32
Adviezen voor de veiligheid/Kenmerken...
Laatste controle van het systeem........... 35
Opsporen van fouten ............................. 36
Specificaties .......................................... 38
Installatie (Aansluiting) ........................... 60
34
ENGLISH
Table of contents
Controls, Indicators and Terminals ......... 11
Safety instructions/Features................... 13
Final System Check ............................... 14
Troublie Shooting Guide ........................ 15
Specifications......................................... 17
Installation (Connection) ........................ 60
FRANÇAIS
Table des matières
Commandes, indicateurs et connecteurs .
Consignes de sécurité/Fonctions ........... 20
Contrôle du système final....................... 21
Dépistage des défauts ........................... 22
Spécifications......................................... 24
Installation (Branchement) ..................... 60
18
ITALIANO
Contenuto
Controlli, indicazioni e allacciamenti ....... 25
Note di sicurezza/Caratteristiche............ 27
Ultimo controllo di sistema ..................... 28
Ricerca di errori ..................................... 29
Specificazioni......................................... 31
Installazione (Allacciamento).................. 60
SVENSKA
Innehåll
Kontroller, indikeringar och anslutningar...
Skyddsanvisningar/Egenskaper ............. 41
Senaste systemkontrollen ...................... 42
Felsökning ............................................. 43
Specifikationer ....................................... 45
Installation (Anslutning).......................... 60
39
ESPAÑOL
Contenido
Controles, indicaciones y conexiones..... 46
Normas de seguridad/Características .... 48
Última prueba del sistema...................... 49
Averías y soluciones .............................. 50
Datos técnicos ....................................... 52
Instalación (Conexión) ........................... 60
PORTUGUÊS
Índice
Reguladores, luzes avisadoras e terminais
Instruções de segurança/Características .
Último teste do sistema.......................... 56
Diagnóstico............................................ 57
Especificações....................................... 59
Instalação (Ligação)............................... 60
53
55
Seriennummer/Serial Number/Numéro de série/No. di serie/Serienummer/
Serienummer/Número de serie/Série nº: .........................................................................
Kaufdatum/Date of Purchase/Date d’achat/Data di acquisto/Aankoopdatum/
Inköpsdatum/Fecha de compra/Data de compra: ...........................................................
2
REGELAARS, INDICATORS EN AANSLUITINGEN
1 AANSLUITING SPANNINGS-
TOEVOER (ROOD)
Voor de aansluiting op de pluspool van
de autoaccu of een andere constante
12-voltsbron.
2 AANSLUITING INGANG AF-
STANDSBEDIENING (ORANJE)
Voor de aansluiting op de kabel van
de afstandsbediening of de antennekabel van de broneenheid remote-ON/
OFF.
3 AANSLUITING INGANG AARDE
(ZWART)
Voor de kabelverbinding met de aarde
van het chassis van de auto.
4 SP ANNINGSAANDUIDING
Deze aanduiding gaat branden wanneer de interne voedingsspanning geactiveerd wordt en de eenheid
bedrijfsklaar is.
5 SIGNAALINGANGEN LINKER-/
RECHTERKANAAL VOOR
Voor de aansluiting op de vooruitgang
van het bronapparaat.
6 PARALLELLE INGANGS-
SCHAKELAAR
“IN”: Wanneer de parallelle ingang in
stand “IN” staat, worden de signalen
die binnenkomen door de signaalingangen van het voorkanaal gescheiden, en tegelijk naar de voor- en
achterkanalen gevoerd (deze functie
wordt gebruikt wanneer het bronapparaat niet beschikt over aparte
voor-, achter- of subwoofer-uitgangen).
“OUT”: Wanneer het bronapparaat be-
schikt over onafhankelijke voor- en
achteruitgangen, deactiveert u de parallelle ingang door de schakelaar in
stand “OUT” te zetten.
7 SIGNAALINGANGEN LINKER-/
RECHTERKANAAL ACHTER
Voor de aansluiting van de vooruitgangen van het bronapparaat; MAAR
ZORG ERVOOR DAT DE INGANGSSCHAKELAAR IN ST AND “OUT”
STAAT.
8 AANSLUITINGEN MIXED IN/OUT
LINKS/RECHTS
Als ingangsaansluiting: voor de aansluiting op het bronapparaat.
Als uitgangsaansluiting: voor de aansluiting op de ingangsaansluiting van
het voorste kanaal van een ander
elektronisch scheidingsfilter in een
multifiltersysteem.
9 KEUZESCHAKELAAR HOOG-
DOORLAA TFREQUENTIE VOORSTE KANAAL
Voor de keuze van de hoogdoorlaatscheidingsfrequentie van het voorste
kanaal tussen 32 Hz en 400 Hz (of
640 Hz en 8 kHz wanneer de
frequentiemultiplier in stand “x20”
staat).
: KEUZESCHAKELAAR HOOG-
DOORLAA TFREQUENTIE ACHTERSTE KANAAL
Voor de keuze van de hoogdoorlaatscheidingsfrequentie van het achterste
kanaal tussen 32 Hz en 400 Hz .
; MUL TIPLIER HOOGDOORLAAT-
FREQUENTIE VOORSTE KANAAL
Wanneer de schakelaar in stand “x20”
wordt gezet, kan het bereik van de te
kiezen scheidingsfrequenties voor het
hoogdoorlaatfilter van het voorste kanaal worden veranderd van 32 Hz 400 Hz in 640 Hz - 8 kHz.
32