Bedienungs- und Einbauanleitung
Electonic Crossover
Mobile Electronic
Crossover VEX-01
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Kontrollen, Anzeigen und Anschlüsse ...... 4
Sicherheitshinweise/Merkmale................. 6
Letzte Systemprüfung .............................. 7
Fehlersuche............................................. 8
Technische Daten .................................. 10
Einbau (Anschlüsse) .............................. 60
NEDERLANDS
Inhoud
Regelaars, indicators en aansluitingen ... 32
Adviezen voor de veiligheid/Kenmerken...
Laatste controle van het systeem........... 35
Opsporen van fouten ............................. 36
Specificaties .......................................... 38
Installatie (Aansluiting) ........................... 60
34
ENGLISH
Table of contents
Controls, Indicators and Terminals ......... 11
Safety instructions/Features................... 13
Final System Check ............................... 14
Troublie Shooting Guide ........................ 15
Specifications......................................... 17
Installation (Connection) ........................ 60
FRANÇAIS
Table des matières
Commandes, indicateurs et connecteurs .
Consignes de sécurité/Fonctions ........... 20
Contrôle du système final....................... 21
Dépistage des défauts ........................... 22
Spécifications......................................... 24
Installation (Branchement) ..................... 60
18
ITALIANO
Contenuto
Controlli, indicazioni e allacciamenti ....... 25
Note di sicurezza/Caratteristiche............ 27
Ultimo controllo di sistema ..................... 28
Ricerca di errori ..................................... 29
Specificazioni......................................... 31
Installazione (Allacciamento).................. 60
SVENSKA
Innehåll
Kontroller, indikeringar och anslutningar...
Skyddsanvisningar/Egenskaper ............. 41
Senaste systemkontrollen ...................... 42
Felsökning ............................................. 43
Specifikationer ....................................... 45
Installation (Anslutning).......................... 60
39
ESPAÑOL
Contenido
Controles, indicaciones y conexiones..... 46
Normas de seguridad/Características .... 48
Última prueba del sistema...................... 49
Averías y soluciones .............................. 50
Datos técnicos ....................................... 52
Instalación (Conexión) ........................... 60
PORTUGUÊS
Índice
Reguladores, luzes avisadoras e terminais
Instruções de segurança/Características .
Último teste do sistema.......................... 56
Diagnóstico............................................ 57
Especificações....................................... 59
Instalação (Ligação)............................... 60
53
55
Seriennummer/Serial Number/Numéro de série/No. di serie/Serienummer/
Serienummer/Número de serie/Série nº: .........................................................................
Kaufdatum/Date of Purchase/Date d’achat/Data di acquisto/Aankoopdatum/
Inköpsdatum/Fecha de compra/Data de compra: ...........................................................
2
KONTROLLEN, ANZEIGEN UND ANSCHLÜSSE
1 BETRIEBS SPANNUNGSEINGANG
(ROT)
Zum Anschluss am Pluspol Ihrer Autobatterie oder einer anderen konstanten +12V-Quelle.
2 ANSCHLUSS FERNEIN-
SCHALTUNG (ORANGE)
Zum Anschluss an den geschalteten
Plus-Ausgang der Quelleneinheit für
Fern-EIN/AUS.
3 ANSCHLUSS EINGANG MASSE
(SCHWARZ)
Zur Verkabelung mit der Masse des
Fahrzeug-Chassis.
4 BETRIEBSANZEIGE
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die
Stromversorgung aktiviert wird und die
Einheit betriebsbereit ist
5 SIGNALEINGÄNGE LINKER/RECH-
TER VORDERER KANAL
Zum Anschluss an die vorderen Ausgangskanäle des Quellengerätes.
6 PARALLELER EINGANGS-
SCHALTER
“IN”: Wenn der Schalter sich in der
Stellung “IN” befindet, werden die
durch die Signaleingänge des vorderen Kanals kommenden Eingangssignale gesplittet und gleichzeitig an
die vorderen und hinteren Kanäle geleitet. (Diese Funktion wird eingesetzt,
wenn das Quellengerät nicht über separate Vorder-, Hinter- oder
Subwoofer-Kanal-Ausgänge verfügt.)
“OUT”: Wenn das Quellengerät über
unabhängige vordere und hintere Kanal-Ausgänge verfügt, deaktivieren Sie
den parallelen Eingang, indem Sie
den Schalter in die Stellung “OUT”
verschieben.
7 SIGNALEINGÄNGE LINKER/RECH-
TER HINTERER KANAL
Zum Anschluss an den hinteren
Kanalausgang des Quellengerätes,
4
HINWEIS: Der Eingangsschalter muss
sich dann in der Stellung “OUT” befinden.
8 ANSCHLÜSSE MIXED INPUT
LINKS/RECHTS
Als Eingangsanschluss: zum
Anschluss an das Quellengerät.
Als Ausgangsanschluss: zum
Anschluss an den Eingangsanschluss
des vorderen Kanals einer zweiten
elektronischen Frequenzweiche in einem Multi-Weichen-System.
9 HOCHPASS FREQUENZWÄHLER
VORDERER KANAL
Für die Auswahl von Hochpass-Übergangsfrequenz des vorderen Kanals
zwischen 32 Hz und 400 Hz (oder 640
Hz und 8 kHz wenn der
Frequenzvervielfacher sich in der Stellung “x20” befindet).
: HOCHPASS FREQUENZWÄHLER
HINTERER KANAL
Für die Auswahl von Hochpass-Übergangsfrequenz des hinteren Kanals
zwischen 32 Hz und 400 Hz.
; HOCHPASS
FREQUENZVERVIELF ACHER VORDERER KANAL
Indem der Schalter in die Stellung
“x20” gebracht wird, lässt sich der Bereich der auswählbaren Übergangsfrequenzen für den Hochpass des vorderen Kanals von 32 Hz - 400 Hz auf
640 Hz - 8 kHz ändern.
< SUBWOOFER FREQUENZWÄHLER
Für die Auswahl der Tiefpass Übergangsfrequenz für den Subwoofer-Kanal zwischen 32 Hz und 400 Hz.
= BASS BOOST-SCHALTER
Bei Aktivierung sorgt dieser Schalter
für eine einoktavige Anhebung von 12
dB bei 45 Hz, um das Woofer-Gehäuse auszugleichen.