Blaupunkt VERONA CR 43 User Manual

Page 1
Instrukcja obs∏ugi
Verona CR 43
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
1
Page 2
2
Page 3
DEUTSCH
ENGLISH
1
1920
3
17
1318 16 15 14 12
8697
10 11542
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
3
Page 4
Krótkie wprowadzenie
1 W∏àczenie/wy∏àczenie:
W∏àczenie/wy∏àczenie nast´puje przez przekr´cenie przycisku. JeÊli na wyÊwietlaczu pojawi si´ wskazanie „Cod“, nale˝y najpierw przeczytaç cz´Êç niniejszej instrukcji zatytu∏owanà „Zabezpieczenie przed kradzie˝à“.
Regulacja si∏y g∏osu:
Regulacja si∏y g∏osu nast´puje przez przekr´cenie przycisku.
SCAN (szukanie):
Przy w∏àczonym radioodbiorniku, jeÊli przycisk zostanie wciÊni´ty na przeciàg ok. 1 sek. mo˝liwy jest krótki ods∏uch kolejnych stacji.
Balans:
Pociàgnàç przycisk do siebie i wyregulowaç si∏´ g∏osu g∏oÊników lewego/prawego przez przekr´cenie przycisku.
2 Klawisz przechylny
/
Radio: automatyczny dobór stacji Kodowanie: nale˝y najpierw
przeczytaç cz´Êç „Zabezpieczenie przed kradzie˝à“.
: nacisnàç klawisz przechylny po wprowadzeniu kodu w celu potwierdzenia wprowadzenia.
3 Klawisz przechylny << / >>
Do dok∏adnego dostrojenia stacji
4 Wysuni´cie kasety
5 Kieszeƒ na kaset´
6 Wskaênik Êcie˝ki taÊmy
- odtwarzana jest stona A lub 1
- odtwarzana jest strona B lub 2 (przesuw taÊmy wstecz)
7 Klawisz FR (Fast Rewind)
Szybkie przewijanie taÊmy wstecz. Zakoƒczenie przewijania: nacisnàç klawisz FF.
8 PROG (Autoreverse)
W celu prze∏àczenie na drugà Êcie˝k´ kasety nale˝y nacisnàç oba klawisze.
9 Klawisz FF (Fast Forward)
Szybkie przewijanie taÊmy do przodu. Zakoƒczenie przewijania: nacisnàç klawisz FR
: WyÊwietlacz dla poni˝szych funkcji
cz´stotliwoÊç
zakres fal
klawisz stacji
poziom pami´ci
odbiór stero czu∏oÊç
(szukania stacji)
; Przycisk wysuni´cia uchwytu
QuickOut (szybkie wyj´cie radioodbiornika)
Wykorzystanie mo˝liwe tylko w odbiornikach wyposa˝onych w system QuickOut.
4
Page 5
< Klawisze stacji 1, 2, 3, 4, 5, 6
Zapami´tanie stacji - przytrzymaç
klawisz przy w∏àczonym odbiorniku radiowym tak d∏ugo, a˝ ponownie s∏yszalna jest stacja. Wywo∏anie stacji - krótko nacisnàç klawisz. Kodowanie - najpierw nale˝y przeczytaç cz´Êç niniejszej instrukcji zatytu∏owanà „Zabezpieczenie przed kradzie˝à“. Klawisze 1 - 4 - klawisze wprowadzania kodu. Nacisnàç ka˝dy klawisz tyle razy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ kod numeryczny wpisany do karty serwisowej radioodbiornika.
= Klawisz przechylny Io
Czu∏oÊç automatycznego dostarajania stacji. Na wyÊwietlaczu widoczne jest wyÊwietlenie „Io“ - normalna czu∏oÊç Oznaczenie „Io“ wygaszone - wysoka czu∏oÊç
Dodatkowa funkcja klawisza przechylnego Io: Prze∏àczenie stero - mono: naciskaç klawisz przechylny Io d∏u˝ej ni˝ 2sek., lecz krócej ni˝ 8 sek.
> Klawisz przechylny M•L (fale
Êrednie - d∏ugie)
Klawisz przechylny doboru fal Êrednich (MW) i d∏ugich (LW). Prze∏àczenie pomi´dzy falami Êrednimi i d∏ugimi ka˝dorazowo przez naciÊni´cie klawisza przechylnego.
? Klawisz FM•T (Frequenz Modulation
= modulacja cz´stotliwoÊci)
Prze∏àcznik poziomu pami´ci stacji w zakresie UKF - I, II, III oraz „T“ (Travelstore).
Prze∏àczanie poziomu pami´ci stacji:
Nacisnàç klawisz tyle razy, a˝ na wyÊwietlacz pojawi si´ wymagany poziom.
Automatyczne zapami´tanie szeÊciu najsilniejszych stacji z wykorzystaniem klawisza Travelstore: Zapis stacji w pami´ci: nacisnàç klawisz FM•T do chwili rozpocz´cia czynnoÊci strojenia na wyÊwietlaczu odbiornika. Wywo∏anie: kawisz FM•T naciskaç raz po raz, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ wskazanie „T“. Nacisnàç wówczas krótko jeden z klawiszy stacji 1, 2, 3, 4, 5, 6.
@ Klawisz PS (Preset Station Scan )
Krótki ods∏uch wszystkich zapami´tanych stacji w obr´bie dobranego zakresu fal (UKF, MW, LW lub T).
A TREB (Treble)
do regulacji tonów wysokich
B BASS
do regulacji tonów niskich
C FAD (Fader)
(nastawienie stosunku g∏oÊnoÊci g∏oÊników przednich/tylnych): wyregulowaç przy pomocy suwaka.
D Uchwyt QuickOut
do wyjmowania radioodbiornika. Wykorzystanie mo˝liwe tylko w odbiornikach wyposa˝onych w system QuickOut.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
5
Page 6
Spis treÊci
Krótkie wprowadzenie ................... 4
Wa˝ne wskazówki .......................... 7
Co nale˝y koniecznie przeczytaç ............ 7
Bezpieczeƒstwo w ruchu drogowym ....... 7
QuickOut ................................................. 7
Zabudowa/pod∏àczenie ........................... 7
Zabezpieczenie przed kradzie˝à ... 8
Wprowadzenie b∏´dnego numeru
kodowego ................................................ 8
W∏àczenie zabezpieczenia przed
kradzie˝à ................................................. 8
Ponowne uruchomienie po od∏àczeniu
zasilania .................................................. 8
Wy∏àczenie zabezpieczenia przed
kradzie˝à ................................................. 9
WyÊwietlenie optyczne w funkcji
zabezpieczenia przed kradzie˝à ............. 9
Wzmacniacz .................................. 10
W∏àczenie/wy∏àczenie ........................... 10
Regulacja g∏oÊnoÊci .............................. 10
Regulacja balansu ................................ 10
Regulacja g∏oÊnoÊci przód/ty∏ ............... 10
Regulacja tonów wysokich (treble) ....... 10
Regulacja tonów niskich ....................... 10
U˝ytkowanie radioodbiornika ..... 10
Dobór zakresu fal .................................. 10
Automatyczne dostrojenie stacji ........... 10
R´czne dostrojenie stacji ...................... 11
Regulacja czu∏oÊci strojenia .................. 11
Nastawienie czu∏oÊç odbioru lokalnego 11
Prze∏àczanie stereo - mono .................. 11
Wprowadzenie stacji do pami´ci ........... 11
Automatyczne zapami´tanie stacji silnych z wykorzystaniem klawisza
Travelstore ............................................ 12
Wywo∏anie zapami´tanych stacji .......... 12
Krótki ods∏uch stacji z wykorzystaniem
funkcji Radio-Scan ................................ 12
Krótki ods∏uch zapami´tanych stacji ..... 13
Odtwarzanie kaset........................ 13
Wk∏adanie kasety .................................. 13
Wyjmowanie kasety .............................. 13
Szybkie przewijanie do przodu i wstecz 13 Autoreverse (prze∏àczenie kierunku
ruchu taÊmy) ......................................... 14
Wskazówki dotyczàce piel´gnacji ......... 14
Dodatek ......................................... 15
Dane techniczne ................................... 15
6
Page 7
Wa˝ne wskazówki
Co nale˝y koniecznie przeczytaç
Przed uruchomieniem samochodowego odbiornika radiowego nale˝y starannie przeczytaç wskazówki dotyczàce „Bezpieczeƒstwa w ruchu drogowym“ oraz informacje na temat „Zabezpieczenie przed kradzie˝à“.
Bezpieczeƒstwo w ruchu drogowym
Bezpieczeƒstwo w ruchu drogowym posiada nadrz´dny priorytet. Z tego wzgl´du samochodowy odbiornik radiowy nale˝y u˝ytkowaç w sposób umo˝liwiajàcy pe∏nà kontrol´ nad prowadzonym pojazdem w ka˝dej sytuacji drogowej. Warto zapami´taç, ˝e przy pr´dkoÊci 50 km/h w przeciàgu 1 sekundy pokonywana jest odleg∏oÊç 14 m. W krytycznych sytuacjach drogowych nale˝y zrezygnowaç z obs∏ugi odbiornika. Sygna∏y ostrzegawcze np. wozów policyjnych lub pogotowia ratunkowego winny zostaç odebrane przez kierowc´ dostatecznie wczeÊnie i wyraênie. Z tego wzgl´du zaleca si´ s∏uchanie programów radiofonicznych w czasie jazdy z umiarkowanà g∏oÊnoÊcià.
QuickOut
Dotyczy wy∏àcznie odbiorników samochodowych z mechanizmem QuickOut.
Przy pomocy uchwytu QuickOut mo˝na bez trudu wyjàç odbiornik samochodowy z wn´ki w desce rozdzielczej i zabraç ze sobà. ZawartoÊç pami´ci klawiszy stacji zostaje tak˝e i po wyj´ciu odbiornika zachowana przez d∏u˝szy czas.
W razie koniecznoÊci wyj´cia radioodbiornika nale˝y:
nacisnàç przycisk ; i pociàgnàç za uchwyt D.
Ponowne osadzenie radioodbiornika:
wsunàç odbiornik do oporu do wn´ki w desce rozdzielczej i odchyliç uchwyt tak, aby dolega∏ do przedniej os∏ony.
Odbiornik jest wówczas gotowy do u˝ytkowania, o ile uk∏ad zabezpieczenia przed kradzie˝à jest wy∏àczony. W przypadku aktywnej funkcji zabezpieczenia przed kradzie˝à, konieczne jest wykonanie czynnoÊci opisanych w cz´Êci „ Ponowne uruchomienie po od∏àczeniu zasilania“, po ka˝dorazowym w∏o˝eniu odbiornika do wn´ki.
Zabudowa/pod∏àczenie
Aby umo˝liwiç w∏àczenie lub wy∏àczenie uk∏adu zabezpieczenia przed kradzie˝à, konieczne jest pod∏àczenie sta∏ego plusa. W przypadku zamiaru zabudowy lub rozbudowy sprz´tu we w∏asnym zakresie, nale˝y koniecznie przeczytaç do∏àczone wskazówki dotyczàce zabudowy i pod∏àczenia. Nie wolno ∏àczyç wyjÊç g∏oÊnikowych z masà ! Zaleca si´ stosowanie wy∏àcznie wyposa˝enia i cz´Êci zamiennych dopuszczonych przez firm´ Blaupunkt.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
7
Page 8
Zabezpieczenie przed kradzie˝à
Odbiornik samochodowy jest dostarczany z zabezpieczeniem przed kradzie˝à w stanie nieaktywnym. W przypadku potrzeby uaktywnienia funkcji zabezpieczenia przed kradzie˝à nale˝y post´powaç zgodnie z poni˝szym opisem. Z chwilà od∏àczenia odbiornika z uaktywnionà funkcjà zabezpieczenia przed kradzie˝à od zasilania (np. w przypadku kradzie˝y, od∏àczenia akumulatora samochodowego), odbiornik radiowy podlega elektronicznemu zablokowaniu. Ponowne podj´cie jego u˝ytkowania jest mo˝liwe dopiero po wprowadzeniu odpowiedniego numeru kodowego (zamieszczonego w karcie serwisowej).
Wprowadzenie b∏´dnego numeru kodowego
Aby uniemo˝liwiç z∏odziejowi odgadni´cie numeru kodowego na drodze wielokrotnie ponawianych prób, zastosowano specjalny uk∏ad blokady elektronicznej. Po wprowadzeniu b∏´dnego numeru kodowego, odbiornik zostaje zablokowany na okreÊlony przeciàg czasu. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ wyÊwietlenie „ - - - “. Po trzech pierwszych próbach czas oczekiwania wynosi 10 sekund, po dalszych próbach 1 godzin´.
8
Po 19 b∏´dnych wprowadzeniach na wyÊwietlaczu pojawia si´ wskazanie „OFF“. Uruchomienie radioodbiornika nie jest ju˝ wówczas mo˝liwe.
Wskazówka:
Zaleca si´ przechowywanie karty serwisowej radioodbiornika w bezpiecznym miejscu, aby numer kodowy nie dosta∏ si´ w r´ce osób niepowo∏anych.
Po przerwie w doprowadzeniu zasilania do radioodbiornika przy z∏àczonym zabezpieczeniu przed kradzie˝à, konieczna jest znajomoÊç numeru kodowego. U˝ytkowanie odbiornika jest mo˝liwe dopiero po prawid∏owym wprowadzeniu numeru kodowego. W przypadku zapomnienia numeru kodowego i utraty karty serwisowej, radioodbiornik mo˝e zostaç uruchomiony ponownie wy∏àcznie w jednej z naszych autoryzowanych stacji serwisowych po uiszczeniu odpowiedniej op∏aty.
W∏àczenie zabezpieczenia przed kradzie˝à
Warunek: Konieczne jest doprowadzenie sta∏ego plusa.
W razie potrzeby w∏àczenia funkcji zabezpieczenia przed kradzie˝à nale˝y:
Wy∏àczyç radio,
Nacisnàç równoczeÊnie i przytrzymaç klawisze stacji 1 i 4,
W∏àczyç radio. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ na krótko wskazanie „Cod“, po czym radioodbiornik zostaje w∏àczony.
Zwolniç klawisze stacji 1 i 4.
Zabezpieczenie przed kradzie˝à zosta∏o uaktywnione. Ka˝dorazowo po w∏àczeniu odbiornika, pojawia si´ odtàd na wyÊwietlaczu na krótki czas wskazanie „Cod“.
Ponowne uruchomienie po od∏àczeniu zasilania
(zabezpieczenie przed kradzie˝à uaktywnione)
W∏àczyç radioodbiornik. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ wskazanie „Cod“.
Nacisnàç krótko klawisz stacji 1 - na krótko pojawia si´ wyÊwietlenie „000“.
Wprowadziç numer kodowy z karty serwisowej radioodbiornika Blaupunkt: Przy pomocy klawisza stacji 1 mo˝na
Page 9
dobraç tylko cyfry „0“ lub „1“. Poczàtkowe „0“ nie pojawia si´ na wyÊwietlaczu.
Przyk∏ad: Numer kodowy brzmi 0521
- naciskaç klawisz stacji 1, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ „000“.
- nacisnàç 5-krotnie klawisz stacji 2 ­na wyÊwietlaczu widoczne jest wyÊwietlenie „500“,
- nacisnàç 2-krotnie klawisz stacji 3 ­na wyÊwietlaczu widoczne jest wyÊwietlenie „520“,
- nacisnàç 1-krotnie klawisz stacji 4 ­na wyÊwietlaczu widoczne jest wyÊwietlenie „521“.
Potwierdziç numer kodu: Nacisnàç klawisz przechylny
w
górnej cz´Êci.
Odbiornik radiowy jest gotowy do eksploatacji.
Ponowne pojawienie si´ na wyÊwietlaczu trzech kresek oznacza, ˝e wprowadzony zosta∏ b∏´dny numer kodowy. Po up∏ywie okreÊlonej chwili (na wyÊwietlaczu widoczne jest wyÊwietlenie „Cod“) nale˝y teraz koniecznie wprowadziç prawid∏owy numer kodowy.
Gdy w czasie oczekiwania na ponowne wprowadzenie numeru kodowego radioodbiornik zostanie wy∏àczony, po ponownym w∏àczeniu odbiornika czas oczekiwania jest odliczany od poczàtku.
Wy∏àczenie zabezpieczenia przed kradzie˝à
Wy∏àczaç radioodbiornik.
RównoczeÊnie nacisnàç klawisze stacji 1 i 4 i przytrzymaç je w pozycji wciÊni´tej.
W∏àczyç odbiornik. Na wyÊwietlaczu widoczne jest wskazanie „Cod“.
Wprowadziç numer kodowy z karty serwisowej radioodbiornika samochodowego Blaupunkt i potwierdziç wprowadzenie: patrz przyk∏ad „Ponowne uruchomienie po od∏àczeniu zasilania“.
Zabezpieczenie przed kradzie˝à zosta∏o wy∏àczone.
WyÊwietlenie optyczne w funkcji zabezpieczenia przed kradzie˝à
Po wy∏àczeniu zap∏onu kluczykiem stacyjki, w radioodbiorniku z uaktywnionym uk∏adem zabezpieczenia przed kradzie˝à, migocze dioda Êwiecàca
6 w funkcji optycznego sygna∏u
ostrzegawczego. Warunkiem jest jednak, aby radioodbiornik by∏ w∏aÊciwie pod∏àczony. Nale˝y zapoznaç si´ z instrukcjà monta˝u radioodbiornika.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
9
Page 10
Wzmacniacz
W∏àczenie/wy∏àczenie
W celu w∏àczenia radioodbiornika:
Przekr´ciç przycisk 1 w kierunku Odbiornik jest gotowy do pracy.
W celu wy∏àczenia radioodbiornika:
Przekr´ciç przycisk 1 w kierunku
Regulacja g∏oÊnoÊci
Przez obracanie przycisku 1.
Regulacja balansu
Przy pomocy przycisku 1 mo˝na zmieniç stosunek g∏oÊnoÊci g∏oÊników strony prawej i lewej (balans).
Pociàgnàç przycisk do siebie (do zatrzaÊni´cia) i przekr´ciç.
Po dokonaniu nastawienia
lekko nacisnàç przycisk.
Regulacja g∏oÊnoÊci przód/ty∏
W przypadku pod∏àczenia do radioodbiornika czterech g∏oÊników,
.
mo˝liwe jest tak˝e wyregulowanie stosunku g∏oÊnoÊci g∏oÊników przednich i tylnych (funkcja Fader) przy pomocy suwaka C.
.
Regulacja tonów wysokich (treble)
Przez obracanie pokr´t∏a A.
Regulacja tonów niskich
Przez obracanie pokr´t∏a B.
U˝ytkowanie radioodbiornika
Dobór zakresu fal
Radioodbiornik samochodowy umo˝liwia dobór zakresu UKF, fal Êrednich i d∏ugich.
Dobór zakresu UKF (FM)
Nacisnàç krótko klawisz FM•T ?.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ wskazanie „FM“.
Dobór fal Êrednich/d∏ugich (MW/LW):
Nacisnàç krótko klawisz M•L >.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ wyÊwietlenie „M“ na oznaczenie fal Êrednich lub „L“ dla fal d∏ugich.
W przypadku potrzeby prze∏àczenia pomi´dzy falami Êrednimi i d∏ugimi nale˝y:
Jeszcze raz nacisnàç krótko klawisz
M•L >.
Poni˝sze wskazówki dotyczà wszystkich zakresów fal, o ile nie podano inaczej.
Automatyczne dostrojenie stacji
10
Nastawienie nast´pnej stacji
Nacisnàç klawisz cz´Êci - odbiornik szuka automatycznie nast´pnej stacji.
/ 2 w górnej
Page 11
Nastawienie poprzedniej stacji
Nacisnàç klawisz
/ 2 w dolnej
cz´Êci - odbiornik szuka automatycznie poprzedniej stacji.
W przypadku naciÊni´cia i przytrzymania klawisza przechylnego
/ 2 w górnej lub dolnej cz´Êci,
przeszukiwanie do przodu lub wstecz nast´puje ze zwi´kszonà pr´dkoÊcià.
R´czne dostrojenie stacji
Istnieje tak˝e mo˝liwoÊç r´cznego dostrojenia stacji.
Nacisnàç klawisz przechylny <</>> 3
z prawej lub lewej strony ­cz´stotliwoÊç zmienia sia w ma∏ych przyrostach.
Regulacja czu∏oÊci strojenia
Mo˝liwa jest modyfikacja czu∏oÊci dla automatycznego strojenia stacji. W tym celu nale˝y:
Nacisnàç klawisz przechylny Io =.
W przypadku obecnoÊci na wyÊwietlaczu wskazania „Io“, szukane sà wy∏àcznie stacje o dobrej jakoÊci odbioru (ni˝sza czu∏oÊç).
Przy braku wyÊwietlenia „Io“ szukane sà stacje o s∏abszej jakoÊci odbioru (wy˝sza czu∏oÊç).
Nastawienie czu∏oÊç odbioru lokalnego
W strefach o szczególnym zag´szczeniu stacji nadawczych, np. we W∏oszech, istnieje mo˝liwoÊç prze∏àczenia czu∏oÊci dostrajania dla trybu odbioru lokalnego z „High „ (wysoka czu∏oÊç - nastawienie fabryczne) na „Low“ (niska czu∏oÊç). Czu∏oÊç „Low“ oznacza, ˝e czynnoÊç poszukiwania zostaje uwieƒczona powodzeniem tylko dla stacji o dobrej jakoÊci odbioru. W przypadku potrzeby zmiany czu∏oÊci dla trybu odbioru lokalnego nale˝y:
Wcisnàç klawisz przechylny Io = na
przeciàg ponad 8 sek. Na wyÊwietlaczu : pojawia si´ wskazanie „L“ na oznaczenie trybu z niskà czu∏oÊcià.
Ponowne wciÊni´cie klawisza przechylnego Io = na przeciàg ponad 8 sek. powoduje ponowne prze∏àczenie na tryb z wysokà czu∏oÊcià (wskazanie „H“ na wyÊwietlaczu :). Radioodbiornik zachowuje nastawiony tryb tak˝e po wy∏àczeniu lub wyj´ciu w
przypadku zastosowania mechanizmu QuickOut.
Prze∏àczanie stereo - mono
W celu prze∏àczenia pomi´dzy trybem odbioru stereo i mono nale˝y:
Nacisnàç klawisz przechylny Io = na
przeciàg ponad 2 sek., po czym zwolniç klawisz. W trakcie odbioru stereofonicznego na wyÊwietlaczu : widoczny jest wskaênik stereo
.
Ka˝dorazowo po w∏àczeniu odbiornika w∏àczony jest odbiór stereofoniczny. Przy z∏ym odbiorze stacji odbiornik ulega automatycznemu prze∏àczeniu na odbiór monofoniczny.
Wprowadzenie stacji do pami´ci
Przy pomocy ka˝dego klawisza stacji < mo˝liwe jest zapami´tanie jednej stacji na falach Êrednich, jednej stacji na falach d∏ugich i czterech stacji w zakresie UKF. WyÊwietlacz : wskazuje zakres fal FM (UKF), M (fale Êrednie) lub L (fale d∏ugie), numer klawisza stacji, a w przypadku zakresu UKF (FM) dodatkowo poziom pami´ci stacji I, II, III lub T.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
11
Page 12
W celu zmiany poziomu pami´ci stacji nale˝y:
Nacisnàç klawisz FM•T ?. W razie potrzeby zapami´tania
pojedynczej stacji nale˝y:
Wybraç poziom pami´ci stacji (dotyczy tylko zakresu UKF) - w tym celu naciskaç klawisz FM•T ? tak cz´sto, a˝ na wyÊwietlaczu : pojawi si´ wymagany poziom pami´ci stacji I, II, III lub T.
Nastawiç stacj´ (patrz cz´Êç niniejszej instrukcji „Dostrojenie stacji“).
Wymagany klawisz stacji < przytrzymaç tak d∏ugo, a˝ po wyciszeniu odbioru stacji ponownie s∏yszalna jest nadawana audycja (ok. 2 sek.). WyÊwietlacz : pokazuje, który klawisz zosta∏ przyciÊni´ty.
Stacja zosta∏a w ten sposób zapami´tana (zapisana w pami´ci stacji).
Wskazówka:
W razie dostrojenia stacji ju˝ zapami´tanej, na wyÊwietlaczu : zostaje wyÊwietlony na przeciàg ok. 5 sekund migoczàcy numer klawisza stacji i poziom pami´ci stacji, gdy stacja zosta∏a
zapami´tana na innym poziomie pami´ci stacji.
Automatyczne zapami´tanie stacji silnych z wykorzystaniem klawisza Travelstore
Istnieje mo˝liwoÊç automatycznego zapami´tania szeÊciu najbli˝szych stacji UKF w kolejnoÊci cz´stotliwoÊci nadawania w obszarze przebywania u˝ytkownika. Ta funkcja jest szczególnie przydatna w czasie podró˝y.
Naciskaç klawisz FM•T ? przez co
najmniej 2 sek. Odbiornik szuka kolejnej stacji UKF i zapami´tuje jà na poziomie pami´ci stacji „T“ (Travelstore). Z chwilà zakoƒczenia tej czynnoÊci zostaje nastawiony pierwsza stacja.
W razie potrzeby na poziomie pami´ci stacji Travelstore mo˝na równie˝ zapami´taç stacje przez wprowadzenie r´czne (patrz „Wprowadzenie stacji do pami´ci“).
Wywo∏anie zapami´tanych stacji
Na ˝yczenie, zapami´tane stacje mo˝na wywo∏aç przez naciÊni´cie klawisza.
Wybraç zakres fal przy pomocy
klawisza FM•T ? lub klawisza przechylnego M•L > i w zakresie UKF wybraç poziom pami´ci stacji. W tym celu klawisz FM•T ? nale˝y naciskaç tak cz´sto, a˝ na wyÊwietlaczu : pojawi si´ poziom I, II, III lub T.
Krótko nacisnàç wymagany klawisz
stacji <.
Krótki ods∏uch stacji z wykorzystaniem funkcji Radio­Scan
Podczas s∏uchania aktualnie dobranej stacji istnieje mo˝liwoÊç krótkiego 8­sekundowego ods∏uchu dalszych stacji:
Naciskaç przycisk 1 przez ok. 1 sek.
Po odnalezieniu nast´pnej stacji zostaje ona w∏àczona na przeciàg ok. 8 sek. Na wyÊwetlaczu : pojawia si´ migoczàce wskazanie cz´stotliwoÊci ods∏uchiwanej stacji. W przypadku, jeÊli stacja ta zosta∏a ju˝ umieszczona w pami´ci stacji migocze tak˝e
12
Page 13
Odtwarzanie kaset
wyÊwietlenie przynale˝nego klawisza stacji oraz poziom pami´ci stacji. Odbiornik podejmuje nast´pnie poszukiwanie nast´pnej stacji.
W razie ch´ci doboru jednej z ods∏uchiwanych stacji nale˝y:
Ponownie nacisnàç przycisk 1.
Funkcja przeszukiwania zostaje wy∏àczona.
W przypadku niedobrania ˝adnej innej stacji, po zakoƒczeniu czynnoÊci przeszukiwania radioodbiornik jest dostrojony do aktualnie s∏uchanej stacji, od której rozpocz´te zosta∏o przeszukiwanie.
Krótki ods∏uch zapami´tanych stacji
Istnieje mo˝liwoÊç krótkiego ods∏uchania wszystkich zapami´tanych stacji jednego zakresu fal.
Nacisnàç klawisz PS @ -
wszystkie stacje zapisane w pami´ci odbiornika zostajà kolejno w∏àczone na krótki przeciàg czasu. W zale˝noÊci od aktualnego nastawienia w∏àczonego odbiornika zapewniony zostaje ods∏uch stacji zapami´tanych na poziomach pami´ci stacji I - III lub na poziomie Travelstore „T“. JeÊli pod jednym z klawiszy nie zosta∏a zapami´tana ˝adna stacja, klawisz ten zostaje pomini´ty.
W celu przerwania funkcji:
Ponownie nacisnàç klawisz PS @.
Utrzymane zostaje dostrojenie do aktualnie s∏uchanej stacji.
Wk∏adanie kasety
W celu odtworzenia kasety nale˝y:
W∏àczyç radioodbiornik.
W∏o˝yç kaset´ bez wywierania nadmiernej si∏y stronà 1 skierowanà ku górze.
Kasata jest odtwarzana w kierunku, który zosta∏ dobrany jako ostatni. Wskaênik Êcie˝ki 6 pokazuje, która strona jest aktualnie odtwarzana.
- odtwarzana jest strona A lub 1.
- odtwarzana jest strona B lub 2 (tryb odtwarzania Reverse = wstecz)
Wyjmowanie kasety
W celu wyj´cia kasety:
Nacisnàç przycisk
4.
Kaseta zostaje wysuni´ta.
Szybkie przewijanie do przodu i wstecz
Szybkie przewijanie do przodu
Nacisnàç klawisz FF (Fast Forward)
9. Przy koƒcu taÊmy odtwarzacz kasetowy dokonuje prze∏àczenia na drugà stron´ kasety i rozpoczyna
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
13
Page 14
odtwarzanie nagraƒ zawartych na tej stronie.
Zakoƒczenie szybkiego przewijania do przodu
Nacisnàç klawisz FR 7.
Szybkie przewijanie wstecz
Nacisnàç klawisz FR (Fast Rewind)
7. Przy koƒcu taÊmy nast´puje prze∏àczenie odtwarzacza w tryb odtwarzania.
Zakoƒczenie szybkiego przewijania wstecz
Nacisnàç klawisz FF 9.
Autoreverse (prze∏àczenie kierunku ruchu taÊmy)
JeÊli w czasie odtwarzania kasety u˝ytkownik pragnie dokonaç prze∏àczenia na drugà Êcie˝k´ kasety powinien:
Nacisnàç równoczeÊnie klawisze FR
7 i FF 9.
Przy koƒcu taÊmy nast´puje automatyczne prze∏àczenie odtwarzacza na drugà Êcie˝k´.
Wskazówka:
W przypadku kaset z mechanizmem przesuwu stawiajàcym zbyt du˝y opór mo˝e nastàpiç samoczynne prze∏àczenie odtwarzacza na drugà Êcie˝k´. W takim przypadku nale˝y sprawdziç prawid∏owoÊç nawini´cia taÊmy w kasecie. Cz´sto wystarczy jednokrotne przewini´cie taÊmy.
Wskazówki dotyczàce piel´gnacji
W samochodzie nale˝y u˝ytkowaç wy∏àcznie kasety magnetofonowe o d∏ugoÊciach C60/C90. Kasety nale˝y chroniç przed brudem, kurzem i dzia∏aniem temperatur przekraczajàcych 50°C. Ozi´bione kasety nale˝y przed w∏o˝eniem do odtwarzacza pozostawiç do ogrzania, aby uniknàç nierównomiernoÊci przesuwu taÊmy. Zak∏ócenia równomiernoÊci przesuwu taÊmy i jakoÊci odtwarzanego dêwi´ku mogà wystàpiç po oko∏o 100 godzinach u˝ytkowania radiomagnetofonu samochodowego, na skutek osadzania si´ czàstek kurzu na gumowej rolce dociskowej i g∏owicy dêwi´kowej.
Przy normalnym poziomie zabrudzenia mo˝na oczyÊciç odtwarzacz kasetowy z pomocà kasety czyszczàcej, a w przypadku silnego zabrudzenia przez wykorzystanie wacika nasàczonego spirytusem. W ˝adnym wypadku nie wolno stosowaç do czyszczenia twardych przedmiotów.
14
Page 15
Dodatek
Dane techniczne
Wzmacniacz
Moc wyjÊciowa: 4 x 4,5 W sinus wg DIN
45324/3.1 na 4 om
FM (UKF)
Czu∏oÊç: 0,9 µV przy stosunku
sygna∏/szum 26 dB Pasmo przenoszenia: 35 -15.000 Hz (-3 dB)
Kaseta
Pasmo przenoszenia: 31,5 - 16.000 Hz
(- 3 dB)
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
Zastrzega si´ prawo wprowadzania zmian!
ESPAOL
PORTUGUES
15
Page 16
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
12/94 K7/VKD 3 D92 113 053 (PL) PM
16
Loading...