Blaupunkt VELOCITY 2 GO 5, VELOCITY 2 GO 6 User Manual

Mobile Speaker System
Velocity 2Go 5 EU 7 606 352 000
Velocity 2Go 6 EU 7 606 353 000
www.blaupunkt.com
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
Komplektas, Piegādes komplektācija, Tarnemaht
Papildoma įranga, Papildaprīkojums, Lisavarustus
7 606 500 190
2
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
Prijungimas, Pievienošana, Ühendus
Daugiakontaktis prievadų kabelis, Daudzportu kabelis, Multipordikaabel
1 Pav., 1 Zīm., Joonis 1
High Power IN left +
+12V
High Power IN left –
+
+
LINE IN left
GND
High Power IN right+
max.300 mm/12”
( FUSE 7 A )
+12V
High Power IN right –
LINE IN right
12V
3
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
Prijungimas, Pievienošana, Ühendus
2
Pav.
, 2
Zīm.
,
Joonis
2
3
4
Pav.
Pav.
, 3
, 4
Zīm.
Zīm.
,
Joonis
,
Joonis
MP3 IN
3
MP3 IN
4
MP3 IN
AUDIOMODE
FULL
AUDIOMODE
FULL
AUDIOMODE
AUTO
AUTO
SUB
SUB
OFF
OFF
POWER
AUTO
POWER
AUTO
POWER
ON
ON
FULL
AUTO
SUB
OFF
AUTO
ON
4
Prijungimas, Pievienošana, Ühendus
5
Pav.
, 5
Zīm., Joonis 5
LINE IN FULLRANGE SUBWOOFER
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
6
7
Pav.
Pav.
, 6
, 7
Accu Charge
Zīm.
,
Accu Charge
Zīm.
,
Joonis
Joonis
6
7
DC IN
DC IN
GAIN GAIN FREQ PHASE
(Filter)
MULTIPORT
LINE IN FULLRANGE SUBWOOFER
GAIN GAIN FREQ PHASE
MULTIPORT
FUSE T6.3 AL 250VAC
FUSE T6.3 AL 250VAC
5
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Prieš pradėdami naudotis prietaisu perskaitykite naudojimo instrukciją.
Mes suteikiame gamintojo garantiją mūsų gaminiams, parduodamiems Europos Sąjungos teritorijoje. Garantijos sąlygas galite sužinoti tinklalapyje www.blaupunkt.de arba adresu:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Pastabos dėl saugumo užtikrinimo
Įrengiant bei prijungiant prietaisą, prašome laikytis šių saugumo instrukcijų.
- Atjunkite neigiamą akumuliatoriaus gnybtą! Laikykitės automobilio gamintojo saugumo instrukcijų.
- Gręždami skyles, saugokitės, kad nepažeistumėte automobilio detalių.
- Jei teigiamo ir neigiamo polių kabeliai prailginami, užtikrinkite, kad jų skerspjūvio plotas nebūtų mažesnis kaip 1,5 mm
- Neteisingas įrengimas gali būti elektroninių automobilio sistemų ar automobilio garso atkūrimo sistemos blogo veikimo priežastimi.
2
.
Įrengimo ir prijungimo instrukcija
Siekiant užtikrinti saugumą, „Velocity 2Go 5 / 2Go 6“ turi sumontuoti specialistas.
Montavimui reikia parinkti sausą vietą. „Velocity 2Go 5 / 2Go 6“ negalima įrengti ant galinių lentynų, galinių sėdynių ar kitose iš priekio neuždengtose vietose.
Montavimo paviršius turi būti tinkamas pridedamiems laikymo dirželiams arba „QuickOut“ laikytuvui, kurį galima užsisakyti papildomai (7 606 500 190) ir taip užtikrinti tvirtą atramą.
Tam, kad apsaugotumėte prietaisą, prie +12-V jungiamojo kabelio ne daugiau kaip 30 cm nuo akumuliatoriaus
privalo būti prijungtas lydusis saugiklis.
Įjungimas / išjungimas
Išskirtinis „Velocity 2Go 5 / 2Go 6 “ bruožas yra
automatinė įjungimo–išjungimo sistema.
„Auto“ Tuo atveju, kai viename iš 3 įvadų yra priimamas
muzikos signalas, žemų dažnių garsiakalbis įsijungia automatiškai, jei prietaiso viršuje esantis srovės jungiklis yra nustatytas ant „Auto“ (automatiškai), žr. 2 pav. 4 psl.
Jei muzikinis signalas nepasigirsta daugiau
nei 60 s, „Velocity 2Go 5 / 2Go 6“ išsijungia automatiškai.
„ON“ „Velocity 2Go 5 / 2Go 6“ yra visada įjungtas. „OFF“ „Velocity 2Go 5 / 2Go 6“ yra išjungtas.
Pastaba:
jei jungiama per daugiakontaktę prievadų jungtį, „Auto“ įjungimo sistema yra visada įjungta.
Prijungimas (žr. 1 pav. 3 psl.)
Jungiama su akumuliatoriaus teigiamu poliumi ir automobilio įžeminimu.
Idealiu atveju „Velocity 2Go 5 / 2Go 6 “ valdymui yra panaudojami 2 kanalai: arba priešstiprintuvio išėjimai, arba automobilio garso sistemos garsiakalbio išėjimai.
Taip pat yra įmanoma valdymui panaudoti vien tik dešinįjį ar kairįjį kanalą, nes žemo dažnio muzikos dalis yra beveik identiška abiem kanalams.
Priešstiprintuvio išėjimai yra prijungiami per elastinius (RCA) lizdus, esančius ant prietaiso, arba kitu būdu – per daugiakontaktį prievadų jungiamąjį kabelį, panaudojant ekranuotą kabelį.
Jei norite prijungti prietaisą, rekomenduojame naudoti fi rminį „Blaupunkt“ elastinį kabelį 7 607 885 093 (1,3 m) arba 7 607 886 093 (5 m).
Jei valdoma iš radijo garsiakalbių išėjimų, daugiakontakčio prievadų jungiamojo kabelio įėjimai gauna signalą iš artimiausių garsiakalbių kabelių (arba priekinių, arba užpakalinių) tiek kairėje, tiek dešinėje. Jie yra atskirti ir prijungti prie įėjimų.
Būtina išlaikyti + arba - sujungimų poliškumą.
Lygiagretaus sujungimo išėjimai (BTL) gali būti sujungti tiesiai be papildomo adapterio.
TIM funkcija
Jei automobilių garso sistemos turi aktyvintą TIM funkciją, „Velocity 2Go 5 / 2Go 6“ valdymui turi būti naudojami ne elastinių kabelių įėjimai, o automobilio garso sistemos garsiakalbio išėjimai.
Jungimas prie MP3 grotuvo
Jungimas atliekamas jungiant pridedamą 30 cm jungiamąjį kabelį su 3,5 mm lizdinėmis kištukinėmis jungtimis prie MP3- IN signalo šaltinio (prietaiso viršuje), žr. 3 pav. 4 psl.
Prašome naudoti tik pridedamą jungiamąjį kabelį arba panašų kabelį su kampine jungtimi.
6
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
Garso režimo jungiklis (žr. 4 pav. 4 psl.)
Viršuje esantis garso režimo jungiklis leidžia jungti darbinį režimą į „Full“ diapazoną arba tik „Sub“ žemų dažnių diapazoną. Jei jungiklis nustatytas „Auto“ padėtyje, darbinis režimas automatiškai persijungia į „Sub“ žemų dažnių režimą iš karto, kai „Velocity 2Go 5 / 2Go 6“ yra prijungiamas per užpakalinėje dalyje esančią daugiakontaktę prievadų jungtį.
„Sub“ žemų dažnių režimo nustatymai
Šiuos nustatymus rekomenduojama naudoti kaip pagrindinius nustatymus dar prieš įjungimą:
Jautrumas (žemų dažnių garsiakalbio stiprinimas) – iki kairiojo krašto, fazė – iki kairiojo krašto, fi ltras (perėjimas) – į centrinę poziciją (žr. 5 pav. 5 psl.)
Įjunkite prietaisą ir pasirinkite muzikos kūrinį, turintį daug žemų garsų.
Padidinkite jūsų stereosistemos garsą iki pageidaujamo lygio.
Tada lėtai didinkite stiprinimą tol, kol girdėsite švarų žemų dažnių sustiprintą signalą. Tada panaudokite perėjimo reguliatorių ir parinkite fi ltro nustatymus, kurie užtikrina išraiškingus žemus garsus. Taip pat jums gali tekti pakaitomis derinti stiprinimą ir fi ltro nustatymus.
Jei žemi dažniai girdisi per stipriai, reikia fi ltrą nustatyti į žemą dažnį.
Fazės perjungiklis turi būti nustatytas taip, kad žemi dažniai kuo geriau įsilietų į bendrą akustinį foną ir nebūtų atpažįstami kaip atskiras šaltinis.
Taip pat, jei būtina, patikrinkite savo „Velocity 2Go 5 / 2Go 6 “ nustatymus pilnai įjungę žemų dažnių reguliavimą ir įjungę „Loudness“ mygtuką. Naudojant perteklinį stiprinimą sukeliamas iškraipytas garso atkūrimas ir galima sugadinti garsiakalbius.
Darbas naudojant akumuliatorius
„Velocity 2Go 5 / 2Go 6” maitinti gali būti naudojami 8-i 1,5 V A Atipo elementai arba 8 NiMh AA tipo akumuliatoriai.
Ilgesnio darbo laiko užtikrinimui mes rekomenduojame naudoti galingesnius, bent 2500 mAh talpos NiMh akumuliatorius.
Akumuliatoriai kišami į baterijų skyrelį, atsižvelgiant į poliškumą (žr. 5 pav. 7 psl.).
Dešiniajame akumuliatorių skyrelyje telpa ir atsarginiai akumuliatoriai.
Jei „Velocity 2Go 5 / 2Go 6“ ilgesnį laiką nenaudojate, išimkite akumuliatorius.
Iš ilgai laikytų ar išsikrovusių akumuliatorių gali ištekėti rūgštis, todėl laikykite juos atskirai!
Įkrovimo funkcija
„Velocity 2Go 5 / 2Go 6 “ aparate numatyta akumuliatorių NiMh AA tipo įkrovimo funkcija.
Ji aktyvinama tiek prijungiant pridedamą maitinimo šaltinį, tiek per daugiakontaktę prievadų jungtį, jei automobilio akumuliatoriaus įtampa yra daugiau kaip 13 V (veikiant varikliui).
Įkrovimo indikatorius užsidega iš karto, kai aktyvinama įkrovimo funkcija. Jei akumuliatoriai yra įkrauti, indikatoriaus lemputė užgęsta.
Jei jūs naudojate elementus, kurių negalima pakartotinai įkrauti, įkrovimo procesas neprasidės.
Perdirbimas ir utilizavimas
Prašome naudotis senų prietaisų surinkimu ir saugojimu užsiimančių įmonių paslaugomis.
„Full“ diapazono režimo nustatymai
Šiuos nustatymus rekomenduojama naudoti kaip pagrindinius nustatymus dar prieš įjungimą:
Jautrumas (pilnas stiprinimas) į kairę pusę (iki minimumo), žr. 6 pav. 5 psl.
Junkite MP3 grotuvą su pateiktu Aux kabeliu į Aux įėjimą 16 poz.
Pakoreguokite stiprinimą 11 poz. taip, kad „Velocity 2Go 5 / 2Go 6“ būtų pilnai valdomas (iškraipymų riba) prie maksimalaus jūsų MP3 grotuvo garsumo nustatymo.
Maitinimas naudojant pridedamą maitinimo šaltinį
Prijunkite pridedamą maitinimo šaltinį prie „DC-In“ jungties.
Įkiškite maitinimo šaltinio maitinimo kištuką į maitinimo lizdą, kuriame yra įtampa.
Visada naudokite tik pridedamą maitinimo šaltinį.
Kiti maitinimo šaltiniai gali sugadinti „Velocity 2Go 5 / 2Go 6“.
Galimi pakeitimai.
LATVISKI
Ievads
Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes, lūdzu, izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Mūsu ražojumiem, kas iegādāti Eiropas Savienības teritorijā, mēs nodrošinām ražotāja garantiju. Garantijas noteikumus varat apskatīt www.blaupunkt.de vai pieprasīt, vēršoties tieši:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
7
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
Drošības norādījumi
Montāžas un pievienošanas laikā, lūdzu, ievērojiet šādus drošības norādījumus.
- Atvienojiet kabeļa spaili no akumulatoru baterijas negatīvā pola! Ievērojiet automašīnas ražotāja sniegtos drošības norādījumus.
- Nodrošiniet, lai, urbjot caurumus, netiktu sabojātas nekādas automašīnas daļas.
- Ja tiek pagarināts pozitīvais un negatīvais kabelis, nodrošiniet, lai tā šķērsgriezums nebūtu mazāks par
2
1,5mm
.
- Nepareizi veikta montāža var izraisīt automašīnas elektronisko sistēmu vai audiosistēmas darbības traucējumus.
Montāžas un pievienošanas instrukcija
Lai izpildītu drošības prasības attiecībā uz satiksmes negadījumiem, Velocity 2Go 5/2Go 6 montāža jāveic profesionāli.
Uzstādīšana jāveic sausā vietā. Velocity 2Go 5/2Go 6 nedrīkst uzstādīt uz aizmugurējā
plaukta, aizmugurējiem sēdekļiem vai citās vietās, kas ir atvērtas pret automašīnas priekšpusi.
Montāžas virsmai jābūt piemērotai, lai uz tās varētu uzstādīt komplektācijā iekļautās stiprinājuma siksnas vai balsteni QuickOut, kas ir pieejams papildaprīkojumā (7 606 500 190) un nodrošina stabilu atbalstu.
Lai aizsargātu aparatūru, +12 V savienojuma kabelim jābūt aprīkotam ar drošinātāju, kas kabelī nav uzstādīts tālāk par 30 cm no automašīnas akumulatora.
Ieslēgšana/izslēgšana
Velocity 2Go 5/2Go 6 īpatnība ir tajā uzstādītā
automātiskās ieslēgšanas sistēma.
“Auto” Ja uz kādu no trim ieejām tiek padots
Ja mūzikas signāls netiek padots vairāk
“ON” Velocity 2Go 5/2Go 6 ir ieslēgts pastāvīgi. “OFF” Velocity 2Go 5/2Go 6 ir izslēgts.
Piezīme
Ja savienojums ir izveidots, izmantojot daudzportu sistēmu, ieslēgšanas sistēma “Auto” ir aktivizēta pastāvīgi.
mūzikas signāls un ja strāvas padeves slēdzis ierīces augšdaļā ir ieslēgts stāvoklī “Auto” (Automātiskais režīms), infrazemo frekvenču skaļruņu bloks ieslēdzas automātiski, sk. 4. lpp./2. zīm.
nekā 60 sekundes, Velocity 2Go 5/2Go 6 automātiski izslēdzas.
Savienojums (sk. 3. lpp./1. zīm.)
Savienojums ir izveidots ar automašīnas akumulatora pozitīvo spaili un automašīnas korpusu (masu).
Velocity 2Go 5/2Go 6 darbību vislabāk vadīt divos kanālos, pēc izvēles izmantojot priekšpastiprinātāju izejas vai automašīnas audiosistēmas skaļruņu izejas. Ierīces darbību var vadīt arī tikai labajā vai tikai kreisajā kanālā, jo mūzikas signāla zemo frekvenču daļa abos kanālos parasti ir identiska.
Priekšpastiprinātāju izejas ir savienotas tieši ar ierīces RCA (Cinch) ligzdām vai citā gadījumā — ar daudzportu savienojuma kabeli, izmantojot ekranētu kabeli.
Ierīces pievienošanai mēs nepārprotami iesakām izmantot oriģinālo Blaupunkt Cinch tipa kabeli 7 607 885 093 (1,3 m) vai 7 607 886 093 (5 m).
Ja ierīces darbība tiks vadīta, izmantojot radiouztvērēja skaļruņu izejas, daudzportu savienojuma kabeļa ieejas savienojumi jāizvada līdz tuvākajiem skaļruņu kabeļiem (priekšējiem vai aizmugurējiem) automašīnas kreisajā un labajā pusē. Šie kabeļi ir jāatvieno no skaļruņiem un jāsavieno ar ierīces ieejas savienojumiem.
Jāievēro savienojumu polaritāte (+ un -). Tilta slēguma izejas pakāpes (BTL) arī var pievienot tieši,
neizmantojot papildu adapteri.
TIM funkcija
Attiecībā uz automašīnu audiosistēmām, kurās ir aktivizēta TIM funkcija, Velocity 2Go 5/2Go 6 darbību nevar vadīt, izmantojot Cinch tipa ieejas, bet tikai automašīnas audiosistēmas skaļruņus.
Savienošana ar MP3 atskaņotāju
Šis savienojums jāizveido, pievienojot komplektācijā iekļauto 30 cm savienojuma kabeli ar 3,5 mm kontaktspraudņiem MP3 ieejas signāla avotam (ierīces augšdaļā), sk.. 4. lpp./3. zīm..
Lūdzu, izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto savienojuma kabeli vai līdzīgu kabeli ar leņķveida kontaktspraudni.
Audio režīma slēdzis (sk. 4. lpp./4. zīm.)
Audio režīma slēdzis, kas atrodas ierīces augšdaļā, nodrošina iespēju ieslēgt darba režīmu “Full” (Pilns diapazons) vai “Sub” (Infrazemo frekvenču diapazons). Ja slēdža iestatījums ir “Auto”, ierīce automātiski tiek ieslēgta režīmā “Sub”, tiklīdz Velocity 2Go 5/2Go 6 tiek savienots ar aizmugurē esošo daudzportu sistēmu.
Režīma “Sub” (Infrazemo frekvenču diapazons) iestatīšana
Pirms ierīces ieslēgšanas ieteicams nodrošināt šādus vadības elementu iestatījumus:
jutības regulatoram (infrazemo frekvenču pastiprinājums) jāatrodas kreisajā galējā stāvoklī, fāzes regulatoram — kreisajā galējā stāvoklī, fi ltra (sadales fi ltra) regulatoram — vidējā stāvoklī (sk. 5.lpp./5. zīm.).
Ieslēdziet ierīci un izvēlieties mūzikas skaņdarbu, kurā zemās frekvences dzirdamas īpaši izteikti. Palieliniet stereosistēmas skaļumu līdz vajadzīgajam līmenim.
8
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
Pēc tam lēnām virziet pastiprinājuma regulatoru, lai paaugstinātu pastiprinājuma līmeni, līdz skaidri saklausāt zemo frekvenču līmeņa pastiprinājumu. Pēc tam izmantojiet sadales fi ltra regulatoru, lai izvēlētos tādu fi ltra iestatījumu, kas nodrošina izteiktu zemo frekvenču atskaņošanu. Iespējams, būs pārmaiņus jāpielāgo pastiprinājuma līmenis un fi ltra iestatījums.
Ja zemās frekvences tiek atskaņotas ar skaļu dūkoņu, jāiestata zema fi ltra frekvence.
Fāzes slēdzis jāieslēdz tādā stāvoklī, kurā zemās frekvences vislabāk iekļaujas skanējumā un nav dzirdamas atsevišķi no pārējā signāla.
Ja nepieciešams, pārbaudiet veiktos Velocity 2Go 5/2Go 6 iestatījumus arī tādā režīmā, kurā zemo frekvenču regulators ir pagriezts līdz galam un ir ieslēgta toņkompensācijas funkcija.
Pārmērīgs pastiprinājums izraisa skanējuma kropļojumus un var sabojāt skaļruni.
Režīma “Full” (Pilns diapazons) iestatīšana
Pirms ierīces ieslēgšanas ieteicams nodrošināt šādus vadības elementu iestatījumus:
jutības regulatoram (pilna diapazona pastiprinājums) jāatrodas kreisajā galējā stāvoklī (minimāls pastiprinājums), sk. 5. lpp./6. zīm.
Savienojiet MP3 atskaņotāju ar ieeju Aux 16. poz., izmantojot komplektācijā iekļauto Aux kabeli.
Iestatiet pastiprinājuma regulatoru 11. poz., lai MP3 atskaņotāja maksimālā skaļuma līmenī Velocity 2Go 5/2Go 6 vadība tiktu veikta pilnā režīmā (kropļojumu ierobežojums).
Strāvas padeve, izmantojot komplektācijā iekļauto barošanas bloku
Pievienojiet komplektācijā iekļauto barošanas bloku ar ligzdu “DC-In”.
Pievienojiet barošanas bloka strāvas padeves kontaktspraudni strāvas padeves kontaktligzdai.
Vienmēr izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto barošanas bloku.
Citi barošanas bloki var sabojāt Velocity 2Go 5/2Go 6.
Ierīces darbība, izmantojot baterijas
Velocity 2Go 5/2Go 6 var darbināt, izmantojot tirdzniecības vietās iegādājamas 8 1,5 V AA tipa baterijas, kā arī 8 NiMh AA tipa akumulatoru baterijas.
Lai nodrošinātu pietiekamu darbības ilgumu, ieteicams izmantot tikai jaudīgas NiMh baterijas, kuru ietilpība ir vismaz 2500 mAh.
Baterijas jāievieto bateriju nodalījuma balstenī, ievērojot pareizu polaritāti (sk. 5. lpp./7. zīm.).
Labajā bateriju nodalījumā var glabāt rezerves baterijas.
Izņemiet baterijas, ja plānojat Velocity 2Go 5/2Go 6 neizmantot ilgāku laiku.
No pārāk ilgi glabātām vai izlādētām baterijām var izplūst elektrolīts — lūdzu, glabājiet tās atsevišķi!
Lādēšanas funkcija
Velocity 2Go 5/2Go 6 ir integrēta lādēšanas funkcija, kas paredzēta NiMh AA tipa baterijām.
Tā tiek aktivizēta, vai nu pievienojot komplektācijā iekļauto barošanas bloku, vai arī daudzportu savienotāju, ja automašīnas akumulatora spriegums ir vairāk nekā 13 V (darbojas dzinējs).
Lādēšanas indikators iedegas, tiklīdz tiek aktivizēta lādēšanas funkcija. Kad baterijas ir uzlādētas, indikators nodziest.
Ja izmantojat neuzlādējamas baterijas, lādēšanas process netiek aktivizēts.
Atkārtota pārstrāde un utilizācija
Lūdzu, izmantojiet atpakaļnodošanas un savākšanas sistēmas, kas jums ir pieejamas produkta utilizācijai.
Iespējamas izmaiņas.
EESTI
Sissejuhatus
Palun lugege see kasutusjuhend enne seadme esmakordset kasutuselevõttu läbi.
Seadmetele, mis on ostetud Euroopa Liidu liikmesriikides, on tagatud tootjapoolne garantii. Garantiitingimustega saab tutvuda aadressil www.blaupunkt.de või küsida neid otse:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Ohutusalaseid märkusi
Palun järgige paigaldamisel ja ühendamisel järgmisi ohutusnõudeid.
- Ühendage lahti aku miinuspoolus! Järgige sõiduki tootja ohutusnõudeid.
- Auke puurides veenduge, et te ei kahjustaks sõiduki komponente.
- Kui positiivsed ja negatiivsed kaablid on pikendatud, tuleb veenduda, et ristlõige ei oleks väiksem kui
2
.
1,5 mm
- Vale paigaldamine võib kaasa tuua sõidukite elektrooniliste süsteemide või auto helisüsteemi rikkeid.
9
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
Juhised paigaldamiseks ja ühendamiseks
Õnnetuste vältimiseks tuleb Velocity 2Go 5 / 2Go 6 lasta paigaldada asjatundjal.
Aparaat tuleb paigaldada kuiva kohta. Velocity 2Go 5 / 2Go 6 ei tohi paigaldada tagariiulitele,
tagaistmetele ega muudesse ettepoole avatud kohtadesse.
Aluspind peab olema sobiv kaasasolevate kinnitusrihmade või lisavarustusena saadaoleva QuickOut–klambri (7 606 500 190) jaoks ning piisavalt tugev.
Aparaadi kaitsmiseks tuleb +12 V ühenduskaabel varustada akust mitte kaugemal kui 30 cm kaitsmega.
Sisse- ja väljalülitamine
Velocity 2Go 5 / 2Go 6 on varustatud automaatse sisselülitussüsteemiga.
“Automaatlülitus” Kui üks kolmest sisendist võtab
vastu muusikasignaali ja seadme peal olev lüliti on automaatasendis, lülitub subwoofer sisse, vt lk 4 joonist 2.
Kui signaal katkeb rohkem kui 60
sekundiks, lülitub Velocity 2Go 5 / 2Go 6 automaatselt välja.
“SEES” Velocity 2Go 5 / 2Go 6 on sisse
lülitatud.
“VÄLJAS” Velocity 2Go 5 / 2Go 6 on välja
lülitatud.
Märkus:
Multipordi kaudu ühendamise korral on automaatlülitus pidevalt aktiveeritud.
Ühendus (vt lk 3 / joonis 1).
Ühendus tehakse aku plussklemmi ja auto maandusega.
Aparaati Velocity 2Go 5 / 2Go 6 juhib ideaaljuhul 2 kanalit kas eelvõimendi väljundite või auto audiosüsteemi kõlariväljundite kaudu.
Võimalik on juhtimine ka vaid parema või vasema kanali kaudu, kuna muusika madalsageduslik osa on tavaliselt mõlemas kanalis identne.
Eelvõimendi väljundid on ühendatud otse aparaadi küljes olevate Cinch (RCA)-pistikutega või Multiport ühenduskaabliga, kasutades varjestatud kaablit.
Aparaadi ühendamiseks soovitame tungivalt kasutada Blaupunkti originaalset Cinchkaablit 7 607 885 093 (1,3 m) või 7 607 886 093 (5 m).
Raadio kõlariväljundite kaudu toimuva juhtimise korral ühendatakse Multiportühenduskaabli sisendid lähima kõlari kaablitega (ees või taga) vasemal ja paremal. Nad on eraldatud ja ühendatud sisendiga.
Silmas tuleb pidada pluss- või miinusühenduste polaarsust.
10
Silla väljundastmed (BTL) võib samuti ühendada otse ilma lisaadapterita.
TIM-funktsioon
Aktiveeritud TIM-funktsiooniga auto audiosüsteemide puhul ei tohi aparaati Velocity 2Go 5 / 2Go 6 juhtida Cinch­sisendite kaudu, vaid audiosüsteemi kõlariväljundite kaudu.
Ühendamine MP3-mängijaga
Ühendus teostatakse kaasasoleva 30 cm 3,5 mm pistikuga kaabli ühendamise teel MP3-IN signaaliallikaga (aparaadi peal), vt lk 4 joonis 3.
Kasutage ainult kaasasolevat või võrdväärset kaablit.
Audiorežiimi lüliti (vt lk 4 / joonis 4)
Aparaadi peal paiknev audiorežiimi lüliti võimaldab vahetada täisvahemiku- või subwooferirežiimi vahel.
Kui lüliti on automaatasendis, rakendub aparaadi tagaküljel asuva multipordi kaudu ühendamisel automaatselt subwooferirežiim.
Subwooferirežiimi seaded
Enne käimapanekut soovitame paika panna järgmised põhiseaded:
Tundlikkus (subwoofer gain) lõpuni vasakule, faas lõpuni vasakule, fi lter (crossover) keskmisse asendisse (vt lk 5 joonis 5).
Lülitage aparaat sisse ja valige selge bassiga lugu. Keerake helivaljus soovitud tasemele. Keerake tundlikkust aeglaselt juurde, kuni kuulete
bassitaseme selget võimendumist. Seejärel valige filtrinupu abil hea kontuuriga bass. Võib-olla tuleb tundlikkust ja fi ltrit vaheldumisi reguleerida.
Liiga vali mürisev bass nõuab madala sagedusega fi ltriseadet.
Faasinupp tuleb seada nii, et bass integreeritakse võimalikult hästi akustilisse mustrisse ning ta ei ole individuaalse allikana eristatav.
Kontrollige aparaadi (Velocity 2Go 5 / 2Go 6) seadeid ka täielikult aktiveeritud bassikontrolli ja sisselülitatud valjuse juures, kui on vajalik. Liigsest võimendusest tulenev ülekoormus toob kaasa moonutatud taasesituse ja võib kõlarit kahjustada.
Täisvahemikurežiimi seaded
Enne käimapanekut soovitame paika panna järgmised põhiseaded:
Tundlikkus (full range gain) lõpuni vasemale (minimaalseks), vt lk 5 joonis 6.
Ühendage MP3-mängija kaasasoleva Aux-kaabli abil Aux­sisendisse (positsioon 16).
Reguleerige tundlikkus (positsioon 11) nii, et aparaat (Velocity 2Go 5 / 2Go 6) oleks täiesti juhitud (moonutuspiir) MP3-mängijast tuleneva maksimaalse helivaljuse juures.
Töö sisseehitatud toiteallikaga
Ühendage kaasasolev toiteallikas DC-in-pessa. Ühendage toiteallika pistik vooluvõrku.
Kasutage ainult kaasasolevat toiteallikat
Muud toiteallikad võivad aparaati (Velocity 2Go 5 / 2Go 6) kahjustada.
Töö patareitoitel
Aparaati (Velocity 2Go 5 / 2Go 6) saab kasutada 8 1,5 V AA patarei või 8 laetava NiMH AA-aku toitel.
Piisava tööaja tagamiseks soovitame kasutada ainult võimsaid vähemalt 2500 mAh mahtuvusega NiMH­akusid.
Patareide sissepanekul jälgige polaarsust (vt lk 5 joonis 7).
Patareisahtlisse mahuvad ka varupatareid.
Võtke patareid välja, kui te aparaati Velocity 2Go 5 / 2Go 6 pikemat aega ei kasuta.
Liiga kaua seisnud või tühjadest patareidest võib hapet välja joosta - hoidke neid eraldi!
Laadimine
Velocity 2Go 5 / 2Go 6 laeb NiMh AA–akusid. Laadimine toimub sisseehitatud toite või Multiport-
ühenduse kaudu, kui autoaku pinge on üle 13 V (töötava mootori korral).
Laadimisfunktsiooni sisselülitumisel süttib näidik, mis akude täissaamisel kustub.
Patareide kasutamisel laadimisfunktsioon ei tööta.
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
Taaskasutamine ja utiliseerimine
Palun kasutage toote utiliseerimiseks vanade seadmete tagastamise ja kogumise süsteeme.
Võimalikud muutused.
11
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
12
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
13
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
Specifi kacijos, Specifi kācija, Spetsifi katsioonid
Velocity 2GO 5
Max Power (when powered via car battery or AC adaptor)
Max. Power (when powered via rechargable batteries)
RMS Power (when powered via car battery or AC adaptor)
RMS Power (when powered via rechargable batteries)
I max/min 6 A / <3 mA
Phase (subwoofer mode) 0° - 180°
Frequency response (subwoofer mode) 50 - 120 Hz
Frequency response (fullrange mode) 50 - 25.000 Hz
Low pass fi lter (24 dB/Oct. slope) 50 - 120 Hz
Gain RCA/HighLevel 0,3V - 8 V
Gain MP3 Input 0,1 - 2V
Cone size (woofer) 2 x 130 mm (5,25”)
Cone size (tweeter) 2 x 19 mm (0,75”)
High Level Input yes
Size (WxHxD) 390 x 181 x 220 mm (15,4” x 7,1” x 8,7”)
Weight 6,0 kg
160 W
60 W
80 W (DIN 45 324)
30 W (DIN 45 324)
14
Specifi kacijos, Specifi kācija, Spetsifi katsioonid
Velocity 2GO 6
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
Max Power: (when powered via car battery or AC adaptor)
Max. Power (when powered via rechargable batteries)
RMS Power (when powered via car battery or AC adaptor)
RMS Power (when powered via rechargable batteries)
I max/min 6 A / <3 mA
Phase (subwoofer mode) 0° - 180°
Frequency response (subwoofer mode) 40 - 120 Hz
Frequency response (fullrange mode) 40 - 25.000 Hz
Low pass fi lter (24 dB/Oct. slope) 50 - 120 Hz
Gain RCA/HighLevel 0,3V - 8 V
Gain MP3 Input 0,1 - 2V
Cone size (woofer) 2x 165 mm (6,5”)
Cone size (tweeter) 2x 25 mm (1,0”)
High Level Input yes
Size (WxHxD) 480 x 220 x 240 mm (18,9” x 8,7” x 9,5”)
Weight 7,0 kg
160 W
60 W
80 W (DIN 45 324)
30 W (DIN 45 324)
15
Serviso centrų numeriai, Servisa dienestu tālruņu numuri, Teenindusnumbrid
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-865-5296
Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
05.2007
CM-AS/SCS1- 8 622 405 508
Loading...