Blaupunkt ALABAMA DJ, SEATTLE RDM 169, TOKYO RDM 169 User Manual [da]

Page 1
Radio / CD
Alabama DJ Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169
Betjeningsvejledning
Page 2
1
2
3
4
5
13
3
17
2
12
14
11
15
2
1
16
10
18
21
9
6
19
Tokyo RDM 169 Tilbehør:
Alabama DJ Seattle RDM 169
20
Page 3
Indholdsfortegnelse
Kort instruktion .............................. 4
Fjernbetjening RC 08 ................... 11
Vigtige henvisninger.................... 12
Hvad du absolut bør læse .................... 12
Trafiksikkerhed ..................................... 12
Montering.............................................. 12
Telefon-Mute......................................... 12
Tilbehør................................................. 12
Garanti .................................................. 12
International telefoninformation............ 12
Tyverisikringssystem KeyCard .. 13
Igangsættelse af bilradio ...................... 13
Udtagning af KeyCard .......................... 13
“Tilpasning” af andet KeyCard/
Udskiftning af KeyCard......................... 13
Læs radiopas-data................................ 14
Short Additional Memory (S.A.M.)........ 14
Turn On Message (T.O.M.) .................. 14
Optisk visning af tyverisikring............... 14
Vedligeholdelse af KeyCard ................. 15
Mistet eller ødelagt KeyCard ................ 15
Tilpasning af nyt KeyCard .................... 15
Valg af lydkilde............................. 16
Optimering af displayets
læselighed .................................... 16
Radiodrift med RDS ..................... 17
AF - Alternativ Frekvens....................... 17
REG-regionalradio................................ 17
Valg af bølgelængdeområde ................ 18
Stationsindstilling.................................. 18
Gennemblade stationskæderne
(kun FM)................................................ 18
Skifte mellem hukommelsesniveauerne
(FM) ......................................................19
Gemme stationer .................................. 19
Automatisk lagring af kraftigste
stationer med Travelstore..................... 19
Valg af radiostationer fra hukommelsen . 19 Skanning af gemte radiostationer
med Preset Scan .................................. 20
Skanning af stationer med
Radio-Scan ...........................................20
Indstilling af varighed (Scan)................ 20
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed ............................................. 20
Skift fra stereo til mono (kun FM) ......... 21
Automatisk omstilling af båndbredde
(SHARX) ............................................... 21
PTY-Program-Type (art)....................... 21
Programart............................................ 21
Modtagelse af trafikradio med
RDS-EON....................................... 24
Trafikradio-førsteret tænd/sluk .............24
Signaltone............................................. 24
Automatisk start af frekvenssøgning.... 24
Indstilling af lydstyrke på trafikradio og
signaltone ............................................. 24
CD-drift / Multi CD-drift................ 25
Indføring af CD ..................................... 25
Udtagning af CD ................................... 25
Start af CD-drift..................................... 25
Start af Multi CD-drift ............................ 25
Valg af displayart .................................. 26
Valg af CD og musiknumre .................. 26
Gentagelse af musiknummer/CD ......... 26
TPM (Track-Program-Memory) ............ 26
MIX........................................................ 27
SCAN .................................................... 27
Indkodning af CD-navn......................... 28
Sletning af CD-navn/TPM-lagring med
DSC-UPDATE ...................................... 28
Clock - klokkeslæt ....................... 29
Indstilling af klokkeslæt ........................ 29
Visning af klokkeslæt............................ 29
Korrektur af klokkeslæt efter
spændingsafbrydelser .......................... 29
Frakobling af timekorrektur................... 29
Indstilling af Equalizer................. 30
Indstillingshenvisninger ........................ 30
Indstillingshenvisninger på Internet...... 30
Indstillingshjælp til equalizeren ............ 31
Programmering med DSC ........... 32
Oversigt over fabrikkens grundind-
stillinger med DSC................................ 34
Tekniske data ............................... 35
Ordforklaring ................................ 36
Indeks - stikordsfortegnelse ....... 38
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 4
Kort instruktion
1 Åbning af betjeningsdelen til at
klappe ned
Når betjeningsdelen er åbnet, kan Key­Card og CD lægges i eller fjernes. For at åbne tryk på taste 1. Betje­ningsdelen klappes fremad. Betje­ningsdelen kan ikke tages af og må ikke anvendes som hylde. Tryk betje­ningsdelen tilbage til grundstillingen for at lukke (pil 3).
1
3
Betjeningsdelen skal af sikker­hedsårsager altid være lukket un­der kørslen. Når bilen forlades, bør betjenings­delen være åben til beskyttelse mod tyveri og KeyCard være fjer­net.
2 ON
Tænd apparat:
Tryk kort på ON med indført KeyCard. Bilradioen spiller i den sidst valgte driftsart med den forudindstillede lyds­tyrke.
Tænd/sluk med KeyCard:
Der tændes og slukkes for apparatet ved at isætte/fjerne KeyCard. Læs hertil også position @ Tyverisi­kringssystem KeyCard i den korte in­struktion.
Tænd/sluk via tænding:
Hvis apparatet er tilsluttet tilsvarende, kan det tændes og slukkes via bilens tænding. Når tændingen afbrydes, minder en
Sluk apparat: Tryk ca. 1 sek. på ON.
2
Læseligheden kan optimeres for den individuelle synsvinkel. Læs om nødvendigt “Optimering af dis­playets læserighed”.
dobbelt BEEP-lyd på, at KeyCard bør tages ud før bilen forlades.
Indkobling med afbrudt tænding:
Med afbrudt tænding (KeyCard indført) kan bilradioen anvendes på følgende måde: Tryk på ON efter den dobbelte BEEP-
Tænd/sluk for lyd:
Tryk kort på ON. Ved frakoblet lydgen­givelse viser displayet “MUTE” (højtta­ler frakoblet).
lyd. Apparatet tændes. Efter en spilletid på en time, afbrydes bilradioen automatisk for at skåne bil­batteriet.
Man kan også tænde for lyden igen ved at dreje knappen for volumen 3.
4
Page 5
Kort instruktion
3 Indstilling af lydstyrke
Ved at dreje knappen kan lydstyrken ændres.
Den indstillede værdi vises i displayet. Efter indkobling spiller apparatet i den forudindstillede lydstyrke (ON VOL). ON VOL kan ændres (se “Programme­ring med DSC - ON VOL”).
4 Softkeys / display
Softkey = taste med skiftende funktion Der kan vælges funktioner, som vises i displayet.
Radiodrift Ved radiodrift kan der automatisk skif-
tes mellem menu-niveau 1 og menu­niveau 2 med TU. 8 sek. efter det sidste tryk på tasten skiftes der automatisk tilbage til menu­niveau 1.
Menu-niveau 1 Stationstaster og hukommelsesniveauer
NEXT - VHF (FM)
Skift mellem hukommelsesniveauerne FM I, FM II, FM T.
NEXT - AM (MB, LB)
Skift mellem bølgelængdeområderne MB og LB.
ST1 - ST6
I dette menu-niveau kan der gemmes radioprogrammer på VHF (FM)-niveau­erne I, II og “T” med ST1 - ST6. I områderne MB og LB kan der hen­holdsvis gemmes seks radiostationer. Lagring af station – Tryk så længe på en stationstaste ST1 - ST6, indtil programmet igen høres (BEEP-lyd). Valg af station – Indstilling af bøl­gelængdeområde. Ved FM vælges hu­kommelsesniveauet med NEXT og den tilsvarende stationstaste trykkes.
Menu-niveau 2 Indstilling af radiofunktioner
NEXT - VHF (FM)
Skift mellem hukommelsesniveauerne FM I, FM II, FM T.
NEXT - AM (MB, LB)
Skift mellem bølgelængdeområderne MB og LB.
BND
Valg af bølgelængdeområde og hu­kommelsesniveau (FM I, FM II, FM T, MB, LB).
SCA - Scan
a) PTY er ikke aktiveret (forkortelsen lyser normalt, ikke inverst i displayet) Tryk kort på SCA (Radio Scan) – “SCAN” lyser skiftevis med den skan­nede stations navn i displayet. Alle modtagelige stationer i bølgelæng­deområdet skannes et øjeblik.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
5
Page 6
Kort instruktion
Tryk ca. 1 sek. på SCA (Preset Scan) – BEEP-lyd høres. “SCAN” lyser skifte­vis med den skannede stations navn i displayet. Stationerne, der er gemt på stationsta­sterne og som kan modtages, skannes et øjeblik.
Stop af Scan / Preset Scan: Tryk igen på SCA eller vippen.
b) PTY er aktiveret (forkortelsen lyser inverst i displayet)
Tryk på SCA – stationerne med den valgte PTY-pro­gramart skannes et øjeblik.
AF
(Alternativ Frekvens ved RDS-drift) Når “AF” lyser inverst i displayet, sø­ger radioen automatisk en bedre mod­tagerfrekvens til det aktuelle program.
AF tænd/sluk: Vælg menu-niveau 2 med TU og tryk kort på AF.
EXIT
For at afslutte/afbryde en indstilling tryk kort på tasten.
ENT (Enter) For at overtage/gemme en indstilling tryk kort på tasten.
TS (Travelstore) Når der trykkes på TS, skiftes der fra hvert bølgelængdeområde til FMT. De seks bedst modtagelige stationer gem­mes automatisk. Efter afslutningen af lagringen indstilles og spilles den kraf­tigste station.
PTY
(Programme Type = programart) Med PTY forandres stationstasterne til programart-taster. Hertil skal “PTY” lyse inverst i displayet (tryk evt. på PTY). Nu kan der gemmes eller vælges en programart som f.eks. NEWS, SPORT, POP. Med vippen << >> vælges PTY-pro­gramarter og med stationstasterne gemmes de (tryk ca. 2 sek., indtil BEEP-lyden høres).
REG (regionalfunktion) Denne funktion er aktiveret, når “REG” lyser inverst i displayet.
REG tænd/sluk: Vælg menu-niveau 2 med TU og tryk kort på REG.
Læs eventuelt REG - Regional i den detaljerede vejledning.
CD- og Multi CD-drift
Med de tilhørende softkeys kan MIX, SCAN, RPT (repeat - gentage) og TPM vælges.
MIX
CD-numrene kan spilles i vilkårlig ræk­kefølge. Ved at trykke på taste MIX kan følgen­de funktioner vælges:
- MIX CD = Musiknumre på en CD spilles i vilkårlig rækkefølge. CD-valg i vilkårlig rækkefølge (CDC A08). Ved Multi CD-drift vælges CD’erne i numerisk og musiknumrene i vilkårlig rækkefølge.
6
Page 7
Kort instruktion
- MIX MAG (kun Multi CD-drift (CDC A08)) = Alle numre i magasinet spil­les i vilkårlig rækkefølge.
- MIX OFF = Stop af funktion.
SCA - Scan
Til kort skanning af musiknumre (ved Multi CD-drift alle CD’ernes musiknum­re).
Start af Scan: Tryk på SCA. Musiknumrene skannes kort efter hinanden i opadstigende rækkefølge. Skanningstiden kan indstilles (se “Pro­grammering med DSC - SCANTIME”).
Stop af Scan: Tryk på SCA. Det sidst skannede mu­siknummer spilles videre.
RPT - Repeat
Der kan gentages CD-musiknumre og ved Multi CD-drift også CD’er. Ved at trykke på taste RPT kan følgen­de funktioner vælges:
- REP TRCK= Gentagelse af musik-
nummer
- REP CD = Gentagelse af CD (kun
ved Multi CD-drift)
- RPT OFF = Stop af funktion.
TPM - Track Program Memory Til lagring og afspilning af yndlings­numre ved CD- og Multi CD-drift. Der kan styres op til 30 CD’er i CD-drift og 99 CD’er i Multi CD-drift med max. 40 numre hver. (Se kapitel “TPM-programmering”).
CLR
Til sletning af TPM-lagringen. (Se kapitel “Sletning af TPM-lagring”).
5 TA (Traffic Announcement = trafikra-
dio-førsteret) “TP” vises, når en trafikradiostation modtages. “TA” vises, når trafikradio-førsteret er aktiveret. Der afspilles kun stationer med trafik­radio. Førsteret tænd/sluk: Tryk på TA. Afbrydelse af meldingen: Tryk på TA eller EXIT.
6 Vippe
Radiodrift Når der trykkes på vippen i menu-ni-
veau 2, skiftes der automatisk til menu-niveau 1.
/ Automatisk stationssøgning
opad nedad
<</>> gradvist nedad/opad
(ved FM kun når AF og PTY er slukket)
kun ved FM: <</>> gennemblade stationskæderne, når
AF er aktiveret og PTY er slukket
f.eks. P1, P3 ... .
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
7
PORTUGUÊS
Page 8
Kort instruktion
CD- og Multi CD-drift
<</>> valg af CD (kun Multi CD-drift) >> opad: tryk kort << nedad: tryk kort
/ Valg af musiknummer
opad: tryk kort. CUE - spoling fremad (kan høres): holdes trykket ind. nedad: trykkes to eller flere gange
efter hinanden.
Nystart af musiknummer:
tryk kort.
REVIEW - spoling tilbage (kan høres): holdes trykket ind.
Tillægsfunktioner af vippen:
Yderligere indstillingsmuligheder med
AUD 8 DSC-MODE 7 PTY
Betingelsen er, at den tilsvarende funktion er aktiveret.
7 DSC (Direct Software Control)
Med DSC kan programmerbare grundindstillinger justeres. Yderligere informationer: “Programme­ring med DSC”.
8 AUD
Til indstilling af diskant (treble), bas, balance (venstre/højre), fader (foran/ bagved) og loudness. Loudness = Tilpasning af toner til det menneskelige øre, ved lav volumen.
Alabama DJ, Tokyo RDM 169:
Til driftsarterne FM, AM, CD, AUX og TA kan der henholdsvis gemmes for­skellige diskant-, bas- og loudness-ind­stillinger.
Indstilling:
Vælg driftsarten. Tryk én gang på AUD. I displayet vises “BASS” og den indstillede værdi.
Med << / >> vælges mellem mulighe- derne.
/ forandres indstillingsvær-
Med dierne. I displayet vises de indstillede værdier. Den sidste indstilling gemmes automa­tisk.
Loudness:
Med vippen
/ kan indstillingsvær­dierne forandres fra LOUD 6 til LOUD OFF (loudness er ikke aktiveret).
AUD sluk:
Tryk på EXIT. Hvis der inden for 8 sek. ikke sker no­gen ændringer, slukkes der automatisk for AUD.
Tillægsfunktion:
Equalizer tænd/sluk (DPE ON/OFF): Tryk ca. 2 sek. på AUD. I displayet vi­ses kort “DPE ON” (tændt) eller “DPE OFF” (slukket). Yderligere informationer om equalize­ren: “Indstilling af equalizer”.
8
Page 9
Kort instruktion
9 DIS
Valg af forskellige displaymuligheder. Radiodrift
Tryk kort på DIS:
- navnet på den indstillede station
- aktuel frekvens
- PTY-kending Forudsætning er, at der modtages en RDS-station med tilstrækkelig feltstyr­ke.
Tryk ca. 2 sek. på DIS: Skift mellem visning af klokkeslæt og bølgelængdeområde (inkl. hukommel­sesniveau ved FM).
CD-drift Tryk kort på DIS:
- musiknummer, klokkeslæt
- musiknummer, afspillet tid
- CD-navn, musiknummer
Multi CD-drift Tryk kort på DIS:
- CD-nummer, musiknummer, klok­keslæt
- CD-nummer, musiknummer, afspillet tid
- CD-navn, musiknummer
: Display
NDR2 - Stationsnavn FM - Bølgelængdeområde I, II, T - Hukommelsesniveau I, II eller
Travelstore
TP, TA - TP = Traffic Program (trafik-
radiostation modtages)
- TA = Trafikradio-førsteret er aktiveret
PTY - Programart er aktiveret AF - Alternativ frekvens ved RDS lo - Stationssøgerens følsomhed
med DSC
EQ - Equalizer er indkoblet DISC-IN - CD er ilagt
TRACK 13 - CD-musiknummer eller VIVALDI - CD-navn eller CD 5 T 2 - CD-nummer og musiknum-
mer (Multi CD-drift)
MIX - CD-musiknumre kan afspilles
i vilkårlig rækkefølge
SCA - Kort indtuning af CD-musik-
numre
RPT - Gentagelsesfunktion ved CD-
/Multi CD-drift
TPM - Lagring og afspilning af
yndlingsnumre
CLR - Sletning af TPM-lagring
FM I, II, T - FM-hukommelsesniveau eller MB, LB - Bølgelængdeområde eller 00:20 - Time (afspillet tid) eller 12:50 - Klokkeslæt
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Page 10
Kort instruktion
; CDC
Skift til Multi CD-drift (kun når Multi-CD er tilsluttet). Når ingen Multi-CD er tilsluttet, skiftes der til AUX. Betingelse: AUX ON skal være indstillet i DSC-menuen.
< CD
Skift til CD-drift.
= TU (TUNER)
Skift til radiodrift. Til skift mellem hukommelsesniveauer­ne/bølgelængeområderne FM I, FM II, TS (Travelstore), MB og LB.
> Skuffe til CD
Efter ilægning af CD’en med etiketten opad transporteres denne automatisk til arbejdspositionen. Apparatet skifter automatisk til CD-afspilning.
? Optisk tyverisikring
Følgende forudsætninger skal være opfyldte, når lysdioden skal blinke som tyverisikring: Apparatet er koblet fra; betjeningsdelen er åben; KeyCard er fjernet; LED ON er indstillet i DSC-menuen (indstillet fra fabrikken).
Yderligere informationer: “Programme­ring med DSC, LED ON/OFF”.
@ Tyverisikring KeyCard
KeyCard skal være indført for at kunne bruge apparatet.
KeyCard
Indføring af KeyCard
Tryk på taste 1 for at åbne betje­ningsdelen. Denne klappes fremad.
Indfør KeyCard med nedadvendt kontaktflade (se billede). Luk betje-
ningsdelen.
1
3
KeyCard’et tages ud i omvendt række­følge. Læs ubetinget informationerne i afsnit­tet “Tyverisikringssystem KeyCard”.
A Eject
Tryk ca. 2 sek. på tasten til CD-skuffen for at skubbe CD’en ud.
Betjeningsdelen skal af sikker­hedsårsager altid være lukket under kørslen. Når bilen forlades, bør betje­ningsdelen være åben til beskyt­telse mod tyveri og KeyCard være fjernet.
2
10
Page 11
Fjernbetjening RC 08
Leveres som standard til:
Tokyo RDM 169
Ekstra tilbehør til: Alabama DJ
Seattle RDM 169
19
18
21
20
B V- / V+
Ændring af lydstyrken.
C SRC (Source = kilde)
Skift af lydkilde
- Radio
- CD
- Multi CD, når Multi CD er tilsluttet.
D Taster <</>>, /
Radiodrift
Stationssøgning
opad nedad
<</>> gradvist nedad/opad (ved FM
kun når AF er slukket)
kun ved FM: <</>> gennemblade stationskæder-
ne, når AF er aktiveret
F.eks.: P1, P3... .
CD- og Multi CD-drift
<</>> valg af CD (kun Multi CD-drift) >> opad: tryk kort << nedad: tryk kort
/ Valg af musiknummer
opad: tryk kort. CUE - spoling fremad (kan høres): holdes trykket ind. nedad: trykkes to eller flere
gange efter hinanden. Nystart af musiknummer: tryk kort.
REVIEW - spoling tilbage (kan høres): holdes trykket
ind.
E
Lyd tænd/sluk: Tryk kort på
. Ved frakoblet lyd vises
“MUTE” (højttaler frakoblet) i displayet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
11
Page 12
Vigtige henvisninger
Hvad du absolut bør læse
Inden du tager din bilradio i brug, bedes du læse følgende henvisninger omhyggeligt.
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i første ræk­ke. Derfor skal der hele tiden tages højde for den aktuelle trafiksituation, når bilradio­en benyttes.
Tænk på, at du tilbagelægger 14 m i sekun­det ved en hastighed på 50 km/h.
I kritiske situationer frarådes det at betjene bilradioen.
Advarselssignaler fra f.eks. politi og brand­værn skal kunne registreres i tide i bilen.
Derfor er det mest hensigtsmæssigt at lytte til programmer i en passende lydstyrke un­der kørslen.
Montering
Hvis du selv vil montere eller udbygge an­lægget, bør du ubetinget læse monterings­og tilslutningshenvisningerne som er ved­lagt, inden du går i gang.
Telefon-Mute
Hvis der er installeret en biltelefon, kan ly­den af radio eller CD-afspilning automatisk frakobles (Telefon Mute). I displayet står der så “PHONE”.
Trafikradio har førsteret, når TA er aktiver­et. Meldinger kan afbrydes ved at trykke på tasten TA.
Tilbehør
Benyt kun reserve- og tilbehørsdele, der er godkendte af Blaupunkt.
Med dette apparat kan følgende produkter fra Blaupunkt anvendes:
Fjernbetjening RC 08
Infrarødfjernbetjeningen RC 08 muliggør betjening af de vigtigste funktioner fra rattet. Denne fjernbe­tjening hører med til lever­ingsomfanget af Tokyo RDM 169, og kan bestilles til andre apparater.
Multi CD-drift
Følgende Multi-CD-apparater kan tilsluttes direkte: CDC A 08, A 072, A 06. Via adapterkablet 7 607 889 093 kan Multi CD-apparaterne A 05, A 071 tilsluttes. Multi CD CDC-A 08 hører med til Multi CD­sættet ved Alabama DJ.
Garanti
Omfanget af garantien retter sig efter de lov­lige bestemmelser i landet, hvor apparatet er købt. Uagtet de lovlige bestemmelser yder Blau­punkt en garanti på tolv måneder. Har du spørgsmål vedrørende garantien, så henvend dig til forhandleren. Kvitteringen gælder som garantidokument.
International telefoninformation
Har du spørgsmål om betjening eller har du brug for andre informationer? Ring til os! De internationale telefon- og faxnumre er på den sidste side af denne vejledning.
12
Forstærker
Alle Blaupunkt-forstærkere.
Page 13
Tyverisikringssystem KeyCard
Leveringen af bilradioen omfatter et Key­Card.
Til bilradioen kan man imidlertid også benyt­te et andet KeyCard.
Hvis et KeyCard går tabt eller beskadiges, kan du hos fagforhandleren købe et reser­vekort.
Hvis du har et andet KeyCard i brug, over­tages grundindstillingerne. Du har dog mu­lighed for at gemme følgende funktioner in­dividuelt i hukommelsen:
Belægning af stationstaster, indstilling af bas, diskant (treble), balance og fader, loud­ness, TA (lydstyrke af meldinger), BEEP-lyd­styrke, LOW-EQ, HIGH-EQ.
Desuden bliver den sidst indstillede værdi for bølgelængdeområde, stationsindstilling, TA-førsteret, AF, REG ON/OFF, SCANTI­ME, stationssøgerens følsomhed, ON VOL (lydstyrke ved indkobling), SHARX gemt i hukommelsen.
Du vender altså tilbage til din valgte grundindstilling, når du indfører KeyCard.
Igangsættelse af bilradio
Tænd for bilradioen med ON. For at indføre KeyCard skal betjeningsde-
len åbnes ved at
trykke på knappen 1. Betjeningsde­len klapper fremad.
Indfør KeyCard med nedadvendt kon­taktflade, som vist på billedet (pil 1).
2
1
3
Skub kortet i pilens retning (2) og luk betjeningsdelen (pil 3).
Bilradioen er startklar. Hvis bilradioen ikke kan identificere kortet,
der sættes i, står der “CARD ERR”. Efter ca. 10 sek. frakobles bilradioen. Hvis du indfører et fremmed kort (f.eks. te-
lefon- eller kreditkort), står der ca. 2 sek. “WRONG KC”.
Tag det forkerte kort ud og indfør et Key­Card, som bilradioen kan identificere.
Tryk ON for at tænde.
Udtagning af KeyCard
Betjeningsdelen åbnes ved at
trykke på knappen 1; betjeningsdelen klapper fremad.
Skub kortet mod højre, indtil det stop­per og fjern det ved at trække det ud.
Luk betjeningsdelen.
Betjeningsdelen skal af sikker­hedsårsager altid være lukket under kørslen. Når bilen forlades, bør betje­ningsdelen være åben til beskyt­telse mod tyveri og KeyCard være fjernet.
“Tilpasning” af andet KeyCard/ Udskiftning af KeyCard
Et KeyCard kan “tilpasses” som suppleren­de kort, når bilradioen er i gang med det før­ste KeyCard.
Hvis du vil “tilpasse” et andet KeyCard, så
indfør det første KeyCard og tænd for bilradioen.
Tryk på DSC og vælg “LEARN KC”
/ .
med
Tryk på << eller >>.
Displayet skifter til “CHANGE”.
13
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 14
Tyverisikringssystem KeyCard
Tag det første KeyCard ud og indfør det nye kort, så længe “CHANGE” vi­ses.
Efter “READY” eller “LEARN KC”
tryk på DSC.
Bilradioen kan nu også benyttes med det andet KeyCard.
Apparatet kan maksimalt arbejde med to KeyCards.
Hvis der “tilpasses” et tredje KeyCard, vil brugsberettigelsen for det kort, der ikke blev anvendt i “tilpasningen”, automatisk blive slettet.
Læs radiopas-data
Du kan læse radiopassets data såsom ap­paratnavn, typenummer (7 6...) og apparat­nummer i displayet ved hjælp af det lever­ede KeyCard.
Betjeningsprocessen beskrives i afsnit “Pro­grammering med DSC - READ KC”.
Short Additional Memory (S.A.M.)
= kort information Det andet KeyCard, der kan købes hos fag-
forhandleren, muliggør en visning af en kort information via en slags lysavis under DSC­menupunkt “READ KC”; f.eks. bilværkste­dets telefonnummer, Falcks nødråb.
En tilsvarende indrettet fagforhandler kan indkode en tekst efter dit eget valg med maks. 162 tegn.
Turn On Message (T.O.M.)
= startinformation Det andet KeyCard, der kan købes hos fag-
forhandleren, muliggør en visning af en valgt “Turn On Message” ved hver start.
Blaupunkt forhandleren kan indkode en tekst efter dit eget valg med maks. 48 tegn.
Hver gang bilradioen tændes med dette KeyCard, vises denne tekst. Betingelse: I DSC-menuen skal TOM ON være indstillet.
Optisk visning af tyverisikring
Lysdiode ? blinker
Når bilen er parkeret og KeyCard er taget ud, kan lysdioden blinke som tyverisikring.
Følgende forudsætninger skal være opfyld­te:
Plus og permanent plus skal være rigtigt tils­luttede, som beskrevet i monteringsvejled­ningen.
Apparatet er koblet fra; betjeningsdelen er åben; KeyCard er fjernet; LED ON er ind­stillet i DSC-menuen (indstillet hos fabrikan­ten).
Læs hertil “Programmering med DSC - LED” om nødvendigt.
Frakobling af blinken
Denne blinken kan slukkes, når “LED OFF” indstilles i DSC-menuen.
14
Page 15
Tyverisikringssystem KeyCard
Vedligeholdelse af KeyCard
En upåklagelig funktion af KeyCard er ga­ranteret, når kontakterne er frie for fremmed­partikler.
En direkte berøring med hænderne af kon­takterne bør undgås.
KeyCard’s kontakter bør af og til rengøres med en vatpind, der er dyppet i rensesprit.
Mistet eller ødelagt KeyCard
Hvis KeyCard til apparatet er ødelagt eller mistet, kan du tilpasse et nyt KeyCard.
Det nye KeyCard kan købes hos fagforhand­leren. Derudover har du brug for apparatets mastercode, der er oplyst i radiopasset.
Opbevar radiopasset et sikkert sted, men ikke i bilen.
Tilpasning af nyt KeyCard
Indfør det nye kort, som apparatet ikke kender, og luk betjeningsdelen.
Tryk på ON.
Tryk inden for 5 sek. på TU og ST1. I displayet vises “0000”.
Indkod den 4-cifrede mastercode fra radiopasset med vippen:
/ - Indkodning af cifre (trykkes
tilsvarende mange gange)
<< >> - Valg af indkodefelt
Tryk på ENT efter korrekt indkodning
af mastercode.
Det nye KeyCard accepteres, når appara­tet skifter til afspilning.
Fejl ved indkodningen
Efter forkert indkodning vises “CODE ERR” i displayet. Efter tre forkerte indkodninger vises “WAIT 1h” i displayet. Apparatet for­bliver 1 time i ventemode.
Sluk og tænd for apparatet.
Gentag tilpasningsprocessen, men denne gang med rigtig mastercode.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
15
PORTUGUÊS
Page 16
Valg af lydkilde
Optimering af displayets læselighed
Radio (TU), CD og CDC (Multi CD) kan vælges.
CD kan kun vælges med ilagt CD. CDC kan kun vælges, når en Blaupunkt-
Multi CD A 08, A 072, A 06 eller A 05, A 071 er tilsluttet og der er indført et magasin med mindst en CD.
Skift af lydkilde:
Tryk på taste TU, CD eller CDC. Hvis TU trykkes igen, skiftes til menu-niveau
2. I dette niveau er det muligt at indstille funk­tioner, der kun har med radio at gøre. Ca. 8 sekunder efter den sidste betjening skiftes automatisk tilbage til menu-niveau 1.
Læseligheden af displayet kan optimeres for din synsvinkel.
Hertil
tryk på DSC.
Tryk på den nederste del af vippen så mange gange, indtil “ANGLE” vises i displayet.
Indstil derefter den bedste læselighed for din position med vippen <</>>.
Efter udført indstilling
tryk på DSC.
16
Page 17
Radiodrift med RDS (Radio Data System)
Med Radio Data System får radiooplevel­sen på FM en helt ny dimension.
Flere og flere radiostationer er begyndt at sende RDS-informationer sideløbende med de normale programmer.
Så snart de pågældende programmer iden­tificeres, vises også stationernes betegnel­se i givet fald med regionalt kendetegn, f.eks. P1.
Med RDS omdannes valgtasterne til pro­gramtaster. Du ved nu, hvilket program du modtager og har mulighed for at vælge præ­cis det program, du ønsker at høre.
Der er yderligere fordele forbundet med RDS:
AF - Alternativ Frekvens
Funktionen AF (Alternativ Frekvens) sørger for, at den bedst modtagelige frekvens af det valgte program indstilles automatisk.
AF tænd/sluk: Ved radiodrift
tryk på TU. Menu-niveau 2 vises.
Tryk kort på AF. Denne funktion er aktiveret, når “AF” lyser i
displayet.
Ved den tilhørende taste lyser “AF” så in­verst.
Medens der søges efter programmet med den bedste modtagelse, kan det forekom­me, at lyden muligvis et øjeblik frakobles.
Når du tænder for apparatet eller vælger en gemt frekvens og der står “SEARCH” i dis­playet, søger apparatet automatisk en alter­nativ frekvens.
“SEARCH” slettes, når der er fundet en al­ternativ frekvens eller efter et gennemløb af frekvensbåndet.
Hvis dette program ikke mere modtages til­fredsstillende, så
vælg et andet program.
REG-regionalradio
Nogle af radioens programmer sendes som regionalprogrammer på bestemte tidspunk­ter af døgnet.
Hvis du modtager et bestemt regionalt pro­gram og fortsat gerne vil høre det, så anbe­fales det skifte til REG ON.
Hvis du forlader regionalprogrammets frek­vensområde eller ønsker at nyde godt af RDS-servicen i fuldt omfang, skift til “REG OFF”.
Omskiftning af REG:
Tryk på TU. Menu-niveau 2 vises.
Menu-niveau 2
Tryk på tasten for REG. Den kan stilles på “REG ON” eller “REG OFF” (tændt eller slukket)
I displayet vises den indstillede tilstand et øjeblik. Ved aktiveret regionalfunktion vises REG inverst ved den tilhørende taste.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
17
PORTUGUÊS
Page 18
Radiodrift med RDS (Radio Data System)
Valg af bølgelængdeområde
Du kan vælge mellem bølgelængdeområ­derne VHF (FM) 87,5 - 108 MHz, MB 531 - 1602 kHz og LB 153 - 279 kHz. Hertil
tryk på TU. Menu-niveau 2 vises.
Menu-niveau 2
Vælg bølgelængdeområdet med BND (trykkes tilsvarende mange gange).
Omstillingsrækkefølgen er: FM I, FM II, FMT, MB, LB.
Stationsindstilling
Automatisk stationssøgning /
Tryk på / . Bilradioen søger auto­matisk den næste station.
/ trykkes vedvarende oppe eller
Når nede, søges hurtigt videre frem eller tilba­ge.
Automatisk stationssøgning
opad nedad
<< / >> gradvist nedad/opad
(ved FM kun når AF er slukket)
Manuel indstilling med << >>
Du kan foretage en manuel indstilling. Forudsætning:
AF og PTY er slukket (symbolerne lyser ikke i displayet).
Disse funktioner slukkes om nødvendigt i menu-niveau 2.
Gennemføring af manuel indstilling:
Tryk på << >>. Frekvensen ændres trinvist nedad / opad.
Når vippen << >> trykkes vedvarende til høj- re eller venstre, sker frekvensgennemløbet hurtigt.
Gennemblade stationskæderne
(kun FM)
Med << >> kan du vælge stationer fra dækningsområdet.
Hvis der er mulighed for at modtage flere programmer fra stationskæderne, kan du blade med >> (frem) eller << (tilbage), f.eks. P1, P3, P4.
Hertil aktiveres f.eks. Travelstore:
Tryk på TU. Menu-niveau 2 vises.
Hvis “AF” ikke lyser,
tryk på AF i menu-niveau 2.
18
Page 19
Radiodrift med RDS (Radio Data System)
Skifte mellem hukommelsesni­veauerne (FM)
Du kan skifte mellem hukommelsesniveau­erne I, II og T for at gemme eller vælge gem­te radiostationer. Det valgte hukommelses­niveau vises i displayet.
Tryk kort på NEXT så mange gange, indtil det valgte hukommelsesniveau vises i displayet.
Gemme stationer
Du kan i FM-område gemme seks stationer med stationstasterne ST1 - ST6 for hvert hukommelsesniveau (I, II, T).
I områderne MB og LB kan du også gemme henholdsvis seks stationer. Hertil
tryk på TU. Menu-niveau 2 vises.
Vælg et bølgelængdeområde med BND.
Indstil en station med vippen (automa-
/ eller manuel << >> ).
tisk
Tryk så længe på den ønskede valgta­ste, indtil programmet hhv. BEEP-ly­den igen høres efter lydfrakoblingen (ca. 2 sek.).
Nu er stationen gemt.
Henvisning:
Hvis du indstiller en radiostation, der allere­de er blevet gemt i hukommelsen, vil den tilsvarende stationstaste og hukommelses­niveauet et øjeblik vises blinkende, når du er på et andet hukommelsesniveau.
Automatisk lagring af kraftigste stationer med Travelstore
De seks kraftigste FM-stationer sorteret ef­ter feltstyrke i de pågældende dækningsom­råder kan du automatisk gemme. Denne funktion vil du få meget glæde af, hvis du hører til dem, der rejser meget. Hertil
tryk på TU. Menu-niveau 2 vises.
Tryk kort. på TS.
I displayet vises “TRAVELSTORE” blinkende. De seks kraftigste FM-stationer gemmes
automatisk på hukommelsesniveauet “T” (Travelstore). Hvis færre end seks stationer kan modtages, vises de frie hukommelses­pladser gennem fire streger. Når denne pro­ces er forbi, indstilles den kraftigste station (ST1).
En anden mulighed er at gemme radiosta­tionerne manuelt på Travelstore-niveauet (se “Gemme stationer”).
Valg af radiostationer fra hu­kommelsen
Gemte stationer kan vælges ved at trykke på de pågældende taster.
VHF (FM)
Tryk på taste ST1 - ST6. Valg af stationer fra et andet hukommelses-
niveau:
Tryk på NEXT, indtil det ønskede hu­kommelsesniveau vises. Vælg derefter den gemte station med ST1 - ST6.
MB, LB Stationerne fra det valgte bølgelængdeom-
råde kan vælges direkte:
Tryk på taste ST1 - ST6.
19
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 20
Radiodrift med RDS (Radio Data System)
Valg af stationer fra et andet hukommelses­niveau:
Tryk på NEXT, indtil det ønskede hu­kommelsesniveau vises. Vælg derefter den gemte station med ST1 - ST6.
Skanning af gemte radiostatio­ner med Preset Scan
Du kan kort tune ind på gemte stationer i alle bølgelængdeområder og i det valgte FM-hukommelsesniveau.
Preset Scan kan kun aktiveres, når PTY er slukket (“PTY” lyser ikke i displayet).
Om nødvendigt slukkes for PTY i menu-ni­veau 2. Hertil
tryk på TU og sluk for PTY med tasten med samme navn.
Start af Preset Scan:
Tryk ca. 1 sek. på SCA.
Alle bølgelængdeområdets gemte og mod­tagelige stationer spilles kort efter hinanden. I displayet vises skiftevis “SCAN” og statio­nens navn hhv. frekvens blinkende.
Fortsat lytning af skannet station/ afslutning af Preset Scan:
Tryk kort på SCA eller en af vippens taster.
Skanning af stationer med Radio-Scan
Du kan kort tune ind på alle modtagelige sta­tioner i det valgte bølgelængdeområde.
Radio Scan kan kun aktiveres, når PTY er slukket (“PTY” lyser ikke i displayet).
Om nødvendigt slukkes for PTY i menu-ni­veau 2. Hertil
tryk på TU og sluk for PTY med tasten med samme navn.
Start af Scan:
Tryk kort på SCA.
Alle bølgelængdeområdets modtagelige sta­tioner spilles kort efter hinanden. I displayet vises skiftevis “SCAN” og stationens navn hhv. frekvens blinkende.
Valg af skannet station/afslutning af Scan:
Tryk kort på SCA eller en af vippens taster.
Når der ikke vælges nogen station, slukkes Scan automatisk efter et frekvensgennem­løb. Den forinden indstillede station spilles.
Indstilling af varighed (Scan)
Varigheden kan indstilles fra 5 til max. 30 sek..
Hvis du vil ændre varigheden af skannin­gen, så læs “Programmering med DSC ­SCANTIME”.
Indstilling af stationssøgerens følsomhed
Du har mulighed for at ændre den automa­tiske stationssøgers følsomhed.
Når der vises “lo”, søges der kun vel mod­tagelige stationer (lav følsomhed).
Når der ikke vises “lo”, søges der ligeledes mindre vel modtagelige stationer.
Hvis du vil ændre stationssøgerens følsom­hed, så læs “Programmering med DSC - LO/ DX”.
20
Page 21
Radiodrift med RDS (Radio Data System)
Skift fra stereo til mono (kun FM)
I DSC-menuen kan der skiftes mellem ste­reo og mono. Dette kan have fordele i kritis­ke modtageområder. Når du tænder for ap­paratet, vil denne automatisk være indstil­let på stereo.
Ved dårlig modtagelse skifter bilradioen au­tomatisk til monogengivelse.
Hvis Du vil skifte til mono, så læs “Program­mering med DSC - STEREO/MONO”.
Den valgte tilstand vises et øjeblik i display­et.
Automatisk omstilling af bånd­bredde (SHARX)
I DSC-menuen kan den automatiske omstil­ling af båndbredden i FM-området aktive­res med funktionen SHARX.
Forstyrrelser gennem en kraftig nabostati­on undgås vidtgående, når der er stillet på SHARX ON (indstillet på fabrikken).
Læs om nødvendigt “Programmering med DSC – SHARX”.
PTY-Program-Type (art)
Dette er en RDS-service, der lidt efter lidt realiseres af radiostationerne. Hermed er det muligt at vælge FM-stationer med en be­stemt programart. Når programarten er blevet valgt, kan ud­vælgelsen foregå via søgning eller med Scan.
PTY tænd/sluk
Tryk på PTY. Når funktionen er aktiveret, vises den sid-
ste valgte programart, f.eks. “SPORT” i dis­playet. Så længe PTY er aktiveret, lyser “PTY” vedvarende i displayet.
Programart
Du kan vælge den sidst valgte programart og vælge en anden med << >>.
Med stationstasterne 1 - 6 kan gemte pro­gramarter vælges.
Betingelse: PTY er aktiveret.
Du kan vælge sprogene tysk, engelsk og fransk med DSC (se “Programmering med DSC - PTY LANG”).
De efterfølgende programarter er til rådig­hed.
De fremhævede bogstaver er identiske med den kortvarige PTY-melding i displayet.
NEWS (nyheder) CURRENT AFFAIRS (aktuelt)
INFORMATION (service) SPORT (sport) EDUCATE (uddannelse) DRAMA (hørespil + litteratur) CULTURE (kultur) SCIENCE (videnskab) VARIED (underholdning) POP MUSIC (popmusik) ROCK MUSIC (rockmusik) EASY MUSIC (U-musik) LIGHT MUSIC (L-musik) CLASSICS (E-musik) OTHER MUSIC (musik) WEATHER (vejrmelding) FINANCE (økonomi) CHILDREN’S PROGRAMS (børn) SOCIAL AFFAIRS (socialt) RELIGION (religion) PHONE IN (opringningsprogram) TRAVEL (rejse) LEISURE (fritid)
21
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 22
Radiodrift med RDS (Radio Data System)
JAZZ MUSIC (jazz) COUNTRY MUSIC (country) NATIONAL MUSIC (national musik) OLDIES MUSIC (evergreens) FOLK MUSIC (folkemusik) DOCUMENT (feature)
Visning af stationens programart
I menu-niveau 2:
Tryk ca. 2 sek. på PTY. Efter BEEP-lyden vises, hvilken programart
der sendes fra stationen, der modtages. Hvis der vises “NONE”, har denne station
ingen PTY-kending.
Visning af valgt programart
Tryk på << eller >>. Den sidst valgte programart vises et øjeblik.
Valg af programart
a) med stationstasterne
Når PTY er aktiveret, kan på fabrikken indstillede programarter vælges med tasterne 1 - 6.
• Tryk på en af tasterne 1 - 6. Displayet viser to sekunder den valgte
programart.
Hvis du vil lytte til en station med den­ne programart, så
• start søgningen med
Hvis der ikke findes en station med den valg­te programart, viser displayet et øjeblik “NO PTY”, BEEP-lyd høres. Den sidst indstille­de station modtages.
Du kan optage hver hukommelsesplads med en anden til rådighed værende programart. Om nødvendigt læs næste afsnit “Lagring af programart”.
b) med << >> på søgevippen
Når PTY er aktiveret, kan en pro­gramart vælges med << >>.
• Tryk på << eller >>. Den sidst valgte programart vises tre sekunder.
• Inden for denne tid vælges den øns­kede programart med >> (frem) eller << (tilbage).
• Tryk tilsvarende mange gange på << eller >>.
Hvis du vil lytte til en station med den­ne programart, så
• start søgningen med
Hvis der ikke findes en station med den valg­te programart, viser displayet et øjeblik “NO PTY”, BEEP-lyd høres. Den sidst indstille­de station modtages.
/ .
/ .
Lagring af programart
På fabrikken er der gemt en programart på hver af tasterne ST1 - ST6.
Du kan dog ligeledes gemme andre til rå­dighed værende programarter.
Hvis du vil gemme en anden programart, skal “PTY” lyse i displayet.
“PTY” aktiveres om nødvendigt med tasten PTY.
Vælg programarten med << >> og
tryk den valgte taste (ST1 - ST6) så længe, indtil BEEP-lyden høres.
Den valgte programart kan vælges med den­ne taste, når “PTY” er aktiveret (“PTY” vi­ses i displayet).
Skanning af stationer med PTY-SCAN
Betingelse: PTY skal lyse i displayet.
Tryk på SCA.
De med denne programart modtagelige sta­tioner tunes ind et øjeblik.
PTY-SCAN sluk:
Tryk igen på SCA eller søgevippen.
Efter et frekvensgennemløb slukker PTY SCAN automatisk.
22
Page 23
Radiodrift med RDS (Radio Data System)
PTY-førsteret
Situation: PTY er aktiveret, tegnet lyser i displayet. For øjeblikket findes der ingen station, der
kan modtage den valgte programart (via søgning eller Scan).
Bilradioen stiller tilbage til den sidst valgte station.
Så snart et program inden for stationskæ­den kan modtages med den valgte pro­gramart, skifter bilradioen ved radiodrift til den station, så længe programmet sendes.
Eksempel:
- sidst valgte station: P3.
- “PTY” i displayet
- “POP” valgt
- søgning startet
- ingen station med “PTY-POP” fundet
- display viser “NO PTY” og skifter
- automatisk tilbage til P3
- P1 sender “PTY-POP”
- bilradioen skifter indenfor stationskæ­den til P1, så længe denne station sen­der “POP”.
Bilradioen skifter ligeledes ved CD-drift au­tomatisk til den station inden for stations­kæden med den valgte programart.
Når PTY-programmet er forbi, skifter appa­ratet tilbage til den forrige kilde (radio eller CD).
Henvisning:
Som nævnt i indledningen, kan disse funk­tioner ikke anvendes ved alle RDS-statio­ner endnu.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
23
PORTUGUÊS
Page 24
Modtagelse af trafikradio med RDS-EON
EON er udvekslingen af stationsinformatio­ner inden for en stationskæde.
Mange FM-programmer sender med jævne mellemrum aktuelle trafikmeldinger fra de­res eget område.
Programmer med trafikmeldinger udsender som kending et signal, der opfanges af din bilradio.
Så snart signalet identificeres, står der “TP” (Traffic Program - Trafikradioprogram) i dis­playet.
Derudover findes der programmer, der ikke selv sender trafikmeldinger, men via RDS­EON byder på den mulighed at modtage tra­fikmeldinger fra et andet program, der hø­rer til samme stationskæde.
Hvis modtagelsen af trafikmeldinger fra så­dan en station (f.eks. P1) skal have første­ret, skal “TA” (Traffic Announcement - tra­fikradio-førsteret) lyse i displayet.
Når der er en trafikmelding, skifter bilradio­en automatisk til det pågældende program (her P4).
Er meldingen givet, skiftes der atter til det før hørte program.
24
Trafikradio-førsteret tænd/sluk
I displayet lyser “TA”, når trafikradio-første­ret er aktiveret.
Førsteret tænd/sluk:
Tryk på TA. Hvis du trykker på TA, mens radioen sen-
der en trafikmelding, afbrydes førsteretten ved alle lydkilder kun for denne melding. Bilradioen skifter til den forhenværende til­stand. Førsteretten for kommende trafikmel­dinger bibeholdes.
Diverse taster har i løbet af en trafikmelding ingen funktion.
Signaltone
Ved en aktiveret trafikradiostation (“TA” i dis­playet) hører du efter ca. 30 sekunder en signaltone, når du forlader den indstillede trafikradiostations område.
Det vil ligeledes være tilfældet, når du tryk­ker på en stationstaste, hvor der er gemt en station uden TP-signal.
Afbrydelse af signaltone
a) Indstil en anden station med trafikra-
dio:
• Tryk på vippen eller
• tryk på en af stationstasterne med gemt trafikradio
eller b) sluk for trafikradio-førsteret:
• Tryk på TA. “TA” slettes i displayet.
Automatisk start af frekvens­søgning (CD-drift)
Hvis du lytter til CD og forlader den aktuelle trafikradiostations område, søger bilradioen automatisk en ny trafikradiostation. Hvis der ca. 30 sek. efter start af stationssøgningen ikke er fundet en trafikradiostation, høres hvert 30. sek. en BEEP-lyd som signaltone. Signaltonen afbrydes, som før beskrevet.
Indstilling af lydstyrke på trafik­radio og signaltone
Denne lydstyrke er blevet indstillet på fabrik­ken. Du kan dog ændre den med DSC (se “Programmering med DSC - TA VOL”).
Page 25
CD-drift / Multi CD-drift
Med denne bilradio kan du afspille CD’er. Derudover kan CD-afspilningen ske via en Blaupunkt Multi CD CDC-A 08, A 072, A 06 eller A 05, A 071.
Denne Multi CD kan købes hos en Blaupunkt forhandler.
Multi CD-apparatet CD A08 hører med til Multi CD-sættet Alabama DJ.
Henvisning:
Anvend kun almindelige, cirkelrunde CD’er med en diameter på 12 cm! CD’er med en diameter på 8 cm eller der har form som f.eks. en sommerfugl eller et ølkrus, er ikke egnede til at blive afspillet. Der er akut fare for ødelæggelse af CD og drev. For beskadigelser på grund af uegnede CD’er overtager vi intet ansvar.
CD-drift
Indføring af CD
Apparatet tændes og betjeningsdelen åbnes med taste 1.
Betjeningsdelen klapper fremad.
Skub CD’en (tekst opadvendt) uden brug af magt i.
CD transporteres automatisk til afspilnings­positionen. CD’en afspilles.
Betjeningsdelen klappes opad på ven­stre side og lukkes.
Udtagning af CD
Med åben betjeningsdel trykkes ca. 1 sek. på taste Eject (pil).
CD skubbes ud. For at beskytte mekanikken må den auto-
matiske CD-transport ikke blokeres eller hjælpes på vej.
Når CD’en ikke fjernes, transporteres CD’en automatisk efter ca. 30 sek. ind igen.
Betjeningsdelen skal af sikker­hedsårsager altid være lukket un­der kørslen.
Start af CD-drift
CD er indført, “DISC-IN” vises i displayet.
Tryk på CD. I displayet vises CD-funk­tionerne (musiknummer, navn/afs­pilningstid).
Multi-CD
Start af Multi CD-drift
Et magasin med mindst en CD skal indfø­res.
Tryk på CDC. I displayet vises Multi CD-funktionerne (musiknummer, navn/ afspilningstid).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
25
PORTUGUÊS
Page 26
CD-drift / Multi CD-drift
Valg af displayart
Man kan skifte displayarten ved CD- og Multi CD-afspilning:
Tryk så mange gange på DIS, indtil du har valgt den ønskede displayart.
“CD 10” – CD-nummer (vises kun
ved Multi CD-drift) “TRACK 13” – musiknummer “14:34” – klokkeslæt “00:20” – afspillet tid “VIVALDI” – CD-navn
Navnet på en CD kan kun vises, når der også er indkodet et navn.
Læs hertil også følgende afsnit “Indkodning af CD-navn”.
Valg af CD og musiknumre
Med vippen kan du bekvemt vælge CD’er, musiknumre eller passager. CD’er kan kun vælges, når en Multi CD er tilsluttet.
<</>> Valg af CD (kun Multi CD-drift) >> opad: tryk kort << nedad: tryk kort
/ Valg af numre
opad: tryk kort CUE - spoling fremad (kan høres):
holdes trykket ind. nedad: tryk to eller flere gange kort ef­ter hinanden.
Nystart af nummer: tryk kort REVIEW - spoling tilbage (kan hø­res): holdes trykket ind.
Vippen virker som følgekontakt, dvs. at man kan overspringe flere CD’er eller musiknum­re ved at trykke på den et par gange.
Gentagelse af musiknummer/CD
Du kan gentage et musiknummer eller en CD (ved Multi CD-drift) vedvarende. Med taste RPT kan følgende funktioner vælges:
- REP TRCK = Gentagelse af musik­nummer
- REP CD = Gentagelse af CD (kun ved Multi CD-drift)
- RPT OFF = Stop af funktion.
Tryk så mange på RPT, indtil den øns­kede funktion er aktiveret.
Titlen eller CD’en gengives lige til du med
RPT skifter til “RPT OFF”.
TPM
(Track-Program-Memory) Til lagring og afspilning af yndlingsnumre
ved CD- og Multi CD-drift. Der kan styres op til 30 CD’er i CD-drift og 99 CD’er i Multi CD-drift med max. 40 numre hver. En TPM­lagring er kun virksom i den driftsart, hvor TPM-lagringen er foretaget (CD- eller Multi CD-drift).
26
Page 27
CD-drift / Multi CD-drift
Lagring af musiknumre med TPM
Et musiknummer kan kun gemmes i løbet af afspilningen.
For at gemme
tryk ca. 1 sek. på TPM. I displayet vi­ses “TPM PROG”.
Dette musiknummer er gemt.
TPM-gengivelse tænd/sluk
Tryk kort på TPM. Den aktiverede til­stand vises et øjeblik i displayet (TPM ON/OFF).
Hvis “TPM” vises inverst i displayet, er TPM­gengivelsen aktiveret. Alle i denne driftsart med TPM gemte CD-musiknumre afspilles. Aktiveres ud over TPM også SCA (Scan), tunes der kun kort ind på de gemte mu­siknumre. TPM-gengivelsen kan kun aktiveres, når musiknumre er gemte med TPM.
Sletning af TPM-lagring
Du kan slette musiknumre, der er gemt med TPM. TPM-musiknumre kan kun slettes med CLR i løbet af gengivelsen.
Tænd for TPM. “TPM” vises inverst i displayet. I dette tilfælde står der “CLR” under TPM.
Hvis du nu vil slette dette musiknummer, så
tryk ca. 2 sek. på CLR. I displayet vi­ses et øjeblik “TRCK CLR”.
Hvis du vil slette alle musiknumre, så
tryk ca. 5 sek. på CLR. I displayet vi­ses et øjeblik “DISC CLR”.
Hvis du ved Multi CD-drift vil slette alle gem­te TPM-musiknumre fra alle CD’er, så
tryk ca. 8 sek. på CLR. I displayet vi­ses et øjeblik “ALL CLR”.
Når du samtidig vil slette TPM og CD-navn, så læs “Sletning af CD-navn/TPM-lagring med DSC-UPDATE”.
MIX
CD-musiknumre kan spilles i vilkårlig ræk­kefølge. MIX er aktiveret, når “MIX” vises inverst i displayet.
Du kan vælge mellem følgende MIX-funk­tioner:
MIX CD
Musiknumre på den valgte CD spilles i vilkår­lig rækkefølge. De andre CD’er vælges i numerisk rækkefølge. For gengivelse af musiknumre gælder MIX (vilkårlig rækkeføl­ge).
MIX MAG (kun ved Multi CD-drift) CDC A 08: Alle musiknumre i magasinet
spilles i vilkårlig rækkefølge. CDC A 06/072: CD’erne vælges i vilkårlig
rækkefølge, og alle musiknumre på den valgte CD spilles i vilkårlig rækkefølge.
MIX OFF
MIX er ikke aktiveret. CD’er afspilles i nu­merisk rækkefølge.
Omskiftning af MIX
Tryk kort på MIX. I displayet vises den aktiverede tilstand.
SCAN
Til kort skanning af CD-musiknumrene.
Start af SCAN:
Tryk kort på SCA. I displayet vises “SCAN”.
Musiknumrene skannes kort efter hinanden i opadstigende rækkefølge.
27
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 28
CD-drift / Multi CD-drift
Stop af SCAN:
Tryk kort på SCA. Det sidst skannede musiknummer spilles
videre. SCAN kan også afsluttes ved at trykke på
vippen, MIX, RPT, DSC, AUD, TU eller CDC.
Indkodning af CD-navn
Ved CD-drift kan du give op til 30 CD’er og ved Multi CD-drift op til 99 CD’er et navn.
Dette navn (f.eks.: VIVALDI) vises i display­et, når du har valgt den tilsvarende display­art med DIS.
Start af indkodning:
Tryk på taste DSC og tryk så mange gange på displayet.
Tryk på << >>.
Det første indkodefelt blinker.
Vælg nu et tegn med vippen
Efter hinanden vises de store bogstaver (A-Z), cifrene 0-9 og særtegn.
Med vippen << >> kommer du til den næste understregning og kan vælge et tegn.
På denne måde kan der vælges op til 8 tegn.
/ , indtil “CD-NAME” vises i
/ .
Lagring/afslutning af indkodning:
Tryk på ENT for at gemme indkodnin­gen.
Hvis du vil afslutte indkodningen af navnet, så
tryk på DSC for at forlade DSC-me­nuen.
Hvis du vil indkode et til CD-navn, så
læg en ny CD i
eller
tryk
vælg den næste CD, der skal navngi-
Et navn ændres ved at indkode og gemme andre tegn (overskrivning).
ved Multi CD-drift på vippen << >>
og
ves, fra magasinet med
ved CD-drift
/ .
Sletning af CD-navn/TPM-lagring med DSC-UPDATE
Via DSC-Update (aktualisering) kan de gem­te navne og TPM-lagringen af CD’erne samtidigt.
Du kan slette navnet og TPM af den ilagte CD med “CLR DISC”.
Med “CLR ALL” kan du slette navnene og TPM af alle gemte CD’er.
Hertil skal der afspilles en CD, hvis gemte data (navn og TPM) skal slettes.
Tryk på DSC.
Tryk så mange gange på “CD UPDATE” vises i displayet.
Vælg “CLR DISC” med >>, hvis du vil slette navn og TPM af den gemte CD
eller
vælg “CLR ALL” med <<, hvis du vil slette navnene inkl. TPM af alle gemte CD’er.
Tryk ca. 1 sek. på ENT. I displayet vi­ses “DELETING” et øjeblik.
Sletteprocessen er afsluttet. Tilbage til DSC-menupunkt “CD UPDATE”
uden at slette CD-navn og TPM:
Tryk kort på ENT.
/ , indtil
28
Page 29
Clock - klokkeslæt
Bilradioen har et internt ur, der via RDS au­tomatisk nøjagtigt indstiller timer og minut­ter.
Betingelsen for styringen via RDS er, at der modtages en RDS-station med CT-funktion (CT - Clocktime).
Den automatiske korrektur af klokkeslættet kan frakobles.
Indstilling af klokkeslæt
a) automatisk
Klokkeslættet indstilles automatisk, når en RDS-station med funktionen “CT” (Clocktime) modtages.
b) manuel via DSC-CLOCKSET
• Tryk kort på DSC. I displayet vises “CLOCKSET”.
• Tryk på << >> for at indstille timer/ minutter. Det blinkende område kan forandres med
• Tryk efter afsluttet indstilling kort på ENT for at gemme den.
/ .
Visning af klokkeslæt
Klokkeslættet kan vises i løbet af radio- og Multi CD-drift.
Radiodrift: Displayet kan skifte mellem klokkeslæt og
bølgelængdeområde (inkl. hukommelsesni­veau ved FM). Hertil
tryk ca. 2 sek. på DIS. CD-drift:
Du kan vælge mellem tre forskellige displa­yarter:
- Musiknummer, klokkeslæt
- Musiknummer, afspillet tid
- CD-navn, musiknummer
Til omskiftning
tryk kort på DIS.
Korrektur af klokkeslæt efter spændingsafbrydelser
Hvis apparatet over længere tid har været adskilt fra forsyningsspændingen, så vises “0:00”, når der igen tændes for apparatet.
Klokkeslættet stilles automatisk via RDS­CT, men kan også indstilles manuelt.
Manuelt skal klokkeslættet kun indstilles, når der ikke modtages RDS-stationer med CT (Clocktime).
Hvis du vil korrigere klokkeslættet manuelt, så læs “Programmering med DSC - CLOCK­SET”.
Frakobling af timekorrektur
I DSC-menuen kan timekorrekturen frako­bles via “CLK MAN/CLK AUTO”. Minutter­ne korrigeres fortsat.
Dette er praktisk, når du f.eks. vil se på en anden tidszone.
Om nødvendigt
tryk kort på DSC og
tryk så mange på MAN/CLK AUTO” vises.
Vælg “CLK MAN” med << >> for at slukke for timekorrekturen.
/ , indtil “CLK
29
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 30
Indstilling af Equalizer
Klangen i bilen bestemmes afgørende af de akustiske egenskaber af bilens indre, mere end af højtalernes kvalitet.
Herved spiller position, indbygning og det voluminet bagud, f.eks. døren eller hattehyl­den en vigtig rolle.
Selv ved vel valgte og indbyggede højtale­re kan resonanser i det indre af bilen påvir­ke klangen på negativ måde.
Dette kan resultere i, at basser mangler el­ler drøner, at midterlyde lyder for meget i forgrunden, musikinstrumenter eller stem­mer gengives forkert eller at klangen lyder total hul.
Klangindtrykket kan forbedres væsentligt, når bestemte frekvensområder undertrykkes eller forstærkes i bilradioen.
Dette apparat har 2 parametriske filtre. Det første filter “LOW EQ” kan indstilles fra 32 til 500 Hz, det andet filter “HIGH EQ” fra 630 til 10 000 Hz. Parametrisk betyder i dette tilfælde, at der for hvert af begge filtre indi­viduelt kan hæves eller dæmpes én frek- vens (+10 til -20 dB).
Disse parametriske filtre kan også indstilles præcist uden måleinstrumenter.
Hertil beskrives de enkelte trin til indstillin­gen i tabellen.
Indstillingshenvisninger
De efterfølgende henvisninger er kun en anbefaling. Du kan realisere dine egne klangforestillinger.
Vi anbefaler at anvende en dig kendt mu­sik-CD til indstillingen af filtrene. CD’en bør have musiknumre med forskellige instru­menter og sang. Ren elektronisk musik eg­ner sig ikke til indstillingen, da den originale klang ikke kendes.
Inden indstilling af equalizeren skal bas, dis­kant, balance og fader stilles på “0”.
Denne indstilling beskrives under punkt 8 AUD i den korte instruktion.
Lyt nu til CD’en, du kender. Bestem klangen efter dine egne forestillin-
ger. Læs nu tabellen under “Klangindtryk/pro-
blem”, og find afhjælpningen under “Foran­staltning”.
Indstillingen af bas- og det nederste midte­rområde foretages med filteret LOW EQ, til diskant- og midterområdet vælges HIGH EQ.
Filtrene “HIGH EQ” og “LOW EQ” kan ind­stilles i DSC-menuen:
Tryk på DSC.
Tryk så mange gange på “HIGH EQ” eller “LOW EQ” vises i dis­playet.
Tryk én gang på << eller >> og
indstil niveauet fra den efterfølgende tabel med
Skift frekvenserne med << >>.
Tryk på ENT for at gemme indstillin­gen.
Du kan tænde og slukke for equalizeren, når du ca. 2 sek. trykker på AUD.
Således kan du sammenligne klangen med og uden equalizer.
/ .
/ , indtil
Indstillingshenvisninger på Internet
På vor homepage på Internet
http://www.blaupunkt.de
finder du til et antal nye biler en indstillings­anbefaling.
30
Page 31
Indstilling af Equalizer
Indstillingshjælp til equalizeren
Begynd indstillingen med midterområdet/diskant og afslut den med basområdet.
Frekvensområder Basområde
30 til 100 Hz
Nederste midterområde
100 til 400 Hz
Midterområde
400 til 4 000 Hz
Diskant
4 000 til 20 000 Hz
Klangindtryk / problem
Basgengivelse for svag
Uren bas Gengivelse drøner Ubehageligt tryk på ørerne
Klang for meget i forgrunden, aggressiv, ingen stereoeffekt
Hul gengivelse For lidt transparens Ingen glans i instrumenterne
Foranstaltning
Hævning af bas med filter: “LOW EQ” Frekvens: 50 til 100 Hz Niveau: +4 til +6 dB
Midterlyde dæmpes med filter: “LOW EQ” Frekvens: 125 til 400 Hz Pegel: ca. -4 dB
Midterlyde dæmpes med filter: “HIGH EQ” Frekvens: 1 000 til 2 500 Hz Niveau: -4 til -6 dB
Diskantområdet hæves med filter: “HIGH EQ” Frekvens: ca. 10 kHz Niveau: +2 til +4 dB
Henvisninger
Undgå forvrængninger. Forøg niveauet, hvis højtaler­diameteren er for lille.
Klangbilledet kan blive for tyndt og aggressivt. Vær opmærksom på musikkens grundtone
Gengivelsen må ikke blive for stille. Klangbilledet for svagt.
Undgå hårdt klangbillede. Kraftig hvislen forstyrrer.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
31
PORTUGUÊS
Page 32
Programmering med DSC
Bilradioen byder på den mulighed at tilpas­se bestemte indstillinger og funktioner til dine egne behov med DSC (Direct Software Control) samt at gemme disse ændringer.
Apparaterne er blevet indstillet på fabrikken. Du finder en oversigt i appendiks over
grundindstillingerne, der er foretaget på fa­brikken, så du til hver en tid kan følge den­ne grundindstilling.
Når du vil ændre en programmering,
tryk på DSC. Med vippen og ENT-tasten kan du vælge
og indstille funktioner, der beskrives i det efterfølgende.
/ Valg af funktion
<< >> Indstilling/valg af værdi
LOW EQ Equalizer-indstilling:
Til valg af frekvenser og ind­stilling af niveauet i det ne­derste frekvensområde. Læs hertil den detaljerede vejledning under “Indstilling af equalizer”.
HIGH EQ Equalizer-indstilling:
Til valg af frekvenser og ind­stilling af niveauet i det øverste frekvensområde. Læs hertil den detaljerede vejledning under “Indstilling af equalizer”.
TA VOL Lydstyrken på trafikmeldin-
ger og signaltone kan ind­stilles fra 0-66. Trafikmeldinger finder sted i denne lydstyrke, når stan­dardlydstyrken er lavere. Hvis standardlydstyrken er højere end TA VOL, høres trafikmeldingen i standard­lydstyrken.
CD NAME Vises kun ved CD-afspil-
ning. Med denne funktion kan du give CD’er vilkårlige navne. (Se “Indkodning af CD­navn”).
SHARX Automatisk omstilling af
båndbredde i FM-området. Når der findes mange statio­ner, stilles på SHARX ON med << >>. Hermed forhind- res forstyrrelser gennem an­dre stationer vidtgående. På fabrikken er “SHARX ON” blevet indstillet.
HICUT Dæmpning af diskant af-
hængig af forstyrrelser. Dis­kant dæmpes kun, når der ikke er forstyrrelser. Kan indstilles fra NO HICUT (OFF) til HICUT 3 (højeste dæmpning af diskant). Find selv ud af, hvilken indstilling der er den behageligste.
32
Page 33
Programmering med DSC
LO/DX Indstilling af stationssøgnin-
gens følsomhed. “LO” står for nærmodtagelse
“DX” står for fjernmodtagel­se. “LO 3” vælges, når kraftige stationer skal modtages i det nærmeste område. “DX 1” vælges, når svage stationer som ligger langt borte, skal modtages.
STEREO/MONO
Omskiftning med << >>. I displayet vises den valgte tilstand et øjeblik. Hver gang der tændes for apparatet, stilles automatisk på STEREO.
CLOCKSET Til manuel indstilling af klok-
keslættet. Med << >> vælges timerne/
minutterne. Det blinkende område kan ændres med
/ . For at gemme indstillin­gen trykkes kort på ENT. Læs hertil også “CLOCK ­Klokkeslæt”.
CLK AUTO/MAN
For at tænde og slukke for den automatiske timekorrek­tur. Læs hertil også “CLOCK
- Klokkeslæt, Timekorrek­tur”.
12/24H MODE
Vælg, hvorledes klokkeslæt­tet skal vises (12 eller 24 timer).
CLK ON/OFF Når tændingen er afbrudt og
der er slukket for apparatet, kan klokkeslættet vises. I dette tilfælde skal CLK ON indstilles.
ON VOL Valg af startlydstyrken.
Med << >> indstilles den ønskede startlydstyrke. Når “LAST VOL” indstilles, er startlydstyrken den samme som den til sidst indstillede lydstyrke.
BEEP Bekræftende lyd ved funk-
tioner, der har brug for ta­stetryk på ca. 1 sek. Lydstyrken kan indstilles fra 0-9 (0 = slukket).
DIM DAY Indstilling af displayets lys-
styrke for dagen (trin 1-9)
DIM NIGHT Indstilling af displayets lys-
styrke for natten (trin 1-9) Funktionen aktiveres, når
der tændes for bilens lys.
ANGLE Tilpasning af displayet til
den individuelle synsvinkel.
SCANTIME Med dette punkt bestemmes
Scan-varigheden (5 - 30 sek.) for radio og CD.
PTY LANG Valg af sprog for pro-
gramartkendingen: Tysk, engelsk eller fransk.
AUX ON/OFF
(kun Alabama DJ, Tokyo RDM 169)
Menupunktet vises ikke, når en Multi CD er tilsluttet. På fabrikken er “OFF” indstillet. Hvis der tilsluttes eksternt apparat via AUX, skal “ON” være indstillet.
33
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 34
Programmering med DSC
LEARN KC Du kan tilpasse et andet
KeyCard. Læs hertil henvisningerne i afsnittene “Tyverisikringssy­stem KeyCard” - “Tilpasning af andet KeyCard”.
READ KC Du kan lade dig vise data på
KeyCard. Med det leverede KeyCard vises bilradiodata såsom ap­paratnavn, typenummer (76...) og apparatnummer. Med det andet KeyCard, der kan købes, kan du lade dig vise de af fagforhandleren indkodede data (se “Short Additional Memory S.A.M.”). Fjernes KeyCard i løbet af læseprocessen, så vises “READ KC” i displayet.
LED ON/OFF Du kan vælge mellem LED
ON eller LED OFF. Knappen “ON” blinker som suppleren­de tyverisikring ved LED ON, når bilradioen er slukket og KeyCard er taget ud.
PEAK ON/OFF
Tænd/sluk dynamisk ni­veauindikator om lydstyrken.
TOM ON/OFFHvis du har et andet Key-
Card med en Turn ON Mes­sage (startinformation), så kan du slukke for denne tekst med “TOM OFF”. Grundindstillingen er “TOM ON”. Læs hertil henvisningerne under “Tyverisikringssystem KeyCard” - “Turn ON Mes­sage (T.O.M.)”.
UPDATE Muliggør at slette CD’ernes
navne under CD- og Multi CD-drift for at skaffe plads til nye CD’er. (Se “Sletning af CD-navn med DSC-UP­DATE”).
Afslutning af DSC-programmering/lag­ring af indstilling:
Tryk på DSC.
Oversigt over fabrikkens grundindstillinger med DSC
LOW EQ 0 dB/40 Hz HIGH EQ 0 dB/630 Hz TA VOL 35 CD NAME ­SHARX SHARX ON HICUT HICUT 2 LO / DX DIST 1 STEREO/MONO STEREO CLOCKSET 0:00 CLK AUTO / MAN CLK AUTO 12/24H MODE 24H MODE CLK ON/OFF CLK OFF ON VOL LAST VOL BEEP 3 DIM DAY 9 DIM NIGHT 9 ANGLE 0 SCANTIME 10 sek. PTY LANG DEUTSCH AUX OFF LEARN KC ­READ KC ­LED ON PEAK ON/OFF ON TOM ON/OFF ON UPDATE -
34
Page 35
Tekniske data
Forstærker
Udgangsydelse: 4 x 25 watt sinus i h.t.
DIN 45 324 ved 14,4 volt 4 x 40 watt maks. power 4-kanal preamp-Out 3V
Tuner
Bølgelængdeområder: VHF (FM) : 87,5 – 108 MHz MB : 531 – 1602 kHz LB : 153 – 279 kHz
FM - Følsomhed: 0,7 µV ved 26 dB
Signal/støjforhold.
FM - Frekvensrespons:
20 - 16 000 Hz
CD
Frekvensrespons: 20 - 20 000 Hz
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Ret til ændringer forbeholdes!
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
35
Page 36
Ordforklaring
AF – Alternativ frekvens
Denne funktion sørger ved RDS for, at den bedst modtagelige frekvens for det hørte program vælges automatisk.
AUD Audio Klangindstilling af bas og diskant (treble)
såvel som indstilling af lydstyrkeforholdet højre/venstre (balance) og foran/bagved (fa­der).
BND (bånd) Til omskiftning af bølgelængdeområde og
hukommelsesniveau. CL Clear (sletning)
Tilbage til forrige menupunkt. DSC Direct Software Control
Ved hjælp af DSC kan nogle grundindstil­linger fra fabrikken indstilles efter den per­sonlige smag.
ENT(Enter) Tryk kort på tasten for at overtage/gemme
en indstilling.
EONEnhanced other network EON muliggør ved RDS udvekslingen af sta­tionsinformationer inden for en stationskæ­de. F.eks. kan der i løbet af en trafikmelding automatisk stilles på en trafikradiostation, selvom man hører en uden. Efter meldin­gen skiftes der så tilbage til stationen uden trafikradio.
Equalizer
Klangregulator til tilpasning af frekvensgan­gen til akustiske forhold og personlig smag.
EXIT
Tryk kort på tasten for at afslutte/afbryde en indstilling.
Forstærker
Udgangsforstærker til forøgelse af udgangs­effekten.
KeyCard
Tyverisikringssystem fra Blaupunkt. Appa­ratet kan kun anvendes med det rigtige Key­Card. Kun med dette KeyCard kan SIM-Cards (te­lefonkort) eller et andet KeyCard tilpasses.
Multi CD
CD-skifter
MUTE
Lydfrakobling
Preset Scan
Se SCAN.
PTY
Til målrettet valg af en programart ved FM­drift (f.eks. sport, nyheder). Se også RDS.
RDS Radio Data System Service fra radiostationerne til behagelig
radiolytning. Stationens navn vises f.eks. i stedet for frek­vensen.
Andre RDS-funktioner er:
AF – Alternativ frekvens EON – Enhanced other network Radiotekst REG – Regionalprogram PTY – Programtype (art) TA – Traffic Announcement TP – Traffic Program
36
MIX
Afspilning af CD’er/CD-musiknumre i vilkår­lig rækkefølge.
Page 37
Ordforklaring
REG
Trafikradio-førsteret. REG ON forhindrer, at der automatisk skiftes til et andet, bedre modtageligt regionalprogram fra den sam­me station. Se også RDS.
RPT (Repeat = gentage) For kort at tune ind på de modtagelige ra-
diostationer eller musiknumre ved CD-drift. Med Preset Scan kan de gemte radiostatio­ner skannes.
SCAN
For kort afspilning af modtagelige radiosen­dere eller titlen ved CD-drift. Med Preset Scan kan de lagrede radiosendere afspilles i korte sekvenser.
Softkey (Software key) Taste med skiftende funktion.
SRCSource (kilde) Kildeomskiftning mellem radio og Multi CD.
TATraffic Announcement (trafikradio-før- steret).
“TA” i displayet viser, at førsteretten er akti­veret. Se også RDS.
TPTraffic Program (trafikradioprogram). “TP” i displayet viser, at der modtages en
station med trafikradio. Se også RDS. TPM Track Program Memory
Til lagring og afspilning af yndlingsnumre ved CD- og Multi CD-drift.
TSTravelstore Automatisk lagring af stationer, der modta-
ges bedst. Disse kan vælges med stations­tasterne. Meget gavnligt på rejser.
Update – aktualisere.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
37
PORTUGUÊS
Page 38
Indeks - stikordsfortegnelse
A
Alternativ Frekvens 17 Automatisk stationssøgning 18
B
Båndbredde, omstilling 21 Betjeningsdel, åbning 4 BND 5 Bølgelængdeområde 18
C
CD-drift 25 CD-gentagelse 26 CD-navn, indkodning 28 CD-navn, sletning 28 Clock 29 CODE ERR 15
D
DIS 9 Display 5, 9 Display, optimering 16 Display, tilpasning 33 Displayets lysstyrke dag/nat 33
E
ENT 6 EON 24 Equalizer 30 EXIT 6
F
Fjernbetjening 11 Folsomhed af stationssøgningen 20
G
Garanti 12 Gemme stationer 19 Gennemblade stationskæderne 18 Grundindstilling på fabrikken 34
H
HICUT 32 Hukommelsesniveau, skift 19
I
Indkobling med afbrudt tænding 4 Indstillingshenvisninger på Internet 30 Indstillingshjælp til equalizer 31 International telefoninformation 12
K
KeyCard 13 KeyCard, mistet 15 KeyCard, ødelagt 15 KeyCard, vedligeholdelse 15 Klokkeslæt 29
L
LO/DX 20 Loudness 8 Lydgengivelse sluk/tænd 4 Lydkilde 16 Lydstyrke 5 Lydstyrke, indstilling til trafikmelding 24
M
Menu-niveau 5 MIX 27 Mono 21 Montering 12 Multi CD-drift 25 Musiknummer, gentagelse 26 MUTE 4
38
Page 39
Indeks - stikordsfortegnelse
O
Optisk tyverisikring 10
P
Preset Scan 20 Programart 21 PTY 21 PTY-førsteret 23 PTY-SCAN 22
R
Radio Data System 17 Radio-Scan 20 Radiodrift med RDS 17 Radiopasdata, visning 14 RDS-EON 24 Regionalprogrammer 17 Repeat 7
S
SCAN (CD) 27 SHARX 21 Short Additional Memory 14 Signaltone 24 Skanningstid (Scan) 20 Softkeys 5 Station, manuel indstilling 18 Stationsindstilling 18 Stereo 21
T
Telefon-Mute 12 Telefoninformation 12 Tilbehør 12 Tilpasning af nyt KeyCard 15 TPM 26 Trafikradio, modtagelse 24 Trafiksikkerhed 12 Travelstore 19 Turn On Message 14 Tyverisikring 13, 14
U
UPDATE 28
V
Valg af displayart (CD) 26
W
WAIT 1h 15
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
39
PORTUGUÊS
Page 40
Servicenumre
Tlf.: Fax:
Tyskland 018 050 002 25 051 214 940 02 Belgien 025 255 444 025 255 448 Frankrig 014 010 70 07 014 010 73 20 Holland 023 565 63 48 023 565 63 31 England 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 044 898 360 044 898 644 Sverige 087 501 500 087 501 810 Finland 094 359 91 094 359 92 36 Østrig 045 989 90 28 016 103 93 91 Grækenland 015 762 241 015 769 473 Tjekkiet 026 130 04 41 026 130 05 14 USA 180 026 6-BLAU 180 026 625 28 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovenien 042 175 873 212 042 175 873 229
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
2/99 K7/VKD 8 622 401 916 (DK)
Loading...