TMC-Tunerbox D-Namic
7 612 001 342
Einbauanleitung (D)
Fitting instructions (GB)
Instructions de montage (F)
Istruzioni di montaggio (I)
Inbouwinstrukties (NL)
Monteringsvejledning (DK)
Monteringsanvisninsida (S)
Instrucciones de montaje (E)
Instruções de montagem (P)
8 622 402 222 Ausg. C
D
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Für die Dauer des Anschlusses und der Gerätemontage ist der
Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Achtung! Die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers (Alarmanlagen, Wegfahrsperren, Airbag) beachten!
GB
Safety information
Installation and connection instructions
The negative terminal of the battery must be disconnected
throughout the installation and connection process.
N.B. Observe the vehicle manufacturer’s safety instructions
(for alarm systems, immobilisers and airbags).
Montage der Tunerbox
Die Tunerbox in der Nähe des Autoradios mit den beiliegenden Klettbändern befestigen z. B. an der Innenseite der Mittelkonsole.
Anschluß der Tunerbox an den TP DX-N
Der Anschluß erfolgt wie in der Abbildung gezeigt (siehe Fig. 1).
Hinweis:
Wurde das Verbindungskabel 8 604 492 522 (gehört zum Lieferumfang des DX-N) bei der Montage des TravelPilot DX-N nicht mit verlegt, muß das jetzt erfolgen.
Anschluß der Antenne
Die Antennenleitung vom Radio abziehen und die Tunerbox mit den 2
HF-Adapterkabeln dazwischen schalten (siehe Fig. 1).
Anschluß des Massekabels
Das Gehäuse der Tunerbox muß mit dem Gehäuse des Radios über
das beiliegende Massekabel verbunden werden. Benutzen Sie eine
der 4 Torxschrauben der Deckelbefestigung, um das Massekabel mit
der Tunerbox zu verbinden. (siehe Fig. 1).
Achtung: Verwenden Sie keine andere Schraube um das Massekabel an der Tunerbox zu befestigen, da es sonst zu einer Beschädigung der Leiterplatte kommen kann.
Der Anschluß am Autoradio erfolgt über den Massebolzen. Sollte das
Autoradio keinen Rückwandbolzen besitzen, muß das Massekabel am
Fahrzeugchassis angeschraubt werden.
Anschluß des geschalteten Plus
Die Steuerleitung
Radios verbinden.
+ 12V
mit dem geschalteten Plusausgang des
+ 12V
Installing the Tunerbox
Mount the Tunerbox close to the car radio, e.g. behind the central
console, using the Velcro strips supplied.
Connecting the Tunerbox to the TP DX-N
Connect as shown in the illustration (see Fig. 1).
Note:
Connecting cable 8 604 492 522 (included with the DX-N) must be
laid at this point, unless already fitted when the TravelPilot DX-N was
installed.
Connecting the antenna
Disconnect the antenna cable from the radio and connect the Tunerbox between the antenna and the radio, using the two HF adapter
cables supplied (see Fig. 1).
Connecting the earth cable
The enclosed ground wire must be used to connect the tuner box housing with the radio housing. To connect the ground wire with the tuner
box, use one of the 4 Torx screws holding the cover (see fig. 1).
Warning: Do not use a different screw for attaching the ground
wire to the tuner box, since otherwise the PCB may suffer damage.
On the radio side, the ground wire is connected to the radio’s GND
bolt. In the event that the radio has no such bolt on the rear side, the
ground wire must be screwed to the vehicle chassis.
Connecting the switched positive
+ 12V
pilot ca-
ble
Connect the
the radio.
+ 12V
pilot cable to the switched positive output of
F
Consignes de sécurité
Consignes de montage et de branchement
Débrancher le pôle (-) de la batterie pendant la durée du branchement.
Attention ! Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile (alarmes, systèmes de blocage des roues, airbag) !
Montage du Tunerbox
Fixer le Tunerbox à proximité de l’autoradio sur la face intérieure de la
console médiane en utilisant les bandes agrippantes fournies.
Branchement du Tunerbox sur le TP DX-N
Effectuer le branchement comme montré sur la figure (cf. Fig. 1).
Note :
Brancher le câble de liaison 8 604 492 522 (fourni avec le DX-N) s’il
n’a pas été posé lors du montage du TravelPilot DX-N.
Branchement de l’antenne
Retirer le câble d’antenne de l’autoradio et intercaler le Tunerbox avec
les 2 câbles d’adaptation HF.
Branchement de câble de mise à la masse
Le boîtier de la Tunerbox doit être relié au boîtier de l’autoradio avec
le câble de court-circuit fourni.. Utilisez l’une des vis Torx de la fixation
du couvercle pour relier le câble de courtcircuit à la Tunerbox (voir
Fig. 1).
Attention : N’utilisez pas d’autre vis pour fixer le câble de courtcircuit sur la Tunerbox pour éviter d’endommager la carte imprimée.
Branchez l’autoradio au moyen du boulon de court-circuit. Vissez impérativement le câble de court-circuit sur le châssis du véhicule si
l’autoradio ne possède pas de boulon au dos.
Branchement du
Relier le câble de commande à la sortie
l’autoradio.
I
Cenni sulla sicurezza
+ 12V
commuté
+ 12V
commutée de
Norme valide per il montaggio e l’allacciamento
Durante il montaggio e l’allacciamento bisogna staccare il polo
negativo della batteria.
Attenzione! Bisogna osservare le norme di sicurezza prescritte dal fabbricante d’auto (impianto di allarme, bloccaggio di
partenza, airbag)!
Montaggio del tunerbox
Facendo uso delle fascette velcro in dotazione, fissate il tunerbox in
prossimità dell’autoradio, p. es. sul lato interno del portaoggetti centrale.
Allacciamento del tunerbox al TO DX-N
L’allacciamento va eseguito come illustrato (vedasi Fig. 1).
Nota:
Se per il montaggio del TravelPilot DX-N non è stato ancora posato il
cavo di allacciamento 8 604 492 522 (cavo in dotazione del DX-N),
bisogna farlo ora.
Attenzione: Non impiegate nessuna altra vite per fissare il cavo
di massa sul tunerbox, altrimenti si potrebbero avere dei danneggiamenti alla piastra a circuito stampato.
Il collegamento all’autoradio avviene tramite il bullone di massa. Se
l’autoradio non dovesse avere nessun bullone sulla parete posteriore,
allora il cavo di massa deve venire avvitato all’autotelaio.
Allacciamento del positivo collegato
Allacciate il cavo per comandi
positivo della radio.
NL
Aanwijzingen
+ 12V
+ 12V
con l’uscita collegata del
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Voor de duur van de aansluiting en de montage van het apparaat moet de minpool van de accu worden losgekoppeld.
Attentie! Houd u aan de aanwijzingen voor de veiligheid van
de autofabrikant (alarminstallatie, wegrijblokkering, airbag)!
Montage van de Tunerbox
Bevestig de Tunerbox in de buurt van de autoradio met het meegeleverde klittenband, bv. aan de binnenzijde van de middenconsole.
Aansluiting van de Tunerbox op de TP DX-N
De aansluiting vindt plaats zoals weergegeven op de afbeelding (zie
fig. 1).
Let op:
Wanneer de verbindingskabel 8 604 492 522 (meegeleverd met de
DX-N) niet gelegd is bij de montage van de TravelPilot, moet dat nu
gebeuren.
Aansluiting van de antenne
Maak de antennekabel los van de radio en schakel de Tunerbox tussen de antenne en de radio met de twee HF-adapterkabels (zie fig. 1).
Aansluiting van de massakabel
De kast van de tunerbox moet d.m.v. de meegeleverde massakabel
worden verbonden met de kast van de radio. Gebruik een van de vier
Torx-schroeven van de bevestiging van het deksel om de massakabel
te verbinden met de tunerbox (zie fig 1).
Let op: gebruik geen andere schroeven om de massakabel aan
de tunerbox te bevestigen, aangezien anders de printplaat beschadigd kan raken.
De aansluiting op de autoradio vindt plaats met de massabouten.
Wanneer de autoradio geen bouten in de achterwand heeft, moet de
massakabel aan het chassis van de auto worden vastgeschroefd.
Aansluiting van de geschakelde pluspool
Verbind de besturingsleiding
gang van de radio.
DK
Sikkerhedshenvisninger
+ 12V
met de geschakelde plusuit-
+ 12V
Monterings- og tilslutningsforskrifter
For varigheden af tilslutningen og monteringen skal batteriets
negative pol afbrydes.
OBS.! Bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger (alarmanlæg,
bortkørselsblokering, airbag) iagttages!
Allacciamento dell’antenna
Staccate dall’autoradio il cavo di antenna ed inserite tra radio e cavo
di antenna il tunerbox usando i 2 cavi di adattamento HF (vedasi
Fig. 1).
Allacciamento del cavo di massa
La scatola del tunerbox deve venire collegata con la scatola della radio tramite il cavo di massa in dotazione. Fate uso di una delle 4 viti
Torx che fissano il coperchio per fissare il cavo di massa sul tunerbox
(v. Fig. 1).
Montering af tunerboks
Tunerboksen fastgøres i nærheden af bilradioen med de vedlagte velkrobånd, f.eks. på indersiden af midterkonsollen.
Tilslutning af tunerboks til TP DX-N
Tilslutningen foretages i henhold til illustrationen (se fig. 1).
Henvisning:
Hvis forbindelseskablet 8 604 492 522 (hører med til leveringen af
DX-N) ikke er blevet lagt ved monteringen af TravelPilot DX-N, skal
det foretages nu.
- 2 -
8 622 402 222 Ausg. C