BLAUPUNKT THB 300 User Manual

Speaker
THb 250 7 606 338 000 THb 300 7 606 339 000
Einbauhinweise Installation instructions Instructions de montage Cenni sull’installazione Inbouwinstructies Monteringsanvisningar Instrucciones de montaje Instruções de montagem Monteringsvejledning
THb 300
http://www.blaupunkt.com
THb 250, 300
DEUTSCH Allgemeines
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihren neuen Lautspre­chern.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Einbauanleitung.
Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig daran, die Einbauanleitung übersichtlich und allgemein verständlich zu gestalten. Sollten Sie dennoch Fragen zum Einbau haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Telefon Hotline Ihres Landes. Die Rufnummer finden Sie auf der Rücksei­te dieses Heftes.
Für unsere innerhalb der Europäischen Uni­on gekauften Produkte, geben wir eine Her­stellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abru- fen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlussvorschriften
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher si­cherstellen, dass keine verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden.
Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Abstand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabel­durchführungen verwenden.
ENGLISH General
Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment.
Please read these operating instructions before using the equipment for the first time.
The Blaupunkt editors are constantly work­ing on making the operating instructions clearer and easier to understand. However, if you still have any questions regarding the installation, please contact your dealer or the telephone hotline for your country. You will find the hotline telephone numbers printed at the back of this booklet.
We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the European Union. You can view the guarantee conditions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Germany
Safety Notes
Installation and installation instructions
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the vehicle will be damaged.
Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use the enclosed ca­ble ducts at sharp-edged holes.
2
THb 250, 300
FRANÇAIS Généralités
Nous vous remercions pour votre choixd ’un produit Blaupunkt. Nous souhaitons que c es nouveaux haut-parleurs vous apporter ont une entière satisfaction en vous faisant passer d ’agréables moments.
Veuillez prendre connaissance de la présente notice de montage avant de mettre l’appareil en service pour la première fois.
Blaupunkt s ’efforce en permanence de rendre les notices de montage de ses appareils tou­jours plus claires et de lecture facile.Si malgré cela,vous avez des des questions sur le mon­tagen ’hésitez pas à vous adresser à votre re­présentant agréé Blaupunkt ou à composer le numéro du centre d ’assistance téléphonique de votre pays (hot line). Vous trouverez celui-ci à la dernière page de ce fascicule.
Notre garantie s’étend à tous les produits ache­tés à l ’intérieur de l ’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site In­ternet : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
ITALIANO Note generali
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Blaupunkt e speriamo che i nuovi altoparlanti vi diano molte soddisfazioni.
Prima di mettere per la prima volta in fun­zione gli altoparlanti vi preghiamo di leg­gere attentamente le presenti istruzioni di installazione.
I redattori dei testi delle istruzioni di installa­zione dei prodotti Blaupunkt si premurano con­tinuamente a rendere queste istruzioni quan­to più semplici e quanto più comprensibili pos­sibile. Se doveste avere lo stesso bisogno di chiarimenti in merito all’installazione, vi pre­ghiamo di rivolgervi al vostro negoziante spe­cializzato oppure di telefonare alla linea diret­ta di assistenza del vostro paese (hotline). I numeri dei servizi di assistenza sono riportati sul retro del presente opuscolo.
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unio­ne Europea concediamo una garanzia di pro­duttore. Le condizioni di garanzia potete richia­marle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de oppure anche richiederle direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Recommandations de sécurité
Consignes de montage et de branchement
Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager ni câbles ni pièces déjà pré­sents dans le véhicule.
Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin d’éviter tout parasitage. Utiliser des passe-câbles livrés avec l’équipe­ment si les trous sont coupants au bord.
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano cavi oppure parti della vettu­ra che potrebbero venire danneggiati.
Per garantire un funzionamento senza distur­bi i cavi devono essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi elettrici. Per pas­sare il cavo attraverso fori con spigoli vivi usa­re i passacavi forniti.
3
THb 250, 300
NEDERLANDS Algemeen
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een Blaupunkt-product. Wij wensen u veel ple­zier met uw nieuwe luidsprekers..
Lees deze inbouwhandleiding voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
De Blaupunkt-redacteurs werken continu om de inbouwhandleiding overzichtelijk en be­grijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog vragen over de montage hebben, dan kunt u contact opnemen met uw vakhandel of met de telefoonhotline in uw land. U vindt de te­lefoonnummers op de achterzijde van dit boekje.
Voor onze producten die binnen de Europe­se Unie zijn gekocht, bieden wij een fabrieks­garantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Veiligheidsinstructies
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige kabels of voer­tuigdelen worden beschadigd.
Alle kabels moeten om storingen te voorko­men op voldoende afstand van de kabelbo­men worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen ge­bruiken.
SVENSKA Allmänt
Tack för att Du valt en produkt från Blau­punkt. Vi hoppas att Du kommer få stor gläd­je av dina nya högtalare.
Vänligen läs igenom denna montering­sanvisning innan Du börjar använda pro­dukten.
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmed­vetet efter att utforma översiktliga och lätt­förståeliga monteringsanvisningar. Skulle emellertid ändå frågor avseende montering­en dyka upp, ber vi dig ta kontakt med din fackhandel eller med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på baksidan av denna bruksanvisning.
För produkter köpta inom Europeiska unio­nen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress.
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Säkerhetsanvisning
Monterings- ochanslutningsinformatio­ner
Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen ska­das.
För att undvika störningar skall alla ledning­ar dras långt ifrån befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande kabelge­nomföringar.
4
THb 250, 300
ESPAÑOL Generalidades
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Espe­ramos que disfrute de sus nuevos altavo­ces.
Antes de usarlos, lea detenidamente las instrucciones de montaje.
Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su empeño en crear unas instruccio­nes de montaje claras y comprensibles.
No obstante, si tiene alguna duda sobre el montaje, póngase en contacto con su pro­veedor o llame a la línea de atención al clien­te de su país. El número de teléfono lo en­contrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta ga­rantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directa­mente a:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
PORTUGUÊS Informações gerais
Muito obrigado por se ter decidido por um produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe mui­to prazer com os seus novos altifalantes.
Por favor, queira ler estas instruções de instalação antes de utilizar os altifalan­tes pela primeira vez.
Os redactores da Blaupunkt procuram aper­feiçoar constantemente as instruções de ins­talação com vista a torná-las bem acessí­veis e compreensíveis. Se, não obstante, continuar com dúvidas acerca da instalação dos altifalantes, queira dirigir-se ao seu re­vendedor especializado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste caderno.
A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados e comprados na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e condições da garantia poderão ser consul­tados sob o endereço www.blaupunkt.de ou requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de montaje y de conexión
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o partes del vehí­culo no pueden ser estropeados.
Todos los cables deben fijarse a una distan­cia suficiente de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores adjuntos en huecos de conto vivo.
Instruções de segurança
Instruções de montagem e de ligação
Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar que não ocorrem danos nos ca­bos instalados ou nas peças do veículo.
Todos os cabos devem ser instalados a uma distância suficiente da cablagem pré-forma­da. Nos orifícios de arestas vivas, utilizar as passagens para os cabos fornecidas.
5
THb 250, 300
DANSK Alment
Mange tak for at du har valgt at købe et pro­dukt fra Blaupunkt. Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse med dine nye højttalere.
Læs venligst monteringsvejledningen inden ibrugtagning.
Blaupunkts redaktører bestræber sig hele tiden på at gøre monteringsvejledningen så overskuelig og letforståelig som mulig. Skulle du alligevel have spørgsmål vedr. monterin­gen bedes du henvende dig til din special­forretning eller til vor hotline i dit hjemland. Telefonnummeret står på bagsiden af dette hæfte.
Hvis produktet er købt i et EU-land, ydes en produktionsgaranti. Garantibestemmelserne kan læses på Internettet under www.blaupunkt.de eller rekvireres direkte hos:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Sikkerhedshenvisninger
Monterings- og tilslutningsforskrifter
Før boring af befæstelseshullerne skal det kontrolleres, at lagte kabler og køretøjsdele ikke beskadiges.
Højttalerkabler skal lægges i en tilstrække­lig afstand fra kabelbundt for at undgå for­styrrelser gennem støj. Ved huller med skar­pe kanter skal kabelføringer anvendes.
DEUTSCH Recycling und Entsorgung
Unser Produkt wurde aus Materialien her­gestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Altprodukte müssen ge­trennt vom Hausmüll gesammelt werden. Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produk­tes die zur Verfügung stehenden Rückga­be- und Sammelsysteme.
ENGLISH Recycling and disposal
Our products are made from materials that can be disposed of in an environmentally sensitive manner and are suitable for appro­priate recycling. Products that are to be scrapped must be collected separately from household waste. T o dispose of the product, please use the available waste return and collection systems.
FRANÇAIS Recyclage et récupération
Ce produit est fabriqué à partir de matériaux qui peuvent être récupérés de manière res­pectueuse de l’environnement et recyclés dans les règles de l’art. Les produits en fin de vie doivent être collectés et séparés des autres déchets. Nous vous invitons à utiliser les programmes de récupération et de col­lecte mis en place pour recycler le produit.
ITALIANO Recirkulering og bortskaffelse
Vore produkter fremstilles af materialer, der kan bortskaffes på en miljørigtig måde og
6
THb 250, 300
tilføres et recirkuleringssystem. Gamle pro­dukter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Produkterne afleveres på kommunernes miljø- og opsamlingssta­tioner.
NEDERLANDS Recycling en afvalverwerking
Ons product is vervaardigd van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden wegge­worpen en worden toegevoerd aan deskun­dige recycling. De oude producten moet ge­scheiden van het huisvuil worden ingeza­meld. Gebruik voor het wegwerpen van het product de beschikbare teruggeef- en inza­melsystemen.
SVENSKA Återvinning och avfallshantering
Vår produkt är tillverkad av material som kan avfallshanteras på ett miljöriktigt sätt och återvinnas sakkunnigt. Uttjänta produkter får inte hamna i hushållssoporna. Vänligen an­vänd de miljö- och återvinningsstationer som finns tillgängliga när Du avfallshanterar din
produkt.
ESPAÑOL
ciclados de forma no contaminante y con­forme a las reglas. Para eliminarlos, estos productos deben ser separados de la basu­ra doméstica. Haga el favor de utilizar los sistemas de devolución y recolección que existan para la eliminación del producto.
PORTUGUÊS Reciclagem e eliminação
O nosso produto foi fabricado a partir de ma­teriais que podem ser eliminados de forma não nociva ao meio ambiente e que per­mitam uma reciclagem de acordo com as leis. Os produtos velhos devem ser selec­cionados separadamente do lixo domésti­co. Para uma eliminação deste produto, use, por favor, os sistemas de devolução e sel­ecção colocados à disposição para o efeito.
DANSK Recirkulering og bortskaffelse
Vore produkter fremstilles af materialer, der kan bortskaffes på en miljørigtig måde og tilføres et recirkuleringssystem. Gamle pro­dukter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Produkterne afleveres på kommunernes miljø- og opsamlingssta­tioner.
Reciclaje y eliminación de residuos
Nuestro producto fue elaborado a base de materiales que pueden ser eliminados o re-
Subject to changes! • Änderungen vorbehalten! • Sous réserve de modifications ! • Con riserva di apporto modifiche! • Wijzigingen voorbehouden! • Med förbehåll för ändringar! • ¡Salvo mo­dificaciones! • Reservado o direito a alterações! •
Ret til ændringer forbeholdes!
7
THb 250, 300
Einbau / Installation / Montage / Montaggio / Inbouw / Montering / Instalación / Instalação / Montering
THb 250
160
310
Performance THb 250
max. Power 600 Watt nominal Power 200 Watt nom. impedance 4 ohm Frequencyresponse 20-1.000 Hz Sensitivity 93 dB (2.83 V/m)
8
220
THb 250, 300
Einbau / Installation / Montage / Montaggio / Inbouw / Montering / Instalación / Instalação / Montering
THb300
180
365
Performance THb 300
max. Power 750 Watt nominal Power 250 Watt nom. impedance 4 ohm Frequencyresponse 20-1.000 Hz Sensitivity 95 dB (2.83 V/m)
240
9
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902 52 77 70 902 52 77 70 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 69 0212-346 00 40 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
03/05 CM/ASA 8 622 404 557
Loading...