BLAUPUNKT THA 280 User Manual

Page 1
Amplifier
THA 280
7 607 792 105
Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem
THA 280
http://www.blaupunkt.com
1
Page 2
THA 280
DEUTSCH...................................... 2
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
ENGLISH ....................................... 3
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
FRANÇAIS..................................... 4
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
ITALIANO ...................................... 6
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
NEDERLANDS .............................. 7
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
SVENSKA...................................... 8
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
ESPAÑOL...................................... 9
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
PORTUGUÊS .............................. 11
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hoch­wertigen THA-Leistungsverstärkers! Mit der Wahl ei­nes THA 280 haben Sie sich für höchste Wiedergabe­qualität entschieden. Egal ob Sie den THA-Leistungs­verstärker in ein vorhandenes System einbauen oder ein neues Hifi-System zusammenstellen, die unüber­hörbare Steigerung der Klangqualität wird Sie begei­stern!
Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig daran, die Bedienungsanleitungen übersichtlich und allge­mein verständlich zu gestalten. Sollten Sie dennoch Fragen zur Bedienung haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die T elefon Hotline Ihres Landes. Die Rufnummer finden Sie auf der Rückseite dieses Heftes.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union ge­kauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine Installation. Eine korrekte Installa­tion erhöht die Gesamtperformance Ihres Audio­systems. Der THA-Verstärker sollte von einem Fach­mann eingebaut werden; falls Sie ihn selbst installie­ren möchten, lesen Sie diese Einbauanleitung gründ­lich durch, und nehmen Sie sich für den Einbau aus­reichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesundheitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahrzeug, dass dau­erhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise Einbau- und Anschlussvorschriften
Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurz­schluss zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker selbst, nicht die Fahrzeugbatterie.
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz- Her­stellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer , Weg­fahrsperren) zu beachten.
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muss die Endstufe professionell befestigt werden. Die Montagefläche muss zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten. Er darf nicht
auf Heckablagen, Rückbänken oder sonstigen nach vorne offenen Orten verbaut werden.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trocke­ne Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luft­zirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewähr­leistet. An scharfkantigen Löchern Kabeldurch­führungen verwenden. Lautsprecher mit 2-4 Ω Im- pedanz verwenden (siehe Tabelle bzw. Ein­bauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden. Der
Querschnitt des Plus und Minuskabels darf 6 mm nicht unterschreiten.
Amplifier THA 280
Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Autora­dios mit Cinch-Anschluss.
Für den Anschluss an Autoradios mit ISO­Anschluss Blaupunkt ISO-Cinch Adapter verwen­den (7 607 893 093 oder 7 607 855 094).
Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecheranschluss:
Stereo-Mode Max Power 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a Mono-Mode Max Power 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5 Stereo-Mode Max Power 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a Stereo-Mode RMS Power 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode RMS Power 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5 Stereo-Mode RMS Power 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a Frequenzgang 10 Hz - 30.000 Hz Signal-Rausch­abstand > 100 dB Klirrfaktor (RMS) < 0,03% Stabilität 2 Eingangs­empfindlichkeit 0,3 - 8 V Tiefpassfilter (Low Pass) 50 - 250 Hz Hochpassfilter (High Pass) 50 - 250 Hz Bass Boost 0 bis +12 dB Abmessungen B x H x T (mm) 352 x 43 x 251
Plus-/Minus-Anschluss
Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm2. Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und über Sicherungshalter anschließen. An scharfkanti­gen Löchern Kabeldurchführungen verwenden. Han­delsübliche Minuskabel an einen störfreien Masse­punkt (Karosserieschraube, Karosserieblech) sicher anschrauben (nicht am Minuspol der Batterie). Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten.
Integrierte Sicherungen (Fuse)
Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse)
2
schützen die Endstufe und das gesamte elektrische System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatz­sicherung bitte niemals Sicherungen überbrücken oder gegen Typen mit höherem Strom auswechseln.
Anschlussbeispiele
Anschluss der Spannungsversorgung .......... Fig. 2
Anschluss an Autoradios mit Cinch-Ausgang ... Fig. 3
Lautsprecheranschlüsse ....................... Fig. 4/4a/5
Anschluss der Kabel-Fernbedienung
(LPL REMOTE) ............................................ Fig. 6
+12V
Remote- Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/ Ausschalter des Radiogeräts ein- und ausgeschaltet werden.
2
Page 3
THA 280
Level Regler
Mit Hilfe des Level Reglers kann die Eingangs­empfindlichkeit der Endstufe an die Ausgangs­spannung Ihres Autoradio- Vorverstärkerausganges angepasst werden.
Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 8 V. Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller
ist die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den Herstellerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung; in der Endposition läßt sich keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich dies zunächst so anhört. Das Sy­stem steigert lediglich schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung des Radiogerätes aufgedreht wird.
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll, an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte Lautsprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung von Verstärker und Lautsprechern von es­sentieller Bedeutung für eine gute Basswiedergabe. Deshalb ist bei den Anschlüssen darauf zu achten, dass der positive (+) Anschluss des Verstärkers mit dem positiven Anschluss (+) des Lautsprechers ver
bunden wird; entsprechendes gilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außerdem muss der linke V erstärker­kanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten Lautsprecher ver­bunden werden.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der THA-Verstärker kann für eine Monokonfiguration auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise kann der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer bzw. einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Konfiguration addiert der Verstärker den rechten und linken Kanal zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis:
Der Verstärker kann die rechte und linke Signal­information nur dann addieren, wenn sowohl der rech­te als auch der linke RCA-Anschluss vorgenommen wurde.
Achtung: In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast
4 Ohm oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu einer Überhitzung oder Abschaltung des Verstärkers und kann dauerhafte Schäden verur­sachen.
Art und Bereich der Frequenzübergänge einstellen
Beim THA 280 kann die Art des Frequenzübergangs (d. h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte Einstiegsfrequenz eingestellt werden. Wenn bei­spielsweise ein Subwoofer-Paar angeschlossen wer­den soll, sind die abgebildeten „Low-Pass“- Einstel­lungen erforderlich (Fig. 3). Die Einstiegsfrequenz ist abhängig vom Frequenzbereich der Lautsprecher (siehe empfohlener Frequenzbereich der Lautspre­cher).
„High- Pass“
Bei der Einstellung von 250 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 250 Hz bis 30.000 Hz.
„Low- Pass“- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv , wenn sich der Schalter in der Position „Low-Pass“ befindet, und ermöglicht die Ein­stellung der gewünschten Einstiegsfrequenz. Bei­spiel: Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Ver­stärker einen Frequenzbereich von 10 Hz bis 150 Hz.
Bass Boost
Mit Hilfe des Bass Boost Reglers kann die Basswiedergabe des Verstärkers eingestellt werden. Der Einstellbereich reicht von 0 dB bis +12 dB.
LPL REMOTE
Anschluss für die beiliegende Kabel-Fernbedienung (5 m). Hiermit ist die komfortable Fernbedienung des Bass­pegels möglich (siehe Fig. 6).
Für die Nutzung der Fernbedienung ist der Be­trieb mit Tiefpassfilter V oraussetzung (Crosso­ver Schalter auf Position LP). OFF/ON Schalter > ON
Betriebsanzeige (POWER / PROTECTION)
Grünes Licht: Endstufe an, regulärer Betriebszu-
stand.
Rotes Licht: Endstufe ist elektronisch abgeschal-
tet, da Fehlerfall vorliegt.
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase of a high-quality THA power amplifier. By selecting the THA 280 you have chosen a product which delivers superlative reproduction quality. Whether you are upgrading an existing system or using the THA power amplifier in a new system, you are certain to notice immediate performance benefits!
The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating instructions clearer and easier to understand. However, if you still have any ques­tions on how to operate the equipment, please con­tact your dealer or the telephone hotline for your coun­try. Y ou will find the hotline telephone numbers printed at the back of this booklet.
We provide a manufacturer guarantee for our prod­ucts bought within the European Union. Y ou can view the guarantee conditions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Germany
Recommendation:
A power amplifier’s performance is only as good as its installation. Proper installation will maximise the overall performance of your audio system. We rec­ommend that you have our product installed profes­sionally. Should you decide to install the amplifier yourself, however, please read through these instruc­tions carefully, and take your time over the installa­tion.
Finally, a word about your health: please bear in mind when playing music in your car that sustained sound levels above 100 dB can damage your hearing and may even result in total hearing loss. Modern high­performance systems and high-quality loudspeaker configurations are quite capable of generating noise levels above 130 dB.
Safety precautions Instructions for installation and connection
Fit a fuse in the amplifier power line no more than 30 cm from the vehicle battery, in order to protect the bat­tery in the event of a short-circuit between it and the power amplifier. The amplifier’s own fuse protects the
amplifier itself, but not the car battery. Disconnect
the negative terminal of the battery before carry­ing out installation and connection work.
Observe the vehicle manufacturer’s safety instruc­tions (regarding airbags, alarm systems, trip comput­ers, vehicle immobilisers).
The final stage must be installed professionally for reasons of safety. The mounting surface must be suitable for the screws provided, and must provide firm support. For safety reasons the THA 280 should be fixed in a reliable way. You must not install the
THA 280 on the rear shelf, on the rear seats or on any other surface open to the front.
When drilling holes, take care to avoid damage to vehicle components (battery, cables, fuse boxes).
Fit the amplifier in a suitable location, e.g. beneath the seats or in the trunk (Fig. 1). The mounting loca­tion must also be dry, and provide sufficient ventila­tion for cooling of the amplifier. Use cable grommets when passing cables through holes with sharp edges. Use loudspeakers with an impedance of 2 to 4 (see table or installation drawing). Observe the max. power handling specifications (music output). Do not connect the loudspeakers to ground; only use the terminals provided. The cross-section of the posi-
tive and negative cable must be at least 6 mm2.
THA 280 amplifier
The amplifier is suitable for connection to car radios with Cinch connector.
Use the Blaupunkt ISO Cinch adapter to connect the amplifier to car radios with ISO connector (7 607 893 093 / 7 607 855 094).
Applications and loudspeaker connection
Stereo-Mode Max Power 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a Mono-Mode Max Power 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5 Stereo-Mode Max Power 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a Stereo-Mode RMS Power 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a Mono-Mode RMS Power 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5 Stereo-Mode RMS Power 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a Frequency response 10 Hz - 30.000 Hz Signal-to-noise ratio > 100 dB
3
Page 4
THA 280
Distortion factor (RMS) < 0,03% Stability 2 Input-sensitivity 0,3 - 8 V Low-pass filter 50 - 250 Hz High-pass filter 50 - 250 Hz Bass Boost 0 ... +12 dB Dimensions W x H x D (mm) 352 x 43 x 251
Positive/negative connection
We recommend a cable cross-section of not less than 6 mm2. Run a standard commercial positive cable to the battery and connect to the fuse holder. Use cable grommets when passing cables through holes with sharp edges. Bolt a standard commercial negative cable to a ground point free of induced noise (car body bolt, body panel) - not to the negative battery pole. Clean the contact surface of the ground point down to bare metal and coat with antiseize graphite petroleum.
Integral fuses
The integral fuses within the amplifier protect the fi­nal stage and the entire electrical system in the event of a fault. Never bridge fuses or replace fuses with a higher current rating.
Example connections
Power supply connection ............................. Fig. 2.
Connection of car radio with cinch output .... Fig. 3.
Loudspeaker connections ..................... Fig. 4/4a/5
Connecting the wire remote control
(LPL REMOTE) ............................................ Fig. 6
+12V
Connect remote amplifier connection to switchable +12 V power source. This enables the amplifier to be switched on and off with the radio’s On/Off switch.
Level control
The Level control enables the input sensitivity of the final stage to be matched to the output voltage of your car radio preamp output.
The range of adjustment extends from 0.1 V to 8 V. Adjust the input sensitivity in accordance with the
manufacturer’s specifications when connecting the amplifier to other radios.
Important:
Turning the Level control clockwise increases the in­put sensitivity of the amplifier, and thereby also the volume. The Level control is however not a volume control; an increase in volume is not achieved in the maximum position, even if this subjectively appears to be the case. The system merely increases the volume more quickly when the volume is turned up on the radio.
Loudspeaker connections
(If the amplifier is to be connected in a bridged mode, proceed with the section “Bridged loudspeaker con­nections”.)
As with any audio component, connection of the amplifier and speakers with the correct polarity is essential for good bass reproduction. Ensure there­fore when connecting that the positive (+) amplifier terminal is connected to the positive (+) loudspeaker terminal. The same applies to the negative (-) termi­nals. The left-hand amplifier channel must also be connected to the left-hand loudspeaker and the right­hand amplifier channel to the right-hand loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The THA can also be bridged in a mono configura­tion. This enables you to use the amplifier for one or more subwoofer(s) or a mid-range speaker. In this configuration the amplifier sums the right-hand and left-hand channels, delivering a single channel (mono) output.
Note:
The amplifier can sum the right- and left-hand signal information only if both the right- and left-hand RCA connections have been made.
CAUTION: The amplifier must be presented with a load
of 4 Ohms or higher in bridged mode. A lower load will cause the amplifier to overheat or switch off. This can lead to permanent damage of the unit.
Adjustment of the type and range of the cross-over frequencies
The type of crossover (i.e. “low-pass” or “hi-pass”) and the desired crossover frequency can be selected on the THA 280. If, for example, you wish to drive a pair of subwoofers, connect in accordance with the low-pass diagram (Fig. 3). The crossover frequency is dependent upon the loud-speaker frequency range (consult the loudspeaker manufacturer’s data for the recommended frequency range).
“High- Pass”
At a of 250 Hz , the loudspeaker has a frequency range of 250 Hz to 30.000 Hz.
“Low-pass” frequency control
This control is active when the switch is set to “Low­pass” and permits selection of the desired crossover frequency . Example: at a setting of 150 Hz, the loud­speaker has a frequency range of 10 Hz to 150 Hz.
Bass boost
You can adjust the bass output of the amplifier using the bass boost control. The settings range covers 0 dB to +12 dB.
LPL REMOTE
Connection for the supplied wire remote control (5 m). This gives you the convenience of controlling the bass level remotely (see Fig. 6).
If you want to use the remote control, the device must be operated with the low-pass filter activated (crossover switch set to position LP). OFF/ON switch > ON
Operating indicator (POWER / PROTECTION)
Green lamp: Power amp on, regular operating
condition
Red lamp: Power amp has been switched off
electronically, due to a fault or failure.
This information is subject to change without no­tice!
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations! Vous avez acheté un amplificateur THA haut de gamme. En optant pour un THA 280 vous avez choisi une reproduction du son de très haute qualité. Que vous intégriez l‘amplificateur THA dans un système déjà existant ou dans un nouveau sys­tème hi-fi, l‘amélioration de la qualité du son, que vous aurez bien du mal à ne pas remarquer, vous convaincra dès le premier instant d‘écoute!
Blaupunkt s’efforce en permanence de rendre les instructions de service de ses appareils toujours plus claires et de lecture facile. Si malgré cela, vous émet­tiez des doutes sur un point quelconque du manuel, n’hésitez pas à vous adresser à votre représentant agréé Blaupunkt ou à composer le numéro du centre
d’assistance téléphonique de votre pays (hot line). Vous trouverez celui-ci à la dernière page de ce fas­cicule.
Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site Internet :
www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim
Recommandation :
La performance d‘un amplificateur est toujours fonc­tion de son installation, une installation correcte amé­liorant la performance d‘ensemble du système audio. L‘amplificateur THA devrait être installé par un ex­pert; au cas où ce serait vous à vouloir l‘installer, li­sez d‘abord ce mode d‘emploi sans rien omettre, puis effectuez l‘installation en prenant le temps nécessaire.Pour conclure, permettez-nous de vous donner encore quelques conseils, notamment en matière de protection de la santé :écouter de la mu­sique dans un véhicule à un niveau dépassant 100 décibels, peut endommager l‘ouïe humaine de fa­çon irrémédiable, voire occasionner sa perte totale. Avec les systèmes modernes, très puissants, et des haut-parleurs haut de gamme, il est possible de dé­passer le niveau de pression sonore de 130 déci­bels.
Consignes de sécurité Dispositions relatives à l‘installation et au branchement
Le câble électrique de l‘amplificateur doit être équipé d‘un fusible placé à une distance maximale de 30 cm par rapport à la batterie du véhicule, pour proté­ger celle-ci en cas de court-circuit entre l‘amplifica­teur et la batterie. Le fusible de l‘amplificateur ne pro­tège que ce dernier, non la batterie du véhicule. Pen-
dant le montage et le branchement de l‘amplifi­cateur, le pôle négatif de la batterie doit être dé­connecté.
Effectuer l‘installation en observant les consignes de sécurité du fabricant du véhicule (air bag, équipe­ment d‘alarme, ordinateur de bord, dispositif d‘antidémarrage).
Pour prévenir les accidents, il est nécessaire que l‘étage amplificateur de puissance soit fixé de façon professionnelle. Il doit être possible d‘introduire les
4
Page 5
THA 280
vis livrées avec l‘amplificateur dans la surface de montage, qui, elle, doit offrir un support sûr . Pour des raisons de sécurité, le THA 280 doit être fixé de fa­çon sûre. Ne pas le monter surles plages arrières,
les banquettes arrières ou sur toute autre sur­face ouverte vers l’avant.
En perçant des trous, il est nécessaire de faire atten­tion à ne pas endommager des pièces du véhicule telles que la batterie, les câbles ou la boîte à fusi­bles.
L‘amplificateur doit être installé à un endroit conve­nable, p. ex. sous les sièges ou dans le coffre (Fig. 1). Lors du choix de l‘emplacement, veillez à ce que celui-ci soit sec et que l‘air y circule suffisam­ment pour assurer le refroidissement de l‘amplifica­teur. Si le bord des trous est tranchant, utilisez un cheminement de câbles. Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 2-4 Ω (Cf. tableau ou des- sin de montage). Faites attention à la charge maxi­male (puissance sonore). Ne reliez les haut-parleurs à la terre, n‘utilisez que les bornes marquées. La
section des câbles +/- ne doit pas être inférieure à 6 mm2.
Amplifier THA 280
Cet amplificateur est conçu pour le rattachement à une prise Cinch d‘autoradio.
Si l‘autoradio est équipé d‘une prise ISO Blaupunkt, utiliser un adaptateur ISO-Cinch (7 607 893 093 / 7 607 855 094).
Possibilités d‘emploi et branchement des haut-parleurs :
Stereo-Mode Max Power 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a Mono-Mode Max Power 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5 Stereo-Mode Max Power 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a Stereo-Mode RMS Power 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a Mono-Mode RMS Power 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5 Stereo-Mode RMS Power 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a Réponse hormonique 10 Hz - 30.000 Hz Rapport signal bruit > 100 dB Taux de distorsion (RMS) < 0,03%
Stabilité 2 Sensibilité d‘ entrée 0,3 - 8 V Filtre passe-bas (Low Pass) 50 - 250 Hz Filtre passe-haut (High Pass) 50 - 250 Hz Bass Boost 0 ... +12 dB Dimensions L x A x P (mm) 352 x 43 x 251
Branchement +/-
Nous recommandons une section minimale de 6 mm2. Les câbles (+), en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce genre d‘articles, doivent être mis en place jusqu‘à la batterie, et reliés aux porte-fusi­bles. Si le bord des trous est tranchant, utilisez un cheminement de câbles. Les câbles (-), eux aussi en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce genre d‘articles, doivent être vissés fermement à un point de contact à la terre, libre d‘interférence, tel que des vis ou le métal de la carrosserie (pas au pôle négatif de la batterie !). Mettre à nu les points de contact à la terre, en grattant dessus, et les graphiter.
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles intégrés dans l‘amplificateur (Fuse) pro­tègent l‘étage amplificateur de puissance et tout le système électrique en cas de dérangement. Au mo­ment de changer les fusibles, ne les shuntez en aucun cas, et ne les remplacez pas par des fusibles conçus pour des courants plus importants.
Exemples de branchement
Branchement de la tension d‘alimentation .... Fig. 2
Branchement aux autoradios à sortie Cinch ..... Fig. 3
Branchement de haut-parleurs ............. Fig. 4/4a/5
Connexion de la télécommande à fil
(LPL REMOTE) ............................................ Fig. 6
+12V
Relier la prise remote de l‘amplificateur à une source de tension commutable de +12 V . Il est ainsi possible d‘allumer et d‘éteindre l‘amplifi­cateur par l‘interrupteur Marche/Arrêt de la radio.
Régulateur de gain
A l‘aide du régulateur de gain, il est possible d‘adap­ter la sensibilité d‘entrée de l‘étage amplificateur de puissance à la tension de sortie du préamplificateur de votre autoradio.
La plage de régulation va de 0,3 V modèles.
Pour brancher un modèle d‘un autre fabricant, il est nécessaire d‘adapter la sensibilité d‘entrée selon les instructions du fabricant en question.
Sur ce point, encore quelques renseignements importants :
en tournant le régulateur dans le sens des aiguilles d‘une montre, on augmente la sensibilité d‘entrée de l’amplificateur, et par là également le volume. Il ne s‘agit cependant pas d‘un réglage de volume ; en position finale, la puissance sonore n‘est pas ma­jeure, même si au départ on en a l‘impression. Car le système n‘augmente plus rapidement la puissance sonore que si le régulateur de volume de la radio est ouvert.
à 8 V. Pour les
Branchement de haut-parleurs
(A cas où l‘amplificateur devrait être branché à pont, vous pouvez sauter ce passage et passer immédia­tement à la partie « Branchement à pont de haut­parleurs ».)
Comme pour tous les composants audio, le même principe vaut aussi pour l‘amplificateur et les haut­parleurs : pour assurer une bonne reproduction des bas, il est nécessaire que les pôles soient branchés correctement. C‘est pourquoi il est très important que la prise (+) de l‘amplificateur soit reliée à la prise (+) du haut-parleur ; il en est de même pour le pôle né­gatif. En outre, il est nécessaire de veiller à ce que la voie de gauche de l‘amplificateur soit connectée avec le haut-parleur de gauche, ainsi que la voie de droite avec le haut-parleur de droite.
Branchement à pont de haut-parleurs
L‘amplificateur THA peut être shunté pour fonction­ner aussi en mode mono, ce qui permet à l‘amplifica­teur d‘être utilisé pour un ou plusieurs subwoofers, voire pour un haut-parleur pour les fréquences moyennes . Dans ce cas, l‘amplificateur réunit les voies de droite et de gauche en une voie unique de sortie (sortie mono).
Remarque :
l‘amplificateur peut réunir les signaux de droite et de gauche seulement si les branchements RCA de droite et de gauche ont été effectués.
ATTENTION : En cas de connexion à pont, la charge d‘amplifi-
cateur ne doit pas être inférieure à 4 ohm. Une charge assez faible entraîne une surchauffe ou un arrêt de l‘amplificateur et risque de produire des dommages permanents.
Réglage du mode et de la zone des passages de fréquence
THA 280 permet le réglage du mode de passage de fréquence (c.-à-d. Low-Pass ou High-Pass), ainsi que celui de la fréquence d‘accès désirée. Si l‘on souhaite brancher p. ex. une paire de subwoofers, les réglages Low-Pass que représente la , doivent être effectués (Fig. 3). La fréquence d‘accès est fonction de la gamme de fréquences des haut-parleurs (voir gamme recom­mandée de fréquences de haut-parleur).
Réglage des fréquences High-Pass
Pour un réglage sur 250 Hz , l‘amplificateur aura une gamme de fréquences entre 250 Hz et 30.000 Hz.
Réglage des fréquences Low-Pass
Ce régulateur, qui est actif lorsque l‘interrupteur se trouve en position
« Low-Pass », permet de régler la fréquence d‘accès souhaitée. Exemple : pour un réglage sur 150 Hz, l‘amplificateur aura une gamme de fréquences entre 10 Hz et 150 Hz.
Bass Boost
Le régulateur Bass Boost (Amplification des basses) permet de régler la restitution des basses de l’ampli­ficateur. La plage de réglage va de 0 dB à + 12 dB.
LPL REMOTE
Connecteur pour la télécommande à fil fournie (5 m). Permet de télécommander le niveau des graves pour (cf. Fig. 6).
Pour utiliser la télécommande, l’usage d’un filtre passe-bas est requis (commutateur Crossover placé sur LP). OFF/ON > ON
Indication de fonctionnement (POWER / PROTECTION)
Affichage vert: Etage de sortie connectée, état de
fonctionnement régulier.
Affichage rouge: L’étage de sortie est
électroniquement déconnectée à cause d’une défaillance.
Sous réserve de modifications!
5
Page 6
THA 280
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni! Avete scelto un amplificatore THA eccezionale.
L‘acquisto di un amplificatore THA 280 garantisce una riproduzione sonora di altissima qualità. Inserito in un sistema già esistente o in un nuovo sistema hi-fi ­Lei, gentile cliente, sarà comunque convinto del net­to miglioramento della qualità del suono del suo im­pianto!
I redattori dei testi delle istruzioni d’uso dei prodotti Blaupunkt si premurano continuamente a rendere queste istruzioni quanto più semplici e quanto più comprensibili possibile. Se doveste avere lo stesso bisogno di chiarimenti in merito all’impiego dell’ap­parecchio, vi preghiamo di rivolgervi al vostro nego­ziante specializzato oppure di telefonare alla linea diretta di assistenza del vostro paese (hotline). I nu­meri dei servizi di assistenza sono riportati sul retro del presente opuscolo.
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Euro­pea concediamo una garanzia di produttore. Le con­dizioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo Internet www .blaupunkt.de oppure anche richiederle direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim
Consigli:
Il rendimento di un amplificatore dipende sempre dall‘installazione. Se quest‘ultima viene eseguita cor­rettamente, la qualità del suono migliora automatica­mente. L‘amplificatore THA dovrebbe essere instal­lato da un esperto. Se decidete di volerlo installare da soli, vi consigliamo di leggere prima attentamente le istruzioni, e di eseguire l‘installazione senza fretta.
Permettete alcune avvertenze nell‘interesse della vostra salute:
ascoltare la musica in auto ad un volume superiore a 100 decibel causa danni permanenti all‘orecchio umano e può causare perfino la perdita totale del­l‘udito. Con i sistemi ad alto rendimento e gli altopar­lanti moderni si possono raggiungere valori oltre i 130 decibel.
Indicazioni di sicurezza Installazione e collegamento
Il cavo elettrico dell‘amplificatore deve avere un fusi­bile ad una distanza massima di 30 cm dalla batte­ria, per proteggere la batteria dell‘automobile in caso di cortocircuito tra amplificatore e batteria. Il fusibile dell‘amplificatore protegge solamente quest‘ultimo, non la batteria dell‘automobile. Il polo negativo del-
la batteria deve essere staccato durante le ope­razioni di montaggio e di collegamento dell‘am­plificatore.
Durante il montaggio si deve tenere conto delle istru­zioni di sicurezza fornite dal produttore dell‘auto (airbag, allarme, computer di bordo, dispositivo antiaccensione).
Per prevenire incidenti, occorre che lo stadio finale sia fissato professionalmente. La superficie di mon­taggio deve essere idonea per le viti comprese nella fornitura ed assicurare una presa sicura. Al fine di prevenire infortuni, il THA 280 deve venir fissato sal­damente. Non si deve installare sul ripiano po-
steriore portaoggetti, sui sedili posteriori o su un altro posto aperto in avanti.
Quando si praticano fori, bisogna prestare attenzio­ne a non danneggiare parti dell‘automobile come la batteria, i cavi o il contenitore dei fusibili. L‘amplifica­tore va montato in un posto adeguato, p. es. sotto i sedili o nel portabagagli (Fig. 1).
Si consiglia di scegliere un luogo asciutto con suffi­ciente circolazione d‘aria per il raffreddamento del­l‘amplificatore. In caso di fori taglienti, dovete usare un passacavi. Usate altoparlanti con impedenza
2-4 (Vedi tabella e/o disegno di montaggio). Tene-
te conto della portata massima (potenza sonora). Non collegate gli altoparlanti a massa, usate soltanto i morsetti contrassegnati. La sezione dei cavi +/- non
deve essere inferiore a 6 mm2.
Amplifier THA 280
Questo amplificatore è previsto per autoradio fornite di attacco Cinch.
Nelle autoradio con attacco ISO Blaupunkt, bi­sogna utilizzare un adattatore ISO-Cinch (7 607 893 093 / 7 607 855 094).
Possibili applicazioni e collegamento degli altoparlanti:
Stereo-Mode Max Power 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a Mono-Mode Max Power 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5 Stereo-Mode Max Power 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a Stereo-Mode RMS Power 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a Mono-Mode RMS Power 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5 Stereo-Mode RMS Power 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a Risposta 10 Hz - 30.000 Hz Rapporto fruscio­segnale > 100 dB Fattore di distorsione (RMS) < 0,03% Stabilità 2 Sensibilità d‘ingresso 0,3 - 8 V Filtre passa basso (Low Pass) 50 - 250 Hz Filtre passa alto (High Pass) 50 - 250 Hz Bass Boost 0 ... +12 dB Dimensioni L x A x P (mm) 352 x 43 x 251
Attacco +/-
Consigliamo una sezione minima di 6 mm2. I cavi (+), reperibili in commercio, vanno posati fino alla batteria e allacciati ai portafusibili. Nel caso di fori taglienti, usate dei passacavi. I cavi (-), anch‘essi re­peribili in commercio, vanno avvitati saldamente a un punto di contatto di massa, esente da disturbi, quali viti o il metallo della carrozzeria (non al polo negativo della batteria!). I punti di contatto vanno denudati, raschiando, e lubrificati con grafite.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell‘amplificatore (Fuse) proteggo­no lo stadio finale e l‘intero sistema elettrico in caso di guasto. Quando si cambiano i fusibili, siete pregati di non shuntare mai i fusibili né di sostituirli con tipi per tensioni più alte.
Esempi di allacciamento
Attacco tensione d‘alimentazione.................. Fig. 2
Collegamento di autoradio con uscita cinch......Fig.3
Attacchi per altoparlanti ........................ Fig. 4/4a/5
Allacciamento del cavo del telecomando
(LPL REMOTE) ............................................ Fig. 6
+12V
L‘attacco remote dell‘amplificatore va connesso con una fonte di tensione commutabile da +12 V .
In questo modo si può spegnere ed accendere l‘am­plificatore con l‘interruttore On/Off della radio.
Regolatore Gain
Con questo regolatore si può adattare la sensibilità d‘ingresso dello stadio finale alla tensione d‘uscita del preamplificatore della vostra autoradio.
L‘ambito di questo regolatore va da 0,3 V a 8 V . Per collegare un modello di un altro fabbricante, bi-
sogna adattare la sensibilità d‘ingresso riportandosi alle istruzioni del fabbricante in questione.
Ancora qualche informazione importante sul regolatore:
spostando il regolatore in senso orario si amplifica la sensibilità d‘ingresso dell’amplificatore e così anche il volume. Non si tratta, però, di un regolatore di volu­me; nella posizione finale infatti non si può ottenere un volume maggiore anche se inizialmente l‘impres­sione è diversa. Il sistema aumenta di volume più velocemente solamente quando il regolatore di volu­me della radio è aperto.
Attacchi per altoparlanti
(Se l‘amplificatore dovesse funzionare con una con­nessione a ponte si consiglia di saltare questo pas­saggio e di passare direttamente al paragrafo “Con­nessioni a ponte per altoparlanti”.)
Come vale per tutti i componenti audio, anche in que­sto caso la polarizzazione dell’amplificatore e degli altoparlanti è essenziale per la qualità dei bassi. Per­ciò è molto importante allacciare l‘attacco (+) dell‘am­plificatore con l’attacco (+) dell‘altoparlante. La stes­sa regola vale per gli attacchi (-). Inoltre il canale si­nistro dell‘amplificatore va collegato con l‘altoparlan­te sinistro, mentre il canale destro con l‘altoparlante destro.
6
Page 7
THA 280
Connessioni a ponte per altoparlanti
L‘amplificatore THA può essere shuntato per funzio­nare pure in modalità mono. Così è possibile utiliz­zare l‘amplificatore per uno o più subwoofer, nonché per un altoparlante per toni medi. In questo caso l‘am­plificatore riunisce i canali di destra e di sinistra in un unico canale d‘uscita (uscita mono).
Nota:
l‘amplificatore può riunire i due canali solo se sono stati effettuati gli attacchi RCA destro e sinistro.
ATTENZIONE: Nel caso di una connessione a ponte, il carico d‘am-
plificazione non deve essere inferiore a 4 ohm. Un carico minore provoca un surriscaldamento o spe­gnimento dell´amplificatore e può provocare dan­ni permanenti.
Regolazione della modalità e della zona dei passaggi di frequenza
Con questo modello si può regolare la modalità di passaggio della frequenza (cioè Low-pass o High­pass) nonché la frequenza d‘accesso desiderata. Se si vuole allacciare una coppia di Subwoofer, bisogna eseguire le regolazioni Low-pass rappresentate in (Fig. 3). La frequenza d‘accesso dipende dalla gam­ma di frequenze degli altoparlanti (vedi gamma di frequenze consigliata per altoparlanti).
Regolazione delle frequenze High-pass
Se si regola su 250 Hz , l‘amplificatore avrà una gam­ma di frequenze da 250 Hz a 30.000 Hz.
Regolazione delle frequenze Low-pass
Questo regolatore, attivo quando l‘interruttore si tro­va in posizione “Low-pass”, permette di regolare la frequenza d‘accesso desiderata. Esempio: se si re­gola su 150 Hz, l‘amplificatore avrà una gamma di frequenze da 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Con il regolatore Bass Boost Reglers si può impo­stare la riproduzione dei bassi dell’amplificatore. Il campo di regolazione va da 0 dB fino a +12 dB.
LPL REMOTE
Attacco per il telecomando a cavo in dotazione (5 m). Con questo telecomando si può comandare comodamente a distanza il livello dei bassi (Fig. 6).
Per poter usare il telecomando è necessario che l’apparecchio si trovi in esercizio con il filtro passa-basso (separatore di frequenza, crossover, su posizione LP). OFF/ON > ON
Spia indicatrice di stato (POWER / PROTECTION)
Luce verde: amplificatore di potenza in funzione,
stato normale.
Luce rossa: disinserzione elettronica dell‘amplifica-
tore di potenza a seguito di guasto.
Modifiche riservate!
NEDERLANDS
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van deze hoogwaardige THA-vermogens-versterker. Met uw keus voor de THA 280 heeft u gekozen voor de hoog­ste weergavekwaliteit. Of u de THA-vermogens-ver­sterker nu inbouwt in een bestaand systeem of een nieuw HiFi-systeem samenstelt - de onmiskenbare verhoging van de geluidskwaliteit zal u direct in zijn greep krijgen!
De Blaupunkt-redacteurs werken continu om de ge­bruiksaanwijzingen overzichtelijk en begrijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog vragen over de bedie­ning hebben, dan kunt u contact opnemen met uw dealer of met de hotline in uw land. U vindt de num­mers op de achterzijde van dit boekje.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn aangeschaft, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen onder
www.blaupunkt.de of direct opvragen bij: Blaupunkt GmbH
Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim
Advies:
De prestaties van een versterker kunnen altijd slechts zo goed zijn als de manier waarop hij geïnstalleerd is. Correcte installatie verhoogt de algehele performance van uw audiosysteem. De THA-verster­ker moet worden ingebouwd door een vakman. Mocht u hem zelf willen installeren, lees dit handboek dan grondig door en gun uzelf voldoende tijd voor de in­bouw.
Staat u ons tot slot toe nog een enkele woorden te besteden aan de bescherming van uw gezondheid. Houdt u er bij de muziekweergave in uw auto a.u.b. rekening mee dat continue geluidsniveaus boven 100 dB blijvende schade aan het menselijk gehoor kun-
nen veroorzaken en zelfs tot volledige doofheid kun­nen leiden. Met moderne systemen met hoge ver­mogens en hoogwaardige luidsprekerconfiguraties kunnen geluidsniveaus van meer dan 130 dB wor­den bereikt.
Aanwijzingen voor de veiligheid Voorschriften voor inbouw en aansluiting
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm van de accu worden voorzien van een zekering om de auto-accu te beschermen bij kortsluiting tus­sen de vermogensversterker en de accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu. Voor de duur van de montage en de
aansluiting moet de minpool van de accu wor­den losgekoppeld.
Hierbij moeten de veiligheidsvoorschriften van de autofabrikant (airbag, alarminstallaties, boord­computer, wegrijblokkering) worden opgevolgd.
Met het oog op gevaar voor ongelukken moet de eindtrap professioneel worden bevestigd. Het mon­tage-oppervlak moet geschikt zijn voor de mee­geleverde schroeven en een stevige ondergrond bie­den. Met het oog op de ongevallenpreventie moet de THA 280 veilig bevestigd worden. Deze mag niet
op hoedeplanken, achterbanken of andere, naar voren toe open plaatsen worden geïnstalleerd. Bij
het boren van gaten dient u erop te letten dat er geen onderdelen van de auto (accu, kabels, zekeringkast) beschadigd raken.
De versterker wordt op een geschikte plaats gemon­teerd, bv. onder de stoel of in de kof ferruimte (Fig 1).
Bij de keuze van de plaats van inbouw moet een droge plaats worden gekozen waar voldoende venti­latie voor de koeling van de versterker gegarandeerd is. Gebruik kabeldoorvoeringen bij gaten met scherpe randen. Gebruik luidsprekers met een impedantie van 2 tot 4 Ohm (Zie tabel resp. inbouwtekening). Let op de maximale belastbaarheid (muziekvermogen). Leg de luidsprekers niet aan aarde en gebruik alleen de aangegeven klemmen. De doorsnede van de plus-
en minkabel mag niet kleiner zijn dan 6mm2.
Versterker THA 280
De versterker is geschikt voor aansluiting op autora­dio’s met cinch-aansluiting.
Gebruik voor de aansluiting op autoradio’s met ISO-aansluiting een Blaupunkt ISO-cinch-adapter (7 607 893 093 / 7 607 855 094).
Possibili applicazioni e collegamento degli altoparlanti:
Stereo-Mode Max Power 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a Mono-Mode Max Power 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5 Stereo-Mode Max Power 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a Stereo-Mode RMS Power 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a Mono-Mode RMS Power 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5 Stereo-Mode RMS Power 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a Frequentiebereik 10 Hz - 30.000 Hz Signaal-ruis­verhouding > 100 dB Vervormingsfactor (RMS) < 0,03% Stabiliteit 2 Ingangsge­voeligheid 0,3 - 8 V Laagdoorlaatfilter (Low Pass) 50 - 250 Hz Hoogdoorlaatfilter (High Pass) 50 - 250 Hz Bass Boost 0 ... +12 dB Abmessungen L x A x P (mm) 352 x 43 x 251
Plus-/minaansluiting
Wij bevelen een minimale doorsnede van 6 mm2 aan. Leg een in de handel verkrijgbare plus­kabel naar de accu en sluit deze aan via een zekeringhouder. Gebruik kabeldoorvoeringen bij ga­ten met scherpe randen. Schroef een in de handel verkrijgbare minkabel stevig vast op een storingsvrij massapunt (carrosserieschroef, plaatstaal van de carrosserie - niet aan de minpool van de accu). Kras het metaal op het contactoppervlak van het massa­punt blank en vet het in met grafietvet.
Geïntegreerde zekeringen (Fuse)
De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse) beschermen de eindtrap en het gehele elektrische systeem in geval van fouten. Overbrug nooit zekeringen wanneer u een reservezekering plaatst en vervang ze nooit door typen met een hoger ampèrage.
7
Page 8
THA 280
Aansluitvoorbeelden
Aansluiting van de voeding ........................... Fig. 2
Aansluiting op autoradio‘s met cinch-uitgang .... Fig. 3
Voorbeelden van aansluiting van
de luidsprekers ..................................... Fig. 4/4a/5
Aansluiting van de kabelafstands-
bediening (LPL REMOTE) ............................ Fig. 6
+12V
Remote-aansluiting van de versterker verbinden met schakelbare 12 Volts-spanningsbron.
Op deze manier kan de versterker via de aan-/ uitschakelaar van de radio worden in- en uitgescha­keld.
Level-regelaar
Met behulp van de Level-regelaar kan de ingangs­gevoeligheid van de eindtrap worden aangepast aan de uitgangsspanning van de voorversterkeruitgang van uw autoradio.
Het instelbereik verloopt van 0,3 tot 8 Volt. Wanneer een autoradio van een andere fabrikant
wordt aangesloten, moet de ingangsgevoeligheid worden aangepast in overeenstemming met de ge­gevens van de fabrikant.
Nog enkele belangrijke aanwijzingen hierbij:
Wanneer de regelaar met de klok mee wordt ge­draaid, wordt de ingangsgevoeligheid van de verster­ker, en daarmee het volume, groter. Het betreft hier echter geen volumeregeling. In de eindpositie wordt geen hoger vermogen van de versterker bereikt, ook al klinkt dit aanvankelijk wel zo. Het volume wordt alleen sneller verhoogd wanneer de volumeregelaar van de radio hoger wordt gezet.
Luidsprekeraansluitingen
(In het geval dat de versterker in brug moet worden geschakeld, begint u hier direct met de paragraaf "Overbrugde luidsprekeraansluiting".)
Zoals bij iedere audiocomponent is de correcte pola­riteit van versterker en luidsprekers van essentieel belang voor een goede basweergave. Daarom moet er bij het aansluiten op worden gelet dat de positieve (+) aansluiting van de versterker met de positieve (+) aansluiting van de luidsprekers wordt verbonden. Voor de negatieve aansluitingen geldt hetzelfde. Bo­vendien moet het linker versterkerkanaal met de lin­ker luidspreker en het rechter versterkerkanaal met de rechter luidspreker worden verbonden.
Overbrugde luidsprekeraansluiting
De THA-versterker kan voor een mono-configuratie ook in brug worden geschakeld. Op deze manier kan de versterker voor één of meer subwoofers, resp. een middentonenluidspreker worden gebruikt. In deze configuratie voegt de versterker het rechter- en het linkerkanaal samen tot een eenkanaals (mono-)uit­gang.
Let op:
De versterker kan de rechter- en de linkersignalen alleen samenvoegen wanneer zowel de rechter als de linker RCA-aansluiting is uitgevoerd.
ATTENTIE: In brugschakeling moet de impedantie
4 Ohm of meer bedragen. Een lage belasting leidt tot oververhitting of uitschakeling van de verster­ker en kan permanente schade veroorzaken.
Aard en omvang van de frequentie­overgangen instellen
Bij de THA 280 kan de aard van de frequentie-over­gang (d.w.z. "high pass" of "low pass") en de ge­wenste aanvangsfrequentie worden ingesteld. Wan­neer bv. een paar subwoofers moet worden aange­sloten, zijn de in Fig. 3 afgebeelde "low pass"-instel­lingen vereist. De aanvangsfrequentie is afhankelijk van het frequentiebereik van de luidsprekers (zie aanbevolen frequentiebereik van de luidsprekers).
„High pass“
Bij een instelling van 250 Hz heeft de versterker een frequentiebereik van 250 Hz tot 30.000 Hz.
„Low pass“-frequentieregeling
Deze regelaar is actief indien de schakelaar zich in de "Low-Pass"-stand bevindt, en maakt de instelling van de gewenste aanvangsfrequentie mogelijk. Voor­beeld: Bij een instelling van 150 Hz heeft de verster­ker een frequentiebereik van 10 Hz tot 150 Hz.
Bass boost
Met behulp van de Bass Boost-regelaar kan de bas­weergave van de Versterker worden ingesteld. Het instelbereik loopt van 0 dB tot +12 dB.
LPL REMOTE
Aansluiting van de meegeleverde kabel-afstandsbe­diening (5 m). Hiermee kan het basniveau comfortabel op afstand worden ingesteld (zie Fig. 6).
Voor het gebruik van de afstandsbediening moet het laagdoorlaatfilter zijn ingeschakeld (crossover-schakelaar in stand LP). OFF/ON > ON
Aanduiding bedrijfstoestand (POWER / PROTECTION)
Groen lampje: eindtrap aan, reguliere bedrijfs-
toestand;
Rood lampje: eindtrap is elektronisch uitgeschakeld
omdat een storing is opgetreden.
Wijzigingen voorbehouden!
SVENSKA
Introduktion
Vi gratulerar till ditt köp av denna högklassiga THA­kraftförstärkare! I och med valet av en THA 280 be­stämde du dig för bäs Mta ljudåtergivningskvalitet. Kanske integrerar du THA-kraftförstärkaren i ditt nu­varande system eller också kanske du ställer sam­man ett nytt hifi-system - hur som helst kommer du genast att hänföras av den hörbart förbättrade ton­kvaliteten!
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmedvetet ef­ter att utforma översiktliga och lättförståeliga bruks­anvisningar. Skulle emellertid ändå oklarheter dyka upp, ber vi dig ta kontakt med din fackhandel eller med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på baksidan av denna bruksanvisning.
För våra produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garanti­åtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 31139 Hildesheim
Rekommendation:
Kraften från en förstärkare kan aldrig bli bättre än vad installationen är. En korrekt installation ökar audio-systemets totala prestationsförmåga. THA-för­stärkaren bör byggas in av en fackman; om du öns­kar installera den själv ska du först läsa igenom denna handbok ordentligt och ta gott om tid på dig för instal­lationen.
Låt oss avslutningsvis säga något angående temat hälsoskydd: Tänk vid musikåtergivning i din bil på att om ljudtrycksnivån ständigt överskrider 100 dB kan detta medföra bestående hörselskador och i värsta fall en full­ständig förlust av hörseln. Med moderna högeffektiva system och högklassiga högtalarkonfigurationer kan ljudtrycksnivåer på över 130 dB uppnås.
Säkerhetsföreskrifter Monterings- och inkopplingsinformation
Förstärkarströmkabeln måste förses med en säkring maximalt 30 cm från batteriet, för att bilbatteriet ska vara skyddat vid en kortslutning mellan kraft­förstärkaren och batteriet. Förstärkarens säkring skyddar endast själva förstärkaren, inte bilbatteriet.
Under monterings- och inkopplingstiden ska bilbatteriets minuspol vara lossad.
Observera säkerhetsföreskrifterna från biltillverkaren (airbag, alarmanläggningar, bordcomputer, stöldskyddsanordningar) i detta sammanhang.
Med tanke på olycksfallssäkerheten måste slutsteget fästas på ett professionellt sätt. Monteringsytan måste vara lämplig att fästa de bifogade skruvarna i och ge tillräcklig stabilitet. THA 280 måste vara fackmässigt infästad med avseende på säkerheten i händelse av olycka. Den får inte monteras på hatthylla, bak-
säte eller annan framåt öppen plats.
Var noga med att inga delar i bilen (batteri, ledningar , säkringslåda) skadas vid borrning av hål. Montera förstärkaren på en lämplig monteringsplats, t ex un­der sätena eller i bagageutrymmet (Fig. 1).
Välj en torr plats som monteringsplats, där luft­cirkulationen för kylning av förstärkaren säkert är till­räcklig. Använd kabelgenomföringar till skarpkantade hål. Använd högtalare med 2 - 4 ohm impedans (se tabell resp. monteringsanvisning). Observera den maximala effekttåligheten (musikeffekt). Anslut inte högtalarna till godsledningen, använd endast de märkta klämmorna. Plus- och minusledningarnas
areor får ej vara mindre än 6 mm
2
Amplifier THA 280
Förstärkaren är lämplig för anslutning till en bilradio med cinch-anslutning.
Använd Blaupunkt ISO-cinch adapter för an­slutning till en bilradio med ISO-anslutning (7 607 893 093 / 7 607 855 094).
8
Page 9
THA 280
Användningsmöjligheter och högtalaranslutning:
Stereo-Mode Max Power 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a Mono-Mode Max Power 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5 Stereo-Mode Max Power 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a Stereo-Mode RMS Power 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a Mono-Mode RMS Power 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5 Stereo-Mode RMS Power 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a Frekvensområde 10 Hz - 30.000 Hz Signal­brusavstånd > 100 dB Distorsion (RMS) < 0,03% Stabilitet 2 Ingångs­känslighet 0,3 - 8 V Low Pass Filter 50 - 250 Hz High Pass Filter 50 - 250 Hz Bass Boost 0 ... +12 dB Abmessungen B x H x D (mm) 352 x 43 x 251
Plus-/minusanslutning
Vi rekommenderar en area på minst 6 mm2. Lägg en vanlig plusledning som finns i handeln till batteriet och anslut över säkringshållaren. Använd kabelgenomföringar till skarpkantade hål. Skruva fast en vanlig minuskabel som finns i handeln ordentligt vid ett störningsfritt godsställe (karosseriskruv, karosseriplåt; ej vid batteriets minuspol). Skrapa gods­ställets kontaktyta metalliskt blank och smörj in den med grafitfett.
Integrerade säkringar (fuse)
De i förstärkaren integrerade säkringarna (fuse) skyd­dar slutsteget och hela elektriska systemet om det uppkommer ett fel. Överbrygga aldrig säkringar om en ny säkring behövs och byt heller aldrig ut mot ty­per med högre ström.
Exempel på anslutningar
Anslutning av spänningstillförseln ................. Fig. 2
Anslutning till bilstereoanläggningar
med Cinch-utgång ........................................ Fig. 3
Högtalaranslutningar............................. Fig. 4/4a/5
Anslutning av fjärrkontroll.............................. Fig. 6
+12V
Koppla förstärkarens remote-anslutning till en omkopp lingsbar +12 V spänningskälla.
På så vis kan förstärkaren slås på / stängas av via radions på- och avslagning.
Level reglering
Med hjälp av Level regleringen kan slutstegets ingångskänslighet anpassas till utgångsspänningen för bilradions förförstärkarutgång.
Inställningsområdet är 0,3 - 8 V. Vid anslutning till en bilradio av ett annat fabrikat ska
ingångskänsligheten anpassas i enlighet med upp­gifterna från tillverkaren.
Några viktiga förklaringar om detta:
Genom vridning medsols av regleringen ökar förstärkarens ingångskänslighet och därmed även ljudstyrkan. Det är dock inte frågan om en reglering av ljudstyrkan; i slutpositionen går det inte att uppnå större förstärkarkraft, även om det först låter så. Sys­temet ökar bara ljudstyrkan snabbare när volymen på radion dras på.
Högtalaranslutningar
(Vid en bryggkoppling av förstärkaren: Gå direkt till avsnittet „Högtalaranslutningar med brygga“ och fort­sätt där.)
Precis som för alla audiokomponenter är en korrekt polning av förstärkare och högtalare av mycket av­görande betydelse för en god basåtergivning. Därför är det viktigt att vid anslutningarna se till att förstärka­rens plusledning (+) kopplas till högtalarens plus­ledning (+); samma sak gäller för minusledningarna (-). Dessutom måste vänster förstärkarkanal kopp­las till vänster högtalare och höger förstärkarkanal till höger högtalare.
Högtalaranslutningar med brygga
För en monokonfiguration kan THA-förstärkaren även kopplas i brygga. På så vis kan förstärkaren använ­das till en eller flera subwoofer eller en mellan­registrering. I denna konfiguration adderar förstärka­ren höger och vänster kanal till en enkanals-utgång (monoutgång).
Hänvisning:
Förstärkaren kan endast addera höger och vänster signal-information om såväl höger som vänster RCA­anslutning gjorts.
OBSERVERA: Vid en bryggkoppling måste förstärkarlasten
uppgå till 4 ohm eller mer. En lågohmigare last medför att förstärkaren överhettas eller stängs av och förorsaka bestående skador.
Inställning av frekvensövergångarnas typ och område
THA 280 kan typen av frekvensövergång (dvs "Low­Pass" eller "Hi-Pass") och den önskade ingångs­frekvensen ställas in. Om exempelvis ett subwoofer­par ska anslutas behövs de enligt "Low-Pass"­inställningarna (Fig. 3). Ingångsfrekvensen är bero­ende av högtalarens frekvensområde (se rekommen­derat frekvensområde för högtalarna).
"High-Pass"
Vid en inställning på 250 Hz har förstärkaren ett frekvensområde på 250 Hz - 30.000 Hz.
"Low-Pass"- frekvensreglering
Denna reglering är aktiv när inställning gjorts på po­sitionen "Low-Pass" och gör det möjligt att ställa in den önskade ingångsfrekvensen. Exempel: Vid en inställning på 150 Hz har förstärkaren ett frekvens­område på 10 Hz - 150 Hz.
Basreglage
Med basreglaget (bass boost) kan Du justera Förstärkarens basåtergivning. Inställningsområdet går från 0 dB till +12 dB.
LPL REMOTE
Uttag för anslutning av bifogad fjärrkontroll med sladd (5 m). Med fjärrkontrollen kan basnivån styras (REMOTE GAIN) på bekvämt sätt (se figur 6).
Användning av fjärrkontrollen förutsätter drift med lågpassfilter (delningsfiltrets väljare i läge LP). OFF/ON > ON
Driftslägessignal (POWER / PROTECTION)
Grönt ljus: Slutsteget på, reguljär drift. Rött ljus: Slutsteget är elektroniskt bortkopplat på
grund av fel.
Ändringar förbehålles!
ESPAÑOL
Introducción
¡Le felicitamos por haber adquirido este amplificador de potencia THA de alta calidad! Al elegir el modelo THA 280 Ud. ha optado por la máxima calidad de reproducción. No importa, si Ud. instala el amplifica­dor de potencia THA en un sistema ya existente o desea componer un sistema Hifi nuevo, ¡en seguida quedará entusiasmado por la evidente incrementación de la calidad de sonido!
Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su empeño en crear un manual de instrucciones claro y comprensible. No obstante, si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor o llame a la línea de atención al cliente de su país. El número de teléfono lo encontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim
Recomendación:
La potencia de un amplificador siempre será tan bue­na como lo permita su instalación. Una instalación correcta aumenta la representación general de su sistema audio. Preferiblemente, el montaje del am­plificador THA se realizará por un especialista. En caso de que Ud. mismo desee instalarlo, es impor­tante leerse detenidamente el presente manual y to­marse el tiempo suficiente para efectuar una instala­ción perfecta.Permítanos unas palabras acerca de la protección de la salud: Por favor, observe para la reproducción musical en su vehículo, que un nivel de presión sonora permanente superior a los 100 dB dañará el oído humano, incluso puede resultar en la pérdida completa del oído. Los modernos sistemas de alto rendimiento y configuraciones de altavoces de alta calidad proporcionan unos niveles de pre­sión sonora de más de 130 dB.
Normas de seguridad Instrucciones de montaje y conexión
El cable de corriente del amplificador tiene que estar asegurado mediante un fusible a una distancia máxi­ma de 30 cm de la batería a fin de proteger la batería del coche en caso de cortocircuito entre el amplifica­dor de potencia y la batería. El fusible del amplifica-
9
Page 10
THA 280
dor sólo protege el propio amplificador y no la bate­ría del coche. Para la duración del montaje y de la
conexión hay que desconectar el polo negativo de la batería.
Sírvase de observar siempre el reglamento de segu­ridad del fabricante automovilista (Airbag, equipos de alarma, ordenador de a bordo, inmovilizador elec­trónico antirrobo).
Con respecto a la protección máxima en caso de un accidente hay que fijar el paso final profesionalmente. La superficie de montaje tiene que estar apta para colocar los tornillos adjuntos además de proporcio­nar una sujeción segura. Por razones de seguridad y para prevenir accidentes, el THA 280 debe ser fija­do de forma segura. No debe venir montado sobre
bandejas traseras, asientos traseros u otras su­perficies abiertas hacia delante.
Al perforar los taladros observar que no se dañen ningunas piezas del vehículo (batería, cables, caja para fusibles).
El amplificador se instalará en un lugar de montaje seguro, como p.ej. por debajo de los asientos o en el maletero (Fig. 1). Como lugar de montaje se esco­gerá un sitio seco que garantice una circulación de aire suficiente para la refrigeración del amplificador. En los taladros de canto vivo utilizar conducciones de cable. Usar altavoces con una impedancia de
2-4 (V er tabla o ilustración de instalación). Obser-
var la máx. carga (potencia máxima). No conectar los altavoces a masa, usar solamente los bornes in­dicados. La sección de cable positivo y negativo
no debe ser inferior a 6 mm2.
Amplificador THA 280
El amplificador es idóneo para conectarlo en autorradios con conectores Cinch.
Para la conexión en autorradios con conector ISO usar adaptadores Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093/ 7 607 855 094).
Posibles aplicaciones y conexión de altavoces:
Modo estéreo Máx potencia 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a Modo mono Máx potencia 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5 Modo estéreo Máx potencia 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a Modo estéreo Potencia sinoidal 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a Modo mono
Potencia sinoidal 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5 Modo estéreo Potencia sinoidal 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a Respuesta 10 Hz - 30.000 Hz Relación señal­ruido > 100 dB Factor de distorsión (RMS) < 0,03% Estabilidad 2 Sensibilidad de entrada 0,3 - 8 V Filtro de paso bajo (Low Pass) 50 - 250 Hz Filtro de paso alto (High Pass) 50 - 250 Hz Bass Boost 0 ... +12 dB Dimensiones A x A x P (mm) 352 x 43 x 251
Conexión positivo/negativo
Recomendamos una sección mínima de 6 mm2. Colocar los cables positivos corrientes en el mercado hacia la batería y conectarlos por medio de portafusibles. En taladros de canto vivo usar con­ducciones de cable. Atornillar fijamente los cables negativos corrientes en el mercado a un punto de masa sin ruidos (tuerca de carrocería, chapa para carrocería) (no al polo negativo de la batería). Rayar en blanco metálico la superficie de contacto del pun­to de masa y engrasarla con grasa grafitada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles integrados en el amplificador (Fuse) pro­tegen tanto al paso final como a todo el sistema eléc­trico en caso de avería. Al emplear un fusible de re­puesto jamás pontear fusibles, ni cambiarlos por otro tipo de mayor voltaje.
Ejemplos de conexión
Conexión de alimentación de tensión ........... Fig. 2
Conexión a una radio con salida cinch.......... Fig. 3
Conexiones de altavoces...................... Fig. 4/4a/5
Conexión del mando a distancia por cable
(LPL REMOTE) ............................................ Fig. 6
+12V
Unir conector remoto del amplificador con fuente de tensión conectable de +12V.
De esta manera es posible conectar y desconectar el amplificador mediante la tecla ON/OFF de la radio.
Regulador Level
Mediante el regulador Level se puede adaptar la sen­sibilidad de entrada del paso final a la tensión de salida de la salida preamplificadora (preamp out) de su radio.
La escala de ajuste comprende valores de 0,3 V a 8 V . Al conectar un autorradio de otra marca hay que
adaptar la sensibilidad de entrada según las respec­tivas indicaciones del fabricante.
Otras aclaraciones importantes:
Al girar el regulador en sentido del reloj aumenta la sensibilidad de entrada del amplificador y de esta manera también el volumen. Sin embargo, no se tra­ta de una regulación de volumen. En la posición final no es posible obtener una mayor potencia de ampli­ficador a pesar de que así suene. El sistema sola­mente aumenta el volumen más rápidamente al ac­tivar el control del volumen de radio.
Conexiones de altavoces
(Si Ud. desea conectar el amplificador de puente continuar a partir de aquí directamente según las ins­trucciones del aparte "Conexiones de altavoz ponteadas").
Tanto como para cualquiera de las componentes audio también es de importancia esencial la polari­dad correcta para obtener una buena reproducción de los graves. Por este motivo hay que observar en las conexiones que el conector positivo (+) del am­plificador esté unido con el conector positivo del al­tavoz, y lo mismo rige para las conexiones negati­vas (-). Además hay que conectar el canal de ampli­ficador izquierdo con el altavoz izquierdo y el canal de amplificador derecho con el altavoz derecho.
Conexiones de altavoz ponteadas
El amplificador THA también puede ser conectado de puente para una configuración mono. De esta manera es posible emplear el amplificador para uno o más subwoofer o un altavoz para las frecuencias medias, resp.. En esta configuración el amplificador suma el canal izquierdo y derecho a una salida de canal mono (salida mono).
Nota:
El amplificador sólo puede sumar la información de señal izquierda y derecha cuando estén conectados tanto el conector RCA izquierdo como el derecho.
ATENCIÓN: En conexión de puente, la carga de amplificador
tiene que estar de 4 ohmios o más. Al aplicar una carga menor puede pasar que sobrecalenta o se desconecta el amplificador, lo que puede causar daños permanentes del equipo.
Ajustar clase y gama de los pasos de frecuencia
Para el THA 280 es posible ajustar la clase de paso de frecuencia (es decir paso bajo "Low-Pass" o paso alto "Hi-Pass") así como la frecuencia inicial desea­da. Si Ud. opta, p.ej., por conectar un par de subwoofer, hay que realizar los ajustes ilustrados en la (Fig. 3). La frecuencia inicial depende de la gama de frecuencias de los altavoces (ver gama de fre­cuencias recomendada para los altavoces).
"High - Pass"
Con un ajuste de 250 Hz el amplificador tiene una gama de frecuencias de 250 Hz a 30.000 Hz.
Regulación de frecuencias "Low - Pass"
Este regulador es activado en cuanto el interruptor se halla en posición "Low-Pass" y facilita el ajuste de la frecuencia inicial deseada. Ejemplo: Con un ajus­te de 150 Hz el amplificador tiene una gama de fre­cuencias de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Con el regulador Bass Boost se regula la reproduc­ción de los tonos graves del amplificador. El margen de regulación abarca de 0 dB a +12 dB.
LPL REMOTE
Conexión para el mando a distancia por cable que se adjunta (5 m). Con él se puede regular cómodamente a distancia el nivel de los graves (v. Fig. 6).
Para utilizar el mando a distancia, es imprescindible activar el filtro de paso bajo (interruptor Crossover en posición LP). OFF/ON > ON
Indicador de servicio (POWER / PROTECT)
Luz verde: etapa final activada, servicio normal. Luz roja: la etapa final está electrónicamente
desactivada por haber un fallo.
Modificaciones reservadas!
10
Page 11
THA 280
PORTUGUÊS
Introdução
Congratulamos pela aquisição deste amplificador de potência THA de alta qualidade e potência! Com a escolha de um THA 280 decidiu-se pela melhor qua­lidade de reprodução. Se instalar o seu amplificador THA num sistema já existente ou se configurar um novo sistema Hifi - o nítido aumento de qualidade de som irá impressionar!
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instruções de serviço, com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, mesmo assim, continuar com dúvidas acerca do co­mando do aparelho, queira dirigir-se a um revendedor especializado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste ca­derno.
Concedemos uma garantia para todos os nossos produtos comprados na União Europeia. As condi­ções da garantia do fabricante podem ser lidas sob
www.blaupunkt.de ou requisitadas directamente na: Blaupunkt GmbH
Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim
Recomendação:
A potência de um amplificador só pode ser tão boa quanto a sua instalação. Uma instalação correcta aumenta o desempenho geral do sistema de audio. O amplificador THA deveria ser instalado por um especialista; caso desejar instalar o aparelho pesso­almente, leia atenciosamente este manual, e calcule tempo suficiente para a instalação.
Permita-nos ainda por fim mais algumas palavras sobre o tema protecção de saúde: Por favor tenha em consideração durante a reprodução de música no automóvel, que um contínuo nível de pressão acústica acima de 100 dB, poderá levar a danos per­manentes do ouvido humano, e até à surdez. Com modernos sistemas de alta potência e configurações de altifalantes de alta qualidade, é possível alcançar níveis de pressão acústica acima de 130 dB.
Indicações de serviço Regulamentos de instalação e ligação
O cabo de corrente do amplificador deve ser provido de um fusível, numa distância de no máximo 30 cm da bateria, para proteger a bateria do automóvel no caso de um curto circuito entre o amplificador de potência e a bateria. O fusível do amplificador prote­ge apenas o próprio amplificador, não a bateria do automóvel. Durante a instalação e ligação, deve-
rá separar por pressão o pólo negativo da bate­ria.
Para isto deverá considerar as indicações de servi­ço do fabricante do automóvel (Airbag, sistemas de alarme, computador de bordo, imobilizadores).
No que diz respeito à segurança no caso de aciden­tes, o andar final deve ser fixado de forma profissio­nal. A superfície de montagem deve ser apropriada para a admissão dos parafusos em anexo e ofere­cer suficiente apoio. Com vista a garantir uma segu­rança contra acidentes, é imprescindível fixar o THA 280 seguramente. É proibido montá-lo na
chapeleira, nos bancos traseiros ou noutros lu­gares abertos para a frente.
Ao fazer furos, observe que nenhuma peça do auto­móvel (bateria, cabos, caixa de fusíveis) sejam danificadas.
O amplificador deve ser instalado num local de mon­tagem apropriado, p. ex. sob os assentos ou no por­ta-mala (Fig. 1).
O local de instalação deve ser seco e deve ser asse­gurada uma suficiente circulação de ar para o arrefecimento do amplificador. No caso de orifícios com cantos afiados, deverá utilizar uma protecção de cabos. Utilizar altifalantes com impendância de
2-4 (Ver tabela ou desenho de instalação). Consi-
derar a carga máx. (potência musical) Não ligar o altifalante à massa, utilizar apenas os bornes indica­dos. O diâmetro mínimo do cabo positivo e do
cabo negativo não deve ser inferior a 6 mm2.
Amplificador THA 280
O amplificador é apropriado para a ligação à auto­rádios Cinch.
Para a ligação à auto-rádios com ligação ISO, é necessário utilizar um adaptador Blaupunkt ISO­Cinch (7 607 893 093 / 7 607 855 094).
Possibilidades de aplicação e ligação de altifalantes:
Stereo-Mode Potência máx 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a Mono-Mode Potência máx 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5 Stereo-Mode Potência máx 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a Stereo-Mode Potência RMS 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a Mono-Mode Potência RMS 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5 Stereo-Mode Potência RMS 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a Resposta de frequência 10 Hz - 30.000 Hz Relação sinal ruído > 100 dB Distorção (RMS) < 0,03% Estabilidade 2 Sensibilidade de entrada 0,3 - 8 V Filtro de Low Pass 50 - 250 Hz Filtro de High Pass 50 - 250 Hz Bass Boost 0 ... +12 dB Dimensões L x A x P (mm) 352 x 43 x 251
Ligação positivo/negativo
Recomendamos um diâmetro mínimo de 6 mm2. Instalar cabos positivos adquiríveis no mer­cado à bateria e ligar através do suporte de fusível. No caso de orifícios com cantos afiados, é necessá­rio utilizar uma protecção para cabos. Aparafusar fir­memente (não ao pólo negativo da bateria) o cabo negativo adquirível no mercado à um ponto de mas­sa (parafuso de carroceria, chapa de carroceria). Raspar a superfície de contacto do ponto de massa até chegar ao metal puro e lubrificar com graxa de grafita.
Fusíveis integrados (Fuse)
Os fusíveis (Fuse) integrados no amplificador prote­gem o andar final e todo o sistema eléctrico no caso de uma falha. Ao utilizar um fusível sobressalente, jamais ligar o fusível em ponte ou substituir por um outro com corrente mais alta.
Exemplos de ligação
Ligação do abastecimento de tensão ........... Fig. 2
Ligação à auto-rádios com saída Cinch ........ Fig. 3
Ligações de altifalantes ........................ Fig. 4/4a/5
Ligação do telecomando por cabo
(LPL REMOTE) ............................................ Fig. 6
+12V
Ligar a ligação Remote do amplificador à fonte de ten são comutável de + 12 V.
Desta maneira o amplificador pode ser ligado e des­ligado através do interruptor de ligar e desligar do aparelho de rádio.
Regulador Level
Com auxílio do regulador Level é possível adaptar a sensibilidade da entrada do andar final à tensão de saída da sua saída do pré-amplificador do auto-rá­dio.
A amplitude de ajuste é de 0,3 V a 8 V. Ao ligar auto-rádios de outros fabricantes, é neces-
sário adaptar a sensibilidade de entrada de acordo com as indicações do fabricante.
Para este efeito ainda mais algumas explicações:
Girando o regulador no sentido dos ponteiros do re­lógio, aumenta-se a sensibilidade de entrada do amplificador. Não se trata no entanto de um ajuste de volume de som; na posição final não pode ser alcançada uma maior potência de amplificação, mes­mo que de início tenha esta impressão. O sistema apenas aumenta o volume de som com maior rapi­dez, quando o ajuste de som do aparelho de rádio é elevado.
Ligações de altifalantes
(Se um amplificador tiver que ser ligado em ponte, siga aqui directamente com a secção "Ligações de altifalantes ligados em ponte").
Como em todos os componentes Audio, uma polari­zação correcta de amplificador e altifalantes é es­sencial para uma boa reprodução de graves. Por isto deverá observar que a ligação positiva (+) do ampli­ficador esteja ligada à ligação positiva (+) do altifalante; o mesmo vale para as ligações negativas (-). Além disto é necessário que o canal esquerdo do amplificador seja ligado ao altifalante esquerdo e o canal direito do amplificador seja ligado ao altifalante direito. Altifalantes, 4 ómios (min. 2 ómios).
11
Page 12
THA 280
Ligações de altifalantes ligados em ponte
O THA também pode ser ligado em ponte para uma configuração mono. Desta maneira o amplificador pode ser utilizado para um ou vários Subwoofers ou um Woofer. Nesta configuração o amplificador soma o canal esquerdo e direito para uma saída de um canal (saída monofónica).
Indicação:
O amplificador só pode somar a informação de si­nal da esquerda e da direita, se tiverem sido reali­zadas ambas as ligações RCA.
ATENÇÃO: No caso de ligação em ponte, a carga do amplifi-
cador deve ser de 4 ómios ou mais. Uma carga inferior à prevista leva a um sobreaquecimento ou ao desligamento do amplificador, o que pode provocar danos duradouros.
Ajustar o tipo e a amplitude das transições de frequência
No THA 280, o tipo de transição de frequência (ou seja "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a frequência de entrada desejada podem ser ajustadas. Se por exemplo desejar ligar um par de Subwoofers, são necessários os ajustes "Low-Pass" mostrados (Fig. 3). A frequência de entrada depende da ampli­tude de frequência dos altifalantes (veja amplitude de frequência recomendada para os altifalantes).
"High-Pass"
Com um ajuste de 250 Hz , o amplificador tem uma amplitude de frequência de 250 Hz a 30.000 Hz.
"Low-Pass" Regulação de frequência
Este regulador está activo, quando o interruptor se encontra na posição "Low-Pass", e possibilita o ajus­te da frequência de entrada desejada. Exemplo: Com um ajuste de 150 Hz, o amplificador tem uma amplitude de frequência de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Com o regulador Bass Boost, controla-se o realce dos graves no amplificador. O domínio de regulação vai de 0 dB até +12 dB.
LPL REMOTE
Tomada para o telecomando por cabo incluso (5 m). O telecomando permite controlar facilmente à dis­tância os graves (ver Fig. 6).
Para poder usar o telecomando, é necessário que o amplificador seja operado com um filtro passa-baixo (selector “crossover” na posição LP). OFF/ON > ON
Indicação de funcionamento (POWER / PROTECT)
Luz verde: Andar final, situação de funciona-
mento regular.
Luz vermelha: O andar final foi desligado
electronicamente pois há um caso de avaria.
Sob reserva de alterações!
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
A 5 2
1.
2.
+12V
SUPPLY
REMOTE
GROUND
LOW PASS
CROSSOVER
FLAT
SELECTOR
LP
250Hz
50Hz
HP
250Hz
50Hz
REMOTE
LPL
BASS BOOST
+12dB
0dB
(FUSE)
LEVELHIGH PASS
8V
+12V
AUX-OUT
INPUT-IN
L
0.3
R
12
INPUT-IN
right
left
AUX-OUT
Page 13
THA 280
Fig. 4
Fig. 4a
+12V
+12V
min. 2 Ohm min. 2 Ohm
Fig. 6
OFF
ON
LEVELHIGH PASS
LOW PASS
CROSSOVER
FLAT
SELECTOR
LP
HP
50Hz
REMOTE
LPL
BASS BOOST
INPUT-IN
AUX-OUT
L
0.3
+12dB
8V
0dB
250Hz
50Hz
250Hz
R
Fig. 5
+12V
min. 2 x 2 Ohm
BRIDGE MODE
BRIDGE MODE
min. 4 Ohm
Änderungen vorbehalten! This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modifiche riservate! Wijzigingen voorbehouden! Ändringar förbehålles! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações!
13
Page 14
THA 280
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 71 1 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 69 0212-346 00 40 USA (USA)800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Str . 200, D-31 139 Hildesheim
02/2005 CM/ASA 8 622 404 539
14
Loading...