Blaupunkt SYDNEY RCM 126 User Manual [hu]

Rádió / Kazettás magnó
Sydney RCM 126
Használati utasítás Beszerelési utasítás
Rövid leírás ..................................... 4
Fontos tudnivalók ........................ 10
Amit feltétlenül el kell olvasnia .............. 10
Közlekedésbiztonság ............................ 10
Beszerelés ............................................ 10
Telefon-Mute (némítás) ......................... 10
Tartozékok ............................................ 10
Lopásvédelmi rendszer:
kulcskártya (KeyCard) ................. 11
A készülék üzembe helyezése .............. 11
A kulcskártya kivétele ........................... 11
A második kulcskártya “betanítása” /
a kulcskártya pótlása ............................ 11
Az autórádió-igazolványban szereplœ
adatok kijelzése .................................... 12
Short Additional Memory (S.A.M.) ........ 12
Turn On Message (T.O.M.) ................... 12
Fényjelzés mint lopásgátló .................... 12
A kulcskártya karbantartása .................. 12
Üzemmód választás ..................... 13
Rádió üzemmód RDS-el ............... 13
AF - Alternatív frekvencia ...................... 13
REG - Regional (helyi adás) ................. 13
Hullámsávválasztás .............................. 14
Rádióadók hangolása ........................... 14
Lapozás a vételi láncban
(csak URH-nál) ..................................... 14
Tárolási szint megváltoztatása (URH) .. 15
Adóállomások tárolása .......................... 15
Legtisztábban fogható adók auto-
matikus tárolása Travelstore-val ........... 15
Tárolt adók lehívása .............................. 15
Tárolt adók bejátszása Preset Scan-el . 15 Adóállomások bejátszása
Radio Scan-nel ..................................... 16
A bejátszási idœ (Scan)
megváltoztatása .................................... 16
Az állomáskeresœ érzékenységének
beállítása ............................................... 16
Sztereo - mono átkapcsolás (URH) ...... 16
PTY – Programm-Typ (mæsorfajta) ....... 16
Mæsorfajta ............................................. 16
Közlekedési rádióadó vétele
RDS-EON-el................................... 19
Közlekedési információs adó
elsœbbségének be- és kikapcsolása ..... 19
Figyelmeztetœ hangjelzés ..................... 19
Az automatikus állomáskeresés
indítása ................................................. 19
A közlekedési információs adás
hangerejének beállítása ........................ 20
A GEO beállítása a közlekedési információs adáshoz és a figyelmeztetœ
hangjelzéshez ....................................... 20
Kazetta üzemmód ......................... 20
A kazetta behelyezése .......................... 20
A kazetta kivétele .................................. 20
Gyors elœre- és hátracsévélés .............. 20
Mæsorszám választása S-CPS-el ......... 20
Sávátkapcsolás (Autoreverse) .............. 21
A szalag típusa szerinti átkapcsolás ..... 21
A kazettán levœ mæsorszám bejátszása
SCAN-el ................................................ 21
Dolby B NR* .......................................... 21
Üres szalagrészek automatikus átugrása
Blank Skip-el (= üres rész átugrása) ..... 21
Rádióhallgatás gyorscsévélés mellett
RM-el (Rádió Monitor) ........................... 21
Karbantartási utasítás ........................... 22
CD lejátszó és cserélœ (CDC)
üzemmód ...................................... 22
A cserélœ üzemmód bekapcsolása ...... 22
CD lemez és mæsorszám
kiválasztása .......................................... 22
MIX ........................................................ 23
A kijelzés módjának megválasztása ..... 23
A kijelzési mód tárolása ........................ 23
SCAN .................................................... 23
CD lemezek elnevezése ....................... 24
CD lemez nevének törlése
DSC-UPDATE funkcióval ...................... 24
Programozás DSC-vel .................. 25
Áttekintés a gyári alapbeállításról a
DSC menüvel ........................................ 27
Függelék ....................................... 28
Mæszaki adatok ..................................... 28
Beszerelési utasítás ..................... 29
3
2
DEUTSCH
23
22
21
2026 2425
19
18
17
16
1
3
2
A készülék a 70 MHz.-es sávban mæködœ URH adók vételére nem alkalmas. Az OIRT sáv vételét (Kossuth, Petœfi, Bartók) lehetœvé tevœ keverœ, külön tartozékként megvásárolható, az egy éves jótállási idœn belül. A vásárlás lehetœségét a jótállást vállaló biztositja.
512
4
6
7
8
10
119
15
14 13
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
3
PORTUGUÊS
Rövid leírás
1 Be-és kikapcsolás az ON gombbal:
Nyomja meg az ON gombot. Ha a készüléket az ON gombbal kíván­ja bekapcsolni, akkor elœször helyezze be a kulcskártyát a kártyanyílásba. A készülék a korábban beállított hangerœ­vel mæködik.
Be-és kikapcsolás a kulcskártyával:
Ez csak akkor lehetséges, ha a ké­szüléket az ON gombbal kapcsolta be.
Megjegyzés: Feltétlenül olvassa el a “Lopásvédelmi rendszer: a kulcskártya” címszó alatti információkat.
Ki- és bekapcsolás a gyújtáskap­csoló útján:
Ha a készülék megfelelœen lett beköt­ve, akkor azt a jármæ gyújtáskap­csolójának segítségével is ki ill. be lehet kapcsolni. A gyújtás kikapcsolása után kettœs sí­poló hang (BEEP hang) emlékezteti
arra, hogy a jármæ elhagyása elœtt a kulcskártyát ki kell húznia.
Bekapcsolás kikapcsolt gyújtás mel­lett:
Kikapcsolt gyújtás mellett (a kulcs­kártya be van tolva a helyére) követke­zœképpen tudja a készüléket tovább üzemeltetni: A kettœs sípoló hang után nyomja meg az ON gombot. A készülék bekapcsol. Egy órás játékidœ után a készülék a jármæ elemének kímélése érdekében automatikusan kikapcsol.
2 VOL+ / VOL-
A hangerœ megváltoztatására szolgál. Bekapcsolás után a készülék a koráb­ban beállított hangerœvel üzemel (VOL FIX). A VOL FIX megváltoztatható (ld. “Pro­gramozás DSC-vel c. fejezetet).
3
Megnyomásával a hangerœ hirtelen megváltoztatható.
gomb megnyomásával lehetœsége
A van a készülék gyors lehalkítására. A kijelzœn a “MUTE” (némítás) felirat jele­nik meg.
Ezt a funkciót a gomb vagy a VOL+ megnyomásával tudja hatálytalanítani. Ha megnyomja a VOL- gombot, akkor a normál hangerœ egy fokozattal ki­sebb, mint a A némítás hangereje a következœ mó­don is beprogramozható:
állítsa be a kívánt hangerœtállítsa be a kívánt hangerœt
nyomja meg 2 másodpercig a gombot (megszólal a sípoló hang­jelzés).
Ez a hangerœ Mute-hangerœként tároló­dik.
gomb kiegészítœ funkciója
Az
a DSC menüben tárolási gombként szolgál.
T - sorrendkapcsoló
4 FM
Nyomja meg a gombot az I, II és T (Travelstore) tárolási szintek közötti átkapcsoláshoz. Amint megnyomja ezt a gombot, auto­matikusan megtörténik az URH-ra (FM) való átkapcsolás.
T gomb kiegészítœ funkciója
Az FM A hat legtisztábban fogható adó tárolá­sa Travelstore-val:
(némítás) hangerœ.
4
nyomja meg az FMT gombot, amíg felhangzik a sípoló hang ill. a kijelzœn megjelenik a “T-STORE “ felirat.
CD üzemmód
Cserélœ üzemmód (opció)
DEUTSCH
5 M•L - sorrendkapcsoló
a közép- és hosszúhullám közötti át­kapcsoláshoz.
6 Billenœ kapcsoló
Rádió üzemmód
/ Állomáskeresés
felfelé lefelé
<</>> fokozatosan lefelé/felfelé, ha az AF
gomb ki van kapcsolva
<</>> lapozás a vételi láncban bekapcsolt
AF gomb mellett pl.: NDR 1, 2 , 3, 4, N-JOY, FFN, ANTENNA ...
/ Mæsorszám választás (S-CPS)
elœre hátra
Gyors elœrecsévélés Gyors hátracsévélés
A funkció megállítása a gombbal történik.
CD kiválasztása
felfelé lefelé
Mæsorszám kiválasztása
felfelé: nyomja meg rövid ideig CUE - gyors elœrecsévélés (hall­ható): tartsa benyomva
lefelé: nyomja meg egymás után
rövid ideig kétszer vagy többször Mæsorszám újbóli indítása: nyom­ja meg rövid ideig
REVIEW - gyors visszacsévélés (hallható): tartsa benyomva
A billenœ kapcsoló kiegészítœ funk­ciói:
További beállítások lehetségesek a következœ gombokkal
AUD J GEO I DSC-MODE H PTY >
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
5
PORTUGUÊS
A beállítás feltétele, hogy a megfelelœ funkció aktivizálva legyen.
7 Kijelzœ
a
g
e
i h
k
j
f
b
r
c
d
a) NDR2 - Adóállomás neve b) TR2 - Track (sáv) a kazettánál c) VIVALDI - CD lemez neve vagy d) 1 : 52 - idœ (lejátszott idœ) és szám
e) FM - Hullámsáv f) lo - Az állomáskeresœ érzékeny-
(CD száma) a cserélœ üzemmódban (opció)
sége
n
m
l
o
p
q
s
g) I, II, T - Tárolási szint I, II vagy
Travelstore h) 6 - Állomásjelzœ gomb (1 - 6) i) LD - Loudness be van kapcsolva j) - Sztereo k) AF - Alternatív Frekvencia RDS-
nél l) TP - Közlekedési információs adó
(a készülék ilyen adót fogott) m) TA - Közlekedési információs
adók elsœbbsége n) PTY - Programfajta aktivizálva van o) B - Dolby B NR p) MTL - Fém vagy krómoxid kazetta
lejátszása folyik q) RM - Rádió
Monitor(rádióhallgatás gyor-
scsévélés mellett) r) BLS - Blank Skip - üres szalagrés-
zek átugrása s) MIX - CD mæsorszám lejátszása
véletlenszeræ sorrendben
8 Lopásvédelmi rendszer: a kulcs-
kártya (KeyCard)
A készülék üzemeltetéséhez a kulcs­kártyát be kell helyezni a helyére.
KeyCard
Ehhez helyezze be a kulcskártyát az érintkezœ felülettel felfelé a nyílásba,
mialatt a kulcskártya-nyelv kitolt hely­zetben van. A kulcskártya-nyelv megnyomással kiugrasztható a helyérœl. Feltétlenül olvassa el a “Lopásvédelmi rendszer: a kulcskártya” címszó alatti információkat.
Villogó kulcskártya-nyalv
Ha Ön a rádióját kikapcsolta és a kulcs­kártyát kivette a helyéröl, akkor villog a kulcskártya-nyelv, ami további (optikai) lopásvédelmet nyújt. Ennek teltétele, hogy Ön az elõírásoknak megfelelõen járt el. További információk a “Programozás DSC-el”c. fejezetben találhatók. A kulcskártya-nyelv villogását Ön úgy tudja kikapcsolni, ha megnyomja a kulcskártya-nyelvet és az bekattan a helyére.
6
9 MIX (keverés)
Cserélœ (CDC) üzemmód (opció)
MIX CD
A CD lemez mæsorszámai véletlen­szeræ sorrendben kerülnek lejátszásra. A CD kiválasztás számszeræ sorrend­ben történik.
MIX MAG
A CD lemez mæsorszámai véletlen­szeræ sorrendben kerülnek lejátszásra. A CD kiválasztás véletlenszeræ sor­rendben történik.
MIX OFF
A MIX funkció ki van kapcsolva.
Nyomja meg annyiszor a MIX gombot, amíg a kívánt funkció megjelenik a ki­jelzœn.
: SC
Rádió üzemmód
Scan
Az SC gomb rövid ideig tartó meg­nyomása után a kijelzœn váltakozva villan fel az “FM SCAN” felirat és a be­játszott adó rövid jele. A készülék rövid
ideig bejátsza az összes fogható URH adót .
Preset Scan
Nyomja meg kb. 2 másodpercig az SC gombot, megszólal a BEEP hang. Váltakozva felvillan a “SCAN” felirat és a bejátszott adó rövid jele. A készülék rövid ideig bejátsza az arra az állomásjelzœ gombra tárolt adóál­lomásokat. A Scan/Preset Scan funkció megállítá­sa: nyomja meg újból az SC gombot.
CD cserélœ üzemmód (opció)
CD-Scan
Az SC gomb megnyomása után a ki­jelzœn megjelenik a “CDC-SCAN” feli­rat. A CD mæsorszámok rövid ideig tartó bejátszása következik. A CD/Scan funkció megállítása: nyomja meg ismét az SC gombot.
; lo
Az állomáskeresœ érzékenységének átkapcsolása a gomb rövid ideig tartó megnyomásával történik. Mono/sztereo átkapcsolás: nyomja meg kb. 2 másodpercig a gom-
bot (BEEP hang). Mono lejátszás ese­tén kialszik a
sztereo-jel.
< TA (Traffic Announcement = közle-
kedési információk elsœbbsége) Ha a kijelzœn megjelenik a “TA” jelzés, akkor a készülék csak közlekedési híre­ket közvetítœ adóállomásokat fog. Az elsœbbségi funkció be- és kikapcso­lása: nyomja meg a TA gombot.
= AF
Alternatív Frekvencia az RDS-
üzemmódban Ha a kijelzœn megjelenik az “AF” jelzés, akkor az RDS-el rendelkezœ rádió auto­matikusan megkeresi ugyanannak a mæsornak jobban fogható frekvenciáját. AF funkció be- és kikapcsolása: nyomja meg rövid ideig az AF gombot.
A helyi adás-funkció be- és kikapcsolá­sa: az AF gomb kb. 2 másodpercig tartó nyomva tartására (sípoló hang) a ki­jelzœn a “REG-ON” vagy a “REG-OFF” felirat jelenik meg (ld. REG - helyi adók).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
7
> PTY
Programme Type = mæsorfajta
A PTY funkció segítségével az állomás­jelzœ gombok programozó gombokká válnak, mint pl. NACHRICHTEN (hí­rek), SPORT, POP, WISSEN (tu­domány) stb.
? SRC
(Source = forrás) Ön választhat rádió, kazetta és CDC/ AUX (ha aktivizálva van) üzemmód között.
@ DIS
Rádió üzemmód
zási ideje) és a szám (CD lemez szá­ma) között.
A RM (Rádió Monitor)
Lehetœvé teszi gyorscsévélés melletti rádióhallgatást kazetta üzemmódban. RM be- és kikapcsolása: nyomja meg az RM gombot. Ha az “RM” aktivizálva van, akkor a kijelzœn megjelenik az “RM” jelzés. A gyorcsévélés közben folyik tovább a rádióközvetítés.
B
A kazetta kivételéhez nyomja meg a gombot.
tárolási szintet és nyomja meg a meg­felelœ állomásjelzœ gombot.
Az állomásjelzœ gombok kiegészítœ funkciója
PTY mæsorfajtákat lehet tárolni és lehívni a segítségükkel. Ha a PTY funkció aktivizálva van (a kijelzœn világít a “PTY” jelzés), akkor URH üzemmódban minden állomás­jelzœ gombra lehet egy programfajtát tárolni és lehívni.
D Kazetta nyílás
A kazetta behelyezésére (az “A” vagy 1-es oldallal felfelé, nyílás jobb oldalon) szolgál.
Ha megnyomja a DIS gombot, kb. 4 másodpercig tartó frekvencia kijelzés következik.
Kazetta üzemmód
Ha megnyomja a DIS gombot, a ki­jelzœn kb. 4 másodpercre megjelenik az adó neve/frekvenciája.
Cserélœ üzemmód (opció)
Ha megnyomja a DIS gombot, a kijelzœ átkapcsol a név, idœ (mæsorszám lejáts-
8
C 1, 2, 3, 4, 5, 6-os állomásjelzœ gom-
bok
Tárolási szintenként (I, II, és “T”) 6 adóállomást tud az URH-tartományban beprogramozni. Középhullámon és hosszúhullámon szintén 6-6 adóállomást tud tárolni. Adóállomás tárolása - tartsa az ál­lomásjelzœ gombot rádió üzemmódban megnyomva, amíg a mæsor ismét hall­hatóvá válik (BEEP hangjelzés). Adóállomás lehívása - állítsa be a hullámsávot. Az URH-nál válassza ki a
E
Sávátkapcsolás
Kazetta üzemmódban ezzel a gombbal a másik sávra kapcsolhat (Track). A kijelzœn a “TR 1” vagy “TR 2” jelzés világít.
F B
Dolby B NR* Ha a kijelzœn világít a “B” jelzés, akkor a Dolby B NR-el felvett kazetták op­timális minœségben játszhatók le.
*A zajcsökkentœ rendszert a Dolby Laboratories
engedélyével gyártották. A “Dolby” szó és a kettœs “D” jelkép a Dolby Laboratories márkajele.
G LD
Loudness - a mély hangszín kiemelésé­re szolgál csekély hangerœ mellett . LD be- és kikapcsolása: nyomja meg a gombot. Ha a Loudness funkció be van kapc­solva, a kijelzœn az “LD” jelzés világít. További információt a “Programozás DSC”-vel c. fejezetben talál.
H DSC (Direct Software Control = közvet-
len szoftver irányítás) A DSC gomb segítségével programoz­ható alapbeállításokat hajthat végre. További információkat a “Programozás DSC”-vel c. fejezetben talál.
I GEO
A balansz (balra/jobbra) és a fader (hangarány elöl/hátul) beállítására szolgál.
Az utolsó beállítást a készülék automa­tikusan tárolja. A GEO funkció kikapcsolása: nyomja meg a gombot még egyszer. Ha 4 másodpercen belül nem történik változtatás, a kijelzœ visszakapcsol az elœzœ állapotra.
A GEO gomb kiegészítœ funkciója
Közlekedési hírek vételénél lehetœség van külön balansz és hangarány szabá­lyozásra (ld. “A GEO gomb beállítása közlekedési hírekhez és a figyelmez­tetœ hangjelzéshez”).
J AUD
A billenœ kapcsolóval a magas (Treble) és a mély (Bass) hangszínt lehet beállítani.
Az utolsó beállítást a készülék automa­tikusan tárolja. Az AUD funkció kikapcsolása: nyomja meg a gombot még egyszer. Ha 4 másodpercen belül nem történik változtatás, a kijelzœ visszakapcsol az elœzœ állapotra.
Az AUD gomb kiegészítœ funkciója
A halk, mély hangszín Loudness-beállí­tására szolgál. Loudness be- és kikapcsolása: Nyomja meg az AUD gombot kb. 2 másodpercig (BEEP hangjelzés). A Loudness-funkció be van kapcsolva, ha a kijelzœn világít az “LD” felirat. További információk a “Programozás DSC-vel” c. fejezetben található.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Fader elöl Fader hátul Balansz balra Balansz jobbra
Magas hangszín + Magas hangszín – Mély hangszín – Mély hangszín +
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Fontos tudnivalók
Amit feltétlenül el kell olvasnia
Mielœtt az autórádióját üzembe helyezi, kér­jük olvassa el figyelmesen a következœ tud­nivalókat.
Közlekedésbiztonság
A közlekedésbiztonság a legfontosabb szem­pont. Kérjük ezért, hogy az autórádió ké­szülékét mindig az aktuális forgalmi helyzet­nek megfelelœen használja.
Gondoljon arra, hogy 50 km/h sebességnél az autó egy másodperc alatt 14 métert tesz meg.
Azt tanácsoljuk Önnek, hogy kritikus helyze­tekben ne használja a készüléket.
Fontos, hogy a vezetœ a figyelmeztetœ jelzé­seket (pl. a rendœrségét, tæzoltóságét) kellœ idœben és biztonsággal észlelje.
Ajánlatos ezért a készüléket utazás közben mérsékelt hangerœvel hallgatni.
Beszerelés
Amennyiben a készüléket saját maga kíván­ja beszerelni vagy bœvíteni, kérjük elœtte fel­tétlenül olvassa el a mellékelt szerelési és kapcsolási utasításokat. A kifogástalan mæködéshez szükséges, hogy a pozitív vezeték a gyújtáskapcsolón kere­sztül legyen bekötve. A hangszóró kimeneteket ne földelje!
Telefon-Mute (némítás)
Amennyiben Ön jármævében autótelefont használ, úgy lehetœség van a rádióval, kazet­tával vagy CD cserélœvel történœ lejátszás automatikus némítására a telefonálás idejé­re (Telefon-Mute). A kijelzœn megjelenik a “PHONE” felirat. A közlekedési jelentés elsœbbséget élvez, ha a TA funkció aktivizálva van. A híradás meg­szakad, ha Ön megnyomja a TA gombot.
Tartozékok
Csak a Blaupunkt által engedélyezett tarto­zékokat és pótalkatrészeket használja!
Ezzel a készülékkel a következœ Blaupunkt gyátmányokat tudja üzemeltetni:
Cserélœ
CDC A 05 agy CDC F 05
Távvezérlœ
Az RC 05-ös infravörös távvezérlœ lehetœvé teszi, hogy Ön a legfontosabb funkciókat a kormányról kezelhesse.
10
Erœsítœ
Minden Blaupunkt-erœsítœ
Lopásvédelmi rendszer: kulcskártya (KeyCard)
A készülékhez egy kulcskártya tartozik.
Az autórádió azonban egy második kulcskár­tyával is mæködésbe helyezhetœ.
Ha a kulcskártyája elveszett vagy megsérült, beszerezhet a szaküzletben egy pót-kulcs­kártyát.
Ha két kulcskártyát használ, akkor az elsœ kulcskártya beállításai a második kulcskárty­ára is érvényesek. Önnek azonban lehetœsé­ge van a következœ funkciók egyéni táro­lására:
állomásjelzœ gombok programozása, mély (Bassz), magas (Treble), balansz és fader beállítások, Loudness, TA (hírközlési han­gerœ), a hangvisszajelzés (BEEP hang) han­gereje.
Ezenkívül az utoljára beállított adatok, úgy mint hullámsáv, adóállomás beállítás, TA­elsœbbség, Loudness, AF, REG ON/OFF, SCANTIME, állomáskeresœ érzékenysége, VOL FIX tárolva maradnak.
Így kulcskártyája behelyezése után ismét az Ön által választott alapbeállítás jelentkezik.
A készülék üzembe helyezése
Kapcsolja be a készüléket.
Helyezze be a kulcskártyát az érint- kezési felülettel felfelé a nyílásba. A kulcskártya-nyelv kitolt helyzetben van.
Az autórádió üzemképes.
Ha rossz kulcskártyát helyeznek a készülék­be, a kijelzœn a “CARD ERR” (hibás kártya) felirat jelenik meg. Kérjük, most ne használja a készüléket.
Kb. 10 másodperc múlva kikapcsol a kés­zülék. Ha másfajta kártyát helyez a készülékbe (pl. telefonkártyát vagy hitelkártyát), a kijelzœn kb. 2 másodpercre a “WRONG KC” (rossz kulcskártya) felirat jelenik meg.
Vegye ki a rossz kártyát és helyezze be a készülékhez tartozó kulcskártyát.
A “CARD ERR” vagy a “WRONG KC” felirat megjelenése után
nyomja meg az ON gombot a bekapc­soláshoz.
A kulcskártya kivétele
Soha ne húzza ki a kulcskártyát!
Elœször nyomja meg a kulcskártyát.
Ezzel a kulcskártya kivehetœ helyzetbe kerül.
Vegye ki a kulcskártyát.
A második kulcskártya “betaní­tása” / a kulcskártya pótlása
Ha Ön a készülékét az elsœ kulcskártyával mæködteti, akkor lehetœsége van arra, hogy egy további kulcskártyát “betanítson”.
Ha egy 2. kulcskártyát akar “betanítani”, ak­kor
helyezze be az elsœ kulcskártyát és kapcsolja be a készüléket.
Nyomja meg a DSC gombot és válass­za a / kapcsolóval a “LEARN KC” (kulcskártya tanítás).
Nyomja meg a << vagy >> kapcsolót.
A kijelzœn a “CHANGE” (változtatás) felirat látható.
Nyomja meg a kulcskártyát, ezzel az kivehetœ helyzetbe kerül.
Vegye ki az elsœ kulcskártyát és helyezze be az új kulcskártyát addig, amíg a kijelzœn a “CHANGE” felirat látható.
A “READY” (kész) vagy “LEARN KC” felirat megjelenése után
nyomja meg a DSC gombot.
Most az új kulcskártyával is mæködtetheti a készüléket. A készülékhez maximum két kulcskártya “tanítható be”. Ha egy harmadik kulcskártyát akar “betaníta­ni”, akkor automatikusan megszænik a kulcs­kártyának az a jogosultsága, amelyet a “be­tanításnál” nem használt fel.
11
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Az autórádió-igazolványban szereplœ adatok kijelzése
A készülékéhez tartozó kulcskártya segítsé­gével lehetœsége van arra, hogy az atutórá­dió-igazolványban szereplœ adatokat, úgy mint a készülék nevét, típus számát (7 6...) a kijelzœn megjelentesse. Az eljárás menetét a “Programozás DSC­READ KC-val” címszó alatt találja.
Short Additional Memory (S.A.M.)
= rövid információ A második kulcskártya, amely szakkereske-
dœnél szerezhetœ be, a “READ KC” DSC­menüpont alatt leírtak szerint lehetœséget nyújt egy rövid információ leolvasására; pl. az autójavító telefonszáma, az autóklub se­gélyszolgálatának száma. Megfelelœen felszerelt szaküzletben be tud­nak Önnek egy maximum 48 jelbœl álló, szabadon választott szöveget programozni.
Turn On Message (T.O.M.)
= bekapcsolási információ A második kulcskártya, amelyet Ön szakke-
reskedœnél szerezhet be, lehetœvé teszi, hogy minden bekapcsolás után a kiválasztott “Turn On Message” jelentkezzen. Megfelelœen felszerelt szaküzletben be tud­nak Önnek egy maximum 48 jelbœl álló, szaba­don választott szöveget programozni. Minden alkalommal, ha Ön a készüléket a második kulcskártyával kapcsolja be, ez a beprogramozott szöveg jelenik meg.
Fényjelzés mint lopásgátló
Villogó kulcskártya-nyelv
Leállított jármænél és kihúzott kulcskártya mellett villoghat a kulcskártya-nyelv, ami lopásgátlóként hat. Ehhez a következœ feltételeknek kell teljesül­niük: A pozitív vezeték a beszerelési utasításban leírtak szerint, helyesen legyen bekötve. A DSC üzemmódban a “LED ON” pozició legyen beállítva. Szükség esetén olvassa el ehhez a “Progra­mozás DSC - LED” címszó alatt leírtakat.
A villogás kikapcsolása
Ha a kulcskártya-nyelv megnyomás után bekattant a helyére, a villogás kikapcsolható. Ha Ön a villogást végleg ki akarja kapcsolni, akkor állítsa be a “LED OFF” poziciót a DSC menüben.
A kulcskártya karbantartása
A kulcskártya kifogástalan funkciója csak abban az esetben biztosított, ha az érintke­zések idegen részecskéktœl mentesek. Az érintkezéseket ne érintse meg a kezével! Szükség esetén tisztítsa meg a kulcskártya érintkezéseit alkoholba mártott fültisztító pál­cikával.
12
Üzemmód választás
Rádió üzemmód RDS-el (Radio Data System)
Az SRC (Source = forrás) segítségével a
következœ üzemmódok között választhat:
rádió, kazetta, CD cserélœ (opció) vagy AUX
A kazetta üzemmód csak behelyezett kazet-
ta mellett választható.
Az AUX üzemmódot csak abban az esetben választhatja, ha nincs bekötve CDC-A 05 vagy -F 05 Blaupunkt cserélœ. A DSC men­üben állítsa be az “AUX ON” poziciót.
Ha másik üzemmódra akar kapcsolni:
nyomja meg rövid ideig az SRC gom-
bot.
A Radio Data System több kényelmet nyújt Önnek az URH-adón való rádióhallgatás­hoz. Egyre több rádiótársaság sugároz a mæsorhoz kiegészítœ RDS-információkat. Amint az adó azonosítása megtörtént, a ki­jelzœn megjelenik az állomás rövid jele, adott esetben a regionális jelzés, pl. “NDR1 NDS” (Alsó-Szászország). Az állomásjelzœ gombok az RDS segítségé­vel programgombokká válnak. Ön most pon­tosan tudja, hogy melyik mæsort fogja, így a kívánt mæsort ennek megfelelœen is kiválaszt­hatja. Az RDS funkció még további elœnyöket biz­tosít Önnek:
AF - Alternatív frekvencia
Az AF funkció (Alternatív Frekvencia) gon­doskodik arról, hogy a készülék a kiválasz­tott mæsornál automatikusan mindig a leg­tisztábban fogható frekvenciára álljon be. Ez a funkció akkor van bekapcsolva, ha a kijelzœn világít az “AF”-felirat.
AF funkció be- és kikapcsolása:
nyomja meg rövid ideig az AF gombot. A rádióvétel az adás legtisztábban fogható
frekvenciájának keresése közben rövid idœre némára kapcsol. Ha a készülék bekapcsolásakor vagy egy beprogramozott frekvencia elœhívásakor a
“SEARCH” (keresés) felirat jelenik meg a kijelzœn, az azt jelenti, hogy a készülék auto­matikusan egy alternatív frekvenciát keres. A “SEARCH” jelzés akkor alszik ki, ha a készülék talált egy alternatív frekvenciát, vagy ha végigpásztázta a frekvenciasávot. Ha ez a mæsor továbbra sem fogható élvez­hetœ minœségben, úgy
válasszon egy másik mæsort.
REG - Regional (helyi adás)
A rádiótársaságok bizonyos mæsorai meg­határozott idœpontokban helyi adásokra van­nak felosztva. Például az NDR 1-es pro­gramja az északi szövetségi tartományok (Schleswig-Holstein, Hamburg és Alsó­Szászország) számára idœnként különbözœ tartalmú helyi adásokat sugároz. Ha helyi adást fog és azt tovább kívánja hallgatni, úgy
nyomja meg az AF gombot kb. 2 másodpercig. A kijelzœn megjelenik a “REG ON” feli­rat.
Ha kiér a helyi adás vételi körzetébœl vagy a teljes RDS-szolgáltatást igényli, akkor kapc­soljon a “REG OFF” állásra.
Nyomja meg az AF gombot kb. 2 másodpercig, amíg a “REG OFF” felirat megjelenik.
13
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Loading...
+ 29 hidden pages