Blaupunkt St. Moritz RDM 169, HANNOVER 2000 CD, DAVOS RDM 169 User Manual [da]

Page 1
Davos RDM 169 Hannover 2000 CD St. Moritz RDM 169
Betjeningsvejledning
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
1
PORTUGUÊS
Page 2
15
11
768
10
9
1
2
14
3
4
13
4
5
12
Fjernbetjening (Option)
8
2
2
7
Page 3
Display
Displayet har 3 visningsområder, der afhænger af driftsarten og funktionerne.
Visningsområde 1:
Radiodrift Hukommelsesniveauer og frekvensområ­der. Den gemte station vises kort (f.eks. P1).
CD-drift Aktuelt spor.
Visningsområde 2:
Radiodrift Sendefrekvens eller stationsnavn PTY programtype. Visning af klokkeslæt
CD-drift CD-Time (afspillet tid), CD-navn, CD-
nummer samt kort visning ved skift til CD-drift (tilbehør) Aktuelt spor
Audio Numerisk og grafisk fremstilling af lydstyrke- og audioværdierne.
anden funktion.
Visning af klokkeslæt
CD-drift (tilbehør)
Aktuel CD, CD-Time (afspillet tid), CD-
navn, CD-nummer og kort visning ved
skift til anden funktion. DSC
Visning af klokkeslæt Stationær visning i forbindelse med DSC­programmering. Grafisk fremstilling af den aktuelle lydstyrke.
DSC
Visnings- og indtastningsfelt i forbindelse
med DSC-programmering
Visning af klokkeslæt
Visningsområde 3:
Visning af aktive funktioner.
- stereo
- CD isat
LD - Loudness Radiodrift
AF - Alternativ frekvens (RDS) PTY - RDS-programtype TA - Trafikmeldinger har førsteret TP - Stationer med trafikradio lo - Frekvenssøgningsfølsomhed
CD-drift RPT - Gentagefunktioner MIX - Afspilning i tilfældig rækkefølge
CD-drift (tilbehør) RPT - Gentagefunktioner MIX - Afspilning i tilfældig rækkefølge
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Andet
Visning af lydkilde og aktiverede funktio-
ner (f.eks. SCAN)
PORTUGUÊS
3
Page 4
Indholdsfortegnelse
Display ............................................ 3
Kort oversigt................................... 5
Kort instruktion .............................. 6
Fjernbetjening ....................................... 10
Vigtige oplysninger...................... 11
Nyttig læsning ....................................... 11
Trafiksikkerhed ..................................... 11
Montering.............................................. 11
Telefon-Mute......................................... 11
Tilbehør (valgbar) ................................. 11
Forstærker (amplifier)........................ 11
CD-Boks ............................................ 11
Fjernbetjening.................................... 11
Tyverisikring / aftagelig front...... 12
Aftagning af front .................................. 12
Placering af front .................................. 12
Vedligeholdelse .................................... 12
Låsning af front..................................... 12
Valg af lydkilde............................. 13
Radiodrift med RDS
(Radio Data System) .................... 13
AF - Alternativ Frekvens....................... 13
REG-regionalradio................................ 13
Valg af frekvensområde ....................... 14
Stationsindstilling.................................. 14
Gennemblade stationskæderne
(kun FM) .............................................. 14
Skifte mellem
hukommelsesniveauerne (FM)............. 14
Lagring af stationer............................... 14
Automatisk lagring af stærkeste
stationer med Travelstore..................... 15
Valg af radiostationer fra
hukommelsen ....................................... 15
Stationsskanning med Preset Scan ..... 15
Ændring af Scan-tid.............................. 15
Justering af stationssøgerens
følsomhed ............................................. 15
Skift fra stereo til mono (FM)................ 16
PTY - Programtype............................... 16
Programtyper ........................................ 16
PTY tænd/sluk ...................................... 16
Visning af stationens programtype....... 16
Valg af programtype ............................. 16
Lagring af programtype ........................ 17
Skanning af stationer med PTY-Scan.. 17
PTY-førsteret ........................................ 17
Trafikradio med RDS-EON................... 18
Trafikradio-førsteret tænd/sluk ............ 18
Advarselssignal..................................... 18
Afbryde advarselssignal ....................... 18
Automatisk start af Search-funktion
(CD-drift) ............................................... 18
Indstilling af lydstyrke for trafikradio
og advarselssignal................................ 18
CD-drift.......................................... 19
Aktivering af CD-drift ............................ 19
Ilægning af CD‘en................................. 19
Udtagning af CD‘en .............................. 19
Valg af musiknumre.............................. 19
CD-MIX ................................................. 19
CD-PAUSE ........................................... 19
CD-Repeat (RPT/gentagefunktion) ...... 20
CD-SCAN.............................................. 20
CD-Boks ........................................ 20
Ilægning af CD‘er.................................. 20
Udtagning af CD‘er ............................... 20
Afspilning af CD‘er................................ 20
Valg af musiknumre.............................. 20
RPT....................................................... 21
MIX........................................................ 21
CD-PAUSE ........................................... 21
CD-SCAN.............................................. 21
Valg af indikatortype ............................. 21
Indkodning af CD-navn................ 22
Starte indkodning af CD-navn .............. 22
Ændring af CD-navn............................. 22
Slette CD-indkodning............................ 22
Slette CD-navne på CD-magasinet...... 23
4
Page 5
Kort oversigt
Clock - klokkeslæt ....................... 24
Indstilling af klokkeslæt ........................ 24
Visning af klokkeslæt............................ 24
Indstilling af klokkeslæt efter
strømafbrydelse .................................... 24
Sluk for timekorrektur ........................... 24
Indstilling af equalizer ................. 25
Generelle oplysninger........................... 25
Justeringshjælp for equalizer ............... 26
Programmering med DSC ........... 27
Oversigt over fabrikkens basisværdier
med DSC .............................................. 29
Tekniske data ............................... 29
"Davos RDM 169"
Fællesudstyr:
RDS (FM / MB / LB) EON.
PTY (stationssøgning afhængig af programtype)
Codem D-modtagekoncept.
30 hukommelsespladser.
Klokkeslæt (præcis tidsstyring via RDS, automatisk omstilling til sommertid).
Release Panel (elektronisk front, kan aftages).
4-Channel Preamp-Out 3V (4-kanal forforstærkerudgang).
•4 x 40 watt, maksimal udgangseffekt.
CD-afspiller.
DMS Disc Management System (kan sluttes til en CD-Boks).
AUX (ekstern signalkilde kan tilsluttes)
IR-fjernbetjening (tilbehør)
Telefon-Mute (lyd dæmpes i forbindel­se med telefonopkald).
Bass Logic (1-bånds equalizer) til påvirkning af dybe og mellemfrekven­ser.
Individuel lydindstilling pr. signalkilde ("Source Tone Memory").
"Hannover 2000 CD / St. Moritz RDM
169" med Multi-Color-display (blå).
+ Digital Parametric Equalizer (2 bånd),
tilpasning til høje og mellemfrekvenser.
+ Automatisk ZF-omskiftning "SHARX".
Støjbegrænsning (nabostationer).
+ Mulighed for at navngive CD‘er.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
5
Page 6
Kort instruktion
1 Aftagelig front
Fronten aftages ved at trykke på "REL"-tasten. Start med at placere fronten i holderen på højre side af apparatet og lad den så falde i hak på venstre side. Undlad at trykke på displayet imens.
2 Tænd / sluk for apparatet:
Efter placering af fronten og aktivering af tændingen trykkes kort på tænd/ sluk-knappen midt på volumenkontrol­len eller ved at lægge en CD ind i ap­paratet. Apparatet spiller i den lydstyrke, der er blevet indstillet.
Tænd / sluk via tændingen:
Radioen kan tændes og slukkes via bilens tændingsmekanisme, hvis den er blevet installeret med henblik herpå. Når der tændes for radioen, vender den tilbage til den driftstilstand, den senest har befundet sig i.
Aktivering af radioen i f.m. afbrudt tænding:
Er der slukket for tændingen, kan radioen benyttes på følgende måde (husk front): Radioen tændes, når der trykkes på tænd/sluk-knappen midt på volumen­kontrollen. Efter ca. 1 times spilletid går apparatet ud af sig selv, så der ikke slides på bilens batterier.
3 Eject
CD‘en køres ud af radioen, når der trykkes på denne udløserknap.
4 Ændring af lydstyrke:
Når der tændes for radioen, vil denne spille i forudindstillet lydstyrke. Drej på volumenkontrollen for ændring af lyd­styrken.
Lydstyrken forstærkes ved at dreje knappen mod højre. Drej den mod venstre, hvis du ønsker at skrue ned for lyden. Lyden dæmpes lynhurtigt ved at trykke kort på afbryderen. I displayet kommer der til at stå "Mute" og lydstyrken sva­rer nu til Mute-værdien i "DSC"-me­nuen. "Mute"-funktionen ophæves ved at trykke på afbryderen en gang til eller dreje volumenkontrolknappen. "Mute"-værdierne samt "Apparatets startlydstyrke" kan ændres; se under "Programmering med DSC".
5 CD-skuffe
Når CD‘en er blevet lagt ned i CD-dre­vet (etiketten skal pege opad), går den automatisk over i driftsposition, hvoref­ter afspilningen starter.
6 Display
Visning af indstillingsværdier, driftsar­ter og funktioner.
6
Page 7
7 Vippe
Radiodrift
/ Automatisk frekvenssøgning
op ned
<< >> Manuel justering
<</>> gradvis ned/op
(i FM-området skal AF være slukket)
kun FM: <</>> gennemblade stationskæderne,
hvis AF er aktiveret f.eks. P1, P3...
CD-drift
/ Valg af musiknummer
op ned hvis der trykkes på én gang, starter musiknummeret forfra.
>> Hurtigspoling frem, kan høres
(CUE). >> holdes trykket ind efter behov.
<< Hurtigspoling tilbage, kan høres
(REVIEW). << holdes trykket ind efter behov.
CD-Boks-drift
/ Valg af CD’er
op ned
<< >> Valg af musiknummer >> op: tryk kort på tasten.
CUE - hurtigspoling frem (kan høres): hold tasten trykket ind.
<< ned: tryk på tasten to eller flere
gange efter hinanden. Nystart af musiknummeret: tryk kort på tasten.
REVIEW - hurtigspoling tilbage (kan høres): hold tasten trykket
ind.
Tillægsfunktioner (vippe):
Yderligere justeringsmuligheder med AUD 9 DSC-Mode 8 PTY 4 Betingelse: Den pågældende funktion skal være blevet aktiveret forinden.
8 SC-Scan/SRC
Radiodrift Tryk på "SC" ca. 2 sek. Signaltonen
høres, og "SCAN" og stationsbetegnel­sen blinker på skift i displayet. Herefter spilles de første par takter af de FM­stationer, der kan modtages.
PTY-Scan
PTY-Scan kan kun startes, når "PTY" er aktiveret ("PTY" lyser i displayet). Tryk på "SC"-tasten i ca. 2 sek. Signal­tonen høres og "PTY SCAN" og stati­onsbetegnelsen blinker skiftevis på displayet. Herefter spilles de første par takter af stationerne med den valgte program­type. Afbryde Scan / PTY-Scan: Tryk på "SC"-tasten eller vippen.
CD-drift Tryk på "SC"-tasten ca. 2 sek. Signal-
tonen høres og "SCAN" kommer til syne på displayet. CD-numrene spilles kort. Afbryde CD-Scan: Tryk på "SC"-ta­sten.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
7
Page 8
CD-Boks-drift Tryk kort på "SC"-tasten.
Alle CD-numre spilles kort. "SCAN" kommer til syne på displayet. Afbryde CD-Scan: Tryk på "SC"-tasten en gang til.
9 AUD
Denne tast er beregnet til aktivering af lydmenuen.
Indstilling af treble (diskant) og bas:
Tryk kort på "AUD"-tasten. Displayet viser "BASS", hvorefter bassen indstil­les ved at bevæge vippen mod højre eller venstre. Diskanten indstilles ved at bevæge vippen op eller ned. På displayet vil der komme til at stå "TREBLE".
Indstilling af balance (venstre/højre) og fader (for/bag):
Tryk på "AUD"-tasten to gange. Nu kan lydrelationen mellem forreste og bagerste højttalere indstilles med vippen (op/ned). På displayet vil der stå "FADER". Med højre og venstre vippetast kan lydrelationen mellem venstre og højre højttaler indstilles. I så fald vil der stå "BALANCE" på dis­playet.
De valgte værdier vil ligeledes fremgå af displayet. Seneste indstilling gem­mes. Afbryde: Tryk kort på "AUD"-tasten. Hvis der ikke sker nogen ændring in­den for de næste 8 sek., afbrydes "AUD"-indstillingen automatisk.
LD-Loudness
Brugervenlig tilpasning af de dybe to­ner i forbindelse med svag lydstyrke. Loudness-funktionen tændes / slukkes ved at holde "AUD"-tasten trykket ind, til signaltonen høres.
: DSC (Direct Software Control)
Med DSC-funktionen kan der foretages justering af programmerbare grundind­stillinger. Yderligere informationer under afsnittet "Programmering med DSC".
; Visning af klokkeslæt
Tænd for radioen og tryk kort på "DIS"­tasten. Klokkeslættet vises nu i ca. 8 sek. Tillægsfunktioner: Hold"DIS"-tasten trykket ind og afvent signaltone: Klokkeslættet vil nu blive vist permanent og slettes kun (ca. 8 sek.), hvis der skiftes til anden funkti­on.
< Stationsknapper 1-6
Radiodrift I FM-området kan der gemmes op til 6
stationer på hvert hukommelsesniveau (I, II og "T"). I mellem- og langbølgeområdet kan der ligeledes gemmes 6 stationer.
Gemme stationer
Stil ind på den station, der ønskes gemt i hukommelsen. Tryk på stations­knappen, på hvilken stationen skal gemmes (programmet dæmpes ned) og hold knappen trykket ind, indtil pro­grammet igen kan høres og signalto­nen har lydt.
Kalde gemte stationer frem
Vælg frekvensområde og for FM‘s ved­kommende tillige det ønskede hukommelsesniveau (I, II eller "T"). Den gemte station kan nu kaldes frem ved kort at trykke på en af stations­knapperne 1-6.
Tillægsfunktioner / stationsknapper
Gemme og kalde PTY-programtyper frem. Er PTY aktiveret (displayet viser "PTY") kan der gemmes en program­type (f.eks. rock, pop, klassisk, radio-
8
Page 9
avis) på hver af stationsknapperne (gælder kun for FM).
CD-drift
3/ -pause
Hvis der trykkes på stationsknappen nr. 3/ , stilles det igangværende CD­program på "pause", hvilket også vil fremgå af displayet ("PAUSE"). Pro­grammet fortsættes ved at trykke på 3/
en gang til.
4/RPT-repeat Hvis der trykkes på stationsknappen 4/ RPT, aktiveres gentagefunktionen for
det aktuelle CD-musiknummer. På displayet kommer "REPEAT-T" til syne og i visningsområde 3 ses "RPT". CD-nummeret gentages igen og igen, indtil funktionen afbrydes (tryk på stati­onsknappen 4/RPT en gang til) eller der vælges nyt musiknummer ved hjælp af vippen.
5/MIX-drift
Mix-funktionen for den aktuelle CD ak­tiveres ved at trykke på stationsknap­pen 5/MIX. Det betyder, at alle CD­numre vil blive spillet i tilfældig række­følge. På displayet kommer der til at stå "MIX
CD" og i visningsområde 3 ses "MIX". Funktionen afbrydes ved at trykke på 5/MIX-knappen en gang til.
CD-Boks-drift
3/
-pause
Hvis der trykkes på stationsknappen nr. 3/ , stilles det igangværende CD­program på "pause", hvilket også vil fremgå af displayet ("PAUSE"). Pro­grammet fortsættes ved at trykke på
en gang til.
3/
4/RPT-repeat
Hvis der trykkes på stationsknappen 4/RPT, aktiveres gentagefunktionen for det aktuelle CD-musiknummer. På dis­playet kommer "REPEAT-T" til syne. Gentagefunktionen for den aktuelle CD aktiveres ved at holde 4/RPT trykket ind, indtil signaltonen kan høres. I dis­playet kommer "REPEAT-D" til syne. Repeat-funktionen afbrydes ved kort at trykke på 4/RPT.
5/MIX-drift
Mix-funktionen for den aktuelle CD ak­tiveres ved at trykke på stationsknap­pen 5/MIX. Det betyder, at alle CD­numrene vil blive spillet i tilfældig ræk­kefølge.
På displayet kommer der til at stå "MIX CD". Mix-funktionen for samtlige titler i et magasin aktiveres ved at holde 5/MIX trykket ind og afvente signalto­nen. "MIX ALL" kommer til syne på dis­playet. Mix-funktionerne afbrydes ved at trykke på 5/MIX.
= BA/TS
Funktion, der skifter mellem frekvens­områderne/hukommelsesniveauerne FM I, FM II, TS (Travelstore), MB og LB.
Tillægsfunktion Travelstore
Gemme de seks kraftigste stationer med Travelstore: Tryk på tast "BA/TS", indtil signaltonen kan høres og "T-STORE" kommer til syne på displayet.
> PTY
Programme Type - Programtype Med PTY-funktionen forvandles stati­onstasterne til programtypetaster. Med stationstasterne kan der vælges pro­gramtyper, som f.eks. radioavis, sport, rock, pop, viden etc. Når "PTY" er ble­vet aktiveret, kan vippen <</>> benyt­tes til at kalde programtyperne frem. Tryk kort på "PTY"-knappen. På dis­playet vil der herefter komme til at stå "PTY".
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Page 10
Funktionen afbrydes ved at trykke på "PTY"-knappen en gang til.
? AF•TA
Alternativ frekvens i RDS-modus. AF-funktion tænd/sluk: Tryk på "AF"-knappen ca. 2 sek. På displayet kommer "AF" til syne. Radio­en søger nu en bedre (alternativ) frek­vens til den aktuelle station ved hjælp af RDS. "AF"-funktionen afbrydes ved at trykke på "AF"-knappen ca. 2 sek. Efter sig­naltonen slettes "AF" på displayet.
TP
På displayet vil der stå "TP", når radio­en modtager et trafikprogram.
TA
"TA" (Traffic Announcement = trafik­meldinger har førsteret) Radioen modtager udelukkende trafik­programmer. Funktionen afbrydes ved kort at trykke på "AF/TA". Er funktionen aktiveret, vil der stå "TA" på displayet.
Fjernbetjening
Generelt SRC kort tryk: Skifter til anden
lydkilde kort tryk: Mute-funktion
aktiveres
V+ Lyden forstærkes V- Lyden dæmpes ned
Radio-drift
søger i opadgående retning søger i nedadgående retning
>> næste FM-hukommelsesplads,
opad
<< Vælg frekvensområde
hold knap trykket ind: Travelstore
CD-Boks
næste CD forrige CD
>> kort tryk: Næste nummer
hold knap trykket ind: Hurtigspoling frem
<< kort tryk: Forrige nummer
hold knap trykket ind: Hurtigspoling tilbage
SRC hold knap trykket ind:
List funktion
10
Page 11
Vigtige oplysninger
Nyttig læsning
Inden du tager bilradioen i brug, bør du læse følgende afsnit omhyggeligt:
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i første række. Derfor skal der hele tiden tages høj­de for den aktuelle trafiksituation, når bilra­dioen benyttes.
Tænk på, at du tilbagelægger 14 m i sekun­det ved en hastighed på 50 km/h.
Derfor frarådes det at betjene bilradioen i kritiske situationer.
Advarselssignaler fra f.eks. politi og brand­værn skal kunne opfattes i tide af bilens pas­sagerer.
Skru derfor ned for lyden under kørslen.
Montering
Hvis du selv ønsker at montere eller udbyg­ge bilens radioanlæg, bør du læse vedlagte
oplysninger herom, inden du går i gang. Eksempelvis skal plus være tilsluttet via
tændingen og permanent plus. Højttalerudgangene må ikke forbindes med
bilens stel!
Telefon-Mute
Er din bil udstyret med biltelefon, kan lyden fra radioen eller CD-spilleren kobles fuld­stændig fra, hvis du får et opkald eller selv ønsker at benytte telefonen (Mute-funktion).
I displayet vil der i så fald komme til at stå "PHONE".
Trafikradioen har førsteret, når "TA" er akti­veret. Trafikmeldinger kan afbrydes ved at trykke på "TA".
Tilbehør (valgbar)
Benyt kun tilbehørs- og reservedele, der er godkendt af producenten.
Apparatet kan benyttes sammen med føl­gende Blaupunkt-produkter:
Forstærker (amplifier)
Alle Blaupunkt-forstærkere
CD-Boks
Blaupunkt CDC-A 08 og Blaupunkt CDC-A 072
Fjernbetjening
Blaupunkt infrarød-fjernbetjening RC 08. Med den infrarøde fjernbetjening af typen
RC 08 kan radioens vigtigste funktioner be­tjenes direkte fra rattet.
Garanti
Omfanget af garantien retter sig efter de lov­lige bestemmelser i landet, hvor apparatet er købt.
Uagtet de lovlige bestemmelser yder Blau­punkt en garanti på tolv måneder. Kvitterin­gen gælder som garantidokument.
Hvis der skulle opstå problemer, så henvend dig venligst til forhandleren. Han hjælper dig videre, reparerer i givet fald din bilradio el­ler sørger for at den sendes til et autoriseret Blaupunkt-værksted. Derudover kan du få hjælp gennem vore medarbejdere på ser­vice-hotline. Telefon- og faxnumrene er på den sidste side af denne vejledning.
International telefoninformation
Har du spørgsmål om betjening eller har du brug for andre informationer?
Ring til os! De internationale telefon- og faxnumre er på
den sidste side af denne vejledning.
11
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 12
Tyverisikring / aftagelig front
Til sikring af optimal tyveribeskyttelse er ra­dioen udstyret med en aftagelig front.
Aftagning af front
Tryk på "REL"-udløserknappen i radioens øverste venstre hjørne. Fronten springer fri af holderen og kan nu tages af. Elementet kan aftages uafhængigt af, om radioen er tændt eller ej.
Placering af front
Fronten placeres i holderen på radioens høj­re side og trykkes ind mod venstre holder, til den falder hørbart i hak. Undlad at trykke på displayet imens.
Når fronten er blevet sat i, vender radioen tilbage til den driftstilstand, den senest har befundet sig i.
Vedligeholdelse
Løse fronte skal behandles med omhu og beskyttes mod slag og stød. De må under ingen omstændigheder komme i berøring med vand eller andre væskeformer eller udsættes for direkte sollys eller lignende var­mekilder. Forbindelseslisten på bagsiden af elementet skal være intakt for sikring af fejl­fri radiodrift.
Det anbefales at opbevare betjeningsele­mentet i beskyttelsesetuiet (følger med ved leveringen), når det ikke er i brug.
Låsning af front
For at forhindre, at uvedkommende perso­ner bemægtiger sig fronten, kan man væl­ge at benytte en særlig låseanordning, der aktiveres ved at dreje skruen på venstre side af radioen ind i udboringen, når fronten er på plads (se pil).
12
Page 13
Valg af lydkilde
Radiodrift med RDS (Radio Data System)
Med SRC (Source = kilde) kan der vælges mellem følgende lydkilder:
Radio, CD og evt. CD-Boks. CD kan kun vælges, hvis CD‘en er lagt i. CD-Boksen kan kun vælges, hvis Boksen
er sluttet til og magasinet lagt i. Ellers vil der stå "NO CD" i displayet.
Skifte mellem de enkelte driftsarter: Tryk på "SRC"-knappen.
Med Radio Data System får radiooplevel­sen på FM en helt ny dimension.
Flere og flere radiostationer er begyndt at sende RDS-informationer ud sideløbende med de normale programmer. Når radioen har identificeret programmer­ne, vil stationsnavnet (f.eks. P1) komme til at stå i displayet, evt. også med regionalt kendetegn. Med RDS omdannes stationstasterne til pro­gramtaster. Du ved hele tiden, hvilket pro­gram du modtager og har mulighed for at vælge præcist det program, du ønsker at høre. Der er dog også andre fordele forbundet med RDS:
AF - Alternativ Frekvens
AF-funktionen (Alternativ Frekvens) søger automatisk den bedste frekevens til den ak­tuelle udsendelse. Tryk på knappen "AF//TA" ca. 2 sek., indtil signaltonen høres og der kommer til at stå "AF" i visningsområde 3. Mens der søges efter den bedste frekvens, vil lyden på den aktuelle udsendelse evt. blive dæmpet ned et øjeblik. Hvis der står "SEARCH" i displayet, når der tændes for radioen eller en af frekvenserne
i hukommelsen kaldes frem, betyder det, at radioen er i gang med at søge en alternativ frekvens. "SEARCH" toner bort, når radioen har fun­det en alternativ frekvens eller efter gennem­løb af frekvensbåndet. Hvis modtagelsen af programmet bliver stadigt ringere, vælges andet program.
REG-regionalradio
Nogle af radioens programmer sendes som regionalprogrammer på bestemte tidspunk­ter af døgnet. Hvis du lytter til et bestemt regionalprogram og gerne vil fortsætte med det, så vælg "REG ON" i "DSC"-modus. Hvis du forlader regionalprogrammernes frekvensområde eller ønsker at benytte RDS- servicen i fuldt omfang, skal du skifte til "REG OFF" (DSC-modus). Tryk på AF i ca. 2 sek., indtil "REG OFF" kommer til syne på displayet. Hver gang "AF"-funktionen aktiveres, vil der stå enten "REG ON" eller "REG OFF" på displayet.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
13
PORTUGUÊS
Page 14
Valg af frekvensområde
Der kan vælges mellem følgende områder: FM 87,5 - 108 MHz,
MB (mellembølge) 531 - 1602 kHz og LB (langbølge) 153 - 279 kHz Skift til det ønskede område ved at trykke på "BA/TS".
Stationsindstilling
Automatisk frekvenssøgning /
Tryk på / . Bilradioen starter auto­matisk sin søgning efter næste station.
Vedvarende tryk på eller er ensbety­dende med hurtig søgning (frem/tilbage).
Frekvenssøgning
op ned
<</>>gradvis ned/op
(i FM-området skal AF være slukket)
Manuel justering med << >>
For at kunne foretage manuel justering, skal der være slukket for "AF"- og "PTY"-funk­tionen (symbolerne lyser ikke på displayet).
Funktionerne afbrydes ved at holde "AF/ TA"-knappen trykket ind eller trykke på "PTY"-knappen.
Manuel justering:
Tryk på << >> for gradvis ændring af frekvensen (op/ned).
Vedvarende tryk på << >> i venstre eller højre side er ensbetydende med hurtigt fre­kvensgennemløb.
Gennemblade stationskæderne
(kun FM)
Med << >> kan du kalde stationer frem fra frekvensområdet.
Der kan blades i rækken af stationer med >> (frem) eller << (tilbage) til valg af det øns­kede program, f.eks. P1, P2, P3 osv.
Det forudsættes dog, at stationerne tidlige­re er blevet modtaget mindst én gang og at "AF" er aktiveret (lyser i displayet).
Start f.eks. Travelstore ved at
trykke på "BA/TS"-knappen i 2 sek. Frekvensgennemløbet starter.
Hvis "AF" ikke lyser,
holdes "AF•TA" trykket ind, indtil sig­naltonen høres.
Forudsætningerne for stationsvalg med << >> er nu opfyldt.
Skifte mellem hukommelses­niveauerne (FM)
Du kan skifte mellem hukommelsesniveau­erne I, II og T, når radiostationerne skal gem­mes eller kaldes frem.
Det aktuelle hukommelsesniveau vil frem­gå af displayet.
Tryk på "BA/TS" et bestemt antal gan­ge, indtil det pågældende hukommel­sesniveau vises på displayet.
Lagring af stationer
I FM-området kan der gemmes seks radio­stationer pr. hukommelsesniveau (I, II, T) med stationsknapperne 1 - 6.
I mellem- og langbølgeområdet kan der li­geledes gemmes seks stationer pr. områ­de.
Vælg frekvensområde med BA/TS­knappen.
Stil ind på stationen ved hjælp af vip­pen (automatisk eller manuelt).
14
Page 15
Tryk på stationsknappen, indtil du hø­rer programmet (efter ca. 2 sek.) eller BEEP-lyden.
Radiostationen er nu blevet gemt i hukom­melsen.
Displayet oplyser stationsnavnet.
Bemærk:
Hvis du vælger en radiostation, der allere­de er blevet gemt i hukommelsen, vil både stationsknappen og hukommelsesniveauet blive oplyst (blink), hvis du skulle befinde dig på et andet hukommelsesniveau.
Automatisk lagring af stærkeste stationer med Travelstore
De seks FM-stationer, der går bedst igen­nem, vil automatisk blive gemt i radioens hu­kommelse, hvis dette ønskes. Denne funk­tion vil du få stor glæde af på f.eks. længere bilture.
Tryk på "BA/TS"-knappen i 2 sek.
Displayet viser "T-STORE". De seks stærkeste FM-stationer gemmes
automatisk på "T"-niveau (Travelstore). Når det er sket, tuner radioen ind på den stær­keste station i rækken (vises også på dis­playet). En anden mulighed er at gemme
radiostationerne manuelt på Travelstore­niveau (se "Lagring af stationer").
Valg af radiostationer fra hukommelsen
Gemte stationer kan vælges efter behov:
Vælg frekvensområde med BA/TS­knappen og hukommelsesniveau for FM.
Tryk på "BA/TS" et bestemt antal gan­ge, indtil det pågældende niveau kom­mer til syne på displayet.
Tryk på stationsknappen.
Stationsskanning med Radio Scan
Preset Scan skanner de stationer, der kan modtages.
Aktivering af Scan:
Tryk på "SC"-knappen i 2 sek.
Frekvensen eller stationsbetegnelsen vil fremgå af displayet (blinker).
Mens der søges, lyser "FM-SCAN" / "AM­SCAN".
Hvis du ønsker at lytte videre til en bestemt station, afbrydes Preset Scan ved at:
trykke på "SC"-knappen.
Hvis der ikke vælges station, afbrydes Scan automatisk efter gennemløb af frekvensbån­det.
Herefter vender radioen tilbage til den stati­on, du senest har lyttet til.
Ændring af Scan-tid
Scan-tiden kan justeres fra 5 til maksimalt 20 sek.
Yderligere oplysninger om ændring af Scan­tiden under afsnittet "Programmering med
DSC".
Justering af stationssøgerens følsomhed
Med denne funktion kan du justere stations­søgerens følsomhed.
Står der "Io" på displayet, søges der efter stationer med god modtagelse (lav følsom­hed).
Står der ikke "Io" , søges der også efter sta­tioner med ringere modtagelse.
Følsomhedsgraden kan indstilles separat for hvert trin (læs også afsnittet "Programme­ring med DSC").
15
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 16
Skift fra stereo til mono (FM)
I "DSC"-modus kan der skiftes mellem mono og stereo. Dette kan være en stor fordel i vanskelige frekvensområder. Radioen stil­ler automatisk ind på stereoafspilning, når der tændes for den. Hvis modtagelsen her er dårlig, skifter ra­dioen til mono (glidende overgange). Læse mere om monoafspilning under af­snittet "Programmering med DSC/stereo/ mono". Den valgte driftstilstand vil fremgå af display­et.
PTY - Programtype
PTY er en del af RDS-servicen, der tilbydes af flere og flere radiostationer. Med PTY­funktionen har du mulighed for at udvælge stationer med bestemte programtyper. Når du har valgt programtype, kan du få Search­eller Scan-funktionen til at finde program­merne for dig.
Programtyper
Aktiver "PTY" med "PTY"-knappen. Med << >> oplyses den senest valgte programtype, hvorefter der kan vælges en ny. Benyt stationsknapperne 1 - 6 til at kalde gemte programtyper frem. Der skelnes bl.a. mellem følgende program­typer: POP ROCK VEJRUDSIGT BØRN REJSER HOBBY JAZZ OLDIES RADIOAVIS SPORT KULTUR Under afsnittet "Programmering med DSC, PTY LANG" kan du læse mere om program­typerne og om de enkelte sprogversioner (tysk, engelsk).
PTY tænd/sluk
Tryk på "PTY"-knappen.
Er funktionen aktiv, viser displayet den se­nest valgte programtype. Desuden vil der komme til at stå "PTY".
Visning af stationens program­type
Tryk på PTY i ca. 2 sek. Efter BEEP-lyden vil stationens aktuelle til-
bud af programtyper blive oplyst. PTY-mærkningen mangler i tilfælde, hvor displayet viser "NONE".
Valg af programtype
a) med stationsknapperne
Er "PTY" aktiveret, kan knapperne 1 ­6 benyttes til valg af de programtyper, som fabrikken har indkodet.
Tryk på en af knapperne 1 - 6. Displayet viser den valgte programtype i 2 sek.
Start Search-funktionen med du ønsker at lytte til en station med den pågældende programtype.
Hvis programtypen ikke findes, viser display­et "NO PTY" og BEEP-lyden høres. Deref­ter høres det program, du senest har lyttet til. De disponible programtyper kan indkodes på hukommelsespladserne. Læs desuden afsnittet om lagring af programtypen.
/ hvis
16
Page 17
b) med vippen
Er PTY aktiveret, kan programtypen vælges med <</>>.
Tryk på << eller >>. Displayet viser den senest valgte programtype i 3 sek.
Inden for dette tidsrum vælges den nye programtype med >> (frem) eller << (tilbage).
Tryk på >> eller << et bestemt antal gange.
Start Search-funktionen med
/ ,hvis du ønsker at lytte til en station med den pågældende programtype.
Hvis programtypen ikke findes, viser display­et "NO PTY" og BEEP-lyden høres. Deref­ter høres det program, du senest har lyttet til.
Lagring af programtype
Radioen leveres med 6 indlæste program­typer (tast 1-6). Der kan dog indkodes andre programtyper efter behov. Hvis du ønsker at gemme en bestemt pro­gramtype i hukommelsen, skal der stå "PTY" i displayet.
"PTY" aktiveres med PTY-tasten efter behov.
Programtypen vælges med <</>>. Tryk på en af knapperne (1-6), indtil BEEP-lyden høres.
Den valgte programtype kan kaldes frem, når displayet viser "PTY".
Skanning af stationer med PTY­Scan
Betingelse: Der skal stå "PTY" på display­et.
Tryk på "SC"-knappen.
Derefter stiller radioen ind på stationerne med den pågældende programtype. Scan-funktionen afbrydes ved at
trykke på "SC" eller vippen en gang til.
PTY-førsteret
Situation: "PTY"-funktionen er aktiveret, tegnet lyser på displayet. Stationen med den ønskede programtype kan p.t. ikke modtages (via Search-funktio­nen eller Scan). Radioen skifter til den senest valgte stati­on. Så snart programtypen kan modtages på en af stationerne i rækken, skifter apparatet til den pågældende station så længe udsen­delsen varer (radiodrift).
Eksempel:
- seneste station: P3
- displayet viser "PTY"
- "POP" vælges
- søgningen starter, ingen station med "PTY-POP".
- displayet viser "NO PTY" og vender automatisk tilbage til P3
- P1 sender "PTY-POP", radioen skifter til P1, så længe "POP"-udsendelsen varer.
I CD-modus skifter apparatet automatisk til den station, der sender den ønskede pro­gramtype. Når "PTY"-udsendelsen er slut, vender ra­dioen tilbage til radio- eller CD-modus.
Bemærk:
Som nævnt i indledningen, er det p.t. kun enkelte RDS-stationer, der opererer med disse funktioner.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
17
PORTUGUÊS
Page 18
Trafikradio med RDS-EON
Betegnelsen EON står for udvekslingen af informationer inden for en stationskæde. En del FM-programmer sender med jævne mellemrum aktuelle trafikmeldinger i deres eget frekvensområde. Trafikradioprogrammer udsender et ID-sig­nal, der opfanges af din bilradio. Når sig­nalet er identificeret, vil der komme til at stå "TP" (Traffic Program - Trafikradio) på displayet. Derudover findes der programmer, der ikke selv sender trafikmeldinger, men via RDS­EON kan modtage bestemte trafikmeldinger fra rækken af stationer. Hvis trafikmeldingerne fra disse stationer (f.eks. P1) skal have førsteprioritet, skal "TA" lyse på displayet. Når der er en trafikmelding, skifter radioen automatisk til det pågældende trafikprogram (her P3). Når du har hørt meldingen, ven­der radioen tilbage til det program, du se­nest har lyttet til (f.eks. P1).
Trafikradio-førsteret tænd/sluk
Når trafikradioen har førsteret, vil der stå "TA" i displayet. Førsteret tænd/sluk:
Tryk på "AF•TA". Hvis der trykkes på "AF•TA" sideløbende
med en aktuel trafikmelding, afbrydes funk­tionen for denne ene melding. Radioen skif­ter til seneste driftstilstand. Førsteretten for efterfølgende trafikmeldinger bevares dog. Diverse taster er uden funktion, når trafik­meldingerne sendes.
Advarselssignal
Når du forlader området for den aktuelle tra­fikudsendelse, vil du kunne høre et advar­selssignal efter ca. 30 sek. Det samme vil være tilfældet, når du trykker på en stati­onsknap, på hvilken du har gemt en station uden "TP"-signal.
Afbryde advarselssignal
a) Stil ind på en anden station med trafik-
radio:
Tryk på vippen eller på en stationstast, på hvilken du har gemt et trafikpro­gram.
eller
b) Sluk for trafikradio-førsteret:
Tryk på "TA". Herefter slettes "TA" på displayet.
Automatisk start af Search-funk­tion (CD-drift)
Hvis du befinder dig i CD-modus og forla­der området for den aktuelle trafikudsendel­se, vil radioen automatisk pejle sig ind på en anden station med trafikradio. Hvis programmet ikke er fundet efter ca. 30 sekunder, vil du høre en signaltone hvert halve minut. Signalet afbrydes som beskre­vet ovenfor.
Indstilling af lydstyrke for trafik­radio og advarselssignal
Lydstyrken indstilles normalt på fabrikken. Du kan dog ændre den ved hjælp af "DSC" (se afsnittet om "Programmering med DSC
- TA VOL").
18
Page 19
CD-drift
Bilradioen kan benyttes til afspilning af CD’er. Bemærk: Benyt kun de almindelige runde CD‘er med en diameter på 12 cm. CD‘er med Ø 8 cm eller CD‘er, der f.eks. har form som en som­merfugl eller et ølkrus, må ikke benyttes, idet der er stor risiko for, at apparatet eller CD­drevet beskadiges. Producenten hæfter ikke for skader, der måtte opstå ved brug af uegnede CD‘er.
Aktivering af CD-drift
Displayet viser "CD", når CD’en lægges ned i drevet. Med SRC-funktionen kan der skiftes til an­den lydkilde:
Tryk på "SRC", indtil CD-funktionerne kommer til syne på displayet (titelnum­mer og afspilningstid).
Ilægning af CD‘en
•Tænd for radioen.
Læg CD’en ned i CD-drevet med en let bevægelse. Husk, at skriften skal pege opad.
CD’en køres automatisk over i den rigtige afspilningsposition.
Udtagning af CD‘en
Tryk kort på "Eject"-knappen. CD‘en køres ud.
Grib aldrig forstyrrende ind i CD’ens auto­matiske ind- og udkøringsmekanisme. Hvis CD’en ikke udtages, trækkes den au­tomatisk ind igen efter ca. 30 sek.
Valg af musiknumre
Når CD’en er blevet kørt ind, viser displayet de aktive CD-funktioner.
/ Valg af musiknummer
op ned trykkes der på en enkelt gang, be­gynder nummeret forfra.
>> Hurtigspoling frem, kan høres (CUE).
Hold >> trykket ind efter behov.
<< Hurtigspoling tilbage, kan høres (RE-
VIEW). Hold << trykket ind efter behov.
Vippen fungerer således, at den springer fle­re musikstykker over, når der trykkes på den et par gange. Displayet viser "T" (Track) og oplyser num­meret på den aktuelle musiktitel.
CD-MIX
Denne funktion afspiller numrene på de en­kelte CD’er i tilfældig rækkefølge. Funktio­nen tændes / slukkes ved at trykke på stati­onsknappen "5/MIX". Funktionen er aktiv, når der står "MIX CD" i displayet hver gang der skiftes til andet nummer.
CD-PAUSE
CD-afspilningen afbrydes ved at trykke på stationsknappen 3/ komme til at stå "CD-PAUSE". Trykkes der på stationsknappen "3" en gang til, ophæves pausefunktionen, og CD­programmet fortsætter fra det sted, det blev afbrudt.
. På displayet vil der
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
19
PORTUGUÊS
Page 20
CD-Boks
CD-Repeat (RPT/gentage­funktion)
Hvis der trykkes på stationsknappen "4" under CD-afspilningen, vil det aktuelle musiknummer blive gentaget. På displayet vil der stå "REPEAT" og num­meret gentages igen og igen, medmindre stationsknappen 4/RPT aktiveres en gang til eller der vælges andet musiknummer ved hjælp af vippen.
CD-SCAN
Funktionen spiller de første par takter af CD­nummeret. Starte SCAN:
Tryk på "SC"-knappen i 2 sek., indtil der kommer til at stå "CD-SCAN" i dis­playet.
Musiknumrene spilles i stigende rækkeføl­ge efter hinanden. Afslutte SCAN:
Tryk på "SC"-knappen i 2 sek.
Herefter spilles det musiknummer, du se­nest har lyttet til.
CD-Boksen er udstyret med et magasin til 10 CD‘er. Bemærk: Benyt kun de almindelige runde CD‘er med en diameter på 12 cm. CD‘er med Ø 8 cm eller CD‘er, der f.eks. har form som en som­merfugl eller et ølkrus, må ikke benyttes, idet der er stor risiko for, at apparatet eller CD­drevet beskadiges. Producenten hæfter ikke for skader, der måtte opstå ved brug af uegnede CD‘er. Sørg for at holde CD-Boks-døren lukket, når magasinet er blevet lagt i, så der ikke kom­mer støv og snavs ind i apparatet.
Ilægning af CD‘er
Fyld magasinet med en eller flere CD‘er (skriften skal pege opad), og læg magasi­net ind i CD-Boksen. Læg mærke til pilens retning. CD-tælling sker nedefra og op.
Udtagning af CD‘er
Luk CD-Boks-døren op og tryk på "Eject"­knappen.
Afspilning af CD‘er
Vælg CD-Boks med "SRC"-knappen.
Tryk på "SRC"-knappen, indtil der kommer til at stå "CHANGER" på dis­playet.
CD-afspilningen starter med den første CD, som Boksen kan identificere.
Valg af musiknumre
Når afspilningen er begyndt, vil CD-funktio­nerne og CD-kendetegnene (f.eks. nummer, navn eller afspilningstid) komme til syne på displayet. Displayet oplyser det aktuelle CD­nummer eller CD‘ens navn.
>> Hurtigspoling frem, kan høres (CUE) << Hurtigspoling tilbage, kan høres
(REVIEW)
Tryk på knappen et par gange, hvis du øns­ker at springe enkelte numre over. Displayet viser "T" (Track) samt tallet for det aktuelle musiknummer.
20
Page 21
RPT
CD-numrene kan gentages så ofte, det øns­kes. Følgende muligheder står til rådighed: Du kan vælge at få det aktuelle nummer ("REPEAT-T") eller CD‘en, dvs. alle numre på den aktuelle CD ("REPEAT-D") genta­get. "RPT" lyser (visningsområde 3) som tegn på, at RPT-funktionen er aktiveret. Efter valg af gentagefunktionen samt efter hvert nyt nummer vil der komme til at stå "REPEAT­T" eller "REPEAT-D" i visningsområde 2. REPEAT-T tænd:
Tryk kort på "4/RPT". REPEAT-D tænd:
Tryk lidt længere på "4/RPT". "RPT" sluk: Tryk kort på "4/RPT".
MIX
Denne funktion afspiller CD-numrene i til­fældig rækkefølge. Følgende muligheder står til rådighed: alle numre på CD‘en ("MIX-CD") eller alle numre på alle CD‘er ("MIX-ALL") spilles i tilfældig rækkefølge. Er MIX-funktionen ak­tiv, lyser "MIX" i visningsområde 3. Efter hvert nyt nummer vil "MIX-CD" eller "MIX-ALL" kort blive vist i visningsområde 2.
MIX-CD tænd:
Tryk kort på "5/MIX". MIX-ALL tænd:
Tryk lidt længere på "5/MIX". "MIX" sluk: Tryk kort på "5/MIX".
CD-PAUSE
CD-afspilningen afbrydes ved at trykke på stationsknappen 3/
. På displayet vil der komme til at stå "CD-PAUSE". Trykkes der på stationsknappen 3/ en gang til, ophæves pausefunktionen, og CD­programmet fortsætter fra det sted, det blev afbrudt.
CD-SCAN
Funktionen spiller de første par takter af CD­nummeret. Starte SCAN:
Tryk på "SC"-knappen i 2 sek., indtil
der kommer til at stå "SCAN" på dis­playet.
Musiknumrene spilles i stigende rækkeføl­ge efter hinanden. Afslutte SCAN:
Tryk på "SC"-knappen i 2 sek. Herefter spilles det musiknummer, du se-
nest har lyttet til.
Valg af visningstype
I forbindelse med CD-afspilning kan der vælges følgende visningstyper:
"DISC NO" - viser nummeret på den ak-
tuelle CD.
"NAME" - viser navnet, f.eks. "Madon-
na" (Hannover 2000 CD / St. Moritz RDM 169).
"TIME" - viser musiknummerets spil-
letid i minutter, f.eks. "2:32".
Skifte til anden visningstype: I "DSC"-menuen kan der skiftes til anden visningstype (se under "Programmering med DSC - CD DISP"). Ved leveringen er apparatet stillet ind på "TIME". Først vises visningstypen, dernæst talvær­dien, f.eks. "TIME", "2:32". Har du valgt "NAME", uden at du har givet CD‘en et navn, vil værdierne svare til "TIME". Læs desuden afsnittet om "Indkodning af CD-navn".
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
21
PORTUGUÊS
Page 22
Indkodning af CD-navn
Bemærk: Det er kun radioer af typen "Han­nover 2000 CD / St. Moritz RDM 169", der er udstyret med følgende funktioner. Du har mulighed for at give CD‘erne et navn. Navnet (f.eks. MADONNA) vises i display­et, hvis du har valgt "CD NAME" i "DSC"­menuen. Du kan give i alt 30 CD‘er et navn. Radioen genkender CD‘en i det øjeblik den lægges i, og viser dens navn, hvis du forinden har valgt denne visningsfunktion i "DSC"-me­nuen. For CD-Boksens vedkommende kan du give op til 99 CD‘er et navn. Når disse CD‘er afspilles, identificeres de af radioen, og de­res navn vises i displayet. Også her for­udsættes det, at visningsfunktionen er ble­vet valgt i "DSC"-menuen forinden.
Starte indkodning af CD-navn
Vælg CD-afspiller eller CD-Boks med "SRC"-knappen, læg evt. en CD ned i CD­skuffen.
Tryk på "DSC"-knappen og derefter på / , indtil "CD/CDC NAME" kommer
til syne på displayet.
Tryk på << >>. Der skiftes til modus
"CD NAMING".
Du vil nu se CD-nummeret eller -navnet.
Vælg den ønskede CD ved at trykke på / .
Tryk på << >>. Der skiftes til modus "CD NAME EDIT MODE".
Hvis du endnu ikke har givet CD‘en et navn, vil der stå 8 tomme felter, hvoraf det første blinker.
Tryk på << eller >> og vælg et bog­stav, et tal eller et tomrum.
"_"-tegnet gør det ud for et tomrum.
Tryk på << >> for at rykke frem til næ­ste tegn.
Tryk på "DSC"-tasten for at gemme navnet i hukommelsen.
Displayet skifter nu igen til "CDC NAME"­modus.
Gentag hele proceduren, hvis du vil give yderligere CD‘er et navn.
Tryk på "DSC"-tasten for at forlade modussen.
Ændring af CD-navn
Ændring af CD-navn: Gå frem som beskre­vet under "Starte indkodning af CD-navne".
Slette CD-indkodning
Du har mulighed for at slette enkelte navne, CD-magasiner eller navnelister både på CD­afspilleren og CD-Boksen.
Slette CD-navn
Kald "CD NAMING MODE" frem.
Vælg den CD, hvis navn du ønsker at slette.
Kald "CD NAME EDIT"-modussen frem.
Tryk på "DSC"-knappen og hold den trykket ind.
Efter 2 sek. høres en signaltone (igen efter hhv. 8 og 12 sek.). Efter 2 sek. er "navnet" slettet. Hvis du kun vil slette et CD-navn, skal du trykke på "DSC"-knappen i mindst 2 sek. og slippe den igen, inden der er gået 8 sek. Når navnet er blevet slettet, kommer "DE­LETED" til syne på displayet. Derefter vender displayet tilbage til "CDC NAME"-modus.
22
Page 23
Slette CD-navne på CD-magasinet
Kald "CD NAMING MODE" frem.
Kald "CD NAME EDIT"-modussen frem.
Tryk på "DSC"-knappen og hold den trykket ind.
Efter 2 sek. og igen efter hhv. 8 og 12 sek. høres en signaltone. Efter 8 sek. er samtli­ge navne i CD-magasinet blevet slettet. Derfor skal du trykke på "DSC"-knappen i mindst 8 sek. og slippe den igen, inden der er gået 12 sek. Når navnene er blevet slettet, kommer "DE­LETED" til syne på displayet. Derefter vender displayet tilbage til "CDC NAME"-modussen igen.
Slette CD-Boksens navnehukommelse
Kald "CD NAMING MODE" frem.
Kald "CD NAME EDIT" frem.
Tryk på "DSC"-knappen og hold den trykket ind.
Efter 2 sek. og igen efter hhv. 8 og 12 sek. høres en signaltone. Apparatet er 12 sek. om at slette alle CD-navne. Derfor skal du trykke på "DSC"-knappen i mindst 12 sek. Når navnene er blevet slettet, kommer "DE­LETED" til syne på displayet. Derefter vender displayet tilbage til "CDC NAME"-modussen igen.
Slette CD-afspillerens navnehukommel­se
Gennemføres på samme måde som beskre­vet ovenfor, dog med den forskel, at navnehukommelsen allerede slettes efter 8 sek. (tryk på "DSC"-knappen og hold den trykket ind).
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
23
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 24
Clock - klokkeslæt
Bilradien er udstyret med et internt ur, der indstilles automatisk ved hjælp af RDS, for at få det til at gå endnu mere præcist (timer, minutter). Ved styring via RDS forudsættes det, at ra­dioen modtager en RDS-station med CT­funktion (CT-Clocktime). Der kan slukkes for automatisk korrektion af timerne. Vær opmærksom på, at ikke alle RDS-stationer p.t. udsender et tidssignal (CT-Clocktime).
Indstilling af klokkeslæt
a) automatisk
Klokkeslættet indstilles automatisk, hvis radioen modtager en RDS-station med CT-funktion (Clocktime).
b) manuelt via DSC-CLOCKSET
Tryk kort på "DSC"-knappen, displayet viser menuen. Tryk på "CLOCK SET" kommer til syne på dis­playet.
Tryk på << >> for indstilling af timer/ minutter. Det blinkende område kan ændres med
Tryk kort på "DSC"-knappen, for at gemme indstillingsværdierne.
/ .
/ , indtil
Visning af klokkeslæt
Klokkeslættet vil blive vist permanent både i radio- og CD-drift efter ønske. Hvis der vælges andre funktioner, vil klok­keslættet forsvinde i ca. 8 sek., mens den valgte station vises. Skift til anden visningstype:
Tryk på "DIS" ca. 2 sek., indtil signalto­nen høres.
Indstilling af klokkeslæt efter strømafbrydelse
Hvis bilradioen har været afbrudt i længere tid pga. f.eks. strømsvigt, vil der stå "0.00", når der tændes for den igen. Klokkeslættet indstilles automatisk ved hjælp af RDS-CT, men kan dog også ind­stilles manuelt. Klokkeslættet skal kun korrigeres manuelt, hvis radioen ikke modtager RDS-station med CT-funktion (Clocktime).
Sluk for timekorrektur
I DSC-menuen kan du slukke for korrektion af timerne via "CLK MAN/CLK AUTO". Minutterne vil dog fortsat blive korrigeret. Det kan f.eks. være praktisk i forbindelse med andre tidszoner.
Tryk på "DSC" og dernæst på / et bestemt antal gange, indtil "CLK MAN/ CLK AUTO" kommer til syne på dis­playet.
Funktionen slukkes ved at vælge "CLK MAN" med << >>.
Tryk på << >> for indstilling af timerne og minutterne.
24
Page 25
Indstilling af equalizer
Lyden i bilen påvirkes i høj grad af akustik­ken i kabinen, og ikke så meget af højttaler­nes egenskaber. I den forbindelse spiller position, montering samt volumen bagtil, f.eks. ved døren eller bagruden, en vigtig rolle. Resonansen inde i bilen kan påvirke klangen fra højttalerne i negativ retning, selv når disse er blevet omhyggeligt anbragt. Dette kan føre til, at bastonerne enten mang­ler eller begynder at runge, at mellemtoner­ne lyder for skarpe, musikinstrumenter og stemmer får en falmet klang, eller musikken lyder for hul. Klangindtrykket kan forbedres væsentligt ved at man forstærker eller undertrykker vis­se frekvensområder i bilradioen. Bilradioen (Davos RDM 169) er udstyret med 1 parametrisk filter. Radioer af typen Hannover 2000 CD / St. Moritz RDM 169 har to af slagsen. Det første filter "LOW EQ" kan indstilles fra 32 til 500 Hz, det andet fil­ter "HIGH EQ" fra 630 til 10.000 Hz. Her be­tyder parametrisk, at frekvensen samt hæv­ning/sænkning af lyden (fra +10 til -20 dB) kan indstilles individuelt for hvert filter. De parametriske filtre kan indstilles helt præ­cist uden brug af måleapparater. Indstillingen vil blive forklaret nærmere i ta­bellen på de næste sider.
Generelle oplysninger
De efterfølgende oplysninger har kun en vejledende funktion. Det vigtigste er natur­ligvis, at du får realiseret dine helt person­lige klangforestillinger. Til indstilling af filtrene anbefales det at benytte en velkendt musik-CD. CD’en bør indeholde numre med forskellige instrumen­ter og sang. Elektronisk musik egner sig ikke til en generel klangbedømmelse, da origi­nallyden ikke kendes. Følgende funktioner skal nulstilles, inden indstillingen påbegyndes: Bas, diskant, ba­lance og fader. Denne indstilling beskrives i den korte in­struktion under AUD. Lyt nu til musikken fra CD’en. Vurder klangindtrykket, som det efter din mening bør være. Læs herefter tabellen under "Lydindtryk/pro­blem", og find ud af, hvordan problemet kan løses ved at kigge under "Forholdsregler". Indstilling af bassen og det nederste mel­lemområde foretages med filter af typen LOW EQ, mens diskanten og mellemområ­det indstilles med HIGH-EQ-filteret (kun for Hannover 2000 CD / St. Moritz RDM 169"). Begge filtertyper "HIGH EQ" og "LOW EQ" kan indstilles i "DSC"-menuen på følgende måde:
Tryk på DSC og derefter på
/ , indtil "HIGH EQ" eller "LOW EQ" kommer til syne på displayet.
Tryk på << eller >> og indstil lyd­niveauet i henhold til efterfølgende ta­bel med
/ .
Skift til andet frekvensområde med << >>.
Tryk på "DSC"-knappen, for at gemme værdierne.
I "DSC"-menuen kan der tændes for equali­zeren under punkt "EQ ON" og slukkes for den under "EQ OFF". På den måde kan du sammenligne klangen hhv. med og uden equalizer.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
25
PORTUGUÊS
Page 26
Justeringshjælp for equalizer
Begynd indstillingen i mellem-/diskantområdet og slut af med bassen.
Frekvensområder Basområde
30 til 100 Hz
Nederste middelområde
100 til 400 Hz
Mellemområde
400 til 4 000 Hz
Diskant
4 000 til 20 000 Hz
Lydindtryk/problem
For svag basgengivelse
Utydelig bas Runger for meget Ubehageligt tryk på ørerne
Klangen er lidt for påtrængen­de, aggressiv, ingen stereo­effekt
Hul gengivelse Ikke transparent Ingen „glans“ på instrumenterne
Forholdsregler
Bassen hæves med filter „LOW EQ“ Frekvens: 50 til 100 Hz Niveau: +4 til +6 dB
Nederste mellemområde sænkes med filter „LOW EQ“ Frekvens: 125 til 400 Hz Niveau: ca. -4 dB
Mellemområdet sænkes med filter „HIGH EQ“ Frekvens: 1000 til 2500 Hz Niveau: -4 til -6 dB
Diskantområdet hæves med filter „HIGH EQ“ Frekvens: ca. 10 kHz Niveau: +2 til +4 dB
Henvisninger
Undgå forvrængninger. Hæv niveauet ganske forsigtigt, hvis højttalerens diameter er for lille.
For smalt eller aggressivt klangbillede. Vær opmærksom på musikkens grundtoneområ­de.
Gengivelsen må ikke blive for svag. Klangbilledet virker kraftløst.
Undgå for skarpt klangbillede. Hvislelyde virker blot forstyrrende.
26
Page 27
Programmering med DSC
Med "DSC" (Direct Software Control) har du mulighed for at tilpasse bestemte indstillingsværdier og funktioner i bilradio­en til dine aktuelle behov samt gemme ændringerne i radioens hukommelse. Bilradioen indstilles, inden den forlader fa­brikken. Læs mere om basisværdierne i tillægget til betjeningsvejledningen. Hvis du ønsker at ændre en bestemt pro­grammering,
trykker du på "DSC"-knappen. Ved hjælp af vippen kan du nu vælge og
indstille de funktioner, der vil blive beskre­vet nærmere i det følgende. De aktuelle vær­dier vil komme til at fremgå af displayet.
Funktionerne vælges med
/ . Værdierne indstilles / kaldes frem med << >>.
Bemærk: Indstillingsmulighederne, der vil blive be­skrevet i det følgende, afhænger af radioty­pen og dens udstyr. Principielt kan man dog gå ud fra, at de funk­tionsbegreber, der ikke kan vælges, heller ikke findes som udstyr, hvorfor de heller ikke er indstillelige (se også kapitlet "kort over­sigt").
AM ON/OFF Man kan blokere et eller fle-
re AM-områder. Det bety­der, at det kun er de absolut nødvendige FM- eller AM­områder, der kan vælges med "BA/TS"-knappen:
AM ON - alle områder MB OFF - LB, FM LB OFF - MB, FM AM OFF - FM
AUX IN Hvis anden signalkilde skal
tilsluttes via CD-Boks-ind­gangen, skal AUX her stilles på ON. "AUX"-funktioner vælges med "SRC"-knap­pen. På displayet vil der stå "AUX".
BEEP Bekræftende lyd i forbindel-
se med funktioner, der kræ­ver, at der trykkes på tasten i over 1 sek. Lydstyrken kan reguleres fra 0-9 (0 = slukket).
CLOCKSET Funktion til manuel indstil-
ling af klokkeslættet. Læs også "Clock - klokkeslæt".
CLK. MAN. Funktionen slukker for time-
korrektionen. Læs også "Clock - klokkeslæt".
CLK. AUTO Automatisk korrektion af
klokkeslættet via RDS/CT­signal. Læs også "Clock ­klokkeslæt".
CLK. 12/24 Indstilling af 12- eller 24-
timers-modus.
CD DISP. Valg af visningstype NAME,
TIME (tid). Læs også "Valg af visningstype".
CDC DISP Indikator for CD-Boks
(NAME, TIME eller CD­NUMBER).
CD NAME Forekommer kun i forbindel-
se med CD-afspilning. Med denne funktion kan du
give dine CD‘er et bestemt navn. Se "Indkodning af CD­navn".
DISP. ON/OFF. Beregnet til pro-
grammering af klokkeslæt­tet, hvis dette skal vises per­manent, også når der sluk­kes for radioen. Klokkeslæt­tet forsvinder først, når der slukkes for tændingen.
EQ ON/OFF Tænder og slukker for equa-
lizer-funktionen.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
27
PORTUGUÊS
Page 28
HIGH EQ Equalizer-indstilling:
Kalder frekvenserne frem og indstiller lydniveauet i det øverste frekvensområde. Læs også afsnittet om "Ind­stilling af equalizer".
HICUT Undertrykker generende støj
i forbindelse med dårlig modtagelse. "Skærer" diskanten væk.
Indstilling "NO HI-CUT" eller "HI-CUT 1, 2 eller 3". 3 = maksimal nedtoning af diskanten.
LO-DX Ændring af stationssøge-
rens følsomhed. "LO" står for nærmodtagel­se, "DX" for fjernmodtagel­se. Vælg "LO 3", hvis radioen skal modtage kraftige statio­ner i nærområdet, og "DX 1", hvis den skal modtage svage stationer.
LOW EQ Equalizer-indstilling:
Kalder frekvenserne frem og indstiller lydniveauet i det nederste frekvensområde. Læs også afsnittet om "Ind­stilling af equalizer".
LOUDNESS Loudness-justering af de
høje og dybe toner ved lav lydstyrke. LOUD 1 - ubetydelig for­stærkning af lyden LOUD 6 - maksimal forstær­kning af lyden
MUTE Dæmper lynhurtigt ned for
lyden. Den efterfølgende lydstyrke kan programme­res.
PEAK PEAK ON: Indikerer dyna-
mikken i musiksignalet. PEAK OFF: Fast indikator til
volumen.
PTY LANG Til programtypebegreberne
kan der vælges mellem en TYSK og ENGELSK sprog­version.
REG Hvis du ønsker at høre re-
gionalprogrammerne ud over RDS-grænserne, stilles på "REG ON". Til fuld RDS-service stilles på "REG OFF".
SCANTIME Fastsættelse af Scan-tiden
(5-20 sek.) for radio- og CD­drift.
SHARX Omstilling af ZF-båndbred-
den i FM-området. Stiller man ind på SHARX ON, undgår man generende støj fra nabostationerne.
STEREO/MO Manuel omstilling fra stereo
til mono og omvendt. Den aktuelle driftstilstand fremgår af displayet. Hver gang der tændes for radioen vil afspilningen au­tomatisk foregå i STEREO.
TA. VOL Lydstyrken for trafikmeldin-
ger og advarselssignal. Trafikmeldingen sendes i denne lydstyrke, hvis stan­dard-lydstyrken er svagere. Ligger standard-lydstyrken over TA VOL, vil trafikmel­dingen blive sendt i stan­dard lydstyrken.
ON VOL Justering af startlydstyrken.
Stilles radioen på "VOL 0", vil afspilningen foregå i den senest valgte lydstyrke.
Tryk på "DSC"-knappen, hvis du ønsker at gemme de ændrede værdier eller forlade "DSC"-modus.
28
Page 29
Tekniske data
Oversigt over fabrikkens basis­værdier med DSC
AM ON/OFF ON AUX IN OFF BEEP 4 CLK MAN/AUTO AUTO CLK 12/24 24 CD DISP Time CDC DISP TIME DISP ON/OFF OFF EQ. ON/OFF OFF HICUT 2 HIGH EQ 630 Hz / 0 db LO-DX SENS DX 1 LOW EQ 32 Hz / 0 db LOUDNESS 3 MUTE LEVEL 15 PEAK ON/OFF ON PTY LANG English REG. ON/OFF OFF SCANTIME 10 SHARX ON STEREO/MONO Stereo TA. VOL 30 T. ON VOL 0
Forstærker
Udgangseffekt: 4 x 25 watt sinus
i.h.t. DIN 45 324 ved 14,4 volt 4 x 40 watt maks. power
Tuner
Frekvensområder: FM: 87,5 - 108 MHz MB (mellembølge): 531 - 1602 kHz LB (langbølge): 153 - 279 kHz
FM - frekvensrespons:
20 - 16.000 Hz
CD
Frekvensrespons: 20 - 20.000 Hz
CD-Boks
Frekvensrespons: 20 - 20.000 Hz
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Ret til ændringer forbeholdes!
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
29
Page 30
Servicenumre
Tel.: Fax:
Deutschland 018 050 002 25 051 214 940 02 Belgique 025 255 444 025 255 448 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Denmark 44 89 83 60 44 89 86 44 Sverige 08 750 15 00 08 750 18 10 Norway 66 81 70 00 66 81 71 57 Suomi 094 359 91 094 359 92 36 Österreich 045 989 90 28 016 103 93 91 Greece 015 762 241 015 769 473 âeská republika 026 130 04 41 026 130 05 14 USA 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
11/99 K7/VKD 8 622 402 208 (DK)
Loading...