BLAUPUNKT ST. LOUIS MP56 User Manual

Page 1
Radio CD SD USB MP3 WMA
St. Louis MP56 7 646 590 310
Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem
ጇѰЊཆ
http://www.blaupunkt.com
Page 2
2
Page 3
Index
Index
About these instructions ..................6
For your safety ..................................6
Scope of delivery ..............................7
Warranty ...........................................7
Device overview ................................8
Controls .............................................8
Placing the device in operation ......10
Detaching/attaching the
control panel ...................................10
Switching the device on/off .............10
Replacing the battery of
the handheld remote control ...........12
Inserting a CD ..................................12
Inserting an MMC/SD card ..............12
Connecting the USB medium ...........13
Adjusting the volume .......................13
Muting the device ............................14
Operation with telephone ................14
Selecting an audio source ...............14
The tuner display..........................16
The audio CD display ...................16
The CD changer display ...............17
The MP3 display ...........................17
Overview of the operation..............18
Overview of the buttons ..................18
Overview of the functions
MIX and RPT ....................................19
Switching random track play
on/off (MIX) .................................19
Switching Repeat title on/off
(REPEAT) ......................................20
Scanning titles (SCAN).................20
Buttons for menu operation ............20
Example of a menu operation ..........21
Calling up a menu ........................21
Selecting a menu item in the
settings menu ...............................21
Changing and saving a setting ......22
Exiting a menu item ......................22
Operating the tuner ........................23
Searching for stations ......................23
Manually searching for stations ....23
Automatically searching
for stations ...................................24
Storing stations ...............................24
Listening to stored stations .............25
Scanning all receivable stations
(SCAN) .............................................25
Set the device to the region
Europe, USA or Thailand ..............26
Changing the tuner settings
("TUNER" MENU) .............................27
Allowing alternative frequencies
(RDS) ...........................................28
Searching FM stations
automatically and storing them
in the FMT memory bank
(T-STORE) ....................................28
Changing the seek tuning
sensitivity (SENS) ........................28
Activating/deactivating improved
reception (HIGH CUT) ..................29
Restricting station seek tuning
to certain programme contents
(PROG TYP) .................................29
Toggle between mono and stereo
operation (MONO) .......................29
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
3
Page 4
Index
Operating the integrated
CD player.........................................30
What features do MP3 or WMA
CDs have to have? ........................30
Functions of the integrated CD player if an audio CD is inserted ..31 Switching the CD text display
on/off (TEXT) ...............................32
Switching the scrolling text
for CD text on/off (SCROLL) ........32
Operating the MP3/WMA player ....33
Switching scrolling text on/off
(SCROLL) .....................................34
Selecting the title information
to be displayed (INFO) .................34
Selecting a title from a list
(Browser mode/playlist) ..............35
Operating the optional
CD changer......................................37
Selecting a CD from the CD
magazine (CD overview) ..............38
Changing the name of a CD in the magazine of the CD changer
(CD NAME) ...................................38
Changing basic settings in the
settings menu .................................39
Adjusting sound and balance
(Audio) .............................................40
Changing the volume distribution
(BALANCE/FADER) .......................40
Changing the equalizer setting
(Deq) ............................................41
Creating/changing a user-defi ned
equalizer setting (ADJUST) ..........42
Which equalizer setting is the
correct one? .................................44
Selecting a sound presetting
(PRESET) ......................................44
Setting the speed-dependent
volume increase (AUTO SND) .......45
Setting the bass increase
(XBASS) .......................................45
Confi guring the preamplifi er
output for the subwoofer
(SUBOUT) ....................................45
Switching the equalizer off (OFF) ..46 Changing display settings (Display) ...47
Changing the colour of the
display (COLOR) ..........................47
Changing the user-defi ned
colour (USER) ..............................48
Adjusting the display viewing
angle (ANGLE) ..............................48
Inverting the display (INVERT) .....49
Switching the spectrum analyser
on/off (SPECTRUM) .....................49
Activating/deactivating the
screen saver (SCREEN S) .............49
Changing volume presettings
(VOLUME) ........................................50
Changing the volume presetting
of the telephone (PHONE) ...........50
Changing the volume presetting
of the signal tone (BEEP) .............50
Changing the presetting of the
power-on volume (ON VOL) .........51
Restoring the volume at
switch-on (LAST VOL) ..................51
Changing clock settings (CLOCK) ....52
Setting the time (TIME) ................52
Switching the time display on/
off with switched-off device
(OFFCLOCK) ................................52
Switching the 24-hour time
display on/off (24H Mode) ...........53
Confi guring audio inputs (AUX) .......53
4
Page 5
Index
Activating/deactivating
audio inputs (AUX1/2) ..................54
Renaming audio inputs (EDIT) .....54
Changing special settings
(VARIOUS) .......................................55
Changing the welcome text
(ON MSG) ....................................55
Switching the internal amplifi er
on/off (AMP ON) ..........................56
Resetting the device to factory
settings (NORMSET) ....................56
Changing the scan time
(SCANTIME) .................................56
Displaying the serial number
(SER NUM) ...................................57
Error table .......................................57
Technical data .................................58
Glossary ..........................................59
Keyword index ................................61
Installation instructions................379
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
Blaupunkt stands for technical know-how in mobile radio reception, for precise navigation systems and fi rst-class sound. The blue dot made its debut in 1923 as a seal of quality that was assigned after rigourous functional – and it still applies today. At that time as well as today, the blue dot identifi es products of extraordinary quality.
5
Page 6
For your safety
About these instructions
Please read these instructions and, in particular, the following chapter, "For your safety", before using the device! serve the following instructions:
CD Changer, if available
Remote Control, if available
The software and hardware desig­nations used in these instructions are trademarks or registered trademarks and, as such, are sub­ject to legal regulations.
Please also ob-
For your safety
The device was manufactured ac­cording to the state of the art and established safety guidelines. Even so, dangers may occur if you do not observe these safety infor­mation:
Read these instructions care-
fully and completely before us­ing the device.
Keep the instructions at a loca­tion so that they are always ac­cessible to all users.
Always pass on the device to third parties together with these instructions.
Use as directed
The device is designed for opera­tion in a vehicle with 12 V vehicle system voltage and must be in­stalled in a DIN slot.
If you are installing device yourself
You may only install the device yourself if you are experienced in installing car sound systems and are very familiar with the electri­cal system of the vehicle.
Observe the following!
Danger of injuries!
Do not open or modify
the device! The device contains a Class 1 laser that emits invisible laser radiation which can cause injuries to your eyes. The warranty is void if the device has been opened.
Danger of accidents!
Operate the device only if
traffi c situation permits it!
Danger of hearing
damage!
Always listen at moderate volume so that you can always hear acoustic warning signals! This will also help to protect your hearing. The device briefl y switch­es to mute, e.g. while the CD changer changes the CD or if you
6
Page 7
Scope of delivery
are switching the audio source. Do not increase the volume dur­ing this mute phase
Danger to the device!
Do not insert any mini
CDs (8 cm diameter) and shape CDs since they destroy the drive!
Theft protection
Carry the control panel with you in the supplied case whenever you leave the vehicle.
Cleaning
Clean the device with a dry or slightly moistened cloth. Do not use any solvents, cleaning agents or cleansers and no cockpit spray and care product for plastic ma­terials.
Scope of delivery
1 St. Louis MP56 1 Remote control RC 12 H 1 Case for the control panel 1 Operating instructions 1 Support frame 2 Disassembly bar 1 Guide pin 1 USB connecting cable 1 Preamplifi er cable 1 Loudspeaker connecting cable
Cable for voltage supply
1 and signal transmission
Warranty
The warranty terms issued by our respective responsible domestic agency are valid.
The warranty terms can be called up under www.blaupunkt.com or requested directly from:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim Germany
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
7
Page 8
Device overview
Device overview
Controls
143
1 button
for detaching the control panel
TUNER button
2
Selecting the tuner as audio source Opening the "TUNER" menu
Rocker switch
3
Tuner: Start the station seek tuning Settings menu: Change settings
On/Off button
4
Press short: Switch on/mute Press long: Switch off
Volume control
5
5
@AB
6
?
9:;<=
8
72
>
6 NEXT button
Tuner: Select memory bank (FM1, FM2, FM3, FMT) Settings menu: Go to the next menu page MP3/WMA: Switch between "PLAY", "BROWSER" and "PLAY­LIST"
to < Softkeys
7
to select the function shown on the display next to the respective button
=
button
to eject/insert a CD
Display (see page 16 and 17)
>
8
Page 9
Device overview
? MENU button
to call up the settings menu
@
ESC button
Settings menu: Confi rm menu
item and change to the display of the audio source Scan/Travelstore: Cancel
OK button
A
Press short: Confi rm menu item and change to the next higher menu level Press long: Start scan/station seek tuning
SRC button
B
consecutively switching between the available audio sources
CD drive
C
C
D MMC/SD card slot
D
Handheld remote control
The RC 12H handheld remote con-trol contained in the scope of delivery allows you to safely
and conveniently operate the ba­sic functions of your device. For this purpose, a direct line of sight must exist between the hand­held remote control and the de­vice. Switching the device on/off is not possible with the handheld remote control.
SRC
GH
+
F
VOLUME
_
BLAUPUNKT
SELECT
E
I
E Select buttons
same function as the rocker switch 3
Loudspeaker buttons
F G SRC button
same function as the SRC button B on the device
Mute button
H
muting
Battery holder
I
contains a CR 2025 3-V coin cell (for changing the battery, see page 12)
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
9
Page 10
Placing the device in operation
Placing the device in operation
Detaching/attaching the
control panel
You can detach the control panel to protect against theft.
CAUTION!
Danger of theft!
The device is worthless to a thief without the control panel.
Never keep the control panel
in the vehicle, not even in a hidden place; instead, carry it with you in its case when you leave the vehicle!
CAUTION!
Damage to the control
panel!
The control panel can be damaged or malfunction if the following is not observed:
Never drop the control panel.
Do not expose the control pan-
el to direct sunlight or another heat source.
Transport it exclusively in the
supplied case.
Never touch the contacts on the rear side with your fi ngers.
Clean the contacts of the con-
trol panel regularly using a soft cloth moistened with cleaning alcohol.
To detach the control panel:
Press the
The control panel opens to the front on the left. The device switches off automatically.
Detach the control panel.
To attach the control panel:
Place the control panel in the
slot with the right side fi rst. Next, carefully push the left
side to the back until the con­trol panel engages.
The device can now be switched on.
button 1.
Switching the device on/off
To switch on the device:
Press the On/Off button
The device plays the audio source you previously listened to.
Note:
If you switch on the device without fi rst switching on the vehicle ignition, the device au­tomatically switches off after one hour to save the vehicle battery.
4.
10
Page 11
Placing the device in operation
To switch off the device:
Press and hold the On/Off but-
4 for approx. two seconds.
ton
In addition, the device is automat­ically switched off as soon as you switch of the vehicle ignition. If you switch on the ignition again, it also automatically switches on the device again.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
11
Page 12
Placing the device in operation
General functions
Replacing the battery of the handheld remote control
Press the lock of the battery
holder the arrow and pull out the bat­tery holder time.
Replace the battery with a 3-V
coin cell of type CR 2025.
Insert the battery so that the positive side points to the rear side of the handheld remote control.
Inserting a CD
Mini CDs (8 cm diameter) or shape CDs damage the drive!
Insert only circular CDs with a 12-cm diameter into the CD drive.
To insert an MP3, WMA or audio CD, the device must be switched on.
Press the The control panel opens. If a
CD is in the drive, it is ejected.
I in the direction of
I at the same
CAUTION!
Damage to CD drive from
unsuitable CDs!
button =.
If you do not remove this CD, it is automatically pulled in again after approx. 10 seconds.
Insert the CD with its print­ed side uppermost into the CD
C until you feel some re-
drive sistance.
The CD is automatically drawn in and the control panel closes. This CD can now be selected as audio source.
Note:
As long as the CD is in the drive, the device stores track and playing time of the CD played last, and after calling up the audio source, the playback starts at the position where it was interrupted.
Inserting an MMC/SD card
Note:
Blaupunkt cannot guarantee the correct functioning of all MMC/ SD card available on the market and, for this reason, rec­ommends the use of MMC/ SD cards manufactured by SanDisk® or Panasonic®. The cards must be formatted using the FAT16 or FAT32 fi le system and contain MP3 or WMA fi les.
12
Page 13
Placing the device in operation
Remove the control panel as
described on page 10.
Insert the MMC/SD card in the card slot
D until it engages.
The contacts of the card must point down and to the rear.
Attach the control panel as de­scribed on page 10.
This MMC/SD card can now be selected as audio source.
To remove the MMC/SD card:
Remove the control panel as described on page 10.
Push on the MMC/SD card un­til it disengages.
Pull the MMC/SD card out of the card slot
D.
Connecting the USB medium
To be able to connect a USB stick or a USB hard disk, the supplied USB cable must be connected to the rear side of the device be­fore the installation as described in the installation instructions. This cable can be routed, for ex­ample, to the glove compartment or a suitable place of the center console.
Note:
Always switch off the device before connecting or discon­necting your USB medium!
Connect the USB medium to
the USB cable that is routed from the rear side of the de­vice.
The USB medium can now be selected as audio source.
For the device to recognise the USB medium, it must be specifi ed as mass storage device and for­matted using the FAT16 or FAT32 fi le system and contain MP3 or WMA fi les. Blaupunkt cannot guarantee the proper function­ing of all USB media available on the market. If extensive fi les are stored on your USB medium, the fi le search (see page 35) can be slow.
Adjusting the volume
WARNING! Danger from excessive
volume!
Excessive volume can damage your hearing and you may fail to hear acoustic warning signals!
Do not change the volume
while the device changes the CD in the CD changer or the audio source.
Always set the device to a mod-
erate volume.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
13
Page 14
Placing the device in operation
Turn the volume control 5.
The current volume is shown in the central area display and used for all audio sources.
Note:
To preset the volume of a con­nected telephone (PHONE) or the signal tone (BEEP), see page 51.
B of the
Muting the device
The device can be muted as fol­lows:
Briefl y press the On/Off but-
4.
ton The display shows "MUTE".
To cancel the mute function:
Briefl y press the On/Off but-
4 again or turn the volume
ton control
5.
Operation with telephone
If a hands-free system is installed in your vehicle or your cell phone is connected to the device via a Bluetooth adapter, the device re­sponds as follows to incoming or outgoing telephone calls:
The voice of the person calling you is played back via the loud­speakers of the vehicle,
The display shows "PHONE CALL".
The currently playing audio source is muted.
During the telephone call, you change the volume of the tele­phone call by means of the vol­ume control
5.
Selecting an audio source
The device features the following audio sources:
Tun e r
Integrated CD player (can play audio CDs as well as CDs with MP3 or WMA fi les)
MMC/SD card with MP3 or WMA fi les
In addition, the following external audio sources can be connected:
Either an optional CD changer
or AUX1 AUX2 (e.g. MiniDisc or external
MP3 player)
USB stick with MP3 or WMA fi les
To be able to select an external audio source, it must be connect­ed and contain audio data.
14
Page 15
Placing the device in operation
Press the SRC button B re-
peatedly until the display brief­ly shows the desired audio source.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
15
Page 16
Placing the device in operation
TUN>
CD
The tuner display
91.50 MHZ
AUDIO
B
94.70
96.90
97.70
C
12:34FM1
RADIO KISS
RADIO SUN
93.30
C
A
RADIO KISS
XBS RDS PTY
DE
A Main line
Left: Arrow Middle: Station name or frequency
B Central area
Audio source
C Memory location for radio sta-
tions which can be selected using the six softkeys 7 to <
D Info line 1
Left: Memory bank In between: XBS ¹), RDS ²), PTY ³) Right: Clock
E Info line 2
Frequency
The audio CD display
C
MIX REPEAT
A
TRACK 01
TEXT: EUROPE - FINAL CO01:15
B
SHOW ALL
DE
SCROLL
INFO
C
12:34CD XBS RDS PTY
A Main line
Left: Arrow Middle: Track number
B Central area
Audio source
C Functions which can be select-
ed using the softkeys 7 to <
D Info line 1
Left: Audio source In between: XBS ¹), RDS ²), PTY ³), RPT ⁴), MIX ⁵) Right: Clock
E Info line 2
Left: Playing time Middle: CD text
¹) XBS appears if XBass is switched on (see page 46). ²) RDS appears if changing to alternative frequencies is permitted (see page 28). ³) PTY appears if the station seek tuning was restricted to a specifi c pro-
gramme type (see page 29).
⁴)
RPT appears if a repeat function is switched on (see page 20).
⁵) MIX appears if the random playback is switched on (see page 19).
16
Page 17
Placing the device in operation
CDC>
CDC>
CDC>
CDC>
MP3
The CD changer display
B
C
CD NAME
12:34CDC
C
MIX REPEAT
A
TRACK 05
XBS RDS PTY
DISC 2: BOB MARL01:15
DE
A Main line
Left: Arrow Middle: Track number
B Central area
Audio source
C Functions which can be select-
ed using the softkeys 7 to <
D Info line 1
Left: Audio source In between: XBS ¹), RDS ²), PTY ³), RPT ⁴), MIX ⁵) Right: Clock
E Info line 2
Left: Playing time Middle: CD text or CD name
The MP3 display
B
SHOW ALL
SCROLL
DISC 4 DISC 5
INFO
NEXT
12:34MP3
MIX
ALICIA K
REPEAT
MADONNA
BOB MARL
C
AC
Europe - Final Co
TRACK 05
XBS RDS PTY
SONG: EUROPE - FINAL CO01:15
DE
A Main line
Left: Arrow Middle: Track number
B Central area
Audio source
C Functions which can be select-
ed using the softkeys 7 to <
D Info line 1
Left: Audio source In between: XBS ¹), RDS ²), PTY ³), RPT ⁴), MIX ⁵) Right: Clock
E Info line 2
Left: Playing time Middle: Title information (e.g. ID3 or fi le names)
The MP3 display appears if a CD, SD/MMC card or USB stick with MP3 or WMA fi les is inserted and selected as audio source. The cor­responding MP3 medium is dis­played left on info line 1
E.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
17
Page 18
Overview of the operation
Overview of the operation
This chapter fi rst presents the buttons on the device. It is followed by a description of the audio functions MIX, REPEAT and
SCAN since their operation is identical for all audio sources. The operation of the device menus is described starting on page 20.
Overview of the buttons
Many basic functions during the playback of music, such as forwarding and reversing music, are performed using the rocker switch the four functions
, , , and ), the OK button A or the six softkeys
7 to <.
Note:
These functions are not shown on the display!
The following table shows the functions that can be performed by these buttons.
Selectable audio sources
What do you want to do?
Forward Reverse Title forward Title reverse
Previous CD/folder
Next CD/folder
Scan track/station (SCAN)
(see also page 20)
Play radio station
Store radio station
Tuner CD
Hold
Hold
––
––
Press OK for 2 seconds
Press short
Press
for 2 s
MP3/ WMA
Press short
Press short
–– –
–– –
3 (using
CDC AUX
pressed
pressed
Press short
Press short
No operation possible of St. Louis
18
Page 19
Overview of the operation
K
K
Overview of the functions MIX and RPT
The display of the active audio source can show up to six functions F at the left and right edge of the display which you always operate us­ing the same six softkeys The different settings of a function are selected by repeatedly pressing the same softkey.
The following table shows which settings are available for the func­tions MIX and REPEAT.
7 to < independent of the audio source.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
Softkey next to the
audio function
MIX ( random track play)
(see also page 19)
RPT ( repeat mode ) (see also page 20)
Tuner CD MP3 CD
OFF
CD
OFF
TRACK
Switching random track play on/ off (MIX)
Press the softkey
7 (next to
"MIX"). The random track play mode is
displayed on the main line
"MIX CD": All tracks on the
A.
current audio CD are played in random order.
"MIX ALL": All tracks on all CDs in the magazine of the CD changer are played in random order.
Selectable audio sources
USB/SD/
MMC
DIR
CD OFF
OFF
DIR
TRACKDIR
ALL
FOLDER
TRAC
All
CD
OFF
OFF
"MIX FOLDER"/"MIX DIR": Up to 99 MP3 or WMA titles in the current folder are played in random order.
"MIX MEDIUM": All MP3 or
WMA titles on the current data carrier (CD, MMC/SD card or USB stick) are played in random order.
"MIX OFF": The random track play is switched off. All titles are played in the order in which they are found on the data carrier.
CDC AUX
OFF
CD
OFF
TRAC
No operation pos-
PORTUGUÊS
sible of St. Louis
CHINESEKOREAN
19
Page 20
Overview of the operation
If you switched on random track play, the selected random track play mode is displayed on info
D and indicated by "MIX"
line 1 at the side of the display.
Switching Repeat title on/off ( REPEAT)
Press the softkey "REPEAT").
The repeat mode is displayed on the main line
"REPEAT TRACK": The cur-
rent track is repeated until you quit repeat.
"REPEAT DIR"/"REPEAT FOLDER": All titles in the cur­rent folder are repeated until you quit repeat.
"REPEAT CD": All tracks on the CD are repeated until you quit repeat.
"REPEAT OFF": The repeat mode is switched off. How­ever, the playback does not stop with the last track. After the last title in the last fold­er, the playback is continued with the fi rst title in the fi rst folder.
The selected repeat mode is dis­played on info line 1 cated by "REPEAT" at the side of the display.
8 (next to
A.
D and indi-
Scanning titles ( SCAN)
You can scan all the titles of a data carrier. The scan time is selected in the settings menu ("SCANTIME", see page 55 and 57).
Press and hold the OK button
A for approx. two seconds.
All tracks are scanned. The main line of the display alter­nately shows "SCAN" and the track number or the fi le name.
To cancel the scan:
Press the OK button The playback of the current
title is continued.
A.
Buttons for menu operation
The device features menus which allow you to change the preset­tings or make a selection. The dis­play shows up to six menu items. Each menu item is assigned to one of the six softkeys
The following buttons are re­quired to operate the menus:
The MENU button to call up the settings menu ("USER MENU") at any time.
If a menu consists of sever­al pages, you can consecutive­ly scroll them using the NEXT button
6.
7 to <.
? is used
20
Page 21
Overview of the operation
DISPLAYDISPLAY
If "TUNER" is selected as the
audio source, the TUNER but-
2 calls up the "TUNER"
ton menu.
If the current menu features
several pages, the left side of the main line
). This means, you can use
( the NEXT button
A shows an arrow
6 to consec-
utively scroll the different pag­es.
The softkeys
7 to < are used
to select the menu items that are shown on the display next to the corresponding button.
In some menus, the rocker switch
3 is used to change
the setting of a menu item. This setting is immediately
effective and automatically stored.
You confi rm the setting with the OK button
A and go back
one higher menu level. If you are navigating in a menu,
the right side of the main line
A shows the ESC symbol ( ).
This means that you can exit the menu using the ESC button
@. You also confi rm the dis-
played setting with the ESC button
@, but you are leaving
If you do not press any button,
the display of the active audio source automatically appears after approx. 16 seconds.
Example of a menu operation
The following example from the settings menu (changing the dis­play brightness) shows how to operate the menus in general.
Calling up a menu
Press the MENU button ?.
The settings menu ("USER MENU") is displayed.
USER MENU
AUDIO DISPLAY VOLUME
MENU
Selecting a menu item in the set­tings menu
Press the softkey
8 (next to
"DISPLAY").
DISPLAY MENU
COLOR ANGLE
DISPLAY
CLOCK
AUX
VARIOUS
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
the menu and return to the dis­play of the active audio source.
The "DISPLAY" menu appears.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
21
Page 22
Overview of the operation
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
Press the softkey < (next to
"BRIGHT"). The "BRIGHT" menu item is
fl ashing. This means that you can now change the corre­sponding setting. In addition, the main line
A displays the
current settings for the display brightness at night ("NIGHT") and during the day ("DAY"). The "Night" menu item is fl ashing.
NIGHT 08 DAY 15
COLOR ANGLE
DISPLAY
DISPLAY
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
Since you can adjust the display brightness separately for night and day, you must switch be­tween the menu items "NIGHT" and "DAY".
For this purpose, press the rocker switch
3 for or until
the desired menu item is high­lighted.
active audio source automati­cally appears after approx. 16 seconds.
Exiting a menu item
Press the OK button
A to go
up one menu level. Or press the ESC button
to exit the menu and return to the display of the active audio source.
@
Changing and saving a setting
To change the display brightness:
On the rocker switch
or .
on
3, press
The setting takes effect imme­diately (the display becomes brighter or darker). The setting is saved. If you do not press an­other button, the display of the
22
Page 23
Operating the tuner
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
Operating the tuner
After selecting "TUNER" as the audio source, the tuner display appears (see page 16). The playback starts immediately with the previously played station if the vehicle is within the reception area of this station.
RADIO KISS
RADIO SUN
93.30
RADIO KISS
94.70
96.90
97.70
SRC
RADIO KISS RADIO SUN
93.30
94.70 MHz
94.70
96.90
97.70
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
RADIO KISS
RADIO SUN
93.30
RADIO KISS RADIO SUN
93.30
RADIO SUN
93.30 MHz
94.70
96.90
97.70
94.70
96.90
97.70
RADIO KISS
RADIO SUN
93.30
RADIO KISS
Selecting the memory bank The device features four memory
banks ( FM1, FM2, FM3, and FMT). You can store or call up six sta­tions at every memory bank.
Press the NEXT button
6 re-
peatedly until the desired memory bank appears on the level display
E of the tuner
display.
Searching for stations
You can search for stations manu­ally or automatically.
96.90 MHz
97.70 MHz
AUDIO
94.70
96.90
97.70
RADIO KISS RADIO SUN
93.30
RADIO KISS RADIO SUN
93.30
Note:
To automatically search for FM stations and store them in the FMT memory bank, see "T-STORE" on page 28.
Manually searching for stations
While the tuner display ap­pears, press on rocker switch
or on the
3.
The response of the tuner de­pends upon the settings in the menus "RDS" (page 28) and "PROG TYP" (page 29).
94.70
96.90
97.70
94.70
96.90
97.70
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
23
Page 24
Operating the tuner
If you selected a specifi c pro-
gram type (PTY, e.g. news, sports, classic, etc.) in the "PROG TYP" menu, the tuner automatically searches the next station broadcasting this program type in the se­lected direction. For this purpose, the station must be broadcasting the corre­sponding PTY identifi cation as RDS service.
If you activated the automat­ic change to alternative fre­quencies in the "RDS" menu, the tuner searches for the same station on a different frequency.
If you selected the "PTY OFF" option in the "PROG TYP" menu and deactivated the automatic change to alterna­tive frequencies in the "RDS" menu, you can manually ad­just the tuner in increments of 200 kHz.
As soon as a station has been located, it is played. The station name appears on the main line after a few seconds if the station provides this RDS information.
You can now store this station (see page 25) or restart the man­ual station seek tuning.
A
Automatically searching for stations
While the tuner display ap-
pears, press on rocker switch
The tuner searches for the next station in the current wave­band in the selected direction. The settings in the menus "SENS" (see page 28) and "PROG TYP" (see page 29) are incorporated.
As soon as a station is located, the seek tuning stops and the lo­cated station is played. The sta­tion name appears on the main
A after a few seconds if the
line station provides this RDS infor­mation.
You can now store this station (see page 25) or restart the auto­matic station seek tuning.
Note:
If you press and hold the rocker switch matically seek tuning skips the stations found until you release the rocker switch again.
or on the
3.
or on
3, the auto-
Storing stations
After locating a station, you can store it as follows:
Select the desired memory
bank (see page 23).
24
Page 25
Operating the tuner
Press the softkey for approx.
two seconds to which you want to assign the station.
The station is stored. A signal tone confi rms that the station has been stored. The frequency or the name of the station displayed next to the softkey. The current station is highlighted.
Note:
To automatically search for FM stations and store them in the FMT memory bank, see "T-STORE" on page 28.
Listening to stored stations
Select the desired memory
bank (see page 23). The tuner display displays the
frequencies or names of the six stations softkeys ry bank.
Briefl y press the softkey which
is assigned to the station you want to set up.
The frequency or the name of the current station is indicated. The selected station is played back provided that it can be re­ceived at the current vehicle position.
The frequency or name of this station appears on the main
C assigned to the
7 to < in this memo-
C is
A if the station provides
line this RDS information. In addi­tion, the memory location of the radio station high lighted.
C is
Scanning all receivable stations (SCAN)
Select the waveband (FM, AM) whose receivable stations you want to scan (see page 27).
Press and hold the OK button
A for approx. two seconds.
The tuner searches for stations in the current waveband. The main line every two seconds.
As soon as the tuner has locat­ed a station, it is played and the station name or the station frequency appears on the main line set as described on page 55 and 57 under "SCANTIME".
After the frequency band has been completely searched once, the search stops and the station located last is played back.
You can do the following at any time:
Store the currently scanned station (see page 25).
Cancel the scan by briefl y pressing the OK button
A displays "SCAN"
A. The scan time can be
A.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
25
Page 26
Operating the tuner
Set the device to the region Europe, USA or Thailand
The device is factory set to the frequency ranges and station technologies of the region in which it was purchased. If this setting is not correct, you can ad­just the device as follows to the different frequency ranges and station technologies of Europe, the United States or Thailand.
Switch off the device.
Hold the two softkeys
< pressed while switching on
9 and
the radio. The "AREA" menu opens.
Press the softkey next to the region in which you are using the device.
Press the OK button
A.
26
Page 27
Operating the tuner
FM
MENU1
R D S
FM
MENU2
PTY
SENSITIV
BAND
Changing the tuner settings ( "TUNER" menu)
The "TUNER" menu allows you to change the basic settings of the tuner. To open the "TUNER" menu:
Press the TUNER button
The menu consists of two pages ("FM TUNER MENU1" and "FM TUNER MENU2") which can be toggled with the NEXT button
2.
6.
TUNER
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
FM
AM
FM
FM
SENSITIVITY 6
AM
FM TUNER MENU1
BAND RDS
FM TUNER MENU2
SENS HIGHCUT
Changing the waveband ( BAND) The tuner can receive FM and AM.
To switch between these wave­bands:
In the "TUNER" menu, press the
softkey Select the desired band by
7 (next to "BAND").
pressing the corresponding softkey.
RDS ON
BAND
0..2
PTY OFF NEWS AFFAIRS
ON / OFF
TRAVEL STORE
NEXT
NEXT
NEXT
PROGRAM TYP
T-STORE
NEXT
EDUCATE
NEXT
T-STORE
PROG TYP
FM
AM
MONO
You can now do the following in this waveband:
Searching stations (page 23).
Storing stations (page 25).
Calling up stored stations (page 25).
RDS
NEXT
INFO
SPORT
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
27
Page 28
Operating the tuner
Allowing alternative frequencies ( RDS)
The device can automatically switch to an alternative frequency (AF) of the same station if the re­ception becomes poor.
Press the softkey
; in the
"TUNER" menu (next to "RDS").
"RDS ON": The device auto­matically adjusts the best receivable frequency of the station, provided that the station supports the "AF" RDS function.
"RDS OFF": The device does not change the frequency.
Searching FM stations automat­ically and storing them in the FMT memory bank ( T-STORE)
You can automatically store the six FM stations offering the strongest reception in the region in the FMT memory bank.
In the "TUNER" menu, press the softkey
The main line
: (next to "T-STORE")
A displays
"TRAVEL STORE...". The tuner automatically searches the six strongest FM stations and stores them in the FMT mem­ory bank. After the storing is completed, the radio plays the station at memory location 1 of the FMT level. Stations that were previously stored in the
FMT memory bank are auto­matically deleted.
Changing the seek tuning sensitivity ( SENS)
The seek tuning sensitivity deter­mines whether the automatic station seek tuning locates only strong stations or also weaker stations, which may be degraded by a high noise level.
Change to the second page of
the "TUNER" menu by pressing the NEXT button
In the "TUNER" menu, repeat-
edly press the softkey
6.
9 (next
to "SENS"). The "SENSITIVITY" menu ap-
pears. Press the softkey
7 (next to
"FM") to set the seek tuning sensitivity for FM stations or press the softkey
< (next to
"AM") to set the seek tuning sensitivity for AM stations.
Each seek tuning sensitiv­ity can be adjusted in six increments.
"1": Low seek tuning sensitiv­ity. During a station seek tun­ing (see page 23), only local strong stations are found.
"6": High seek tuning sensi­tivity. Poor, remote stations are also found.
28
Page 29
Operating the tuner
Activating/deactivating im­proved reception ( HIGH CUT)
The High Cut function results in an improved reception in case of weak radio reception (FM only).
Change to the second page of
the "TUNER" menu by pressing the NEXT button
In the "TUNER" menu, repeat-
edly press the softkey
6.
7 (next
to "HIGH CUT").
"1": The High Cut function is switched on and has a low response sensitivity. If the reception is very poor, the interference level is automat­ically decreased.
"2": The High Cut function is switched on and has a high response sensitivity. If the re­ception is poor, the interfer­ence level is automatically decreased.
"0": The High cut function is switched off.
Restricting station seek tuning to certain programme contents ( PROG TYP)
Change to the second page of
the "TUNER" menu by pressing the NEXT button
In the "TUNER" menu, press
the softkey
6.
< (next to "PROG
TYP").
Scroll through the pages of
the programme types with the NEXT button
Press the softkey next to the
6.
desired programme type. Next, start a station seek tuning
(see page 23).
Toggle between mono and stereo operation ( MONO)
If you selected the "FM" wave­band, you can toggle between mono and stereo operation.
Change to the second page of
the "TUNER" menu by pressing the NEXT button
Press the softkey 9 in the
6.
"TUNER" menu (next to "MONO").
"MONO ON": The mono op­eration is activated. Weak, noisy stations are played back more clearly.
"MONO OFF": The stereo op­eration is activated. You are listening in stereo if the sta­tion broadcasts in stereo.
Note:
If you switch on the device, this setting is automatically set to stereo operation.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
29
Page 30
Operating the integrated CD player
Operating the integrat­ed CD player
The device can play the following CD formats:
CD audio (some CDs with copy protection cannot be played)
CD-R or CD-RW with MP3 or WMA fi les (without DRM copy protection only)
Note:
The quality of self-burnt CDs fl uctuates due to different CD blanks, CD burner software, and burn speeds. For this rea­son, it is possible that the de­vice cannot play some self­burnt CDs.
If you cannot play a CD-R/CD-RW:
Use blanks from a different manufacturer or a different colour.
Burn CD-Rs at a lower speed.
What features do MP3 or WMA CDs have to have?
The device can only play and dis­play MP3 or WMA CDs with the following features:
The CD-ROM may contain only MP3 or only WMA fi les as well as folders, but no other fi les (including no CD audio fi les).
CD format: ISO 9660 (Level 1 or 2) or Joliet
Bit rate:
MP3: max. 320 kbit/s WMA: max. 768 kbit/s
File extension: Must be ".MP3"
or ".WMA" ID3 tags: Version 1 or 2
Max. 252 folders per CD with
max. 999 MP3 fi les per fold­er (fewer in case of long fi le names: approx. 700 at 20 char­acters per fi le name)
File names may not contain an umlaut or special character and may not be longer than 32 characters.
WMA fi les with DRM (Digital Rights Management, copy pro­tection/playback restrictions), which are offered for down­load, for example, by music providers on the Internet, can­not be played by the device. WMA fi les which you create yourself, e.g. from CD audio fi les, can be played.
30
Page 31
Operating the integrated CD player
CD
Functions of the integrated CD player if an audio CD is inserted
After inserting an audio CD (see page 12) and selecting "CD" as the audio source for the fi rst time (see page 14), "CD Reading" briefl y appears on the main line
A. Next, the audio CD display appears (see
page 16). The playback starts.
MIX OFF
REPEAT
OFF
Menu item Abbr. Softkey Setting option See also
Random track play MIX
Repeat title REPEAT
Display CD text TEXT
Scrolling text SCROLL
MIX CD
REPEAT
TRACK
MIX REPEAT
SRC
TRACK 1
SCROLL
Switch-on (MIX CD)
7
Switch-off (MIX OFF)
Switch-on (MIX OFF)
8
Switch-off (REPEAT OFF)
Switch-on (CD TEXT ON)
<
Switch-off (CD TEXT OFF)
Switch-on (SCROLL ON)
;
Switch-off (SCROLL OFF)
CD TEXT ONCD TEXT
TEXT
SCROLLONSCROLL
OFF
OFF
Page 19
Page 20
Page 32
Page 32
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
31
Page 32
Operating the integrated CD player
Switching the CD text display on/off (TEXT)
Some CDs support the display of text information about artist, al­bum, track, etc. To switch the dis­play of CD text on/off:
Press the softkey "TEXT").
The CD text status is briefl y displayed on the main line
"CD TEXT ON": The CD text is
displayed on info line 2
"CD TEXT OFF": The CD text is not displayed.
Switching the scrolling text for CD text on/off ( SCROLL)
The device can display CD text statically or as scrolling text (scroll). To change the display of CD text:
Press the softkey "SCROLL").
The CD text display status is briefl y displayed on the main
A:
line
"SCROLL ON": CD text is dis-
played as scrolling text, pro­vided that the CD supports CD text, the display of CD text is switched on (see the previous section), and the CD text does not fi t on info
E of the display.
line 2
< (next to
A:
E.
; (next to
"SCROLL OFF": CD text is
not displayed as scrolling text. If the CD text does not fi t on info line 2 play, it appears incomplete.
E of the dis-
32
Page 33
Operating the MP3/WMA player
MP3
Operating the MP3/ WMA player
After inserting a medium with MP3 or WMA fi les (CD, MMC/SD card, or USB stick) (see pages 12 and 13) and selecting them as audio source for the fi rst time (see page 14), "CD/MMC/USB Reading" ap­pears on the main line The playback starts.
A. Next, the MP3 display appears (see page 17).
MIX OFF
REPEAT
OFF
MIX
FOLDER
REPEAT
DIR
MIX ALL
REPEAT
TRACK
MIX REPEAT
SRC
Europe - Final Co
SHOW ALL
SCROLL
INFO
MP3
12:45 FILE: BEATLES - YELLOW
SCROLL
ON
SCROLL
OFF
FILE...DIR...SONG...
ARTIST...ALBUM
Menu item Abbr. Softkey Setting option See
Random track play
Repeat title REPEAT
Showing infos
Scrolling text
Selecting info
MIX
SHOW
ALL
SCROLL
INFO
Playing fi les of the folder (MIX FOLDER) or
7
data carrier (MIX ALL) in random order Switch-off (MIX OFF)
Repeating the current fi le (REPEAT TRACK)
8
or fi les of the folder (REPEAT DIR) Switch-off (REPEAT OFF)
All available information for the current title
<
scrolls once on info line 2 E
Switch-on (SCROLL ON)
;
Switch-off (SCROLL OFF)
Switching between DIR, SONG, ARTIST,
:
ALBUM, and FILE
Page 19
Page 20
Page 34
Page 34
Page 34
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
33
Page 34
Operating the MP3/WMA player
Showing all the information of the current title ( SHOW ALL)
To show all the available informa­tion about the current title (e.g. from ID3 tags) on the info line 2
Press the softkey "SHOW ALL").
All available information for the current title scrolls once on info line 2
Switching scrolling text on/off ( SCROLL)
The device can display the title in­formation selected in the "INFO" menu item (see next section), ei­ther statically or as scrolling text.
To toggle between static display and scrolling text:
Press the softkey "SCROLL").
If the scrolling text display is switched on, the text scrolls without interruption from right to left on info line 2
If the scrolling text display is switched off, the text scrolls once from right to left on info line 2 to the fi rst 13 characters are displayed.
E
< (next to
; (next to
E. Afterwards, up
E:
E.
Selecting the title information to be displayed ( INFO)
The device can display the follow­ing title information on info line
E:
2
Either information from em­bedded data or ID3 tags (art­ist, title, album, genre, year), if available
or fi le and folder name.
To select the title information to be displayed:
Press the softkey (next to "INFO").
The type of information to be displayed is shown:
"DIR": Name of the folder in which the currently playing fi le is located
"SONG": Name of the cur­rent title
"ARTIST": Name of artist
"ALBUM": Name of album
"FILE": File name of current title
: repeatedly
34
Page 35
Operating the MP3/WMA player
MP3
Selecting a title from a list ( Browser mode/ playlist)
During the MP3 or WMA playback, you can always switch between the following modes using the NEXT button 6:
MP3 display (left part of the fi gure)
Browser mode (center part of the fi gure)
Playlist mode (right part of the fi gure)
Note:
The device can play playlists that were created with an MP3 man­ager, such as WinAmp® or Windows Media Player®. These playlists must be present in the format M3U, PLS or RMP and stored in the root directory of the data carrier!
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
Europe - Final Co
Europe - Final Countd
Fatboy Slim - Funk S French Affair - My A
OK
Europe - Final Co
Ska
Reggae Hip Hop
MIX REPEAT
Europe - Final Co
SHOW ALL
SCROLL
INFO
NEXT
The browser mode or the playlist shows:
The currently playing fi le on the main line
The next three fi les to be
A.
played below it.
Two arrows on the right side which appear if you can scroll in the corresponding direction.
NEXTNEXTNEXT
OK
list.m3u
list.m3u
list2.m3u list3.m3u
Annie Lennox - W
Annie Lennox - Walking
Eurythmics - Sweet Dream The Police - Roxanne
Note:
The fi les are not played in al­phabetical order, but in the or­der in which they were physi­cally stored on the data carrier. This order is also displayed in the browser mode.
In the browser mode and the playlist mode, you can select fi les or folders from the list as follows:
On the rocker switch
3, press
or to scroll up or down.
35
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
Page 36
Operating the MP3/WMA player
On the rocker switch 3, press
to change up to a higher-lev-
el folder. Press the OK button A to
change down to a selected subfolder.
Press the OK button
A to play
a selected fi le.
36
Page 37
Operating the optional CD changer
CDC>
CDC>
CDC>
CDC>
CDC>
CDC>
Operating the optional CD changer
After inserting at least one CD in the CD changer magazine and select­ing "CDC" as the audio source for the fi rst time (see page 14), "Maga­zine Scan" briefl y appears on the display. The CD overview appears next. The playback starts.
You can toggle between the CD overview (top part of the fi gure) and the CD changer display (center part of the fi gure) by using the NEXT button
6.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
MIX OFF
REPEAT
OFF
SRC
MIX ALL
REPEAT
TRACK
MIX
CD
REPEAT
CD
ALICIA K MADONNA BOB MARL
MIX REPEAT
TRACK 05
TRACK 05
DISC 4 DISC 5
NEXT
NEXT
CD NAME
TRACK 05
PREVIOUS DISC 6 DISC 7
_ _ _ _ _ _ _ _ _
EDIT CLEAR CD
DISC 8 DISC 9
DISC 10
CLR ALL
N
A
M
E
Menu item Abbr. Softkey Setting option See
Random track play
MIX
Playing all the titles of the CD (MIX CD) or
7
the magazine (MIX ALL) in random order Switch-off (MIX OFF)
Repeat title REPEAT
Repeating the current title (REPEAT
8
TRACK) or the current CD (REPEAT CD) Switch-off (REPEAT OFF)
Editing CD names
CD
NAME
Entering, changing, deleting names for CDs
<
located in the changer magazine
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
Page 19
Page 20
Page 38
37
Page 38
Operating the optional CD changer
Selecting a CD from the CD magazine ( CD overview)
The CD overview shows:
Either the CD number
(e.g. "DISC 01")
or the name of the CD (you can enter it as described in the next section)
or an empty position if the cor­responding position of the magazine is without a CD.
If necessary, press the NEXT button
6 to display the CD
overview.
Press the softkey located next to the number or next to the name of the desired CD.
The main line
A briefl y displays
"LOADING CD". The playback starts next with the fi rst track of the CD.
Note:
If there are more than fi ve CDs in the magazine of your CD changer, press softkey
:,
which is also located next to the menu items "NEXT" and "PREVIOUS", to toggle between the display of the fi rst and last fi ve CDs.
Changing the name of a CD in the magazine of the CD changer ( CD NAME)
You can assign a name to every CD located in the CD changer. The name can have up to seven characters.
Select the CD to which you want to assign a name in the CD overview as described in the preceding section.
Press the NEXT button
6 to
show the CD changer display.
Press the softkey
<
(next to "CD NAME").
Press the softkey
7
(next to "EDIT"). The text input appears. The
fi rst character of the name is fl ashing.
On the rocker switch peatedly press
3, re-
or to change
the fl ashing character.
On the rocker switch
3, press
to change to the next char-
acter.
Press the OK button
A to fi n-
ish the text input and to store the name entered.
Note:
To quit the text input without changing the name, press the ESC button
@.
38
Page 39
Changing basic settings in the settings menu
AUDIO
DISPLAY
CLOCK
To delete the name of the current CD:
Press and hold the softkey <
(next to "CLEAR CD") for long­er than two seconds.
The main line
A briefl y dis-
plays "CLEARING".
To delete the names of all the CDs located in the magazine of the CD changer:
Press and hold the softkey
:
(next to "CLR ALL") for longer than two seconds.
The main line
A briefl y dis-
plays "CLEARING".
Changing basic settings in the settings menu
The settings menu allows you to adjust basic device functions, such as sound, power-on volume or display brightness, to your specifi c needs.
To open the settings menu:
Press the MENU button
AUDIO MENU
TREBLE BALANCE FADER
AUDIO
BASS
DEQ
SUBOUT
?. The settings menu appears.
MENU
TIME OFFCLOCK
CLOCK SETTING
CLOCK
24H MODE
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
COLOR ANGLE
PHONE BEEP
DISPLAY MENU
DISPLAY
VOLUME SETTING
VOLUME
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
ON VOL
LAST VOL
AUDIO DISPLAY VOLUME
USER MENU
MENU
CLOCK
AUX
VARIOUS
AUX2
EDIT
ON MSG
AMP ON
AUXILIARY MENU
VARIOUS
VARIOUS
AUX
AUX1
NORMSET
SCANTIME
SER NUM
39
Page 40
Changing basic settings in the settings menu
AUDIO
Adjusting sound and balance ( Audio)
The "AUDIO" menu provides extensive possibilities for adjusting the sound to your specifi c needs.
Press the MENU button ?. The settings menu appears.
Press the softkey
TREBLE BALANCE FADE R
TREBLE -4
TREBLE
-7 0 7
7 (NEXT TO "AUDIO").
BASS
DEQ
SUBOUT
AUDIO
TREBLE BALANCE FADER
BASS +1
BASS
-7 0 7
BASS
DEQ
SUBOUT
BALANCE +3
TREBLE BALANCE FADER
TREBLE BALANCE FADER
BALANCE
-9 0 9
FADER +2
FADER
-9 0 9
BASS
DEQ
SUBOUT
BASS
DEQ
SUBOUT
TREBLE BALANCE FADER
Changing treble or bass ( TREBLE/ BASS)
Press the softkey 7 (next to
"TREBLE") or the softkey (next to "BASS").
The corresponding sound con­trol is displayed.
On the rocker switch
3, press
or to increase treble or
bass. On the rocker switch
3, press
or to decrease treble or
bass.
<
AUDIO MENU
AUDIO
AUDIO
BASS
DEQ
SUBOUT
USER EQ PRESET
AUTO SND
TREBLE BALANCE FADER
DEQ MENU
120Hz GAIN +1
-6 0 6
Changing the volume distribution ( BALANCE/ FADER)
The balance controls the volume distribution between left and right, the fader between front and rear.
Press the softkey
8 (next to
"BALANCE") or softkey to "FADER").
The volume distribution is displayed.
On the rocker switch
on the desired direction. The volume distribution chang-
es. The display shows the new volume distribution.
DEQMAXEX
GAIN
9 (next
3, press
XBASS
OFF
BASS
DEQ
SUBOUT
40
Page 41
Changing basic settings in the settings menu
Changing the equalizer setting ( Deq)
Your device features a digital 6-band equalizer. On the "DEQ" menu, you can adjust the sound to your vehicle and your specifi c needs and eliminate problems, such as droning or poor voice comprehension.
Press the MENU button Press the softkey
?. The settings menu appears.
7 (next to "AUDIO SETTINGS"). The "AUDIO"
menu appears.
Press the softkey
EQ-1
EQ-2 EQ-3
USER EQ
DEQMAXEX
; (next to "DEQ").
ADJUST
EQ OFF
DEQ
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
VOCAL DISCO ROCK
USER EQ
PRESET
AUTO SND
CLASSIC
AUTOMATIC SND3
DEQMAXEX
CLASSIC
JAZZ
CLASSIC
P-EQ OFF
XBASS
OFF
USER EQ
PRESET
AUTO SND
Calling up a user-defi ned equalizer setting (DEQ)
In the "DEQ" menu, you can cre­ate, store and call up up to three user-defi ned equalizer settings ("EQ-1" to "EQ-3").
To call up one of the three user­defi ned equalizer settings:
Press the softkey
7 (next to
"USER EQ"). The "USER EQ" menu appears.
DEQ MENU
DEQMAXEX
XBASS
AUDIO
OFF
Press one of the three softkeys
USER EQ
PRESET
AUTO SND
USER EQ
PRESET
AUTO SND
7 to 9 (next to "EQ-1", "EQ-2"
or "EQ-3"). The selected user-defi ned
equalizer setting is high­lighted. The sound changes accordingly.
To turn the equalizer off, press
the softkey
: (next to
"P-EQ OFF").
32 Hz GAIN 0
XBASS
DEQ OFF
DEQMAXEX
XBASS
XBASS
OFF
PORTUGUÊS
OFF
CHINESEKOREAN
41
Page 42
Changing basic settings in the settings menu
Creating/changing a user-defi ned equalizer setting ( ADJUST)
You can adjust the three different user-defi ned equalizer settings to different situations, e.g. for the driver alone, for driver and passenger or for passengers in the front and the rear.
Select the user-defi ned equalizer setting which you want to create/
change as described in the preceding section. Press the softkey < (next to ""ADJUST"). The "USER EQ ADJUST"
menu opens.
PLACE MICRO 5
BREAK
AUTO
ADJUST
USER EQ-1 ADJUST
MANUAL
DEQMAXEX
LOW1 LOW2 HIGH1
80 Hz +11db Q1
HIGH2 HIGH3 HIGH4
AUTO : You can automatically create one
of the three equalizer settings us­ing a measurement microphone (available as an accessory).
Before starting, ensure the fol­lowing:
The measurement microphone must be connected before in­stalling the device as described in the installation instructions of the measurement micro­phone.
There must be true silence during the measurement since external noise falsify the meas­urement. For this reason, close all windows, doors, and the sliding sunroof. Switch off the
42
engine, but leave the ignition switched on.
The temperature inside the vehicle must be below 55 °C.
All the loudspeakers must be connected. The sound radi­ating from the loudspeakers must not be obstructed by any objects.
Position the measurement mi­crophone
for the driver only – 10 cm next to the right ear of the driver,
for driver and passenger – exactly between both at the head level,
Page 43
Changing basic settings in the settings menu
for passengers in the front
and rear – at the head level in the center of the vehicle.
Ensure that all passengers in the vehicle are sitting and re­maining quiet.
Change to the "DEQ" menu and call up one of the user-de­fi ned equalizer settings ("EQ-1" to "EQ-3") as described in the preceding section.
Open the "USER EQ ADJUST" menu as described on page 42.
Press the softkey
7 (next to
"AUTO") and follow the instruc­tions on the display.
After a 5-second countdown, you hear the test noise and the main line
A intermittently
shows "SILENCE PLEASE" and "ADJUSTING".
The automatic equalizer setting fi nishes successfully if "AD­JUSTMENT OK" appears on the main line
A. The equalizer set-
ting is saved. Any previously stored setting under this equal­izer setting is overwritten. The new setting can now be called up under the corresponding equalizer setting ("EQ-1" to "EQ-3").
MANUAL: As an alternative, you can manual-
ly create the equalizer setting without measurement microphone. In each of the six frequency bands, you can select one specifi c indi­vidual centre frequency and fi nely adjust its level and quality factor Q.
Insert a CD with which you are
very familiar. Adjust bass, treble, balance,
and fader to zero. Open the "USER EQ ADJUST"
menu as described on page 42. Press the softkey
< (next to
"MANUAL"). First, select a frequency band
to be changed. First, change the centre, then the treble, fol­lowed by the bass.
"LOW1" to "2": To change the bass (20 to 250 Hz).
"HIGH1" to "4": To change the centre or treble (320 to 20,000 Hz).
The frequency spectrum is dis­played. if you already changed the level in another frequency band, this change is visible in the frequency spectrum. The current centre frequency (Hz) is highlighted.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
43
Page 44
Changing basic settings in the settings menu
80 Hz +11db Q1
LOW1 LOW2 HIGH1
Select the centre frequency to
be changed by pressing on
on the rocker switch 3.
or
HIGH2 HIGH3 HIGH4
In the two frequency bands "LOW1" and "2", you can se­lect one centre frequency each
from 20 to 250 Hz. In the four frequency bands "HIGH1" to "4", you can select one centre frequency each from 320 to 20,000 Hz.
On the rocker switch press
.
3,
Which equalizer setting is the correct one?
Sound impression
The level display (dB) is high­lighted.
Select the level of the previ­ously set centre frequency by pressing on er switch
or on the rock-
3.
The level change is displayed in the frequency spectrum. The sound changes accordingly.
On the rocker switch 3,
press
.
Unclean bass, droning, unpleas­ant pressure
Very transparent, aggressive sound, no stereo effect
Muffl ed sound, low transparen­cy, instruments do not excel
Insuffi cient bass 50–100 approx.
The quality factor Q is high­lighted.
Select the desired quality fac­tor Q by pressing on the rocker switch
or on
3.
Selecting a sound presetting ( PRESET)
This menu item allows you to se­lect one of the following sound presettings: VOCAL, DISCO, ROCK, JAZZ or CLASSIC.
"Q1": Low edge steepness, wide fi lter bandwidth
"Q2": Medium edge steep­ness and fi lter bandwidth
"Q3": High edge steepness, narrow fi lter bandwidth
The change is displayed in the frequency spectrum. The sound changes accordingly.
Press the OK button
A.
Your user-defi ned equalizer set­ting is saved.
Measure
or problem
Centre
frequen-
cy (Hz)
125–400 approx.
1000– 2500
8000– 12500
Level
(dB)
–4
approx. –4 to –6
approx. +4 to +6
+4 to +6
44
Page 45
Changing basic settings in the settings menu
Setting the bass increase ( XBASS)
Press the softkey located next
to the desired sound preset. The selected sound preset is
highlighted and shown on the main line
To turn the equalizer off, press
the softkey
A.
: (next to "P-EQ
OFF").
XBASS is a bass increase at low volume. This bass increase can be set in increments from 0 (no in­crease) to 6 (maximum increase) for the following frequencies: 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz, or 80 Hz.
Press the softkey
; (next to
"XBASS").
Setting the speed-dependent volume increase ( AUTO SND)
When you are driving faster, the device can automatically increase the volume to compensate for the driving noise. In order for this to work, the speedometer signal must be connected as described in the installation instructions. You can adjust this volume in­crease from 0 (no increase) to 5 (maximum increase).
Repeatedly press the softkey
9 (next to "AUTO SND").
The current speed-dependent volume increase is shown on the main line
A.
Note:
If no increase is set, the main
A shows "AUTO SND OFF".
line
On the rocker switch
3, press
or to raise the volume in-
crease.
On the rocker switch
3, press
or to lower the volume in-
The "XBASS" menu item is fl ashing. The frequency (Hz) and bass increase (GAIN) are shown on the main line
On the rocker switch
A.
3, press
or to select the desired fre-
quency.
On the rocker switch
3, press
or to set the desired bass
increase.
Confi guring the preamplifi er out­put for the subwoofer ( SUBOUT)
If you want to use an additional subwoofer, it can be adjusted to the other loudspeakers.
You can adjust the level of the Subout preamplifi er output in 13 increments from –6 dB (max­imum decrease) to +6 dB (maxi­mum increase) for one of the fol­lowing cut-off frequencies: 80 Hz, 120 Hz, or 160 Hz.
In the "AUDIO" menu, press the softkey
: (next to "SUBOUT").
crease.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
45
Page 46
Changing basic settings in the settings menu
The "SUBOUT" menu item is fl ashing. The current cut-off frequency (HZ) and the current level (GAIN) are shown on the main line
On the rocker switch
A.
3, press
or to select the desired cut-
off frequency.
On the rocker switch
3, press
or to set the desired level
of the preamplifi er output.
Switching the equalizer off (OFF)
In the "DEQ" menu, press the softkey
: (next to "OFF").
46
Page 47
Changing basic settings in the settings menu
DISPLAYDISPLAY
DISPLAYDISPLAY
DISPLAYDISPLAY
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
DISPLAYDISPLAY
DISPLAYDISPLAY
DISPLAYDISPLAY
Changing display settings ( Display)
In the "DISPLAY" menu, you can adjust the display brightness, colour and contrast, among other things.
Press the MENU button ?. The settings menu appears.
Press the softkey
pears.
The "DISPLAY" menu consists of two pages which can be toggled with the NEXT button .
DISPLAY COLOR
OCEAN AMBER SUNSET
DISPLAY
8 (next to "DISPLAY"). The "DISPLAY" menu ap-
NATURE
COL-SCAN
USER
DISPLAY
COLOR ANGLE
NIGHT 08 DAY 15
DISPLAY
DISPLAY
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
COLOR ANGLE
SCREENS
ANGLE +1
DISPLAY
SCREENSAVER ON
DISPLAY
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
COLOR ANGLE
SCREENS
DISPLAY MENU
DISPLAY MENU2
Changing the colour of the dis­play ( COLOR)
You can change the colour of the display by selecting one of the four presettings ("OCEAN", "AM­BER", "SUNSET" or "NATURE") or the user-defi ned colour ("USER").
SPECTRUM ON
ANALYSER
DISPLAY MENU
DISPLAY
SPECTRUM
SPECTRUM
DISPLAY
NEXT
DISPLAY
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
COLOR ANGLE
COLOR ANGLE
To select one of the four preset­tings:
Press the corresponding
softkey (next to "OCEAN", "AMBER", "SUNSET", "NATURE" or "USER").
The colour of the display changes accordingly.
BRIGHT
INVERT
BRIGHT
INVERT
47
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
Page 48
Changing basic settings in the settings menu
Changing the user-defi ned colour ( USER)
Two options are available to change the user-defi ned colour. Option 1:
Press the softkey
: (next to
"USER"). Set the desired colour using
the softkeys
"RED–": Reduces the red
7 to <.
portion.
"GREEN–": Reduces the green portion.
"BLUE–": Reduces the blue portion.
"RED+": Increases the red portion.
"GREEN+": Increases the green portion.
"BLUE+": Increases the blue portion.
The colour of the display changes accordingly.
Option 2:
Press the softkey
; (next to
"COL-SCAN"). The display sequentially
shows all colours that can be displayed.
Press the softkey "SAVE") or the OK button
7 (next to
A to
select the colour currently dis­played.
Press the softkey
"BREAK") or the ESC button
< (next to
@
instead to exit the "COL-SCAN" menu item without changing the colour.
Adjusting the display viewing angle ( ANGLE)
The angle at which the driver looks at the display is dependent upon, among other things, the in­stallation position of the device, the seating position, and the physical size of the driver. You can adjust the display contrast to your viewing angle as follows.
Press the softkey
8 (next to
"ANGLE"). The "ANGLE" menu item is
fl ashing. The current display contrast is shown on the main
A.
line On the rocker switch 3, press
or to increase the display
contrast. On the rocker switch
3, press
or to decrease the display
contrast. You can adjust the display con-
trast in 13 increments from –6 to +6.
Changing the brightness of the display for day/night (BRIGHT)
See page 21.
48
Page 49
Changing basic settings in the settings menu
Inverting the display ( INVERT)
Press the softkey
: (next to
"INVERT"). Bright portions of the display
are displayed as dark, dark por­tions as bright.
Switching the spectrum analyser on/off ( SPECTRUM)
Instead of displaying the audio source, the device can display a 5-band spectrum analyser. For this purpose, the screen saver must be deactivated (see next section) and you must activate the display of the spectrum analyser as follows.
Press the softkey ; (next to
"SPECTRUM").
"SPECTRUM ON": The spec­trum analyser can be dis­played.
"SPECTRUM OFF": The spec­trum analyser cannot be dis­played.
The spectrum analyser automat­ically appears 16 seconds after the last button is pushed instead of the display of the audio source. You can also display the spectrum analyser manually:
To do so, press the ESC button
@ while the display of the au-
dio source is shown.
Press any button to switch the spectrum analyser off.
Activating/deactivating the screen saver ( SCREEN S)
Instead of displaying the audio source, the device can display a screen saver. For this purpose, the display of the spectrum an­alyser must be deactivated (see previous section) and you must activate the display of the screen saver as follows.
Press the NEXT button
6 to
change to the second page of the "DISPLAY" menu.
Press the softkey
7 (next to
"SCREEN S").
"SCREEN SAVER ON": The screen saver starts immedi­ately.
"SCREEN SAVER OFF": The screen saver is not shown.
The screen saver automatically appears 16 seconds after the last button is pushed instead of the display of the audio source. You cannot display the screen saver manually:
Press any button to interrupt the screen saver and show the display of the active audio source again.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
49
Page 50
Changing basic settings in the settings menu
Changing volume presettings ( VOLUME)
In the "VOLUME SETTING" menu, select the volume presettings for the telephone, the signal tones, etc.
Press the MENU button ?. The settings menu appears.
Press the softkey
The "VOLUME SETTING" menu appears. The volume presettings are displayed as two-digit numbers. One of the two menu items "ON VOL" or "LAST VOL" is highlighted.
9 (next to "VOLUME").
VOLUME 25
PHONE BEEP
PHONE BEEP
PHONE BEEP
VOLUME
MIN MAX
VOLUME 18
VOLUME
MIN MAX
VOLUME 3
VOLUME
MIN MAX
ON VOL
LAST VOL
ON VOL
LAST VOL
ON VOL
LAST VOL
PHONE BEEP
VOLUME SETTING
Changing the volume presetting of the telephone ( PHONE)
If the device puts a phone call through, it always starts at the preset volume.
Press the softkey
8 (next to
"PHONE"). The "PHONE" menu item is
fl ashing. The presetting for the telephone volume is shown on the main line
A.
VOLUME
VOLUME
VOLUME
ON VOL
LAST VOL
Adjust the desired volume us-
PHONE BEEP
PHONE BEEP
ON VOLUME 20
MIN MAX
LAST VOL ACTIVE
ing the volume control the rocker switch
3 (incre-
ments 1 to 50).
During the phone call, you can always change the volume by means of the volume control
Changing the volume presetting of the signal tone ( BEEP)
If a signal tone sounds, you al­ways hear it at the preset volume.
VOLUME
VOLUME
VOLUME
5 or
ON VOL
LAST VOL
ON VOL
LAST VOL
5.
50
Page 51
Changing basic settings in the settings menu
Press the softkey 9 (next to
"BEEP"). The "BEEP" menu item is fl ash-
ing. The presetting for the sig­nal tone is shown on the main
A.
line Adjust the desired volume us-
ing the volume control the rocker switch
5 or
3 (incre-
ments 0 to 6). You hear a signal tone at the se-
lected volume. If you do not want to hear any
signal tones, set the volume to zero.
"BEEP OFF" appears on
A
.
line
the main
The "ON VOL" menu item is highlighted.
Restoring the volume at switch­on ( LAST VOL)
You can confi gure the device so that the playback after switch-on always starts with the previous­ly selected volume. For this pur­pose, the "LAST VOL" menu item must be highlighted.
Press the softkey
; (next to
"LAST VOL"). The main line
A briefl y displays
"LAST VOL ACTIVE". The "LAST VOL" menu item is highlighted.
Changing the presetting of the power-on volume ( ON VOL)
You can confi gure the device so that the playback after switch-on always starts with the volume set here. For this purpose, the "ON VOL" menu item must be high­lighted.
Press the softkey
< (next to
"ON VOL"). The presetting for the pow-
er-on volume is shown on the main line
Adjust the desired volume us-
ing the volume control the rocker switch
A.
5 or
3 (incre-
ments 1 to 50).
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
51
Page 52
Changing basic settings in the settings menu
CLOCK
CLOCK
CLOCK
CLOCK
Changing clock settings ( CLOCK)
In the "CLOCK SETTING" menu, you can set the clock of the device as well as change the display options of the clock.
Press the MENU button ?. The settings menu appears.
Press the softkey
The "CLOCK SETTING" menu appears.
< (next to "CLOCK").
CLOCK
HH 10 MM 18
TIME OFFCLOCK
OFFCLOCK
SHOW CLOCK
CLOCK
CLOCK
CLOCK
CLOCK
24 H MODE
24 H MODETIME
Setting the time ( TIME)
Press the softkey
7 (next to
"TIME"). The current time is shown on
the main line
A. The hours
fl ash. On the rocker switch
3, press
or to change the hours.
On the rocker switch
3, press
to change to the minutes.
The minutes fl ash.
On the rocker switch
3, press
or to change the minutes.
TIME OFFCLOCK
CLOCK SETTING
CLOCK
24 H MODE
CLOCK
Press the OK button
TIME OFFCLOCK
24 H MODE ON
ish the input and to save the time.
Note:
To quit the input without changing the time, press the
ESC button
Switching the time display on/
@.
off with switched-off device ( OFFCLOCK)
The time can be displayed while the device is switched off, if the vehicle ignition is switched on. To switch this time display on/off:
Press the softkey "OFFCLOCK").
8 (next to
24 H MODE
CLOCK
CLOCK
A to fi n-
52
Page 53
Changing basic settings in the settings menu
"SHOW CLOCK": The time
display is switched on. "HIDE CLOCK": The time dis-
play is switched off.
Switching the 24-hour time dis­play on/off ( 24H Mode)
The time can be displayed using
Press the softkey ; (next to
"24H MODE").
"24H MODE ON": The 24-
hour format is switched on. "24H MODE OFF": The 12-
hour format (AM/PM) is switched on.
the 12-hour or 24-hour format. To switch between these two for­mats:
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
Confi guring audio inputs ( AUX)
Up to two external audio source, such as MiniDisc player or external MP3 player, can be connected to the audio inputs AUX1 and AUX2. If you are connecting a CD changer, it occupies audio input AUX1 and you can also connect AUX2.
The audio sources AUX1 and AUX2 cannot be operated using the St. Louis. Only the volume can be changed.
Press the MENU button Press the softkey
The "AUXILIARY" menu appears. The audio input "AUX1" is displayed only if no CD changer is connected.
AUX2
AUX2
EDIT
AUXILIARY 2 OFF
__ AUXILIARY 2
AUX1
EDIT
AUX
AUX1
EDIT
AUX
?. The settings menu appears.
; (next to "AUX").
AUX
AUXILIARY MENU
AUX2
EDIT
AUX1
EDIT
AUX
AUX2
EDIT
AUX2
EDIT
AUXILIARY 1 OFF
AUX
__ AUXILIARY 1
AUX
AUX1
AUX1
EDIT
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
53
Page 54
Changing basic settings in the settings menu
Activating/deactivating audio inputs (AUX1/2)
Audio inputs, to which you are connecting external audio sourc­es, must be activated as follows.
Press the softkey "AUX1") and/or the softkey
< (next to
7
(next to "AUX2"). The status of the audio input is
shown on the main line
"AUXILIARY ON": The corre-
A:
sponding audio input is acti­vated and can be selected as audio source using the SRC button
"AUXILIARY OFF": The corre-
B.
sponding audio input is deac­tivated. It cannot even be se­lected as audio source if an external audio source is con­nected.
Renaming audio inputs ( EDIT)
If you select an audio input as audio source, "AUXILIARY 1" or "AUXILIARY 2" appears on the main line
A. To change this name:
Note:
The "EDIT" menu item appears only if you activated the cor­responding audio input as described in the preceding section.
Press the softkey or the softkey
8 for AUX2
; for AUX (each
next to "EDIT").
The text input for the selected audio source is shown on the main line
A. The fi rst character
of the name is fl ashing.
On the rocker switch edly press
or to change the
3 repeat-
fl ashing character.
On the rocker switch
3, press
to change to the next charac­ter. The name can have up to 16 characters.
Press the OK button
A to fi n-
ish the text input and to store the name entered.
Note:
To quit the text input without changing the name, press the ESC button
@.
54
Page 55
Changing basic settings in the settings menu
Changing special settings ( VARIOUS)
In the "VARIOUS MENU" menu, you can change the scan time for the scan function and the welcome text.
Press the MENU button ?. The settings menu appears.
Press the softkey
The "VARIOUS" menu appears.
THE ADVANTAGE I>
ON MSG
AMP ON
MENU
VARIOUS
: (next to "VARIOUS").
NORMSET
SCANTIME
SER NUM
VARIOUS
ON MSG AMP ON
VARIOUS MENU
MENU
VARIOUS
NORMSET
SCANTIME
SER NUM
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
INTERNAL AMP OFF
ON MSG AMP ON
Changing the welcome text
MENU
VARIOUS
NORMSET
SCANTIME
SER NUM
ON MSG
AMP ON
VARIOUS MENU
( ON MSG)
When you switch on the device, a welcome text appears. This text is factory set to "THE ADVANTAGE IN YOUR CAR!". To change this text:
Press the softkey
7 (next to
"ON MSG"). The "ON MSG" menu item is
fl ashing. The text input is shown on the main line
A. The
fi rst character of the welcome text is fl ashing.
NORMSET
SCANTIME
MENU
VARIOUS
SER NUM
On the rocker switch
peatedly press
SCAN TIME 10 Sec
ON MSG AMP ON
BP481530000002
ON MSG AMP ON
or to change
VARIOUS
VARIOUS
3, re-
the highlighted character.
On the rocker switch
3, press
to change to the next charac­ter. The welcome text can have up to 35 characters.
Press the OK button
A to fi n-
ish the text input and to store the welcome text entered.
Note:
To quit the text input without changing the welcome text, press the ESC button
@.
MENU
MENU
NORMSET
SCANTIME
SER NUM
NORMSET
SCANTIME
SER NUM
55
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
Page 56
Changing basic settings in the settings menu
Switching the internal amplifi er on/off ( AMP ON)
If you connected the device to an external power amplifi er via the preamplifi er outputs (Preamp), you can switch off the internal amplifi er of the device as follows:
CAUTION! No sound with switched-
off internal amplifi er!
If you switch off the internal am­plifi er, you do not hear a sound from the loudspeakers connected to the device!
Switch off the internal amplifi ­er only if you connected an ex­ternal power amplifi er to the preamplifi er outputs (Preamp) of the device and you connect­ed your loudspeakers to this power amplifi er:
Press the softkey
8 (next to
"AMP ON"). The status of the internal am-
plifi er is shown on the main
A:
line
"INTERNAL AMP ON": The in-
ternal amplifi er is switched on. Loudspeakers connected to the device play back the selected audio source.
"INTERNAL AMP OFF": The
internal amplifi er is switched off. Loudspeakers connected to the device always remain mute. The loudspeakers must be connected to the external amplifi er.
Resetting the device to factory settings ( NORMSET)
Press and hold the softkey
<
(next to "NORMSET") for ap­prox. two seconds.
The main line
A briefl y displays
"NORMSET ON". The device is reset to the factory settings.
Changing the scan time ( SCANTIME)
Press the softkey
; (next to
"SCANTIME"). The "SCANTIME" menu item is
fl ashing. The current scan time is shown on the main line
On the rocker switch
repeatedly press
or to
A.
3,
increase the scan time.
On the rocker switch repeatedly press
3,
or to
decrease the scan time.
You can adjust scan times in in­crements of 5 seconds form 5 to 30 seconds.
56
Page 57
Error table
Displaying the serial number ( SER NUM)
Every device has a separate serial number. To display this number:
Press the softkey
: (next to
"SER NUM"). The serial number is shown on
the main line
A.
Error table
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
If the device does not function properly, switch the device off and on again.
If problems still persist, you can easily correct the following problems.
Problem Possible cause Possible remedy
The menus do not appear as shown in these instruc­tions.
The tuner cannot be adjust­ed to the frequencies listed in the technical data
The display shows informa­tion about the device.
The device is always silent, even though it is correctly connected.
.
The device is not set to your region.
The demo mode is acti­vated.
The internal amplifi er is switched off.
Set the device to your region as described on page 26.
Briefl y press the MENU but­ton
?. Press and hold this
button again for four sec­onds.
Switch on the internal amplifi er as described on page 56.
If problems still persist, please contact an authorised workshop or the Blaupunkt customer service (see the last page).
57
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
Page 58
Technical data
Technical data
Weight approx. 1.5 kg
Voltage supply
Operating voltage: 10.5–14.4 V
Current consumption
In operation: 10 seconds after switch-off:
Amplifi er
Output power: 25 W RMS x 4 ch @ 14.4 V @ 4 ohm @ 1 %
Preamplifi er output (Preamp Out)
4 channels: 3 V
Input sensitivity
AUX inputs: Telephone input:
Tuner
US frequency range FM: AM:
Europe frequency range FM:
LW: AM:
Thailand frequency range FM:
AM:
FM frequency response: 35–16,000 Hz
FM mono sensitivity: < 17 dBf
max. 10 A < 3.5 mA
THD
2 V / 6 kΩ 10 V / 1 kΩ
87.5–107.9 MHz (increments of 200 kHz) 530–1,710 kHz (increments of 10 kHz)
87.5–108 MHz (auto: increments of 100 kHz, manual: increments of 50 kHz)
153–279 kHz (increments of 9 kHz) 531–1,602 kHz (increments of
9 kHz)
87.5–108 MHz (auto: increments of 50 kHz, manual: increments of 25 kHz)
531–1,602 kHz (increments of 9 kHz)
58
Page 59
Glossary
Glossary
AF – Alternative frequency
The range of FM stations is limit­ed. For this reason, FM program­mes are distributed to different frequencies. The AF RDS service sends these frequencies to the tuner. If the reception deterio­rates because the vehicle leaves the reception area of a frequency, the tuner can automatically change to the best receivable frequency.
DEQmaxEx – Digital parametric equalizer with variable fi lter quality
This function allows for a maxi­mum of exact frequency optimisa­tion, so that the sound spectrum can be adjusted to the vehicle or your individual taste.
Quality factor Q
It determines the fi lter quality of the equalizer, i.e. the edge steep­ness and fi lter bandwidth, de­pendent upon the characteristic frequency.
ID3 tags
ID3 tags contain additional infor­mation for MP3 fi les (e.g. artist, title, album, genre, year).
Mass storage device
Format for storage media that can permanently store large amounts of data, such as USB removable storage devices (USB stick or USB hard disk).
MMC/SD card (Multimedia Card/ Secure Digital Card)
MMC/SD cards are memory card formats that can be inserted in card slot
D of the device. The de-
vice can play MP3 and WMA fi les stored on the memory cards.
MP3, WMA
MP3 and WMA are audio data for­mats that allow for high compres­sion with little loss in quality.
Playlist
Playback list for MP3 or WMA fi les In playlists, you determine the order in which certain titles should be played. They are creat­ed with an MP3 manager, such as WinAmp® or Windows Media Player®.
PTY – Program Type
The device searches only for sta­tions with preselectable program­me content (e.g. news, rock, pop, sports, etc.). The device automatically switches through emergency and disaster announcements (PTY 31).
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
59
Page 60
Glossary
Root directory
Main directory of a data carrier. The root directory contains all oth­er directories.
Subwoofer, Subout
Separate low-bass loudspeaker. The device has a Subout pream­plifi er output. You can connect either an active subwoofer or a separate power amplifi er with subwoofer.
T-STORE – Travelstore
Automatic searching and storing of the six strongest radio stations received of the region.
Tuner
Receiving unit of the radio.
USB – Universal Serial Bus
USB is an interface for connect­ing external removable storage devices to the device.
XBASS
XBASS means raising the bass at low volume. This renders the sound richer even at a low vol­ume.
60
Page 61
Keyword index
Keyword index
Symbole 24 h Mode 53
A
ADJUST 42 Alternative frequencies
Allowing 28 Amplifi er 56 AMP ON 56 ANGLE 48 AREA 26 AUDIO 40 Audio inputs
Activating 54
Confi guring 53
Renaming 54 Audio source 14
Tuner 23 AUTO 42 AUTO SND 45 AUX 53
B
BALANCE 40 BAND 27 BAND button 8, 21 BASS 40 Bass increase 45 BEEP 50 Browser 35 Button for detaching the control panel 8 Buttons 8 Button to eject/insert a CD 8
C
CD
Changing the name of a CD in the CD changer magazine 38 Inserting 12 Removing 12 Selecting from the CD changer magazine 38
CD changer 37
Changing the name of a CD in the magazine 38 Display 17
Functions 37 CD changer display 17 CD display 16 CD overview 38 CD player 30
Display 16
Functions 31 CD text 32 Central area 16, 17 CLOCK 52 Clock 52
24-hour time display 53
Display with switched-off device 52
Setting 52 COLOR 47 Control panel 10 Correcting errors
57 Correcting malfunctions 57 Country code 26
D
DEQ 41 DISPLAY 47 Display
Brightness 21
Changing the colour 47
Inverting 49
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
Note:
Keywords in capital letters refer to menu items.
61
Page 62
Keyword index
Viewing angle 48
E
EDIT 54 Equalizer 42, 46
Calling up a user-defi ned setting 41 Creating a user-defi ned setting 42 Settings recommendations 44
ESC button 9, 21
F
Factory settings 56 FADER 40 FM1, FM2, FM3, and FMT 23 Forward 18
H
Handheld remote control
Replacing the battery 12
HIGH CUT 29
I
Improved reception 29 INFO 34 Info line 16, 17 INVERT 49
L LAST VOL 51
M
Main line 16, 17 MANUAL 43 Memory bank 23 Memory card
Card slot 9 Inserting 12 Removing 12
Menu
Calling 21 Changing and saving a setting 22 Exiting 22 Operate 20 Operating example 21 Settings menu 39 Tuner menu 27
MENU button 9, 20 MIX 16, 19 MMC card: See memory card MONO 29 Mono operation 29 MP3
Files on CD 30 MP3 display 17 MP3 player 33
Display 17
Functions 33 MUTE 14 Muting 14
N
NEXT button 8, 20, 21 NORMSET 56
O
OFFCLOCK 52 OK button 9, 18, 21 On/Off button 8 ON MSG 55 ON VOL 51
P
PHONE 50 Playlist 35 PRESET 44 PROG TYP 29 PTY 16, 29
R
Random track play 19 RDS 16, 28 Remote control
Replacing the battery 12 Repeat 19, 20 Repeat mode 19 Repeat title 20 Replacing the battery of the remote control 12 Reverse 18
62
Page 63
Keyword index
Rocker switch 8, 9, 18 RPT 16, 19
S
Safety 6 SCAN 20 Scanning 20 SCANTIME 56 Scan time 56 SCREEN S 49 Screen saver 49 SCROLL 32, 34 SD card: see memory card Seek tuning sensitivity 28 SENS 28 Serial number 57 SER NUM 57 Settings menu 39 Setting the region
26 SHOW ALL 34 Skip title 18 Softkey 8, 18 Sound 40 SPECTRUM 49 Spectrum analyser 49 SRC button 9 Station
Calling 25
Scanning 25
Storing 24 Stereo operation 29 SUBOUT 45 Subwoofer 45 Switch-off 11 Switch-on 10
T
T-STORE 28 Telephone 14 TIME 52 Title information 34
Travelstore 28 TREBLE 40 Tuner
Display 16 Functions 23 Menu 27
Tuner display 16
U
USB medium
Connecting 13
USER 48
V
VARIOUS 55 VOLUME 50 Volume 13
At switch-on 51 Muting 14 Presetting 50
Speed-dependent increase 45 Volume control 8, 9 Volume distribution 40
W
Warranty 7 Waveband 27 Welcome text 55 WMA
Files on CD 30 WMA player 33
Functions 33
X
XBASS 45 XBS 16
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINESEKOREAN
63
Page 64
64 Sommaire
Page 65
Sommaire
Sommaire
À propos de cette notice ................68
Pour votre sécurité .........................68
Composition de la fourniture .........69
Garantie ..........................................69
Vue d'ensemble de l'appareil .........70
Éléments de commande ..................70
Télécommande portable ..................71
Mise en service de l'appareil ..........72
Retrait/mise en place de la façade ..72
Allumer/éteindre de l'appareil .........72
Remplacement de la pile de la
télécommande portable ..................74
Introduction du CD ..........................74
Introduction de la carte MMC/SD ....74
Raccordement d'un support USB ....75
Réglage du volume sonore ...............75
Mise en sourdine de l'appareil .........76
Fonctionnement avec le téléphone ..76
Sélection d'une source audio ..........76
L'affi chage du tuner .....................78
L'affi chage CD audio ....................78
L'affi chage du changeur de CD ....79
L'affi chage MP3 ............................79
Aperçu de la commande .................80
Aperçu des touches .........................80
Aperçu des fonctions MIX et RPT ....81
Activation/désactivation de la
lecture aléatoire (MIX) .................81
Activation/désactivation de la
répétition de titres (REPEAT) .......82
Balayage des titres (SCAN) ..........82
Touches de commande des menus ..82
Exemple d'utilisation du menu.........83
Appel du menu .............................83
Sélection de l'option de menu
dans le menu réglage ...................83
Modifi cation et mémorisation du
réglage .........................................84
Sortie de l'option de menu ..........84
Utilisation du tuner .........................85
Recherche d'une station ..................85
Recherche manuelle d'une
station ..........................................85
Recherche automatique d'une
station ..........................................86
Mémorisation des stations ..............87
Appel de stations mémorisées ........87
Balayage de toutes les stations
captables (SCAN) ............................87
Réglage de l'appareil sur la
région Europe, USA ou Thaïlande ...88 Modifi cation des réglages du tuner
(menu « TUNER ») ...........................89
Autorisation des fréquences
alternatives (RDS) ........................90
Recherche automatique des
stations FM et mémorisation
dans le niveau de mémoire FMT
(T-STORE) ....................................90
Modifi cation de la sensibilité
de la recherche (SENS) ................90
Activation/désactivation de
l'amélioration de la réception
(HIGH CUT) ..................................91
Limitation de la recherche des
stations à des contenus de
programme déterminés
(PROG TYP) .................................91
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
65
Page 66
Sommaire
Commutation entre le mode mono
et le mode stéréo (MONO) ...........91
Utilisation du lecteur de
CD intégré .......................................93
Quelles doivent être les caractéristiques des CD MP3
ou WMA ? .....................................93
Fonctions du lecteur de CD intégré lorsqu'un CD audio est
introduit .......................................94
Activation/désactivation de l'affi chage du texte de CD (TEXT) ...95 Activation/désactivation du défi lement du texte de CD
(SCROLL) .....................................95
Utilisation du lecteur MP3/WMA ...96
Activation/désactivation du
défi lement de texte (SCROLL) .....97
Sélection des informations à
affi cher sur les titres (INFO) ........97
Sélection d'un titre à partir d'une liste (mode navigateur (Browser)/liste d'écoute
(Playlist)) .....................................98
Utilisation du changeur de CD
optionnel .......................................100
Sélection d'un CD à partir du chargeur de CD
(APERÇU DES CD) .....................101
Modifi cation du nom d'un CD dans le chargeur du changeur
de CD (CD NAME) ......................101
Modifi cation des réglages de
base du menu réglage ...................102
Réglage de la sonorité et de la
balance (AUDIO) ............................103
Modifi cation de la répartition du
volume (BALANCE/FADER) .........103
Modifi cation du réglage de
l'égaliseur (DEQ) ........................104
Etablissement/modifi cation d'un
réglage d'égaliseur défi ni par
l'utilisateur (ADJUST) .................105
Quel réglage d'égaliseur est
le bon ? ......................................107
Sélection du préréglage de
sonorité (PRESET) .....................108
Réglage du relèvement du volume
sonore en fonction de la vitesse
(AUTO SND) ...............................108
Réglage du relèvement des
graves (XBASS) ..........................108
Confi guration de la sortie du
préampli pour graves profonds
(SUBOUT) ..................................109
Désactivation de l'égaliseur
(OFF) ..........................................109
Modifi cation des réglages de
l'affi cheur (DISPLAY) ......................110
Modifi cation de la couleur de
l'affi cheur (COLOR) ....................110
Modifi cation de la couleur
défi nie par l'utilisateur (USER) ...
Adaptation de l'angle de vision
de l'affi chage (ANGLE) ...............111
Inversion de l'affi chage
(INVERT) .....................................112
Activation/désactivation de
l'analyseur de spectre
(SPECTRUM) ..............................112
Activation/désactivation de
l'économiseur d'écran
(SCREEN S) ................................112
Modifi cation des préréglages du
volume sonore (VOLUME) ..............114
Modifi cation du préréglage du
volume sonore pour le téléphone
(PHONE).....................................114
111
66
Page 67
Sommaire
Modifi cation du préréglage du volume du signal sonore (BEEP) ..115 Modifi cation du préréglage du volume sonore à l'allumage
(ON VOL) ....................................115
Rétablissement du volume sonore à l'allumage (LAST VOL) ..115
Modifi cation des réglages de
l'heure (CLOCK) .............................116
Réglage de l'heure (TIME) ..........116
Activation/désactivation de l'affi chage de l'heure lorsque l'appareil est éteint
(OFFCLOCK) ..............................116
Activation/désactivation de l'affi chage sur 24 heures
(24H MODE) ...............................117
Confi guration des entrées audio
(AUX) .............................................117
Activation/désactivation des
entrées audio (AUX1/2) ..............118
Changement du nom des
entrées audio (EDIT) ..................118
Modifi cation des réglages divers
(VARIOUS) .....................................119
Modifi cation du texte d'accueil
(ON MSG) ..................................119
Activation/désactivation de l'amplifi cateur interne
(AMP ON) ...................................120
Rétablissement des réglages
par défaut de l'appareil
(NORMSET) ................................120
Modifi cation de la durée de
balayage des stations/titres
(SCANTIME) ...............................120
Affi chage du numéro de série
(SER NUM) .................................121
Tableau des erreurs ......................121
Caractéristiques techniques ........122
Glossaire .......................................123
Index alphabétique .......................125
Notice de montage ........................379
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
Blaupunkt est synonyme de compétence technique en réception radio mobile, pour les systèmes de navigation précis et un son de premiè­re classe. À ses débuts, le point bleu est apparu pour la première fois en 1923 comme label de qualité qui était attribué après de sévères contrôles de fonctionnement – et cette règle s'applique encore de nos jours. Autrefois, comme maintenant, le point bleu distingue des pro­duits d'une qualité exceptionnelle.
67
Page 68
Pour votre sécurité
À propos de cette notice
Lisez cette notice et en particu­lier le chapitre suivant « Pour vo­tre sécurité » dans son intégrali­té avant d'utiliser l'appareil ! outre, veuillez respecter les ins­tructions suivantes :
Changeur de CD, si présent
Télécommande, si présente
Les désignations logicielles et matérielles mentionnées dans la présente notice sont des mar­ques ou des marques déposées, et sont soumises en tant que tel­les aux disposition légales.
En
Pour votre sécurité
L'appareil a été fabriqué en fonc­tion des connaissances techni­ques actuelles et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Malgré cela, des dangers peuvent survenir si vous ne respectez pas ces informations de sécurité :
Lisez cette notice avec soin et
intégralement avant d'utiliser l'appareil.
Conservez cette notice de fa­çon à ce qu'elle soit accessible à tout moment à tous les utili­sateurs.
Remettez toujours l'appareil à un tiers avec cette notice.
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour le fonc­tionnement dans un véhicule dis­posant d'une tension de bord de 12 V et doit être intégré dans une baie DIN.
Si vous montez vous-mêmes l'appareil
Vous n'êtes autorisé à monter l'appareil que si vous possédez une expérience dans le montage d'autoradios et disposez de bon­nes connaissances en électricité automobile.
Ce que vous devez respecter !
Risque de blessures !
Vous ne devez pas ouvrir
ni modifi er l'appareil ! L'appareil contient un laser de classe 1, qui diffuse des rayons laser invisibles pouvant vous bles­ser les yeux. Si vous ouvrez l'ap­pareil, la garantie est annulée.
Risque d'accident !
Ne manipulez l'appareil
que si les conditions de
circulation le permettent !
Danger de troubles
auditifs !
Écoutez toujours à volu­me modéré de façon à pouvoir toujours entendre les signaux so­nores d'avertissement ! Vous pro-
68
Page 69
Composition de la fourniture
tégerez ainsi aussi votre système auditif. L'appareil se met mo­mentanément en sourdine, pen­dant que, p. ex., le changeur de CD change le CD ou lorsque vous commutez la source audio. N'aug­mentez pas le volume sonore pen­dant cette coupure momentanée du son !
Danger pour l'appareil !
N'introduisez ni Mini CD
(diamètre 8 cm) ni Shape CD (CD profi lés), sous peine de détruire le lecteur !
Protection antivol
Transportez la façade de l'appa­reil dans l'étui fourni lorsque vous quittez le véhicule.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil avec un chif­fon sec ou légèrement humide. N'utilisez aucun solvant, déter­gent ou produit abrasif, ni de bombe aérosol pour tableau de bord ou produit d'entretien plas­tique.
1 Mode d'emploi 1 Cadre support 2 Étrier de démontage 1 Axe de guidage 1 Câble de raccordement USB 1 Câble de préamplifi cateur 1 Câble de raccordement des
haut-parleurs
Câble d'alimentation électrique
1 et de transmission de signaux
Garantie
Les conditions de garantie pu­bliées par nos représentations na­tionales compétentes respectives sont valables.
Vous pouvez consulter les condi­tions de garantie sur le site www. blaupunkt.com ou les demander directement auprès de :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim Deutschland
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
Composition de la fourniture
1 St. Louis MP56 1 Télécommande RC 12 H 1 Étui pour la façade
69
Page 70
Vue d'ensemble de l'appareil
Vue d'ensemble de l'appareil
Éléments de commande
143
1 Touche
de retrait de la façade
Touche TUNER
2
Sélectionner le tuner comme source audio Ouvrir le menu « TUNER »
Bouton à bascule
3
Tuner : démarrer la recherche de stations Menu réglage : modifi er les réglages
Touche Marche/Arrêt
4
Pression courte : mise en mar­che/mise en sourdine Pression longue : arrêt
Bouton de réglage du volume
5
5
6
?
@AB
9:;<=
8
72
>
6 Touche NEXT
Tuner : sélectionner le niveau de mémoire (FM1, FM2, FM3, FMT) Menu réglage : passer à la page de menu suivante MP3/WMA : commuter en­tre « PLAY », « BROWSER » et « PLAYLIST »
à < Touches programmables
7
pour sélectionner la fonction, qui est affi chée à côté de la touche respective
=
Touche
Ejection/introduction du CD
Affi cheur (voir pages 78 et 79)
>
70
Page 71
Vue d'ensemble de l'appareil
E
G
? Touche MENU
pour l'appel du menu réglage
@
Touche ESC
Menu réglage : confi rmer l'option
de menu et passer à l'affi chage de la source audio Scan/Travelstore : annuler
Touche OK
A
Pression courte : confi rmer l'option de menu et passer au niveau de menu immédiatement supérieur Pression longue : démarrer la fonction Scan/recherche des stations
Touche SRC
B
commuter successivement entre les sources audio disponibles
Lecteur de CD
C
C
D Logement de carte MMC/SD
D
Télécommande portable
La télécommande portable RC 12H fournie vous permet de commander confortablement et en toute sécurité les fonctions de base de votre appareil. À cette fi n, il doit y avoir une liaison visuel­le directe entre la télécommande portable et l'appareil. La télécom­mande portable ne permet pas d'allumer et d'éteindre l'appareil.
H
+
VOLUME
F
E Touches Select
même fonction que le bouton à bascule 3
Touches de volume
F G Touche SRC
même fonction que la touche SRC B sur l'appareil
Touche Mute
H
Mettre en sourdine
Porte-pile
I
contient une pile ronde 3 V CR 2025 (remplacement de la pile, voir page 74)
_
SRC
SELECT
BLAUPUNKT
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
71
Page 72
Mise en service de l'appareil
Mise en service de l'appareil
Retrait/mise en place de la
façade
Vous pouvez enlever la façade pour protéger l'appareil contre le vol.
ATTENTION !
Risque de vol !
Sans la façade détachable, l'appa­reil n'a aucune valeur pour le vo­leur.
Ne conservez jamais la façade
dans la voiture, même en un endroit caché, mais emportez la façade dans son étui en quit­tant le véhicule !
ATTENTION !
Endommagement de la
façade !
La façade sera endommagée ou ne fonctionnera plus si vous ne respectez pas les règles suivan­tes :
Ne faites jamais tomber la fa-
çade. N'exposez pas la façade direc-
tement aux rayons du soleil ou à d'autres sources de chaleur.
Transportez-la exclusivement dans l'étui fourni.
Ne touchez jamais les contacts
de la face arrière avec les doigts.
Nettoyez régulièrement les contacts de la façade avec un chiffon doux imbibé d'alcool de nettoyage.
Pour enlever la façade :
Appuyer sur la touche La façade bascule vers l'avant,
à gauche. L'appareil s'éteint automatiquement.
Enlevez la façade.
Pour mettre en place la façade :
Placez la façade d'abord avec le côté droit dans la baie.
Poussez ensuite le côté gauche avec précaution vers l'arrière, jusqu'à ce que la façade s'en­cliquette.
Vous pouvez à présent mettre en marche l'appareil.
1.
Allumer/éteindre de l'appareil
Pour allumer l'appareil :
Appuyez sur la touche Marche/
4.
Arrêt L'appareil restitue la source
audio, que vous avez écoutée en dernier.
72
Page 73
Mise en service de l'appareil
Note :
Si vous allumez l'appareil sans avoir mis auparavant le contact du véhicule, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une heure afi n de ménager la batterie du véhicule.
Pour éteindre l'appareil :
Maintenez la touche Marche/
4 appuyée pendant env.
Arrêt deux secondes.
En outre, l'appareil est éteint automatiquement dès que vous coupez le contact. Lorsque vous remettez le contact, l'appareil s'allume alors automatiquement.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
73
Page 74
Mise en service de l'appareil
Fonctions générales
Remplacement de la pile de la télécommande por­table
Poussez la fermeture du porte-
I dans le sens de la fl è-
pile che et sortez en même temps le porte-pile
Remplacez la pile par une pile
ronde 3 V du type CR 2025.
Introduisez la pile de telle sor­te que le pôle positif soit orien­té vers l'arrière de la télécom­mande portable.
Introduction du CD
ATTENTION !
Destruction du lecteur
de CD par des CD inap­propriés !
Les Mini CD (8 cm de diamètre) et les Shape CD (CD profi lés) dé­truisent le lecteur !
Introduisez uniquement des CD circulaires de 12 cm de dia­mètre dans le lecteur de CD.
Pour introduire un CD MP3, WMA ou audio, l'appareil doit être allu­mé.
Appuyez sur la touche
I.
=.
La façade s'ouvre en bascu­lant. Si un CD se trouve dans le lecteur, celui-ci est éjecté. Si vous ne retirez pas le CD, il sera automatiquement réinséré après 10 secondes environ.
Poussez le CD avec la face im­primée en haut dans le lecteur
C jusqu'à ce que vous
de CD sentiez une résistance.
Le CD est introduit automati­quement et la façade se ferme. À présent, vous pouvez sélec­tionner ce CD comme source audio.
Note :
Tant que le CD se trouve dans le lecteur, l'appareil mémori­se le titre et la durée de lecture du dernier CD écouté et, après l'appel de la source audio, commence la lecture à l'endroit où elle a été interrompue.
Introduction de la carte MMC/SD
Note :
Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement irréprochable de l'ensemble des cartes MMC/ SD disponibles sur le marché et, pour cette raison, recomman­de d'utiliser des cartes MMC/SD de SanDisk® ou Panasonic®. Les cartes doivent être formatées selon le système de fi chiers.
74
Page 75
Mise en service de l'appareil
FAT16 ou FAT32 et contenir des fi chiers MP3 ou WMA.
Retirez la façade comme décrit
en page 72. Introduisez la carte MMC/SD
dans le logement de carte D, jusqu'à ce qu'elle s'encliquette. Les contacts de la carte doi­vent être orientés vers le bas et vers l'arrière.
Installez la façade comme dé-
crit en page 72. À présent, vous pouvez sélec-
tionner cette carte MMC/SD comme source audio.
Pour retirer la carte MMC/SD :
Retirez la façade comme décrit en page 72.
Appuyez sur la carte MMC/SD, jusqu'à ce qu'elle se désengage.
Retirez la carte MMC/SD du lo­gement de carte
D.
Raccordement d'un sup­port USB
Pour pouvoir raccorder un stick USB ou un disque dur USB, le câ­ble USB fourni doit être raccor­dé au dos de l'appareil avant le montage de ce dernier, comme décrit dans la notice de monta­ge. Vous pouvez poser ce câble, p. ex. dans la boîte à gants ou en un endroit approprié de la conso­le centrale.
Note :
Éteignez toujours l'appareil avant de brancher ou débran­cher un support USB !
Raccordez le support USB au
câble USB, qui sort à l'arrière de l'appareil.
À présent, vous pouvez sélec­tionner le support USB comme source audio.
Afi n que l'appareil reconnaisse le support USB, ce dernier doit être spécifi é comme mémoire de mas­se (Mass Storage Device) et for­maté selon le système de fi chiers FAT16 ou FAT32 et contenir des fi ­chiers MP3 MP3 ou WM
et contenir des fi chiers
. Blaupunkt ne peut pas garantir le fonctionnement irréprochable de l'ensemble des supports USB disponibles sur le marché. Lorsque le support USB contient une grande quantité de données, la recherche de fi chiers (voir page 98) peut devenir lente.
Réglage du volume sonore
AVERTISSEMENT ! Danger dû à un volume
sonore élevé !
Un volume sonore trop élevé en­dommage votre ouïe et vous n'en­tendrez pas les signaux sonores d'avertissement !
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
75
Page 76
Mise en service de l'appareil
Ne changez pas le volume sono-
re pendant que l'appareil change le CD dans le changeur de CD ou lorsqu'il change de source audio.
Réglez toujours un volume mo­déré.
Tournez le bouton de réglage du volume
Le volume sonore actuel appa­raît dans la zone centrale l'affi cheur et il est valable pour toutes les sources audio.
Note :
Pour prérégler le volume sonore d'un téléphone raccordé (PHO­NE) et du signal sonore (BEEP), voir à partir de la page 114.
5.
B de
Mise en sourdine de l'appareil
Vous pouvez mettre l'appareil en sourdine comme suit :
Appuyez brièvement sur la tou­che Marche/Arrêt
« MUTE » apparait sur l‘affi cheur.
Pour supprimer la mise en sour­dine :
Appuyez à nouveau brièvement sur la touche Marche/Arrêt ou tournez le bouton de régla­ge du volume
4.
4
5.
Fonctionnement avec le téléphone
Si un kit mains-libres est monté dans votre véhicule ou si votre mobile est relié avec l'appareil au moyen d'un adaptateur Bluetooth, l'appareil réagit aux conversations téléphoniques entrantes ou sor­tantes comme suit :
La voix de votre correspondant est diffusée par les haut-parleurs du véhicule.
« PHONE CALL » apparaît sur l'affi cheur.
La source audio que vous êtes en train d'écouter est mise en sour­dine.
Pendant la conversation télépho­nique, vous pouvez modifi er le volume sonore de la conversa­tion à l'aide du bouton de réglage du volume
5.
Sélection d'une source audio
L'appareil dispose des sources audio suivantes :
Tun e r
Lecteur de CD intégré (peut
lire des CD audio et des CD avec fi chiers MP3 ou WMA)
Carte MMC/SD avec fi chiers MP3 ou WMA
76
Page 77
Mise en service de l'appareil
En outre, vous pouvez raccorder des sources audio externes :
Changeur de CD optionnel ou
AUX1 AUX2 (p. ex. lecteur MiniDisc
ou MP3 externe) Stick USB avec fi chiers MP3 ou
WMA
Pour pouvoir sélectionner une source audio externe, celle-ci doit être raccordée et contenir des données audio.
Pressez la touche SRC
B le
nombre de fois nécessaire pour que la source audio sou­haitée apparaisse à l'affi chage.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
77
Page 78
Mise en service de l'appareil
TUN>
CD
L' affi chage du tuner
91.50 MHZ
AUDIO
B
94.70
96.90
97.70
C
12:34FM1
RADIO KISS
RADIO SUN
93.30
C
A
RADIO KISS
XBS RDS PTY
DE
A Ligne principale
A gauche : fl èche Au centre : nom ou fréquence de la station
B Zone centrale
Source audio
C Emplacement mémoire pour les
stations radio, que vous pouvez sélectionner avec les six touches programmables 7 à <
D Ligne d'information 1
A gauche : niveau de mémoire Entre-deux : XBS ¹), RDS ²), PTY ³) A droite : heure
E Ligne d'information 2
Fréquence
L'affi chage CD audio
B
SHOW ALL
SCROLL
INFO
12:34CD XBS RDS PTY
C
A
TRACK 01
MIX REPEAT
TEXT: EUROPE - FINAL CO01:15
DE
A Ligne principale
A gauche : fl èche Au centre : numéro de titre
B Zone centrale
Source audio
C Fonctions que vous pouvez
sélectionner avec les touches programmables 7 à <
D Ligne d'information 1
A gauche : source audio Entre-deux : XBS ¹), RDS ²), PTY ³), RPT ⁴), MIX ⁵) A droite : heure
E Ligne d'information 2
A gauche : durée de lecture Au centre : texte de CD
C
¹) XBS apparaît lorsque XBass est activé (voir page 108). ²) RDS apparaît lorsque le passage sur des fréquences alternatives est autorisé
(voir page 90).
³) PTY apparaît lorsque la recherche de stations a été limitée à un certain type
de programme (voir page 91). RPT apparaît lorsqu'une fonction de répétition est activée (voir page 82).
⁴) ⁵) MIX apparaît lorsque la lecture aléatoire est activée (voir page 81).
78
Page 79
Mise en service de l'appareil
CDC>
CDC>
CDC>
CDC>
MP3
L' affi chage du changeur de CD
B
CD NAME
12:34CDC
C
MIX REPEAT
A
TRACK 05
XBS RDS PTY
DISC 2: BOB MARL01:15
DE
A Ligne principale
A gauche : fl èche Au centre : numéro de titre
B Zone centrale
Source audio
C Fonctions que vous pouvez
sélectionner avec les touches programmables 7 à <
D Ligne d'information 1
A gauche : source audio Entre-deux : XBS ¹), RDS ²), PTY ³), RPT ⁴), MIX ⁵) A droite : heure
E Ligne d'information 2
A gauche : durée de lecture Au centre : texte de CD ou nom de CD
L'affi chage MP3
C
MIX
ALICIA K
REPEAT
MADONNA
BOB MARL
C
AC
Europe - Final Co
TRACK 05
XBS RDS PTY
SONG: EUROPE - FINAL CO01:15
DE
A Ligne principale
A gauche : fl èche Au centre : numéro de titre
B Zone centrale
Source audio
C Fonctions que vous pouvez sé-
lectionner avec les touches programmables 7 à <
D Ligne d'information 1
A gauche : source audio Entre-deux : XBS ¹), RDS ²), PTY ³), RPT ⁴), MIX ⁵) A droite : heure
E Ligne d'information 2
A gauche : durée de lecture Au centre : informations sur les titres (p. ex. noms ID3 ou noms de fi chier)
L'affi chage MP3 apparaît lors­qu'un CD, une carte SD/MMC ou un stick USB avec des fi chiers MP3 ou WMA est introduit et sé­lectionné comme source audio. Le support MP3 correspondant est affi ché à gauche sur la ligne d'information 1
E.
B
SHOW ALL
SCROLL
DISC 4 DISC 5
INFO
NEXT
12:34MP3
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
79
Page 80
Aperçu de la commande
Aperçu de la commande
Dans le présent chapitre, vous allez vous familiariser dans un premier temps avec les touches de l'appareil.
Les fonctions audio MIX, REPEAT et SCAN qui sont utilisées de la même manière pour toutes les sources audio sont décrites ensuite.
À partir de la page 82, vous apprendrez comment utiliser les menus de l'appareil.
Aperçu des touches
De nombreuses fonctions de base relatives aux titres musicaux, telles que l'avance ou le retour rapide de titres musicaux, sont commandées à l'aide du bouton à bascule de la touche OK
A ou des six touches programmables 7 à <.
Note :
Ces fonctions ne sont pas affi chées sur l'affi cheur !
Le tableau suivant montre les fonctions, que vous pouvez exécuter au moyen de touches.
3 (avec les quatre fonctions , , et ),
Que voulez-vous faire ?
Avance rapide
Retour rapide
Saut de titre en avant
Saut de titre en arrière
CD/dossier précédent
CD/dossier suivant
Balayage des titres/stations (SCAN)
(voir également page 82)
Écouter la station radio
Enregistrer la station radio
80
Source audio sélectionnable
Tuner CD MP3/WMA CDC AUX
––
––
pression de 2 secondes sur OK
pression courte sur
pression 2 s
maintenir
maintenir
pression courte sur
pression courte sur
pression courte sur
pression courte sur
–– –
–– –
sur l'appareil St. Louis
aucune commande possible
Page 81
Aperçu de la commande
K
K
Aperçu des fonctions MIX et RPT
Dans l'affi chage de la source audio active sont affi chées, au bord gau­che et droit de l'affi cheur, jusqu'à six fonctions loter, indépendamment de la source audio, toujours avec les même six touches programmables
7 à <. Vous pouvez sélectionner les diffé-
rents réglages d'une fonction en pressant plusieurs fois consécutive­ment la même touche programmable.
Le tableau suivant montre les réglages, qui existent pour les fonctions MIX et REPEAT.
Touche programmable
à côté de la fonction
audio
MIX ( lecture aléatoire)
(voir également page 81)
Tuner CD CD MP3
Source audio sélectionnable
CD
DIR
CD OFF
OFF
F, que vous pouvez pi-
USB/SD/
MMC
ALL
OFF
FOLDER
CDC AUX
OFF
All
CD
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
RPT ( mode de répétition )
(voir également page 82)
Activation/désactivation de la lecture aléatoire (MIX)
Appuyez sur la touche program-
7 (à côté de « MIX »).
mable Le mode de lecture aléatoire est
affi ché sur la ligne principale
« MIX CD » : tous les titres du
CD audio actuel sont lus selon un ordre aléatoire.
« MIX ALL » : tous les titres sur l'ensemble des CD pré­sents dans le chargeur du changeur de CD sont lus selon un ordre aléatoire.
OFF
TRACK
A.
OFF
DIR
TRACKDIR
OFF
TRAC
CD
« MIX FOLDER »/« MIX DIR » : jusqu'à 99 titres MP3 ou WMA présents dans le dossier actuel sont lus selon un ordre aléa­toire.
« MIX MEDIUM » : tous les ti-
tres MP3 ou WMA présents sur le support de données ac­tuel (CD, carte MMC/SD ou stick USB) sont lus selon un ordre aléatoire.
« MIX OFF » : la lecture aléatoi­re est désactivée. Tous les ti­tres sont lus dans l'ordre dans lequel ils se trouvent sur le support de données.
OFF
TRAC
PORTUGUÊS
pareil St. Louis
possible sur l'ap-
aucune commande
CHINOISCORÉEN
81
Page 82
Aperçu de la commande
Lorsque vous avez activé la lec­ture aléatoire, le mode de lectu­re aléatoire sélectionné apparaît sur la ligne d'information 1 « MIX » est mis en surbrillance.
Activation/désactivation de la répétition de titres ( REPEAT)
Appuyez sur la touche program-
8 (à côté de « REPEAT »).
mable Le mode de répétition apparaît
sur la ligne principale
« REPEAT TRACK » : le titre ac-
tuel est répété jusqu'à ce que la répétition soit désactivée.
« REPEAT DIR »/« REPEAT FOLDER »: tous les titres pré­sents dans le dossier actuel sont répétés jusqu'à ce que la répétition soit désactivée.
« REPEAT CD » : tous les titres du CD sont répétés jusqu'à ce que la répétition soit désac­tivée.
« REPEAT OFF » : le mode de répétition est désactivé. Mal­gré cela, la lecture ne s'arrê­te pas au dernier titre. Après le dernier titre du dernier dos­sier, la lecture se poursuit avec le premier titre du pre­mier dossier.
Le mode de répétition sélection­né apparaît sur la ligne d'informa-
D et « REPEAT » est mis en
tion 1 surbrillance.
D et
A.
Balayage des titres ( SCAN)
Vous avez la possibilité d'écouter successivement le début de cha­cun des titres qui se trouvent sur un support de données pendant quelques secondes. Vous pouvez sélectionner la durée de lecture du début de chacun des titres dans le menu réglage (option de menu « SCANTIME », voir pages 119 et
120).
Maintenez la touche OK puyée pendant env. deux secon­des.
Le début de chacun des titres est lu. « SCAN » et le numéro ou le nom du titre apparaissent à tour de rôle sur l'affi cheur.
Pour annuler la fonction Scan :
Appuyez sur la touche OK La lecture du titre actuel est
poursuivie.
A ap-
A.
Touches de commande des menus
L'appareil dispose de menus, par le biais desquels vous pouvez mo­difi er les préréglages ou effectuer une sélection. Jusqu'à six options de menu sont affi chées sur l'af­fi cheur. Chaque option de menu est attribuée à l'une des six tou­ches programmables
Vous avez besoin des touches sui­vantes pour la commande des me­nus :
7 à <.
82
Page 83
Aperçu de la commande
La touche MENU ? vous per-
met d'appeler le menu réglage (« USER MENU »).
Si un menu comporte plusieurs
pages, vous pouvez passer d'une page à la suivante avec la touche NEXT
Si « TUNER » est sélectionné
6.
comme source audio, vous ap­pelez le menu « TUNER » avec la touche TUNER
Si le menu actuel comporte plu-
2.
sieurs pages, une fl èche ( apparaît à gauche sur la ligne principale
A. Cela signifi e que
vous pouvez passer d'une page à la suivante avec la touche NEXT
6.
Les touches programmables 7 à
< vous permettent de sélec-
tionner les options de menu, qui sont affi chées à côté de la touche respective.
Dans certains menus, vous pou­vez modifi er le réglage d'une option de menu à l'aide du bou­ton à bascule
3.
Ce réglage est effectif im­médiatement et mémorisé automatiquement.
La touche OK
A vous permet
de confi rmer le réglage affi ché et de revenir d'un niveau de menu en arrière.
Lorsque vous naviguez dans un menu, le symbole ESC ( paraît à droite sur la ligne prin­cipale
A. Cela signifi e que vous
)
) ap-
pouvez quitter le menu avec la touche ESC
@ vous permet également de
@. La touche ESC
confi rmer le réglage affi ché, mais vous quittez le menu et re­venez à l'affi chage de la source audio active.
Si vous n'appuyez sur aucune
touche, l'affi chage de la source audio active apparaît automati­quement à l'affi chage après env. 16 secondes.
Exemple d'utilisation du menu
L'exemple suivant concernant le menu réglage ( modifi cation de la luminosité de l'affi cheur) vous montre comment vous travaillez de manière générale avec les menus.
Appel du menu
Appuyez sur la touche MENU ?.
Le menu réglage (« USER MENU ») apparaît.
USER MENU
AUDIO DISPLAY VOLUME
MENU
Sélection de l'option de menu dans le menu réglage
Appuyez sur la touche pro­grammable
8 (à côté de
« DISPLAY »).
CLOCK
AUX
VARIOUS
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
83
Page 84
Aperçu de la commande
DISPLAYDISPLAY
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
DISPLAY MENU
COLOR ANGLE
DISPLAY
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
Le menu « DISPLAY » apparaît. Appuyez sur la touche pro-
grammable
< (à côté de
« BRIGHT »). L'option de menu « BRIGHT »
clignote. Cela signifi e que vous pouvez à présent modifi er le ré­glage correspondant. En outre, les réglages actuels de la lu­minosité de l'affi cheur pour la nuit (« NIGHT ») et pour le jour (« DAY ») apparaissent sur la li­gne principale
A. L'option de
menu « NIGHT » clignote.
NIGHT 08 DAY 15
COLOR ANGLE
DISPLAY
DISPLAY
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
Étant donné que vous pouvez ré­gler séparément la luminosité de l'affi cheur pour la nuit et pour le jour, vous devez commuter entre les options de menu « NIGHT » et « DAY ».
Appuyez pour cela sur le côté
ou du bouton à bascule 3
jusqu'à ce que l'option de menu
souhaitée soit mise en sur­brillance.
Modifi cation et mémorisation du réglage
Pour modifi er la luminosité de l'affi cheur :
Appuyez sur le côté
bouton à bascule
ou du
3.
Votre réglage est pris en comp­te immédiatement (l'affi cheur devient plus lumineux ou plus sombre, selon le réglage). Le réglage est mémorisé. Si vous n'appuyez sur aucune autre tou­che, l'affi chage de la source audio active apparaît automati­quement à l'affi chage après env. 16 secondes.
Sortie de l'option de menu
Appuyez sur la touche OK
A
pour revenir d'un niveau de menu en arrière.
Ou appuyez sur la touche ESC
@ pour quitter le menu et re-
venir à l'affi chage de la source audio active.
84
Page 85
Utilisation du tuner
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
Utilisation du tuner
Après avoir sélectionné « TUNER » comme source audio, l'affi chage du tuner apparaît (voir page 78). La lecture commence immédiatement avec la dernière station précédemment lue, dans la mesure où le véhi­cule se trouve dans la zone de réception de cette station.
RADIO KISS
RADIO SUN
93.30
RADIO KISS
94.70
96.90
97.70
SRC
RADIO KISS RADIO SUN
93.30
94.70 MHz
94.70
96.90
97.70
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
RADIO KISS
RADIO SUN
93.30
RADIO KISS RADIO SUN
93.30
RADIO SUN
93.30 MHz
94.70
96.90
97.70
94.70
96.90
97.70
RADIO KISS
RADIO SUN
93.30
Sélection d'un niveau de mémoire
L'appareil est pourvu de quatre niveaux de mémoire ( FM1, FM2, FM3 et FMT). Vous pouvez mémo­riser ou appeler six stations sur chaque niveau de mémoire.
Appuyez sur la touche NEXT le nombre de fois nécessaire pour que le niveau de mémoire souhaité apparaisse dans l'indi­cation de niveau
E de l'affi cha-
ge du tuner.
6
RADIO KISS
AUDIO
94.70
96.90
97.70
RADIO KISS RADIO SUN
93.30
RADIO KISS RADIO SUN
93.30
96.90 MHz
97.70 MHz
Recherche d'une station
Vous pouvez rechercher les sta­tions manuellement ou automati­quement.
Note :
Pour rechercher des stations FM automatiquement et les mé­moriser dans le niveau de mé­moire FMT, voir « T-STORE », page 90.
Recherche manuelle d'une station
Pendant que l'affi chage du tu­ner est actif, appuyez sur le
ou du bouton à bascu-
côté
3.
le
94.70
96.90
97.70
94.70
96.90
97.70
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
85
Page 86
Utilisation du tuner
La réaction du tuner dépend des réglages effectués dans les menus « RDS » (page 90) et « PROG TYP » (page 91).
Si vous avez sélectionné un type de programme détermi­né (PTY, p. ex. informations, sport, classique, etc.) dans le menu « PROG TYP », le tuner recherche automatiquement dans le sens sélectionné la station la plus proche, qui dif­fuse ce type de programme. À cette fi n, la station doit émet­tre le code PTY approprié en tant que service RDS.
Si vous avez activé dans le menu « RDS » le changement automatique vers des fré­quences alternatives, le tuner recherche la même station sur une autre fréquence.
Si vous avez sélectionné dans le menu « PROG TYP » l'op­tion « PTY OFF » et désac­tivé dans le menu « RDS » le changement automatique vers des fréquences alternati­ves, vous pouvez régler le tu­ner par pas de 200 kHz.
Dès qu'une station est trouvée, celle-ci est diffusée. Le nom de la station émettrice apparaît après un court instant sur la ligne princi-
A pour autant que la station
pale émette cette information RDS.
À présent, vous pouvez mémori­ser cette station (voir page 87) ou redémarrer la recherche manuelle de stations.
Recherche automatique d'une station
Pendant que l'affi chage du tuner est actif, appuyez sur le côté
du bouton à bascule 3.
ou Le tuner recherche la station
suivante à l'intérieur de la gam­me d'ondes actuelle dans le sens choisi. Les réglages du menu « SENS » (voir page 90) et du menu « PROG TYP » (voir page 91) sont pour cela pris en compte.
Dès qu'une station est trouvée, la recherche s'arrête et la station trouvée est diffusée. Le nom de la station émettrice apparaît après un court instant sur la ligne principale station émette cette information RDS.
Vous pouvez à présent mémoriser cette station (voir page 87) ou re­démarrer la recherche manuelle de stations.
Note :
Si vous maintenez le côté
puyé, la recherche automatique saute les stations trouvées jus­qu'à ce que vous relâchiez le bouton à bascule.
A pour autant que la
du bouton à bascule 3 ap-
ou
86
Page 87
Utilisation du tuner
Appuyez sur la touche pro-
Mémorisation des stations
Après avoir trouvé une station, vous pouvez la mémoriser com­me suit :
Sélectionnez le niveau de mé-
moire souhaité (voir page 85).
Appuyez pendant env. deux se­condes sur la touche program­mable à laquelle vous souhai­tez affecter la station.
La station est mémorisée. Un signal sonore confi rme que la station a été mémorisée. La fréquence ou le nom de la sta-
C est affi ché à côté de
tion la touche programmable. La station actuelle est mise en surbrillance.
Note :
Pour rechercher des stations FM automatiquement et les mémoriser dans le ni­veau de mémoire FMT, voir « T-STORE », page 90.
Appel de stations mémori­sées
Sélectionnez le niveau de mé-
moire souhaité (voir page 85). L'affi chage du tuner indique les
fréquences ou les noms des six stations ches programmables
C affectées aux tou-
7 à <.
grammable, à laquelle vous souhaitez affecter une station.
La fréquence ou le nom de la station actuelle est mis en sur­brillance. La station sélection­née est diffusée pour autant qu'elle puisse être captée là où se trouve le véhicule.
La fréquence ou le nom de la station, pour autant que cet­te information RDS soit émise, apparaît sur la ligne principa-
A. En outre, l'emplacement
le mémoire de la station radio est mis en surbrillance.
C
Balayage de toutes les sta­tions captables (SCAN)
Sélectionnez une gamme d'on-
des (FM, AM), pour laquelle vous souhaitez balayer les sta­tions captables (voir page 89).
Maintenez la touche OK
appuyée pendant env. deux secondes.
Le tuner recherche des sta­tions dans la gamme d'ondes actuelle. « SCAN » apparaît toutes les deux secondes sur le ligne principale
Dès que le tuner a trouvé une station, elle est diffusée un court instant et le nom ou la fréquence de cette station ap­paraît sur la ligne principa-
A.
A
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
87
Page 88
Utilisation du tuner
le A. Vous pouvez régler la du­rée de diffusion des stations lors du balayage comme décrit sous « SCANTIME », pages 119 et 120.
Lorsque la bande de fréquen­ces a été balayée complète­ment, la recherche s'arrête et la dernière station trouvée est restituée.
Vous pouvez à tout moment :
mémoriser la station actuelle­ment diffusée lors du balayage des stations (voir page 87),
interrompre le balayage des stations en appuyant briève­ment sur la touche OK
A.
Réglage de l'appareil sur la ré­gion Europe, USA ou Thaïlande
L'appareil est réglé en usine à la gamme de fréquences et d'après les technologies d'émetteurs de la région, dans laquelle il a été acheté. Si ce réglage n'est pas correct, vous pouvez adapter l'ap­pareil comme suit aux différentes gammes de fréquences et tech­nologies d'émetteurs utilisées en Europe, aux USA ou en Thaïlande.
Éteignez l'appareil.
Maintenez les deux touches programmables
9 et < ap-
puyées pendant que vous allu­mez la radio.
Le menu « AREA » s'ouvre.
Appuyez sur la touche pro-
grammable à côté de la région dans laquelle vous utilisez l'ap­pareil.
Appuyez sur la touche OK
A.
88
Page 89
Utilisation du tuner
FM
MENU1
R D S
FM
MENU2
PTY
SENSITIV
BAND
Modifi cation des réglages du tuner ( menu « TUNER »)
Le menu « TUNER » vous permet de modifi er les réglages de base du tuner. Pour ouvrir le menu « TUNER » :
Appuyez sur la touche TUNER
Le menu comporte deux pages (« FM TUNER MENU1 » et « FM TUNER MENU2 » et vous pouvez passer d'une à l'autre avec la touche NEXT 6.
2.
TUNER
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
FM
AM
FM
FM
SENSITIVITY 6
AM
FM TUNER MENU1
BAND RDS
FM TUNER MENU2
SENS HIGHCUT
Changement de gamme d'ondes ( BAND)
Le tuner peut recevoir les gam­mes FM et AM. Pour basculer en­tre ces gammes d'ondes :
Dans le menu « TUNER », ap-
puyez sur la touche programma-
7 (
ble
à côté de
« Band »).
RDS ON
T-STORE
NEXT
PROG TYP
MONO
Sélectionnez la gamme d'on-
BAND
0..2
PTY OFF NEWS AFFAIRS
ON / OFF
TRAVEL STORE
NEXT
NEXT
NEXT
PROGRAM TYP
NEXT
EDUCATE
T-STORE
NEXT
SPORT
des souhaitée en appuyant sur la touche programmable cor­respondante.
FM
AM
À présent, vous pouvez effectuer les opérations suivantes dans la gamme d'ondes :
RDS
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
INFO
89
Page 90
Utilisation du tuner
rechercher des stations
(page 85), mémoriser des stations
(page 87), appeler des stations mémori-
sées (page 87).
Autorisation des fréquences al­ternatives ( RDS)
L'appareil peut passer automati­quement à une fréquence alterna­tive (AF) de la même station lors­que la réception est mauvaise.
Dans le menu « TUNER », ap­puyez sur la touche program-
; (à côté de « RDS»).
mable
« RDS ON » : l'appareil règle automatiquement la fréquen­ce de la station dont la ré­ception est la meilleure pour autant que la station suppor­te la fonction RDS « AF ».
« RDS OFF »: l'appareil ne change pas la fréquence.
Recherche automatique des stations FM et mémorisation dans le niveau de mémoire FMT ( T-STORE)
Vous pouvez mémoriser automa­tiquement les six stations FM les plus puissantes de la région dans le niveau de mémoire FMT.
Dans le menu « TUNER », ap­puyez sur la touche programma-
: (à côté de « T-STORE »).
ble
« TRAVEL STORE... » apparaît sur la ligne principale tuner cherche automatique­ment les six stations FM les plus puissantes et les mémo­rise dans le niveau de mémoi­re FMT. À la fi n de la mémo­risation, la station occupant l'emplacement mémoire 1 du niveau FMT est diffusée. Les stations, qui étaient enregis­trées auparavant dans le niveau de mémoire FMT, sont automa­tiquement effacées.
Modifi cation de la sensibilité de la recherche ( SENS)
La sensibilité de la recherche dé­fi nit si la recherche automatique des stations ne s'arrête que sur des stations puissantes ou aussi sur des stations plus faibles éven­tuellement perturbées.
Accédez à la deuxième page du
menu « TUNER » en appuyant sur la touche NEXT
Dans le menu « TUNER », ap-
puyez plusieurs fois sur la tou­che programmable 9 (à côté de « SENS »).
Le menu « SENSITIVITY » ap­paraît.
Appuyez sur la touche pro­grammable « FM ») pour régler la sensi­bilité de la recherche des sta­tions FM ou appuyez sur la tou-
7 (à côté de
A. Le
6.
90
Page 91
Utilisation du tuner
che programmable < (à côté de « AM ») pour régler la sensi­bilité de la recherche des sta­tions AM.
Vous pouvez régler dans les deux cas la sensibilité de la re­cherche sur six niveaux.
« 1 » : Faible sensibilité de
recherche. Lors d'une recher­che de stations (voir page
85), seules des stations loca­les puissantes sont trouvées.
« 6 » : Sensibilité de recher­che élevée. Les stations dis­tantes, plus faibles, sont éga­lement trouvées.
Activation/désactivation de l'amélioration de la réception ( HIGH CUT)
La fonction High Cut apporte une amélioration de la réception radio lorsque celle-ci est mauvaise (uni­quement en FM).
Accédez à la deuxième page du
menu « TUNER » en appuyant sur la touche NEXT
Dans le menu « TUNER », ap-
6.
puyez plusieurs fois sur la tou­che programmable 7 (à côté de « High Cut »).
« 1 » : la fonction High Cut est activée et a une faible sensibilité de réponse. Le ni­veau parasite est automati-
quement abaissé lorsque la réception est très mauvaise.
« 2 » : la fonction High Cut
est activée et a une sensibi­lité de réponse élevée. Le ni­veau parasite est automati­quement abaissé lorsque la réception est mauvaise.
« 0 »: la fonction High Cut est désactivée.
Limitation de la recherche des stations à des contenus de pro­gramme déterminés ( PROG TYP)
Accédez à la deuxième page du
menu « TUNER » en appuyant sur la touche NEXT
Dans le menu « TUNER »,
6.
appuyez sur la touche pro­grammable < (à côté de « PROG TYP »).
Naviguez à l'aide de la touche
6 à travers les pages
NEXT des types de programme.
Appuyez sur la touche pro­grammable située à côté du type de programme souhaité.
Démarrez ensuite une recherche
de stations (voir page 85).
Commutation entre le mode mono et le mode stéréo ( MONO)
Lorsque vous avez sélectionné la gamme d'ondes « FM », vous pou­vez basculer entre le mode mono et le mode stéréo.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
91
Page 92
Utilisation du tuner
Accédez à la deuxième page du
menu « TUNER » en appuyant sur la touche NEXT
Dans le menu « TUNER », ap-
puyez sur la touche program­mable 9 (à côté de « MONO »).
« MONO ON » : le mode mono est activé. Les stations faibles et avec du bruit de fond sont restituées de façon claire.
« MONO OFF » : le mode sté­réo est activé. Vous écoutez en stéréo, dans la mesure où la station émet en stéréo.
Note :
Lorsque vous allumez l'appa­reil, ce réglage est défi ni auto­matiquement sur le mode stéréo.
6.
92
Page 93
Utilisation du lecteur de CD intégré
Le CD-ROM ne doit contenir
Utilisation du lecteur de CD intégré
L'appareil peut lire les formats CD suivants :
CD audio (certains CD munis d'une protection contre la co­pie ne peuvent pas être lus)
CD-R ou CD-RW avec fi chiers MP3 ou WMA (uniquement sans protection contre la co­pie DRM)
Note :
La qualité des CD gravés par les utilisateurs varie en fonc­tion des différents logiciel de gravage de CD, des CD vier­ges et de la vitesse de gravage. Pour cette raison, il est pos­sible que l'appareil ne puisse pas lire certains CD gravés par l'utilisateur.
Si vous ne pouvez pas lire un CD-R/RW :
utilisez les CD vierges d'une autre marque ou d'une autre couleur,
gravez les CD-R à une vitesse plus faible.
Quelles doivent être les caracté­ristiques des CD MP3 ou WMA ?
L'appareil ne peut lire et affi cher correctement des CD MP3 ou WMA que s'ils présentent les ca­ractéristiques suivantes :
que des fi chiers MP3 ou WMA et des dossiers, mais aucun autre fi chier (ni de fi chiers CD audio).
Format du CD : ISO 9660 (Le­vel 1 ou 2) ou Joliet
Débit binaire : MP3 : 320 kbits/s max. WMA : 768 kbits/s max.
Extension de fi chier : doit être « .MP3 » ou « .WMA »
Balises ID3 : version 1 ou 2
252 dossiers max. par CD avec 999 fi chiers MP3 max. par dossier (moins dans le cas de noms de fi chier longs : env. 700 avec 20 caractères par nom de fi chier)
Les noms de fi chier ne doivent pas contenir de caractères spé­ciaux et leur longueur doit être inférieure à 32 caractères.
L'appareil ne peut pas lire les fi chiers WMA avec DRM (Digi­tal Rights Management, protec­tion contre la copie/limitation de lecture) qui sont p. ex. of­ferts par certains prestataires de musique en ligne sur Inter­net pour être téléchargés. Les fi chiers WMA, que vous gé­nérer vous-mêmes, par exem­ple à partir de fi chier audio CD, peuvent être lus.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
93
Page 94
Utilisation du lecteur de CD intégré
CD
Fonctions du lecteur de CD intégré lorsqu'un CD audio est introduit
Après que vous avez introduit un CD audio (voir page 74) et sélection­né pour la première fois « CD » comme source audio (voir page 76), « CD Reading » apparaît brièvement sur la ligne principale
A. L'affi -
chage CD audio apparaît ensuite (voir page 78). La lecture commence.
MIX OFF
REPEAT
OFF
Option de menu Abr. Touche
Lecture aléatoire MIX
Répétition de titres REPEAT
Affi chage du texte de CD
Défi lement de texte SCROLL
MIX CD
REPEAT
TRACK
TEXT
MIX REPEAT
gram­mable
SRC
TRACK 1
pro-
7
8
<
;
TEXT
SCROLL
Possibilité de réglage voir égale-
Activation (MIX CD) Désactivation (MIX OFF)
Activation (REPEAT TRACK) Désactivation (REPEAT OFF)
Activation (CD TEXT ON) Désactivation (CD TEXT OFF)
Activation (SCROLL ON) Désactivation (SCROLL OFF)
CD TEXT ONCD TEXT
OFF
SCROLLONSCROLL
OFF
ment
Page 81
Page 82
Page 95
Page 95
94
Page 95
Utilisation du lecteur de CD intégré
Activation/désactivation de l'af­fi chage du texte de CD (TEXT)
Certains CD offrent la possibilité d'affi cher des informations relati­ves à l'artiste, à l'album, au titre, etc. sous forme de texte. Pour ac­tiver ou désactiver l'affi chage de texte de CD :
Appuyez sur la touche pro­grammable < (à côté de « TEXT »).
Le statut du texte de CD ap­paraît brièvement sur la ligne principale
« CD TEXT ON » : le texte de
A :
CD est affi ché dans la ligne d'information 2
« CD TEXT OFF » : le texte de
E.
CD n'est pas affi ché.
Activation/désactivation du défi ­lement du texte de CD ( SCROLL)
L'appareil peut affi cher le texte de CD de façon statique ou le fai­re défi ler (Scroll). Pour modifi er le mode d'affi chage du texte de CD :
Appuyez sur la touche pro­grammable ; (à côté de « SCROLL »).
Le statut de l'affi chage du texte de CD apparaît brièvement sur la ligne principale
« SCROLL ON » : le texte de
A :
CD est affi ché en tant que défi lement de texte, pour
autant que le CD supporte la fonction de texte de CD, que l'affi chage de texte de CD soit activé (voir la section précédente) et que le texte de CD ne rentre pas dans la ligne d'information 2
« SCROLL OFF » : le texte de
E.
CD n'est pas affi ché en tant que défi lement de texte. Si le texte de CD ne ren­tre pas dans la ligne d'infor­mation 2
E de l'affi cheur, il
n'apparaît pas entièrement.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
95
Page 96
Utilisation du lecteur MP3/WMA
MP3
Utilisation du lecteur MP3/ WMA
Après que vous avez introduit un support contenant des fi chiers MP3 ou WMA (CD, carte MMC/SD ou stick USB) (voir pages 74 et 75) et sé­lectionné pour la première fois ce support comme source audio (voir page 76), « CD/MMC/USB Reading » apparaît sur la ligne principale
A. Ensuite, l'affi chage MP3 apparaît (voir page 79). La lecture com-
mence.
MIX OFF
REPEAT
OFF
Option de
menu
Lecture aléatoire
Répétition de titres
Affi chages des infos
Défi lement de texte
Sélection de l'info
MIX
FOLDER
REPEAT
DIR
Abr. Touche
MIX
REPEAT
SHOW
ALL
SCROLL
INFO
MIX ALL
REPEAT
TRACK
pro-
gram-
mable
7
8
<
;
:
MP3
MIX REPEAT
SRC
Europe - Final Co
SHOW ALL
SCROLL
INFO
12:45 FILE: BEATLES - YELLOW
SCROLL
ON
FILE...DIR...SONG...
ARTIST...ALBUM
Possibilité de réglage voir
Lire les fi chiers du dossier (MIX FOLDER) ou du support de données (MIX ALL) selon un ordre aléatoire
Désactivation (MIX OFF)
Répéter le fi chier actuel (REPEAT TRACK) ou les fi chiers du dossier (REPEAT DIR)
Désactivation (REPEAT OFF)
Toutes les informations disponibles sur le titre actuel défi lent une fois sur la ligne d'information 2 E
Activation (SCROLL ON) Désactivation (SCROLL OFF)
Commutation entre DIR, SONG, ARTIST, ALBUM et FILE
SCROLL
OFF
Page 81
Page 82
Page 97
Page 97
Page 97
96
Page 97
Utilisation du lecteur MP3/WMA
Affi chage de toutes les in­formations sur le titre actuel ( SHOW ALL)
Pour affi cher toutes les informa­tions disponibles sur le titre ac­tuel (p. ex. à partir des tags ID3) sur la ligne principale 2
Appuyez sur la touche pro­grammable < (à côté de « SHOW ALL »).
Toutes les informations dis­ponibles sur le titre actuel défi lent une fois sur la ligne d'information 2
Activation/désactivation du défi ­lement de texte ( SCROLL)
L'appareil peut affi cher les infor­mations sur les titres que vous avez sélectionnées dans l'option de menu « INFO » (voir section suivante), soit de façon statique, soit en tant que défi lement de texte.
Pour commuter entre l'affi chage statique et le défi lement de tex­te :
Appuyez sur la touche pro­grammable ; (à côté de « SCROLL »).
Lorsque l'affi chage par défi ­lement de texte est activé, le texte défi le sans interruption de droite à gauche sur la ligne d'information 2
E :
E.
E.
Lorsque l'affi chage par défi -
lement de texte est désacti­vé, le texte défi le une fois de droite à gauche sur la ligne d'information 2 premiers caractères du texte restent ensuite affi chés.
Sélection des informations à affi ­cher sur les titres ( INFO)
L'appareil peut affi cher les infor­mations suivantes sur les titres dans la ligne d'information 2
informations issues de don­nées intégrées ou de tags ID3 (artiste, titre, album, genre, an­née), dans la mesure où elles sont disponibles,
ou nom de fi chier et nom de dossier.
Pour sélectionner l'information à affi cher sur le titre :
Appuyez plusieurs fois sur la touche programmable (à côté de « INFO »).
Le type d'information à affi cher apparaît à l'affi chage :
« DIR » : nom du dossier, dans lequel se trouve le fi chier ac­tuellement lu
« SONG » : nom du titre actuel
« ARTIST » : nom de l'artiste
« ALBUM » : nom de l'album
« FILE » : nom de fi chier du titre actuel
E. Les 13
E :
:
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
97
Page 98
Utilisation du lecteur MP3/WMA
MP3
Sélection d'un titre à partir d'une liste ( mode navigateur (Browser)/ liste d'écoute (Playlist))
Pendant la lecture MP3 ou WMA, vous pouvez à tout moment commu­ter entre les modes suivants à l'aide de la touche NEXT
Affi chage MP3 (partie gauche de la fi gure)
Mode navigateur (partie centrale de la fi gure)
Mode liste d'écoute (partie droite de la fi gure)
6 :
Note :
L'appareil est capable de lire des listes d'écoute, qui ont été créées à l'aide d'un gestionnaire MP3 tel que WinAmp® ou Windows Media® Player. Ces listes d'écoute doivent être au format M3U, PLS ou RMP et être enregistrées dans le répertoire racine du support de données !
Europe - Final Countd
Fatboy Slim - Funk S French Affair - My A
OK
Ska
Reggae Hip Hop
MIX REPEAT
Europe - Final Co
SHOW ALL
SCROLL
INFO
NEXT
Le mode navigateur ou la liste d'écoute indique :
sur la ligne principale
A, le fi -
chier en cours de lecture,
au-dessous, les trois prochains fi chiers qui seront lus,
sur le bord droit, deux fl èches qui apparaissent lorsque vous pouvez effectuer un défi lement dans la direction correspon­dante.
98
Europe - Final Co
Europe - Final Co
NEXTNEXTNEXT
list.m3u
list2.m3u list3.m3u
OK
Annie Lennox - W
Annie Lennox - Walking
Eurythmics - Sweet Dream The Police - Roxanne
Note :
Les fi chiers ne sont pas lus dans l'ordre alphabétique, mais dans l'ordre, dans lequel ils ont été enregistrés physiquement sur le support de données. Cet ordre est également affi ché dans le mode navigateur.
Dans le mode navigateur et dans le mode liste d'écoute, vous pou­vez sélectionner les fi chiers ou dossiers dans la liste, comme suit :
list.m3u
Page 99
Utilisation du lecteur MP3/WMA
Appuyez sur le côté ou du
bouton à bascule
3 pour faire
défi ler l'affi chage vers le haut ou vers le bas.
Appuyez sur le côté ton à bascule
3 pour accé-
du bou-
der à un dossier de niveau su­périeur.
Appuyez sur la touche OK
A
pour accéder à un sous-dossier sélectionné situé plus bas.
Appuyez sur la touche OK
A
pour démarrer la lecture d'un fi chier sélectionné.
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
CHINOISCORÉEN
99
Page 100
Utilisation du changeur de CD optionnel
CDC>
CDC>
CDC>
CDC>
CDC>
CDC>
Utilisation du changeur de CD optionnel
Après que vous avez introduit au moins un CD dans le chargeur du changeur de CD et sélectionné pour la première fois « CDC » comme source audio (voir page 76), « Magazine Scan » apparaît brièvement sur l'affi cheur. L'aperçu des CD apparaît ensuite. La lecture commen­ce.
Vous pouvez commuter entre l'aperçu des CD (partie supérieure de la fi gure) et l'affi chage du changeur de CD (partie centrale de la fi gure) à l'aide de la touche NEXT
6.
MIX OFF
REPEAT
OFF
Option de
menu
Lecture aléa­toire
Répétition de titres
Edition des noms de CD
SRC
MIX ALL
REPEAT
TRACK
REPEAT
ALICIA K MADONNA BOB MARL
MIX
CD
REPEAT
CD
MIX REPEAT
Abr. Touche
pro-
gram-
mable
MIX
7
8
CD
NAME
<
TRACK 05
TRACK 05
DISC 4 DISC 5
NEXT
NEXT
CD NAME
TRACK 05
PREVIOUS
DISC 6
DISC 7
_ _ _ _ _ _ _ _ _
EDIT CLEAR CD
N
A
M
Possibilité de réglage voir
Lire tous les titres du CD (MIX CD) ou du chargeur (MIX ALL) selon un ordre aléa­toire
Désactivation (MIX OFF)
Répéter le titre actuel (REPEAT TRACK) ou le CD actuel (REPEAT CD)
Désactivation (REPEAT OFF)
Entrer, modifi er, effacer les noms des CD, qui se trouvent dans le chargeur de CD
DISC 8 DISC 9
DISC 10
CLR ALL
E
Page 81
Page 82
Page 101
100
Loading...