BLAUPUNKT ST. LOUIS C33 User Manual

Page 1
Radio / Cassette
St. Louis C33 7 642 183 110
(FM/MW/LW/DMS)
Installation instructions
Notice de montage
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com
Page 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS • NOTICE DE MONTAGE
GB
Safety precautions
Installation and connection regulations
– In the event that this equipment is
installed or repaired incorrectly, this could cause malfunctions in the vehicle electronics.
–To avoid causing damage to your
radio, use the corresponding Blaupunkt adapter cable to connect the 8-pin +/- ISO plug in the vehicle.
While installing and connecting this equipment, please observe the following safety notes:
– Disconnect the negative battery
termina.
– Observe the car manufacturer’s
safety instructions.
– If you drill any holes, make sure
that you do not damage any parts of the vehicle.
– The diameter of the positive/
negative cable must not be less than 1.5 mm
2
.
F
Indications de sécurité
Consignes de montage et de branchement
– En cas d’erreur d’installation ou
d’entretien, des perturbations peuvent survenir au niveau des systèmes électroniques du véhicule.
– Pour ne pas détériorer votre
autoradio, branchez le connecteur ISO +/- 8 pôles du véhicule uniquement via un câble adapta­teur Blaupunkt correspondant.
Pendant le montage et le branche­ment, observez les consignes de sécurité suivantes :
– Débrancher le pôle (-) de la
batterie.
– Observer ce faisant les indications
de sécurité du constructeur automobile.
–Veiller à ne pas endommager les
pièces du véhicule en perçant des trous.
– La section transversale du câble
(+) et (-) ne doit pas être inférieure à 1,5 mm
2
.
32
Page 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS • NOTICE DE MONTAGE
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
A
B
C
D
1.
ENGLISH
FRANÇAIS
12V
2.
182
53
165
1-20
A
E
4x M5x6
Ø 5x25
x
x
x
Bend as many taps as possible. Plier si possible toutes les attaches.
x
33
Page 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS • NOTICE DE MONTAGE
3. 4.
10A
RR = right / rear
RR = recht / hinten
RF = right / front
RF = recht / vorn
LF = left / front
LF = links / vorn
LR = left / rear
LR = links / hinten
LR
LF
RF
RR
+
4 Ohm
­+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
7 607 621 . . .*
10A
Car-specific adapter cable which is available at your dealer.
Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce.
5.*
8 601 910 002
2
6.
1
B
1
2
12V
34
Page 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS • NOTICE DE MONTAGE
7.
C-1 C-2 C-3
7
10 131619
14
9
C
6
3
581114 17
2
15
18
12
20
1—1 Speaker out RR+ 2 Telefon Mute 2 Speaker out RR-
1
5
3
B
A
1nc7 nc 13 Changer Bus 2nc 8 nc 14 nc 3nc9 nc 15 +12V 4nc10 nc 16 12V 5nc11 nc 17 Changer GND 6nc12 nc 18 AF - GND
2
1
2
C1 C2 C3
4
345
7
6
8
7
6
8
3nc3 Speaker out RF+ 4Permanent +12V 4 Speaker out RF­5Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6nc6Speaker out LF­7Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8Ground 8 Speaker out LR-
AB
C
19 Line In - L 1,2V/10K 20 Line In - R 1,2V/10K
ENGLISH
FRANÇAIS
CDC A 01
35
Page 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS • NOTICE DE MONTAGE
8.
Relais
+
4 Ohm
-
LR
LF
F
R
R
R
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
A
7
5
3
1
8
6
4
2
Telephone Mute (low)
This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications!
36
Kl. 15 +12 V
12V
Page 7
Service numbers / Numéros du service après-vente
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
02/04 CM/PSS 8 622 404 081
Page 8
Radio / Cassette
St. Louis C33 7 642 183 110
(FM/MW/LW)
Installation instructions
Notice de montage
http://www.blaupunkt.com
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS • NOTICE DE MONTAGE
GB
Safety precautions
Installation and connection regulations
– In the event that this equipment is
installed or repaired incorrectly, this could cause malfunctions in the vehicle electronics.
–To avoid causing damage to your
radio, use the corresponding Blaupunkt adapter cable to connect the 8-pin +/- ISO plug in the vehicle.
While installing and connecting this equipment, please observe the following safety notes:
– Disconnect the negative battery
termina.
– Observe the car manufacturer’s
safety instructions.
– If you drill any holes, make sure
that you do not damage any parts of the vehicle.
– The diameter of the positive/
negative cable must not be less than 1.5 mm
2
.
F
Indications de sécurité
Consignes de montage et de branchement
– En cas d’erreur d’installation ou
d’entretien, des perturbations peuvent survenir au niveau des systèmes électroniques du véhicule.
– Pour ne pas détériorer votre
autoradio, branchez le connecteur ISO +/- 8 pôles du véhicule uniquement via un câble adapta­teur Blaupunkt correspondant.
Pendant le montage et le branche­ment, observez les consignes de sécurité suivantes :
– Débrancher le pôle (-) de la
batterie.
– Observer ce faisant les indications
de sécurité du constructeur automobile.
–Veiller à ne pas endommager les
pièces du véhicule en perçant des trous.
– La section transversale du câble
(+) et (-) ne doit pas être inférieure à 1,5 mm
2
.
26
Page 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS • NOTICE DE MONTAGE
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
A
B
C
D
1.
ENGLISH
FRANÇAIS
12V
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
2.
182
53
165
1-20
A
E
4x M5x6
Ø 5x25
x
x
x
Bend as many taps as possible. Plier si possible toutes les attaches.
x
27
Page 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS • NOTICE DE MONTAGE
3. 4.
10A
RR = right / rear
RR = recht / hinten
RF = right / front
RF = recht / vorn
LF = left / front
LF = links / vorn
LR = left / rear
LR = links / hinten
LR
LF
RF
RR
+
4 Ohm
­+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
7 607 621 . . .*
10A
Car-specific adapter cable which is available at your dealer.
Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce.
5.*
8 601 910 002
2
6.
1
B
1
2
12V
28
Page 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS • NOTICE DE MONTAGE
7.
C-1 C-2 C-3
7
10 131619
14
9
C
6
3
581114 17
2
15
18
12
20
1—1 Speaker out RR+ 2 Te lefon Mute 2 Speaker out RR-
1
5
3
B
A
1nc 7 nc 13 nc 2nc 8 nc 14 nc 3nc 9 nc 15 nc 4nc10 nc 16 nc 5nc11 nc 17 nc 6nc12 nc 18 nc
2
1
2
C1 C2 C3
4
345
7
6
8
7
6
8
3nc3 Speaker out RF+ 4Permanent +12V 4 Speaker out RF­5Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6nc6Speaker out LF­7Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8Ground 8 Speaker out LR-
AB
C
19 nc 20 nc
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
29
Page 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS • NOTICE DE MONTAGE
8.
Relais
+
4 Ohm
-
LR
LF
F
R
R
R
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
A
7
5
3
1
8
6
4
2
Telephone Mute (low)
This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications!
30
Kl. 15 +12 V
12V
Loading...