Blaupunkt St. Louis C33 User Manual [hu]

Page 1
Rádió / Kazettás magnó
St. Louis C33 7 642 183 110
(FM/KH/HH/DMS)
Kezelési és beszerelési útmutató
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com
Page 2
2
Page 3
1
3
2
46
5
8
7
9
3
Page 4
KEZELÕSZERVEK
1 nyomógomb: a levehetõ
elõlap reteszelésének oldása.
2 Nyomógomb: a készülék be- és
kikapcsolása.
3 Hangerõ-szabályozó.
Kazettakivetõ.
4 5 Kazettafiók. 6 FR nyomógomb: gyorscsévélés. 7 FF nyomógomb: gyorscsévélés. 8 Nyíllal jelölt nyomógombok.
MENU nyomógomb: az alapbeállítások menüjének behívása.
9 SOURCE nyomógomb: a magnó,
a rádió és a CD-váltó mûsorfor­rás kiválasztása.
: AUDIO nyomógomb: a mély és
a magas hangszín, valamint a balansz és a fader beállítása.
; Röviden megnyomva: EQ
nyomógomb: programozott hangzásképek kiválasztása. Hosszan megnyomva: X-BASS nyomógomb: az X-BASS funkció behívása.
< 1–6 számjegygomb. = Röviden megnyomva: BAND
nyomógomb: az FM tárolószint és az AM (KH/HH) hullámsáv kiválasztása; a rádió üzemmód kiválasztása. Hosszan megnyomva: TS nyomógomb: a Travelstore funkció indítása.
nyomógomb: a pontos idõ
>
megjelenítése.
4
Page 5
TARTALOMJEGYZÉK
Tudnivalók, tartozékok .............. 6
Közlekedésbiztonság ......................... 6
Beszerelés ......................................... 6
Tartozékok.......................................... 6
Levehetõ elõlap.......................... 7
Lopásvédelem ................................... 7
Az elõlap levétele ............................... 7
Az elõlap visszahelyezése ................. 7
Be- és kikapcsolás .................... 8
A hangerõ beállítása ................. 8
A bekapcsolási hangerõ beállítása ....8
A hangerõ ugrásszerû csökkentése
(mute) ................................................. 8
Némítás telefon üzemmódban ........... 9
Rádió üzemmód ......................... 9
A rádió üzemmód bekapcsolása ........ 9
Frekvenciasáv / tárolószint
kiválasztása ....................................... 9
Adók behangolása ........................... 10
Az adókeresés érzékenységének
beállítása.......................................... 10
Adók beprogramozása ..................... 10
Adók automatikus tárolása
(Travelstore)..................................... 10
A beprogramozott adók behívása .... 10
Kazetta üzemmód .................... 11
Kazetta lejátszása ............................ 11
A lejátszás irányának váltása ........... 11
A szalag gyorscsévélése ................. 11
A kazetta kivetése ............................ 11
CD-váltó üzemmód ..................12
A CD-váltó üzemmód bekapcsolása . 12
CD-lemez kiválasztása ....................12
Zeneszám kiválasztása ................... 12
Gyorskeresés (hallható) ................... 12
Egyes zeneszámok vagy egész CD-lemezek ismételt lejátszása
(Repeat) ........................................... 12
A zeneszámok lejátszása véletlen
sorrendben (Mix) .............................. 13
Az összes CD-lemez összes zeneszámának bejátszása (Scan) ... 13 A lejátszás megszakítása (Pause) ... 13
Pontos idõ (Clock) ................... 14
A pontos idõ megjelenítése ............. 14
A pontos idõ beállítása ..................... 14
12 vagy 24 órás idõformátum
kiválasztása ..................................... 14
A pontos idõ megjelenítése kikapcsolt készülék és bekapcsolt
gyújtás esetén .................................. 14
Hangszín- és hangerõarányok . 15
A mély hangszín beállítása ..............15
A magas hangszín beállítása ........... 15
A balansz beállítása ......................... 15
A fader beállítása ............................. 15
Ekvalizer, X-BASS.................... 16
X-BASS ............................................ 16
Programozott hangzáskép
kiválasztása ..................................... 16
Mûszaki adatok ........................ 16
Erõsítõ .............................................. 16
Tuner ................................................ 16
Kazetta ............................................. 16
Beszerelési és bekötési
útmutató ................................... 17
5
Page 6
TUDNIVALÓK, TARTOZÉKOK
Nagyon köszönjük, hogy a Blaupunkt termékére esett a választása. Kívánjuk, hogy sok öröme teljék új készülékében.
Kérjük, mielõtt a készüléket használatba venné, olvassa el ezt a kezelési útmuta­tót. A Blaupunkt szerkesztõi folyamatosan azon dolgoznak, hogy a kezelési útmuta­tókat áttekinthetõen és közérthetõen adják közre. Ha a készülék kezelésével kapcsolatban mégis kérdése merülne fel, forduljon a kereskedõhöz, vagy hívja a hazájában erre a célra létesített forródró­tot. A forródrót telefonszáma e kezelési útmutató hátoldalán található.
Közlekedésbiztonság
A közlekedés biztonsága a leg­fontosabb szempont. Csak akkor módosítsa autórádió-készüléke beál­lításait, ha azt a forgalmi helyzet lehe­tõvé teszi. Az utazás megkezdése elõtt ismerkedjen meg a készülékkel. Fontos, hogy a gépkocsiban a rend­õrség, a tûzoltóság vagy a mentõszol­gálat megkülönböztetõ hangjelzését idejében észlelni lehessen. Ajánlatos ezért utazás közben a készüléket mérsékelt hangerõvel hallgatni.
Beszerelés
Ha autórádió-készülékét saját maga kívánja beszerelni, kérjük, olvassa el az útmutató végén a beszerelési és bekö­tési útmutatót.
Tartozékok
Csak a Blaupunkt által jóváhagyott tar­tozékokat használja.
Erõsítõ
Minden Blaupunkt és Velocity márkájú erõsítõ használható.
CD-váltó
A St. Louis C33 készülékhez a CDC A 01 jelû Blaupunkt CD-váltó (7607 700 022) csatlakoztatható.
6
Page 7
LEVEHETÕ ELÕLAP
Levehetõ elõlap
Lopásvédelem
Lopás elleni védelem céljából a készülék levehetõ elõlappal (release panel) van kialakítva. E nélkül az elõlap nélkül a készülék a tolvaj számára értéktelen.
Védje készülékét a lopás ellen: a gép­kocsi elhagyásakor mindig vegye le az elõlapot. Az elõlapot ne hagyja a gépko­csiban, még rejtett helyen sem.
Az elõlap kialakítása könnyû kezelést tesz lehetõvé.
Megjegyzés:
Vigyázzon, hogy az elõlap ne essen
le.
Ne tegye ki az elõlapot közvetlen
napsugárzásnak vagy más sugárzó hõ hatásának.
Kerülje az elõlap érintkezõinek
emberi bõrrel való közvetlen megérintését. Az érintkezõket szükség esetén alkohollal enyhén átitatott, szöszmentes kendõvel tisztítsa meg.
Az elõlap levétele
1
Húzza ki az elõlapot a készülékbõl
elõször egyenesen elõre, majd bal felé mozgatva.
Az elõlap oldásakor a készülék
kikapcsol.
A rádió minden aktuális beállítása
tárolódik.
Ha van a készülékben CD-lemez,
az benne marad.
Az elõlap visszahelyezése
Az elõlapot balról jobbra csúsztassa
a készülék hornyába.
Nyomja az elõlap bal oldalát a
készülékbe, hogy a helyére kattanjon.
Megjegyzés:
Az elõlap visszahelyezésekor ne
nyomja meg a kijelzõ felületét.
Ha az elõlap kivételekor a készülék be volt kapcsolva, akkor az elõlap vissza­helyezése után a legutóbbi beállításokkal ismét bekapcsol a legutóbb használt mûsorforrás, azaz a rádió, a kazetta vagy a CD-váltó.
Nyomja meg a 1 gombot. Az elõlap reteszelése kiold.
7
Page 8
BE- ÉS KIKAPCSOLÁS A HANGERÕ BEÁLLÍTÁSA
Be- és kikapcsolás
A készüléket többféleképpen is be és ki lehet kapcsolni:
Be- és kikapcsolás a gyújtáskapcsolóval
Ha a készülék helyesen van bekötve a jármû gyújtási rendszerébe, és elõzõleg nem a 2 gombbal kapcsolták ki, akkor a gyújtással együtt lehet be-, illetve kikap­csolni.
Be- és kikapcsolás a levehetõ elõlappal
Vegye le az elõlapot. A készülék kikapcsol. Tegye vissza az elõlapot. A készülék bekapcsol. A legutóbb hasz-
nált mûsorforrás, azaz a rádió, a kazetta vagy a CD-váltó újra bekapcsol a leg­utóbbi beállításokkal.
Be- és kikapcsolás a 2 gombbal
A készülék bekapcsolásához
nyomja meg a 2 gombot.
A készülék csak bekapcsolt gyújtás ese­tén kapcsolható be.
Kikapcsoláshoz tartsa nyomva két
másodpercnél tovább a 2 gombot.
A készülék kikapcsol.
A hangerõ beállítása
A hangerõ 0-tól (ki) 100-ig (maximális) lépésenként beállítható.
A hangerõ növeléséhez forgassa el a 3 hangerõ-szabá-
lyozót az óramutató járásával megegyezõ irányban.
A hangerõ csökkentéséhez forgassa el a 3 hangerõ-szabá-
lyozót az óramutató járásával ellenkezõ irányban.
A bekapcsolási hangerõ beállítása
Beállítható az a hangerõ, amellyel a készülék bekapcsoláskor szól.
Nyomja meg a MENU 8 gombot. ➮ Nyomja meg a
gombot annyiszor, hogy a kijelzõn az „ON VOL” (bekapcsolási hang­erõ) felirat jelenjen meg.
Állítsa be a bekapcsolási hangerõt a
vagy a 8 gombbal.
A beállítás megkönnyítése érdekében a beállítás során a hangerõ a beállított értéknek megfelelõen növekszik, illetve csökken.
Ha a beállítás kész, nyomja meg kétszer a MENU 8
gombot.
vagy a 8
A hangerõ ugrásszerû csökkentése (mute)
A hangerõ ugrásszerûen lecsökkenthetõ (mute) egy beállítható értékre.
Nyomja meg röviden a 2 gombot. A kijelzõn a „MUTE” felirat látható.
8
Page 9
A HANGERÕ BEÁLLÍTÁSA
RÁDIÓ ÜZEMMÓD
A csökkentett (mute) hangerõ beállítása
A némítási hangerõ (mute level) beállít­ható.
Nyomja meg a MENU 8 gombot. ➮ Nyomja meg a
gombot annyiszor, hogy a „MUTE LVL” (némítási hangerõ) felirat jelenjen meg.
Állítsa be a némítási hangerõt a
vagy a 8 gombbal.
Ha a beállítás kész, nyomja meg kétszer a MENU 8
gombot.
vagy a 8
Némítás telefon üzemmódban
Ha a készüléke mobiltelefonnal van összekapcsolva, akkor a hívás fogadá­sakor az autórádió-készülék elnémul. A kijelzõn „TEL CALL” (telefonhívás) felirat villog.
Ehhez a mobiltelefont a beszerelési útmutatóban ismertetett módon kell csat­lakoztatni az autórádióhoz.
A hangerõ a beállított némítási hangerõ értékére csökken.
Rádió üzemmód
A rádió üzemmód bekapcsolása
Ha a készülék kazetta vagy CD-váltó üzemmódban van,
nyomja meg a SOURCE 9 gombot
annyiszor, hogy a kijelzõn a rádió üzemmód jelenjen meg a tároló­szinttel és a frekvenciával együtt.
Frekvenciasáv / tárolószint kiválasztása
Ez a készülék az FM és az AM (KH/HH) frekvenciasávban képes mûsorok vételé­re. Az FM sávban három programozható tárolószint áll rendelkezésre, míg az AM sávban egy. Minden tárolószinten hat-hat adó tárolható.
FM tárolószint kiválasztása
Ha váltani kíván az FM1, az FM2 és az FMT FM tárolószintek között,
nyomja meg a BAND/TS =
gombot.
Az AM (KH/HH) frekvenciasáv kiválasztása
Az AM (KH/HH) frekvenciasáv kiválasz­tásához
nyomja meg a BAND/TS = gombot
annyiszor, hogy az AM (MW=KH vagy LW=HH) jelenjen meg a kijelzõn.
9
Page 10
RÁDIÓ ÜZEMMÓD
Adók behangolása
Az adóállomások behangolására külön­bözõ lehetõségek vannak.
Automatikus adókeresés
Nyomja meg a
gombot.
A készülék behangolja a következõ fog­ható adóállomást.
vagy a 8
Az adókeresés érzékenységének beállítása
Kiválaszthatja, hogy csak a jól fogható, vagy pedig a gyengén fogható adókat is be akarja-e hangolni.
Nyomja meg a MENU 8 gombot. ➮ Nyomja meg a
gombot annyiszor, hogy a „SENS HI” vagy a „SENS LO” felirat jelenjen meg.
A legnagyobb érzékenység „SENS HI”, míg a legkisebb „SENS LO”. „SENS LO” beállítása esetén a kijelzõn világít a LOC (helyi vétel) szimbólum.
Állítsa be a kívánt érzékenységet a
vagy a 8 gombbal.
Ha a beállítás kész,
nyomja meg a MENU 8 gombot.
Manuális adóbehangolás
Az adók behangolása manuálisan is elvégezhetõ.
Nyomja meg a
gombot.
vagy a 8
vagy a 8
Adók beprogramozása
Adók manuális tárolása
Válassza ki a kívánt tárolószintet
(FM1, FM2 vagy FMT) vagy az AM (KH/HH) frekvenciasávot.
Hangolja be az adóállomást.Tartsa nyomva egy másodpercnél
tovább azt az 1–6 < állomásgom- bot, amelyikre az adóállomást kívánja programozni.
Adók automatikus tárolása (Travelstore)
Az adott körzet hat legerõsebb adóállo­mása automatikusan is tárolható. Az adó­állomások a kiválasztott frekvenciasávtól függõen az FMT vagy az AM (KH/HH) tárolószinten lesznek tárolva.
Megjegyzés:
A mûvelet során az e tárolószintre
korábban beprogramozott adóállo­mások törlõdnek.
Tartsa nyomva a BAND/TS =
gombot, amíg meg nem kezdõdik az adókeresés.
Megkezdõdik az adótárolás. Amikor a mûvelet befejezõdik, a készülék minden beprogramozott adót röviden bejátszik.
A beprogramozott adók behívása
Válassza ki azt a tárolószintet,
amelyikre az adóállomás tárolva van.
Nyomja meg a hallgatni kívánt adó
beprogramozott 1–6 < állomás­gombját.
10
Page 11
KAZETTA ÜZEMMÓD
Kazetta üzemmód
Kazetta lejátszása
Ha még nincs a készülékben
kazetta,
a nyílásával jobb felé fordított kazet-
tát helyezze az 5 kazettafiókba úgy, hogy az A vagy 1 jelû oldala nézzen fölfelé.
A kazetta lejátszása a fölfelé nézõ oldallal (Side A vagy Side 1) kezdõdik. A kijelzõn világít a kazetta szimbólum.
Ha már van a készülékben kazetta,
nyomja meg a SOURCE 9 gombot
annyiszor, hogy a kijelzõn a „TAPE” (szalag) felirat jelenjen meg.
A kazetta lejátszása a legutóbb kiválasz­tott irányban történik.
A lejátszás irányának váltása
Nyomja le egyidejûleg az FR 6 és
az FF 7 gyorscsévélõ gombot.
A lejátszás iránya ezzel megfordul. Amikor a készülék eléri a szalag végét,
automatikusan átvált az ellenkezõ leját­szási irányra (autoreverse, oda-vissza játszó).
A szalag gyorscsévélése
Gyors elõre
Az A oldal gyorscsévélése céljából
nyomja meg az FF 7 gyorscsévélõ
gombot úgy, hogy reteszelõdjön.
A B oldal gyorscsévélése céljából
nyomja meg az FR 6 gyorscsévélõ
gombot úgy, hogy reteszelõdjön.
A kijelzõn a „TAPE FF” (szalag gyors elõre) felirat jelenik meg.
Gyors vissza
Az A oldal gyors visszacsévélése
céljából
nyomja meg az FR 6 gyorscsévélõ
gombot úgy, hogy reteszelõdjön.
A B oldal gyors visszacsévélése
céljából
nyomja meg az FF 7 gyorscsévélõ
gombot úgy, hogy reteszelõdjön.
A kijelzõn a „TAPE FR” (szalag gyors vissza) felirat jelenik meg.
A gyorscsévélés befejezése
Nyomja meg az ellenkezõ irányú
gyorscsévélõ gombot.
A lejátszás folytatódik.
A kazetta kivetése
Ha a kazettát ki kívánja venni a
készülékbõl, nyomja meg a gombot.
4
11
Page 12
CD-VÁLTÓ ÜZEMMÓD
CD-váltó üzemmód
A St. Louis C33 készülékhez CD-váltó csatlakoztatható (CDC A 01). A kapható CD-váltókról érdeklõdjön a szakkereske­dõnél.
Megjegyzés:
A CD-lemezek kezelésével és
behelyezésével, valamint a CD­váltó kezelésével kapcsolatos információk a CD-váltó kezelési útmutatójában találhatók.
A CD-váltó üzemmód bekapcsolása
Nyomja meg a SOURCE 9
gombot annyiszor, hogy a kijelzõn ehhez hasonló szöveg jelenjen meg: „CDC 1--1”.
Az elsõ számjegy a CD sorszáma (a fenti példában 1), míg a második számjegy a zeneszám sorszáma (a fenti példában 1).
A lemezek lejátszása attól az elsõ CD­lemeztõl történik, amelyet a CD-váltó felismer.
CD-lemez kiválasztása
Ha egy nagyobb vagy kisebb sorszámú CD-lemezt kíván hallgatni,
nyomja meg a
gombot egyszer vagy többször.
Zeneszám kiválasztása
Ha az éppen hallgatott CD-lemezen egy nagyobb vagy kisebb sorszámú zene­számot kíván hallgatni,
nyomja meg a
gombot egyszer vagy többször.
vagy a 8
vagy a 8
Gyorskeresés (hallható)
Visszafelé vagy elõrefelé történõ gyors­keresés céljából
tartsa nyomva a
gombot, amíg meg nem kezdõdik a gyorskeresés visszafelé, illetve elõre.
vagy a 8
Egyes zeneszámok vagy egész CD-lemezek ismételt lejátszása (Repeat)
Az éppen hallgatott zeneszám ismételt lejátszásához
nyomja meg röviden a 3 (RPT) <
gombot.
A kijelzõn rövid idõre az „S--RPT” (ismét­lés) felirat jelenik meg.
Az éppen hallgatott CD ismétléséhez tartsa nyomva két másodpercnél
tovább a 3 (RPT) < gombot.
A kijelzõn rövid idõre a „D--RPT” (ismét­lés) felirat jelenik meg.
Az ismétlés kikapcsolása
Ha be kívánja fejezni az éppen hallgatott zeneszám vagy CD ismétlését,
nyomja meg a 3 (RPT) < gombot
annyiszor, hogy eltûnjön az „S-­RPT”, illetve a „D--RPT” felirat, és megjelenjen a CD-váltó szokásos kijelzõje.
12
Page 13
CD-VÁLTÓ ÜZEMMÓD
A zeneszámok lejátszása véletlen sorrendben (Mix)
Ha az éppen hallgatott CD zeneszámait véletlen sorrendben kívánja lejátszani,
nyomja meg röviden a 4 (MIX) <
gombot.
A kijelzõn rövid idõre az „S--MIX” felirat jelenik meg.
Ha az összes behelyezett CD zeneszá­mait véletlen sorrendben kívánja leját­szani,
tartsa nyomva két másodpercnél
tovább a 4 (MIX) < gombot.
A kijelzõn rövid idõre a „D--MIX” felirat jelenik meg.
A Mix üzemmód kikapcsolása
Ha a zeneszámok véletlen sorrendû lejátszását be kívánja fejezni,
nyomja meg a 4 (MIX) < gombot
annyiszor, hogy eltûnjön az „S-­MIX”, illetve a „D--MIX” felirat, és megjelenjen a CD-váltó szokásos kijelzõje.
Az összes CD-lemez összes zeneszámának bejátszása (Scan)
Az éppen hallgatott CD zeneszámainak rövid bejátszása
Ha röviden bele kíván hallgatni az éppen hallgatott CD összes zeneszámába – növekvõ sorrendben –,
nyomja meg a 2 (SCAN) <
gombot.
A kijelzõn „S--SCN” felirat látható.
Az összes CD-lemez elsõ zeneszámának rövid bejátszása
A CD-váltóban lévõ összes CD elsõ zeneszámába röviden bele lehet hall­gatni.
Tartsa nyomva két másodpercnél
tovább a 2 (SCAN) < gombot.
A kijelzõn „D--SCAN” (lemezpásztázás) felirat látható.
A bejátszás befejezése
Ha be akarja fejezni a bejátszást, újra nyomja meg röviden a
2 (SCAN) < gombot.
Az éppen bejátszott zeneszámot a készülék normál üzemmódban tovább játssza.
Megjegyzés:
A bejátszási idõ beállítható. Erre
vonatkozóan olvassa el a „CD üzemmód” c. fejezet „A bejátszási idõ beállítása” c. részét.
A lejátszás megszakítása (Pause)
Nyomja meg az 1 ( ) < gombot. A kijelzõn „S--PAUSE” (szünet) felirat lát-
ható.
A szünet befejezése A szünet alatt nyomja meg a 2 (
< gombot.
A lejátszás folytatódik.
)
13
Page 14
PONTOS IDÕ (CLOCK)
Pontos idõ (Clock)
A pontos idõ megjelenítése
Ahhoz, hogy a pontos idõ megjelenjen, nyomja meg röviden a
gombot.
A pontos idõ beállítása
Nyomja meg a MENU 8 gombot. ➮ Nyomja meg a
gombot annyiszor, hogy a „CLOCKSET” (óra beállítása) felirat
jelenjen meg. Nyomja meg a A pontos idõ megjelenik a kijelzõn. A perc
értéke villog és beállítható. Állítsa be a perc értékét a
a
8 gombbal.
Ha beállította a perc értékét, nyomja meg a Az óra értéke villog. Állítsa be az óra értékét a
a
8 gombbal.
Ha a beállítás kész, nyomja meg kétszer a MENU 8
gombot.
vagy a 8
8 gombot.
8 gombot.
>
vagy
vagy
12 vagy 24 órás idõformátum kiválasztása
Nyomja meg a MENU 8 gombot. ➮ Nyomja meg a
gombot annyiszor, hogy a kijelzõn a „24 H MODE” vagy a „12 H MODE” felirat jelenjen meg.
Válasszon az üzemmódok közül a
vagy a 8 gombbal.
Ha a beállítás kész, nyomja meg a MENU 8 gombot.
vagy a 8
A pontos idõ megjelenítése kikapcsolt készülék és bekapcsolt gyújtás esetén
Ahhoz, hogy bekapcsolt gyújtás mellett a kikapcsolt készüléken a pontos idõ megjelenjen,
nyomja meg a MENU 8 gombot. ➮ Nyomja meg a
gombot annyiszor, hogy a „CLOCK OFF” vagy a „CLOCK ON” felirat jelenjen meg.
Válasszon a kijelzések közül a
vagy a 8 gombbal.
Ha a beállítás kész, nyomja meg a MENU 8 gombot.
vagy a 8
14
Page 15
HANGSZÍN- ÉS HANGERÕARÁNYOK
Hangszín- és hangerõarányok
A mély hangszín beállítása
A mély hangszín (BASS) beállításához nyomja meg az AUDIO : gombot. A kijelzõn a „BAS” (mély hangok) felirat
látható. A mély hangok növeléséhez forgassa el a 3 hangerõ-szabá-
lyozót az óramutató járásával meg-
egyezõ irányban. A mély hangok csökkentéséhez forgassa el a 3 hangerõ-szabá-
lyozót az óramutató járásával ellen-
kezõ irányban. Ha a beállítás kész, várjon 8 másodpercig. A beállítást a
készülék tárolja, és megjelenik a mû-
sorforrásra jellemzõ kijelzõtartalom.
A magas hangszín beállítása
A magas hangszín (TREBLE) beállításá­hoz
nyomja meg az AUDIO : gombot
annyiszor, hogy a „TRE” (magas
hangok) felirat jelenjen meg. A magas hangok növeléséhez forgassa el a 3 hangerõ-szabá-
lyozót az óramutató járásával meg-
egyezõ irányban. A magas hangok csökkentéséhez forgassa el a 3 hangerõ-szabá-
lyozót az óramutató járásával ellen-
kezõ irányban. Ha a beállítás kész, várjon 8 másodpercig. A beállítást a
készülék tárolja, és megjelenik a mû-
sorforrásra jellemzõ kijelzõtartalom.
A balansz beállítása
A bal és a jobb csatorna hangerõarányá­nak (balansz) beállításához
nyomja meg az AUDIO : gombot
annyiszor, hogy a kijelzõn a „BAL” (balansz) felirat jelenjen meg.
A hangerõarány jobbra tolásához forgassa el a 3 hangerõ-szabá-
lyozót az óramutató járásával meg­egyezõ irányban.
A hangerõarány balra tolásához forgassa el a 3 hangerõ-szabá-
lyozót az óramutató járásával ellen-
kezõ irányban. Ha a beállítás kész, várjon 8 másodpercig. A beállítást a
készülék tárolja, és megjelenik a mû-
sorforrásra jellemzõ kijelzõtartalom.
A fader beállítása
Az elülsõ és a hátulsó hangrendszer hangerõarányának (fader) beállításához
nyomja meg az AUDIO : gombot
annyiszor, hogy a kijelzõn a „FAD”
(fader) felirat jelenjen meg. A hangerõarány hátra tolásához forgassa el a 3 hangerõ-szabá-
lyozót az óramutató járásával meg-
egyezõ irányban. A hangerõarány elõre tolásához forgassa el a 3 hangerõ-szabá-
lyozót az óramutató járásával ellen-
kezõ irányban. Ha a beállítás kész, várjon 8 másodpercig. A beállítást a
készülék tárolja, és megjelenik a mû-
sorforrásra jellemzõ kijelzõtartalom.
15
Page 16
EKVALIZER, X-BASS
MÛSZAKI ADATOK
Ekvalizer, X-BASS
X-BASS
Az X-BASS a mély hangokat emeli ki kis hangerõ esetén.
Az X-BASS funkció bekapcsolásához tartsa nyomva az EQ/X-BASS ;
gombot, amíg az „XBASS ON”
felirat meg nem jelenik a kijelzõn. A kijelzõn világít az XBASS szimbólum. Az X-BASS funkció kikapcsolásához tartsa nyomva az EQ/X-BASS ;
gombot, amíg az „XBASS OFF”
felirat meg nem jelenik a kijelzõn. Az XBASS szimbólum kialszik.
Programozott hangzáskép kiválasztása
Az alábbi zenei stílusokhoz választható ki programozott hangzáskép:
CLASSIC komolyzene
POP M popzene
ROCK M rockzene
E zenei stílusok beállításai már be van­nak programozva.
A programozott hangzásképek egyiké­nek kiválasztásához
nyomja meg az EQ/X-BASS ;
gombot annyiszor, hogy a kijelzõn a
kívánt beállítás jelenjen meg. Ha ki akarja kapcsolni a programozott
hangzásképeket, nyomja meg az EQ/X-BASS ;
gombot annyiszor, hogy a „DSP
OFF” felirat jelenjen meg.
Mûszaki adatok
Erõsítõ
Kimenõ teljesítmény:
4 × 15 watt szinuszos (a DIN 45 324 szab­vánnyal összhangban) 14,4 V esetén 4 × 40 watt csúcstelje­sítmény
Tuner
Frekvenciasávok (USA): FM: 87,5 – 107,9 MHz AM (KH): 530 – 1710 kHz HH: 144 – 288 kHz
FM monó érzékenység:
15 dBf
FM átviteli tartomány:
35 – 16 000 Hz
Kazetta
Átviteli tartomány:
30 – 18 000 Hz
16
A módosítások jogát fenntartjuk!
Page 17
BESZERELÉSI ÉS BEKÖTÉSI ÚTMUTATÓ
Biztonsági tudnivalók
Beszerelési és bekötési szabályok
– Ha ezt a készüléket helytelenül
szerelik be vagy javítják, az a
gépjármû elektronikájában hibás
mûködéshez vezethet. – A rádiókészülék károsodásának
elkerülése érdekében a gépjármû 8
pólusú +/- ISO dugaszához való
csatlakozásra használja a megfelelõ
Blaupunkt adapterkábelt.
Kérjük, hogy a készülék beszerelése és bekötése során tartsa be a követ­kezõ biztonsági elõírásokat:
– Az akkumulátor negatív pólusát
vegye le! – Tartsa be a jármû gyártójának
biztonsági elõírásait. – Fúrási munkáknál ügyeljen arra,
hogy a jármû alkatrészei ne sérül-
jenek meg. – A pozitív és a negatív vezeték
legalább 1,5 mm
legyen.
2
keresztmetszetû
17
Page 18
BESZERELÉSI ÉS BEKÖTÉSI ÚTMUTATÓ
A készülékkel szállított szerelési és bekötési alkatrészek
A
B
C
D
1.
12V
2.
182
53
165
1-20
A
18
E
4× M5×6
5×25
x
x
x
x
Hajlítson meg annyi rögzítõfület, amennyit csak lehet.
Page 19
BESZERELÉSI ÉS BEKÖTÉSI ÚTMUTATÓ
3. 4.
7 607 621 . . .*
10A
terkábel a szakkereskedelemben
szerezhetõ be.
5.* A jármûtípusnak megfelelõ adap-
8 601 910 002
10A
RR = jobb hátsó RF = jobb elsõ LF = bal hátsó LR = bal elsõ
LR
LF
RF
RR
+
4 ohm
-
+
4 ohm
-
+
4 ohm
-
+
4 ohm
-
2
B
1
2
6.
12V
19
1
Page 20
BESZERELÉSI ÉS BEKÖTÉSI ÚTMUTATÓ
7.
C-1 C-2 C-3
14
C
2
B
A
234
2
1 2 3 4 5 6
AB
7
10 131619
9
6
12
3
581114 17
1
5
6
345
1
6
15
18
20
7
8
7
8
1 2 3 4 5 6 7 8
Telefonnémítás
Állandó +12 V
Aut. antenna
15/Gyújtás
Föld
1 2 3 4 5 6 7 8
C
C1 C2 C3
— — — — — —
7 8
9 10 11 12
— — — — — —
13 14 15 16 17 18 19 20
RR+ hangszóró kimenet
RR- hangszóró kimenet
RF+ hangszóró kimenet
RF- hangszóró kimenet LF+ hangszóró kimenet
LF- hangszóró kimenet
LR+ hangszóró kimenet
LR- hangszóró kimenet
CD-váltó közös sín
+12 V
+12 V
CD-váltó föld
AF föld
L erõsítõ be 1,2 V / 10 k
R erõsítõ be 1,2 V / 10 k
20
CDC A 01
Page 21
BESZERELÉSI ÉS BEKÖTÉSI ÚTMUTATÓ
8.
Relé
+
4 ohm
-
LR
LF
RF
RR
+
4 ohm
-
+
4 ohm
-
+
4 ohm
-
A
Telefonnémítás (alacsony)
A módosítások jogát fenntartjuk!
15-ös +12 V
7
5
3
1
8
6
4
2
12V
21
Page 22
Szerviz-telefonszámok
Tel.: Fax:
Ausztria 01-610 390 01-610 393 91 Belgium 02-525 5454 02-525 5263 Cseh Köztársaság 02-6130 0441 02-6130 0514 Dánia 44 898 360 44-898 644 Finnország 09-435 991 09-435 99236 Franciaország 01-4010 7007 01-4010 7320 Görögország 0030-210 94 27 337 0030-210 94 12 711 Hollandia 023-565 6348 023-565 6331 Írország 01-4149400 01-4598830 Lengyelország 0800-118922 022-8771260 Luxemburg 40 4078 40 2085 Magyarország 01-333 9575 01-324 8756 Nagy-Britannia 01-89583 8880 01-89583 8394 Németország 0180-5000225 05121-49 4002 Norvégia 66-817 000 66-817 157 Olaszország 02-369 6331 02-369 6464 Portugália 01-2185 00144 01-2185 11111 Spanyolország 902-120234 916-467952 Svájc 01-8471644 01-8471650 Svédország 08-7501500 08-7501810 Törökország 0212-3350677 0212-3460040 USA 800-2662528 708-6817188
Robert Bosch Kft. Serelco Bt.
Autós Multimédia Üzletág Központi márkaszerviz
H-1103 Budapest, H-1089 Budapest, Gyömrõi út 120. Diószeghy S. u. 18. Tel.: 43-13-822 Tel.: 33-39-575 Fax: 43-13-823 Fax: 32-48-756
http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.de http://www.blaupunkt.hu
02/04 CM/PSS 8 622 404 xxx H
Loading...