Blaupunkt SEATTLE MP57 User Manual [cz]

www.blaupunkt.com
Car Radio CD MP3 WMA
Seattle MP57 7 647 453 310
Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu
1
4 5 1232 6 7 8 10 11
9
18
141617 15
19
13
2
Ovládací prvky
1 Tlačítko
pro odklopení odnímatelného ovládací­ho panelu (Flip-Release-Panel).
2 Tlačítko NEXT
Volba úrovní předvolby FM příp. pře­chod mezi vlnovými rozsahy SV a DV v režimu rádia. Přechod mezi displejem MP3, režimem prohlížení MP3 a režimem seznamu skladeb MP3 v režimu MP3. Přechod mezi přehledem CD a disple­jem CD měniče v režimu měniče CD. Listování ve vícestránkových nabíd­kách.
3 Tlačítko zapnuto/vypnuto
Krátké stisknutí: Zapnutí přístroje. Při provozu: Ztlumení přístroje (Mute). Dlouhé stisknutí: Vypnutí přístroje.
4 Tlačítko SOURCE
Volba zdrojového signálu mezi rádiem, CD, měničem CD (je-li připojen, příp. zapnut) a mezi vstupy AUX a FRONT AUX.
5 Regulátor hlasitosti 6 až ; Kontextová tlačítka
pro volbu funkcí a položek nabídky v různých provozních režimech (rádio, CD, MP3, CD měnič) a v nabídce pro základní nastavení. Příslušná funkce kontextového tlačítka se zobrazí ved­le kontextového tlačítka na displeji. Přečtěte si k tomu také oddíl „Prvky displeje“ na následující straně.
< Přední zdířka AUX-IN = Displej (informace k jednotlivým prv-
kům displeje naleznete na následující straně)
> Tlačítka se šipkou
nebo
? Tlačítko BAND
Vyvolání nabídky tuneru v režimu rádia.
@ Tlačítka se šipkou
nebo
A Tlačítko MENU
Vyvolání nabídky pro základní nastave­ní a audio nastavení.
B Tlačítko OK
Krátké stisknutí: Ovládání nastavení nabídky. Ukončení funkce Scan. Dlouhé stisknutí: Spuštění funkce Scan.
C Tlačítko
(Eject)
pro vysunutí CD z přístroje.
214
Prvky displeje
Displej v režimu rádia:
A
BD
C
1
2
Radio Sun
3
F
Madonna in concert tonight
16:13
H
A Symbol TMC B Symbol „zácpa“
při přednosti dopravního vysílání
C Hlavní řádek
Název stanice RDS, resp. frekvence
D Čas E Zobrazení úrovně
Úroveň předvolby (např. FM1, FM2, FMT)
F Předvolby pro radiostanice, které
můžete volit šesti kontextovými tlačítky
6;.
G Informační řádek 1
Frekvence stanice
H Informační řádek 2
Jednotka frekvence (MHz nebo kHz)
I Informační řádek 3
Radiotext, pokud ho stanice podporuje
Upozornění:
Symbol TMC se zobrazí pouze, když připojíte externí navigační systém a ten spustí vyhledávání stanic TMC.
E
FMTTMC
92,8
MHz
F
4
5
6
GJ
Displej v režimu CD, CD měniče a režimu MP3:
A
BD
C
16:13
TRACK 06
SONG: Bob Marley - No woman no cry
F
Upozornění:
Obrázek ukazuje displej CD. Funkce a informace CD měniče a displeje MP3 se od něj mohou lišit.
A Symbol TMC B Symbol „zácpa“
při přednosti dopravního vysílání
C Hlavní řádek
Číslo skladby/ název ID3 nebo název souboru
D Čas E Zobrazení úrovně
Audiozdroj (CD, CDC, MP3)
F Funkce, které můžete volit kontextový-
mi tlačítky
6;
G Informační řádek 1
Hrací doba
H Informační řádek 2
Aktivované audiofunkce
I Informační řádek 3
CD text/ název CD/ informace ke skladbě
H
E
CDTMC
02:19
Mix CD
GJ
F
ČESKY
215
Obsah
Obsah
Displej v režimu rádia: .................. 215
Displej v režimu CD, CD měniče
a režimu MP3: .............................215
K tomuto návodu ............................ 218
Použité symboly .......................... 218
Použití v souladu s určením ........... 218
Prohlášení o shodě ....................... 218
Pro vaši bezpečnost ....................... 219
Když montujete přístroj sami ......... 219
Musíte dbát na následující! ............ 219
Pokyny pro čištění ........................ 220
Starý přístroj - likvidace ................220
Rozsah dodávky ............................. 220
Zvláštní příslušenství
(není v rozsahu dodávky) ..............220
Záruka .......................................... 221
Servis ........................................... 221
Odnímatelný ovládací panel ............ 222
Ochrana proti krádeži ................... 222
Vyjmutí ovládacího dílu ................. 222
Nasazení ovládacího panelu ........... 222
Doba vypnutí (Off Timer) .............. 223
Funkce Time-out .......................... 223
Zapnutí a vypnutí přístroje ............. 223
Zapnutí/vypnutí tlačítkem zapnuto/
vypnuto ...................................... 223
Zapnutí/vypnutí přes zapalování
vozidla .......................................223
Vypnutí pomocí odnímatelného
ovládacího panelu ........................ 223
Zapnutí/vypnutí předváděcího
režimu ........................................224
Zapnutí/vypnutí a změna uvítacího
textu (Turn On Text) ..................... 224
Nastavení hlasitosti ....................... 225
Nastavení hlasitosti při zapnutí
(On Volume) ............................... 225
Rychlé ztlumení hlasitosti (Mute) .... 225
216
Telefon - Audio/Navigace - Audio .... 226
Zapnutí/vypnutí potvrzovacího
tónu (Beep) ................................ 227
Režim rádia ...................................227
Nastavení tuneru..........................227
Zapnutí režimu rádia .................... 228
Funkce pohodlného ovládání RDS
(AF, REG) ................................... 228
Volba vlnového rozsahu (pásma)/
úrovně předvolby ......................... 228
Nastavení stanice ......................... 229
Nastavení citlivosti vyhledávání
stanice (Sensitivity) ..................... 229
Uložení stanice ............................230
Automatické uložení stanice
(Travel Store) ............................. 230
Vyvolání uložených stanic .............. 230
Přehrání ukázek zachytitelných
stanic (Scan)............................... 230
Nastavení délky přehrání ukázek
(Scan Time) ................................231
Typ programu (PTY) .................... 231
Dopravní vysílání ........................... 233
Zapnutí/vypnutí přednosti
dopravního vysílání ......................233
Nastavení hlasitosti dopravního
zpravodajství (Traffi c Volume) ........ 233
Režim CD ...................................... 234
Spuštění režimu CD ...................... 234
Volba skladby .............................. 235
Rychlé hledání (slyšitelné).............235
Náhodné přehrávání skladeb (MIX) .. 235
Přehrání ukázek skladeb (Scan) .....235
Opakování skladby (RPT) .............. 235
Povolit zobrazení textu CD ............. 236
Vyjmutí CD .................................. 236
Režim MP3/WMA........................... 237
Příprava MP3-CD ......................... 237
Spuštění režimu MP3 ................... 238
Nastavení displeje (INF, ALL, SCL) .. 238
Obsah
Volba adresáře ............................ 239
Volba skladby/souborů ................. 239
Volba adresářů a skladeb v režimu
prohlížení MP3 ............................239
Volba seznamů skladeb a skladeb
v režimu seznamu skladeb MP3 ...... 240
Rychlé hledání (slyšitelné).............241
Přehrání skladeb v náhodném
pořadí (MIX)................................ 241
Přehrání ukázek skladeb (Scan) .....242
Opakované přehrání jednotlivých skladeb nebo celých adresářů (RPT) ... 242
Režim měniče CD ........................... 243
Spuštění režimu CD měniče ........... 243
Nastavení displeje ........................ 243
Volba CD .................................... 243
Volba skladby .............................. 243
Rychlé hledání (slyšitelné).............243
Opakované přehrání jednotlivých
skladeb nebo celých CD (RPT) .......244
Přehrání skladeb v náhodném
pořadí (MIX)................................ 244
Přehrání ukázek všech skladeb
na všech CD (Scan) ...................... 244
Pojmenování CD (CDN) ................ 245
Clock – čas .................................... 246
Nastavení času (Time Setting)........246
Volba režimu času 12/24 hod.
(24 H Mode) ............................... 246
Povolení trvalého zobrazení času při vypnutém přístroji a zapnutém
zapalování (Off Clock) .................. 246
Zvuk .............................................247
Nastavení úrovně basů (Bass) ........ 248
Nastavení úrovně výšek (Treble) ..... 248
Nastavení rozdělení hlasitosti
vlevo/vpravo (Balance) ................. 248
Nastavení rozdělení hlasitosti
dopředu/dozadu (Fader) .............. 249
Rozšířená nastavení basů
(Enhanced Bass) ......................... 249
Rozšířená nastavení výšek
(Enhanced Treble) ....................... 249
Nastavení středů (Middle) ............. 250
Výstup předzesilovače
(Preamp-Out/ Sub-Out) .................. 251
Nastavení úrovně Sub-Out a mezní
frekvence Sub-Out (Subout) .......... 251
X-Bass...........................................252
Nastavení zvýšení X-Bass (X-Bass) .. 252 Rozšířená nastavení X-Bass
(Enhanced X-Bass) ...................... 252
Přednastavení ekvalizéru
(Presets) .......................................253
Nastavení displeje ......................... 253
Nastavení jasu displeje
(Brightness) ...............................253
Přizpůsobení zorného úhlu displeje
(Angle) .......................................254
Zapnutí/vypnutí šetřiče displeje
(Screen Saver) ............................ 254
Změna tapet displeje .................... 255
Externí audiozdroje........................ 256
Připojení externích audiozdrojů......256
Zapnutí zadního vstupu AUX a přední zdířky AUX-IN (Auxiliary) ... 257 Pojmenování externího audiozdroje
(Edit Auxiliary) ............................ 257
Obnovení nastavení z výroby
(Norm Set) ....................................258
Technické údaje ............................. 259
Glosář ........................................... 260
Věcný rejstřík ................................ 262
217
ČESKY
K tomuto návodu
K tomuto návodu
Tento návod obsahuje důležité informace, na základě kterých lze přístroj jednoduše a bezpečně namontovat a obsluhovat.
Předtím, než budete přístroj používat, přečtěte si pečlivě celý tento návod.
Uschovejte návod tak, aby byl kdykoli v dosahu každého uživatele.
Předávejte tento přístroj třetí osobě vždy s tímto návodem.
Kromě toho se řiďte návody k dalším pří­strojům, které v souvislosti s tímto přístro­jem používáte.
Použité symboly
V tomto návodu byly použity následující symboly:
NEBEZPEČÍ!
Varuje před nebezpečím úrazu
POZOR!
Varuje před laserovým paprskem
POZOR!
Varuje před poškozením CD mecha­niky
Použití v souladu s určením
Tento přístroj je určený pro montáž a pro­voz ve vozidle s napětím palubní sítě 12 V a musí být zabudovaný do šachty dle DIN. Nepřekračujte hranice výkonnosti uvedené v Technických údajích. Opravy a případně i montáž svěřte odborníkovi.
Prohlášení o shodě
Společnost Blaupunkt GmbH tímto prohla­šuje, že přístroj Seattle MP57 je v souladu se základními požadavky i dalšími relevant­ními předpisy směrnice 89/336/ES.
Značka CE potvrzuje splnění směr­nic EU
Označuje krok postupu
Označuje výčet
218
Pro vaši bezpečnost
Přístroj byl stavem techniky a přijatými bezpečnostně­technickými pravidly. Přesto mohou vznik­nout určitá nebezpečí, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu.
Když montujete přístroj sami
můžete přístroj zabudovat jen tehdy, pokud máte zkušenost s montáží autorádií a dobře se vyznáte v elektroinstalaci vozidla. Řiďte se montážním návodem na konci tohoto návodu.
Musíte dbát na následující!
který může poškodit vaše oči. Přístroj neotevírejte a neprovádějte na něm
žádné změny.
Při provozu
vyroben v souladu s dnešním
POZOR
Přístroj je vybavený laserem třídy 1,
U přední zdířky AUX-IN používejte pouze zalomené konektory Blaupunkt (7 607 001 535). Veškeré vyčnívají­cí součásti, mj. rovné konektory nebo adaptéry, mohou v případě nehody představovat zvýšené riziko poranění.
Ovládejte přístroj jen tehdy, pokud to dovoluje provoz! K provedení větších nastavení zastavte na vhodném místě.
Ovládací panel snímejte a nasazujte jen tehdy, když vozidlo stojí.
Pro vaši bezpečnost
Vždy poslouchejte s přiměřenou hlasi-
• tostí, abyste si chránili sluch. Během ztlumení (např. při změně audiozdroje nebo výměně CD v CD měniči a funkci Travelstore) není změna hlasitosti sly­šet. Během této přestávky nezvyšujte hlasitost.
Poslouchejte vždy s přiměřenou hlasi-
• tostí, abyste slyšeli akustické varovné signály (např. policii).
Po ukončení provozu
Bez ovládacího panelu je přístroj pro
• zloděje bezcenný. Vždy když vozidlo opouštíte, ovládací panel sejměte.
Ovládací panel při transportu chraňte
• před nárazy a zabraňte znečištění kon­taktů.
ČESKY
219
Pro vaši bezpečnost Rozsah dodávky
Pokyny pro čištění
Rozpouštědla, čisticí a abrazivní prostřed­ky, spreje na čištění interiéru a prostředky na údržbu plastů mohou obsahovat látky, které by poškodily povrch přístroje.
K čistění přístroje používejte pouze suchý nebo mírně vlhký hadřík.
Starý přístroj - likvidace
Starý přístroj nevyhazujte do komunál-
ního odpadu!
Pro likvidaci starého přístroje využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr.
Rozsah dodávky
V rozsahu dodávky je: 1 autorádio 1 pouzdro na ovládací panel 1 držák 2 držáky pro demontáž 1 vodicí čep 1 návod k obsluze
Zvláštní příslušenství
(není v rozsahu dodávky)
Používejte jen zvláštní příslušenství schvá­lené fi rmou Blaupunkt.
Dálkové ovládání
Pomocí dálkového ovládání na volantu a/ nebo pomocí ručního dálkového ovládání můžete ovládat základní funkce autorádia jistě a pohodlně.
Zapnutí/vypnutí dálkovým ovládáním není možné!
Jaké dálkové ovládání můžete u svého auto­rádia používat, se dozvíte u odborného pro­dejce Blaupunkt nebo na internetu na adre­se www.blaupunkt.com.
220
Zesilovač (Amplifi er)
Lze použít všechny zesilovače (Amplifi er) Blaupunkt a Velocity.
CD měnič (Changer)
Mohou být připojeny následující CD měniče Blaupunkt: CDC A 03, CDC A 08 a IDC A 09.
Záruka Servis
Záruka
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku výrobce. Pro přístroje zakoupené mimo území Evropské unie pla­tí záruční podmínky, které byly stanoveny našimi příslušnými obchodními zástupci v jednotlivých zemích.
Záruční podmínky si můžete vyvolat na adrese www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na adrese:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Servis
Společnost Blaupunkt nabízí v některých zemích opravárenský servis včetně vyzved­nutí a dodání. Na adrese www.blaupunkt.com se můžete informovat, zda je tento servis dostupný ve vaší zemi. Pokud chcete tento servis využít, můžete si přes internet vyžádat vyzvednutí a dodání svého přístroje.
ČESKY
221
Odnímatelný ovládací panel
Odnímatelný ovládací panel
Ochrana proti krádeži
Přístroj je pro ochranu proti krádeži vyba­ven odnímatelným ovládacím panelem (Flip-Release-Panel). Bez tohoto ovládací­ho panelu je přístroj pro zloděje bezcenný.
Chraňte přístroj proti krádeži a při každém opuštění vozidla si vezměte s sebou ovláda­cí panel. Neponechávejte ovládací panel ve vozidle, ani na skrytém místě.
Upozornění:
Nenechte ovládací díl upadnout.
Nevystavujte ovládací panel přímému slunci nebo jiným tepelným zdrojům.
Zabraňte přímému doteku kontak­tů ovládacího panelu s pokožkou. V případě potřeby vyčistěte kontak­ty hadříkem nepouštějícím vlákna napuštěným alkoholem.
Vyjmutí ovládacího dílu
Stiskněte tlačítko 1.
Ovládací panel se vyklopí dolů.
Uchopte ovládací panel na pravé straně
a rovně ho vytáhněte z držáku.
Upozornění:
Přístroj se po době, kterou můžete
• nastavit, vypne. Přečtěte si k tomu oddíl „Doba vypnutí (Off Timer)“ v té­to kapitole.
Přístroj si do příštího zapnutí zapa-
• matuje naposledy poslouchaný audio­zdroj.
Zasunuté CD zůstane v přístroji.
Nasazení ovládacího panelu
2.
1.
Držte ovládací panel přibližně kolmo
k přístroji. (viz obrázek, 1. krok) Ovládací panel zasuňte do vodítek na
dolním okraji krytu. Zatlačte ovládací panel opatrně do
držáků, až zaskočí. Ovládací panel zaklapněte nahoru do
otvoru a mírným přitisknutím ho nech­te zaskočit. (viz obrázek, 2. krok)
Pokud byl přístroj při sejmutí ovládacího panelu zapnutý, po nasazení se znovu auto­maticky zapne v naposledy nastaveném režimu (rádio, CD, MP3, CD měnič nebo AUX).
222
Odnímatelný ovládací panel Zapnutí/vypnutí
Doba vypnutí (Off Timer)
Když je ovládací panel otevřený, přístroj se po uplynutí nastavené doby vypne. Tuto dobu lze nastavit od 15 do 30 sekund.
Stiskněte tlačítko MENU A.
Zobrazí se nabídka.
Stiskněte kontextové tlačítko „Various
Settings“ 9.
Zobrazí se nabídka „Various“.
Stiskněte kontextové tlačítko „Off Timer“
6.
Zobrazí se aktuální doba vypnutí.
Pro nastavení doby vypnutí stiskněte tlačítko nebo
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte tlačítko OK B tolikrát,
dokud nedosáhnete požadované úrov­ně nabídky pro další nastavení nebo nabídku zcela neopustíte.
nebo @ nebo tlačítko
>.
Funkce Time-out
Přístroj disponuje funkcí Time-out (časová prodleva). Když např. stisknete tlačítko MENU A a zvolíte některou položku nabídky, pří­stroj se přibližně za 18 sekund po posled­ním stisknutí tlačítka přepne zpět na dis­plej audiozdroje. Zvolená nastavení budou uložena.
Zapnutí a vypnutí přístroje
Pro zapnutí příp. vypnutí přístroje máte tyto možnosti:
Zapnutí/vypnutí tlačítkem zapnuto/vypnuto
Pro zapnutí stiskněte tlačítko zapnuto/
vypnuto 3.
Přístroj se zapne.
Pro vypnutí držte tlačítko zapnuto/
vypnuto 3 stisknuté déle než dvě sekundy.
Přístroj se vypne.
Upozornění:
Kvůli ochraně baterie vozu se přístroj při vypnutém zapalování automaticky po jedné hodině vypne.
Zapnutí/vypnutí přes zapalování vozidla
Pokud je přístroj správně spojen se zapalo­váním vozidla, způsobem popsaným v mon­tážním návodu, a nebyl vypnutý tlačítkem zapnuto/vypnuto 3, bude zapnut nebo vypnut přes zapalování.
Vypnutí pomocí odnímatelného ovládacího panelu
Sejměte ovládací panel.
Přístroj se vypne po době nastavené v nabíd­ce. Přečtěte si k tomu oddíl „Doba vypnutí (Off Timer)“ v kapitole „Odnímatelný ovlá­dací panel“.
ČESKY
223
Zapnutí/vypnutí
Zapnutí/vypnutí předváděcího režimu
Přístroj se z výroby dodává se zapnutým předváděcím režimem. V předváděcím režimu se na displeji přehraje animace, kte­rá zobrazí nejdůležitější funkce přístroje. Animace se na displeji zobrazí přibližně 16 sekund po posledním stisknutí tlačít­ka. Stisknutím libovolného tlačítka můžete animaci přerušit a znovu se vrátit na displej aktuálního audiozdroje.
Pro zapnutí nebo vypnutí předváděcího režimu
tiskněte tlačítko MENU A déle než 4 sekundy.
Zapnutí/vypnutí a změna uvítacího textu (Turn On Text)
Když přístroj zapnete, ukáže se animace a následně uvítací text. Od výrobce zní uví­tací text „The advantage in your car“. Můžete zobrazení tohoto uvítacího textu zapnout nebo vypnout a zadat vlastní uvíta­cí text o délce až 35 znaků.
Zapnutí/vypnutí uvítacího textu
Pro zapnutí nebo vypnutí uvítacího textu
stiskněte tlačítko MENU A.
Zobrazí se nabídka.
Stiskněte kontextové tlačítko „Display Settings“ 7.
Zobrazí se nabídka „Display“.
Stiskněte kontextové tlačítko „Turn On Text“ ::
: Uvítací text je zapnutý. : Uvítací text je vypnutý.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte tlačítko OK B tolikrát,
dokud nedosáhnete požadované úrov­ně nabídky pro další nastavení nebo nabídku zcela neopustíte.
Změna uvítacího textu
Pro změnu uvítacího textu
stiskněte tlačítko MENU A.
Zobrazí se nabídka.
Stiskněte kontextové tlačítko „Various Settings“ 9.
Zobrazí se nabídka „Various“.
Stiskněte kontextové tlačítko „Turn On Text“ 8.
Zobrazí se zadání textu o délce 35 znaků. První místo je zvýrazněno.
Pro přepnutí mezi pozicemi pro zadávání
stiskněte tlačítko
Pro volbu znaku v pozici pro zadávání
stiskněte tlačítko
Pro uložení zadaného jména a pro opuštění zadávání textu
stiskněte tlačítko OK B.
nebo >.
nebo @.
224
Hlasitost
Nastavení hlasitosti
Hlasitost je možno nastavit od 0 (vypnuto) do 66 (max).
Pro zvýšení hlasitosti
otočte regulátorem hlasitosti 5 dopra-
va.
Pro snížení hlasitosti
otočte regulátorem hlasitosti 5 dole-
va.
Nastavení hlasitosti při zapnutí (On Volume)
Hlasitost při zapnutí je nastavitelná. Pro nastavení požadované hlasitosti při zapnutí
stiskněte tlačítko MENU A.
Zobrazí se nabídka.
Stiskněte kontextové tlačítko „Volume
Settings“ 8.
Zobrazí se nabídka „Volume“.
Stiskněte kontextové tlačítko „On
Volume“ ;.
Zobrazí se aktuální hlasitost při zapnutí.
Pro nastavení hlasitosti při zapnutí mezi 1 a 66 stiskněte tlačítko nebo tlačítko
Pro usnadnění nastavení se bude hlasitost podle vašeho nastavování zvyšovat nebo snižovat.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte tlačítko OK B tolikrát,
dokud nedosáhnete požadované úrov­ně nabídky pro další nastavení nebo nabídku zcela neopustíte.
nebo >.
nebo @
Alternativně můžete v nabídce „Volume“ zvolit nastavení „Last Volume“ stisknutím kontextového tlačítka :. Tím se při zapnu­tí přístroje znovu aktivuje hlasitost, kterou jste slyšeli při vypnutí.
Upozornění:
Při nastavení „Last Volume“ je kvůli ochraně sluchu hlasitost při zapnutí omezena na hodnotu „38“. Byla-li při vypnutí hlasitost větší, při zapnutí se automaticky nastaví hodnota „38“. Tím se zabrání neúmyslné a neoče­kávané přílišné hlasitosti při zapnutí přístroje.
Pro opakované zrušení nastavení „Last Volume“ stiskněte v nabídce „Volume“ kontextové tlačítko „On Volume“ ;. Zobrazí se naposledy nastavená hlasitost při zapnutí a je znovu aktivní. Nyní můžete stisknu­tím tlačítka OK B nabídku opustit, nebo přímo nastavit jinou hlasitost při zapnutí.
Rychlé ztlumení hlasitosti (Mute)
Hlasitost můžete rychle snížit na vámi nasta­venou hodnotu.
Krátce stiskněte tlačítko zapnuto/
vypnuto 3.
Na displeji se objeví „MUTE“.
Zrušení mute
Abyste znovu nastavili naposledy poslou­chanou hlasitost,
znovu krátce stiskněte tlačítko zapnu-
to/vypnuto 3.
ČESKY
225
Hlasitost
Nastavení hlasitosti Mute (Mute Volume)
Hlasitost Mute je nastavitelná.
Stiskněte tlačítko MENU A.
Zobrazí se nabídka.
Stiskněte kontextové tlačítko „Volume
Settings“ 8.
Zobrazí se nabídka „Volume“.
Stiskněte kontextové tlačítko „Mute
Volume“ 8.
Zobrazí se aktuální nastavení.
Pro nastavení hlasitosti mezi 1 a 66
stiskněte tlačítko tlačítko
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte tlačítko OK B tolikrát,
dokud nedosáhnete požadované úrov­ně nabídky pro další nastavení nebo nabídku zcela neopustíte.
nebo >.
nebo @ nebo
Telefon - Audio/ Navigace - Audio
Ztlumení během telefonování
Je-li vaše autorádio propojeno s mobilním telefonem nebo navigačním systémem, pak se při přijmutí telefonátu nebo hlaso­vém výstupu navigace autorádio ztlumí. Rozhovor nebo hlasový výstup je reprodu­kován reproduktorem autorádia. K tomu musí být mobilní telefon nebo navigační systém připojen k autorádiu, a to dle poky­nů v montážním návodu.
Které navigační systémy mohou být na vašem autorádiu použity, to zjistíte u svého odborného prodejce Blaupunkt.
Během telefonování nebo hlášení navigace se na displeji zobrazuje „Phone call“.
Nastavení hlasitosti pro Telefon - Audio/ Navigace - Audio (Phone Volume)
Během telefonátu, resp. hlasového výstupu navigace nedochází k přepínání na doprav­ní zpravodajství. Dopravní hlášení nebude zaznamenáno!
Hlasitost telefonního hovoru nebo hlasové­ho výstupu navigace lze nastavit.
Stiskněte tlačítko MENU A.
Zobrazí se nabídka.
Stiskněte kontextové tlačítko „Volume Settings“ 8.
Zobrazí se nabídka „Volume“.
Stiskněte kontextové tlačítko „Phone Volume“ 7.
Zobrazí se aktuální nastavení.
Pro nastavení hlasitosti mezi 1 a 66 stiskněte tlačítko tlačítko
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte tlačítko OK B tolikrát,
dokud nedosáhnete požadované úrov­ně nabídky pro další nastavení nebo nabídku zcela neopustíte.
Upozornění:
Hlasitost při telefonování a u hlasových výstupů můžete během přehrávání pří­mo nastavovat pomocí regulátoru hlasi­tosti 5.
nebo >.
nebo @ nebo
226
Hlasitost Režim rádia
Zapnutí/vypnutí potvrzovacího tónu (Beep)
Když u některých funkcí držíte tlačítko déle než 2 sekundy, např. při ukládání stanice pod tlačítko předvolby, ozve se potvrzo­vací tón (Beep). Zvukové znamení (Beep) můžete zapnout nebo vypnout.
Stiskněte tlačítko MENU A.
Zobrazí se nabídka.
Stiskněte kontextové tlačítko „Volume Settings“ 8.
Zobrazí se nabídka „Volume“. Pro zapnutí nebo vypnutí potvrzovacího
tónu
stiskněte kontextové tlačítko „Beep“ 9:
: Potvrzovací tón je zapnutý.
• : Potvrzovací tón je vypnutý.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte tlačítko OK B tolikrát,
dokud nedosáhnete požadované úrov­ně nabídky pro další nastavení nebo nabídku zcela neopustíte.
Režim rádia
Tento přístroj je vybaven radiopřijímačem s RDS. Mnoho ze zachytitelných stanic FM vysílá signál, který vedle programu obsa­huje také informace o názvu stanice a typu programu (PTY).
Jakmile lze přijímat signál stanice, zobrazí se na displeji její název.
Nastavení tuneru
Pro bezchybné fungování radiopřijíma­če musí být přístroj nastaven na oblast, v níž bude provozován. Můžete zvolit mezi Evropou „EUROPE“, Amerikou „USA“ a Thajskem „THAILAND“. Standardně je tuner nastaven na oblast, v níž jste přístroj zakoupili. Při problémech s příjmem rádia přezkoušejte toto nastavení.
Upozornění:
Funkce rádia popsané v tomto návodu k obsluze se vztahují na nastavení tune­ru Evropa (EUROPE).
Tlačítkem zapnuto/vypnuto 3 přístroj
vypněte. Držte současně stisknutá kontextová tla-
čítka 8 a ; a přitom znovu zapněte přístroj tlačítkem zapnuto/vypnuto 3.
Zobrazí se nabídka „Area“ s dostupnými oblastmi „EUROPE“, „USA“ a „THAILAND“ a aktuální nastavení.
Svou tunerovou oblast zvolte odpovída-
jícím kontextovým tlačítkem „USA“ 6, „EUROPE“ 7 nebo „THAILAND“ 8.
Pro uložení nastavení
stiskněte tlačítko OK B. Rádio se spus-
tí s naposledy zvoleným nastavením (rádio, CD, MP3, CD měnič nebo AUX).
ČESKY
227
Režim rádia
Zapnutí režimu rádia
Nacházíte-li se v režimu provozu CD, MP3, CD měniče nebo AUX,
stiskněte tlačítko BAND ?
nebo
stiskněte tlačítko SOURCE 4 tolikrát, až se na displeji zobrazí „TUNER“.
Funkce pohodlného ovládání RDS (AF, REG)
Funkce pohodlného ovládání RDS AF ( alter­nativní frekvence) a REGIONAL rozšiřují výkonové spektrum vašeho radiopřijímače
AF: Když je aktivována funkce poho­dlného ovládání RDS, přepne přístroj automaticky na nejlépe zachytitelnou frekvenci naladěné stanice.
REGIONAL: Některé stanice rozdě­lují v určitých dobách svůj program do regionálních programů s odlišným obsahem. Funkcí REG zabráníte, aby autorádio přepnulo na alternativní frek­vence s jiným programovým obsahem.
Upozornění:
Funkce REGIONAL se musí v nabídce „Tuner“ zvlášť aktivovat/deaktivovat.
Zapnutí/vypnutí REGIONAL
Stiskněte tlačítko BAND ?
Zobrazí se nabídka „TUNER“. Pro zapnutí nebo vypnutí REGIONAL
stiskněte kontextové tlačítko „Regional“ 8:
: REGIONAL je zapnuto. : REGIONAL je vypnuto.
Pro uložení nastavení
stiskněte tlačítko OK B.
Vypnutí a zapnutí funkce pohodlného ovládání RDS (RDS)
Stiskněte tlačítko BAND ?
Zobrazí se nabídka „TUNER“. Pro zapnutí nebo vypnutí funkce pohodlné-
ho ovládání RDS AF a REGIONAL
stiskněte kontextové tlačítko „RDS“ :.
: RDS je zapnuto.
• : RDS je vypnuto.
Pro uložení nastavení
stiskněte tlačítko OK B.
Volba vlnového rozsahu ( pásma)/ úrovně předvolby
Pomocí tohoto přístroje můžete přijímat programy frekvenčních pásem VKV (FM) a dále SV a DV (AM). Pro vlnový rozsah FM máte k dispozici tři úrovně předvolby (FM1, FM2 a FMT) a pro vlnové rozsahy SV a DV po jedné úrovni předvolby.
V každé skupině předvoleb je možno uložit šest stanic.
Pro přepínání mezi vlnovými rozsahy FM, SV a DV
stiskněte tlačítko BAND ?.
Zobrazí se nabídka „TUNER“.
Stiskněte kontextové tlačítko „Band“ 7
v režimu VKV nebo 6 v režimu AM.
Zobrazí se nabídka „Band“ pro volbu vlno­vého rozsahu.
228
Loading...
+ 38 hidden pages