Tekniska data ................................................................................................................................. 97
82
Page 3
Funktionsöversikt
•Kännetecken för radiodelen
- 15 FM/5 AM-minnesplatser, inklusive 5 FM- och 5 AM-minnesplatser för Travelstore
- Station Scan
- Stationssökning för lokal- och distansmottagning samt manuell frekvensavstämning
•Kännetecken för kassettbandspelaren
- Automatiskt spårbyte (Autoreverse)
- Snabbspolning framåt och bakåt
- Radio Monitor
- Dolby B NR
•Kännetecken för ljuddelen
- Integrerad förstärkare med 4 x 20 W
- 2-kanals förstärkarutgång
- Inställningsbar maximal volym vid tillslag
- Inställning för bas, diskant, balans och fader
- Loudness-tangent
- Mute-tangent (tillfällig avstängning av ljudet)
- AUX-ingång
•Ytterligare kännetecken
- Frontpanel som kan lossas (Release Panel)
- Frontbelysning, bärnstensförgad
- Klocka
- DIN/ISO-hölje 179 x 50 x 150 mm
- Kablage som kan lossas
- Snäppfäste enligt DIN och monteringsdetaljer
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
Frontpanelen kan tas bort för att skydda mot stöld.
Utvecklad, konstruerad och framställd av Blaupunkt.
Råd om trafiksäkerhet och användning
•Låt bli knappar och reglage i kritiska trafiksituationer.
•Som bilförare måste du ägna hela din uppmärksamhet åt den omgivande trafiken. Låt inte
bilstereon göra dig ouppmärksam i trafiken.
•Vrid inte upp volymen så högt att du inte hör ljud utifrån, t. ex. signaler från polisens och
brandkårens utryckningsfordon.
•Om fordonet har stått i solen så att innertemperaturen stigit avsevärt, måste du vänta med
att slå på bilstereon tills den svalnat.
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
83
Page 4
Löstagbar frontpanel (Release Panel)
Lossa och sätta tillbaka frontpanelen:
Frontpanelen kan tas bort för att skydda mot stöld.
Lossa frontpanelen:
Tryck på tangenten REL (= frigöra) för att lossa frontpanelen och ta försiktigt bort den så som
visas på bilden nedan.
Observera: Dra inte frontpanelen rakt ut. Se upp så att den inte faller i golvet. Förvara inte
frontpanelen i direkt solsken, utsätt den inte för värme från varmluftskanaler eller dylikt och
placera den inte där det är fuktigt.
Sätta tillbaka frontpanelen:
Sätt den högra sidan av frontpanelen (del B) mot den främre delen av höljet (del A) och skjut
den försiktigt på plats. Tryck försiktigt den vänstra sidan av frontpanelen mot höljet tills den
snäpper fast.
Observera: Tryck inte på teckenrutan. Använd inte kraft för att få frontpanelen på plats,
eftersom det räcker med ett lätt tryck om den har anbringats på rätt sätt.
Fastsättning av frontpanelen för utställningsändamål:
Frontpanelen kan skruvas fast i höljet när bilstereon ställs ut i en affär.
Frontpanelen skruvas fast så här:
Skruva i den svarta skruven i det vänstra främre borrhålet på ovansidan av bilstereon.
Se * nedan.
84
*
A
B
Page 5
Elektriska anslutningar
Läs noga igenom denna bruksanvisning för att undvika dyrbara fel och svåra skador. Följ alla
anvisningar.
Allmänna rekommendationer
•Om du inte är säker på att du kan montera bilstereon på rätt sätt, överlåt detta till en
auktoriserad Blaupunkt-tekniker.
•Anslut bilstereon endast till 12 V (11-16 V) likspänning med minuspolen ansluten till
chassiet.
•Ta bort frontpanelen innan du ansluter bilstereon.
•Vi rekommenderar att du gör i ordning alla elektriska anslutningar och testar dem innan du
monterar bilstereon. Anslut ledningarna enligt handledningen och kopplingsschemat nedan.
Elektriska anslutningar
1. Lossa minuskabeln från fordonets batteri före anslutningen.
2. Anslut högtalare enligt anvisningar i följande avsnitt “Anslutning av högtalare”.
3. Anslut kabel (utgång för styrning av antennen) till motorantennens (om sådan finns) ingång
för styrning. Den sammanlagda strömförbrukningen för utgången för antennstyrningen får
inte överstiga 100 mA. Denna kabel får inte anslutas till motorantennens strömförsörjning.
4. Anslut jordkabeln till en jordningspunkt. Vi rekommenderar att alla jordkablar till
ljudanläggningen (radio, externa förstärkare osv) ansluts till en gemensam jordningspunkt,
dvs företrädesvis till ett olackerat ställe under instrumentpanelen.
5. Anslut kabel (permanent positiv spänning) till batteriets pluspol, dvs företrädesvis till ett
lämpligt uttag i säkringspanelen.
6. Anslut tändningskabeln (tändspänning) först när alla andra kablar är anslutna. Kabeln får
endast anslutas till pluspolen till en 12 V spänningskälla som endast är inkopplad när
tändningsnyckeln är i läge TILL eller ACC.
7. Linda isoleringsband kring ändarna på kablar som inte behövs. Detta förhindrar att de
kommer i kontakt med varandra eller med chassiet. Därigenom förhindras kortslutning som
kan skada bilstereon eller fordonet.
8. Anslut batteriet på nytt.
9. Kontrollera att inga säkrar har gått.
10. Anslut kabelstammen till bilstereon.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Elektrisk anslutning
SVENSKA
5A
Tändning
Antenn
Jord –
Batteri
+12V
ESPAÑOL
+12V
PORTUGUÊS
85
Page 6
Anslutning av högtalare
Högtalaranslutning
5A
R
L
LF
F
R
R
R
RR
RF
LF
LR
+
-
+
-
+
-
+
-
Sätt tillbaka frontpanelen och prova bilstereon.
Därefter kan bilstereon monteras.
86
Page 7
Montering
Rekommendationer
•Figurerna nedan visar en typisk montering av bilstereon. Beroende på modell kan möjligen
anpassningar behöva göras. Om du har frågor eller behöver ytterligare delar för
monteringen kan du vända dig till din Blaupunkt-handlare.
•Försäkra dig om att bilstereon är säkert fastsatt och att den inte kan vibrera.
Delar som är nödvändiga för montering
DEUTSCH
ENGLISH
Hållare
Montering av apparaten i de flesta instrumentpaneler
1. Sätt in hållaren i instrumentpanelen.
2. Vinkla ut lämpliga fästtungor för att sätta fast hållaren.
Vinkla ut dessa fästtungor
Bygel
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
87
PORTUGUÊS
Page 8
Montering av bilstereon i japanska bilar
Montering i en japansk bil med monteringsdetaljer enligt ISO kan möjligen bereda vissa
svårigheter. Ta i så fall kontakt med din Blaupunkt-handlare.
1. Skilj distansramen från lådan med hjälp av ett metallblad som förs längs slitsen bakom
frontens kant. Ta hand om distansramen för senare användning.
2. Använd fordonsspecifika delar för att montera bilstereon.
1
slits
2 NISSAN
max. storlek M5x8
2 TOYOTA
max. storlek M5x8
mot instrumentpanelen/
mittkonsolen
max. storlek
M5x8
monteringsvinkel
mot instrumentpanelen/
mittkonsolen
max. storlek
M5x8
88
monteringsvinkel
Page 9
Skötsel
Demontering av bilstereon
Använd byglarna enligt figuren. Förvara byglarna på säker plats för senare användning.
Byte av säkring
Vid byte av säkringen se till att använda en säkring med samma ampère-märkning (se höljet).
Använd ingen säkring med en ampère-märkning som är högre än på den säkring som följer med
bilstereon, då det kan leda till svåra skador på apparaten.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
89
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 10
Manöverorganens placering
1REL (Release)– för att lossa frontpanelen
2ON (Power)– för att slå på och av bilstereon
3SRC (Source)– för att välja signalkälla / våglängdsområde
4– för att ta ut kassetten
5 (Mute)– tillfällig avstängning av ljudet
AUDIO– för att ställa in ljudåtergivning
6SCA (Scan)– för att scanna igenom sändare
TS– Travelstore
7LD– Loudness
SENS (Sensitivity)– för att ställa in stationssökningskänsligheten
8Kassettfack
9CLK (Clock)– för att visa tid
DISP (Display)– för att ändra visningen i teckenrutan
10/11 PROG– spårväxling
10FR (Fast Rewind)– snabbspolning bakåt
11FF (Fast Forward)– snabbspolning framåt
12+– volym + / bass + / diskant + / balans vänster / fader fram
13–– volym - / bas - / diskant - / balans höger / fader bak
14– automatisk och manuell stationssökning / ställa in timvärdet
15– automatisk och manuell stationssökning / ställa in minutvärdet
161, 2, 3, 4, 5– stationstangenter UKV/MV
17– Dolby B NR (brusreducering)
18Teckenruta– visning
90
Page 11
Anvisning – allmänt handhavande
Se sida 83, Råd om trafiksäkerhet och användning.
“
Trycka
” betyder att hålla en tangent intryckt mindre än en 1/2 sekund. Alla funktioner som kräver
att en tangent hålls intryckt längre än en 1/2 sekund bekräftas automatiskt med en pipsignal
(BEEP).
“
Timeout
” (
inmatningen automatiskt efter 4 sekunder om ingen ytterligare tangent trycks in.
tiden ute
) – Om det krävs att man trycker på flera tangenter i följd, avslutas
DEUTSCH
Visning av tiden
Bilens tändning måste vara på.
Lossa den löstagbara frontpanelen
Tryck på tangenten REL (release = frigöra) för att kunna ta bort frontpanelen. Aktuell inställning
och vald signalkälla lagras. Om bilstereon inte stängs av innan frontpanelen tas bort, slås den
automatiskt på när panelen sätts tillbaka.
Slå på bilstereon
Tryck på tangenten ON eller sätt i en kassett när tändningen är på, så slås bilstereon på. Den
senast valda signalkällan aktiveras. Om bilstereon startas genom att en kassett placeras i
kassettfacket, sker avspelning av kassetten.
Stänga av bilstereon
Tryck på ON längre än 1/2 sekund för att stänga av bilstereon. Aktuell inställning för signalkälla,
sändare osv lagras.
Ställa in tiden
Slå på bilstereon. Håll tangenten CLK intryckt längre än 4 sekunder, tills tidsangivelsen börjar
blinka i teckenrutan. (Visningen i teckenrutan växlar efter 2 sekunder; håll ändå tangenten CLK
intryckt ytterligare 2 sekunder.) Så snart tidsangivelsen börjar blinka kan du ställa in timvärdet
med tangenten och minutvärdet med tangenten . Tidsangivelsen visas efter det att man
tryckt på tangenten CLK.
Ställa om teckenrutans visning
Sättet för visning i teckenrutan kan ställas om tillfälligt . Dessutom finns det en möjlighet att
ställa om prioriteten för teckenrutan, dvs du kan välja vilken information som ska visas med
prioritet i teckenrutan. Vid användning av en tangent ställs teckenrutan alltid om till den vid varje
tillfälle aktuella visningen.
•För att ändra prioriteten för teckenrutan hålls tangenten DISP intryckt i 2 sekunder.
Prioriteten för teckenrutan ändras. Det finns möjlighet att välja mellan visning av tiden eller
inställd frekvens/ “TAPE”.
•Om man trycker på tangenten DISP ändras visningen i teckenrutan under 4 sekunder och
går sedan tillbaka till föregående läge.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
SRC (Source – signalkälla)
Välj önskad signalkälla genom att trycka på tangenten SRC. Bilstereon växlar inställning i
ordningen AMT, FM1, FM2, FMT, kassettläge (om det finns en kassett i kassettfacket) eller
extern utrustning (texten “InP” visas).
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
91
Page 12
Audio-funktioner
Ställa in volym
Med tangenterna + och – kan volymen ställas in mellan 0 och 63.
Ställa in maximalt tillåten volym då bilstereon slås på
Slå på bilstereon och håll ON intryckt 2 sekunder. Bilstereon stängs av och lagrar samtidigt den
valda volymen.
Mute
Volymen sänks genom att man trycker på tangenten (tyst). “MUTE” visas i teckenrutan.
Tillståndet upphävs genom att man trycker på godtycklig tangent.
Bas (bass), diskant (treble), balans och fader
•Ställa in bas
Tryck på tangenten AUDIO tills “BASS” visas i teckenrutan och genast därefter på
tangenten + eller – för att höja respektive sänka basåtergivningen mellan 7 och -7.
•Ställa in diskant (treble)
Tryck en gång på tangenten AUDIO tills “BASS” visas i teckenrutan och tryck sedan
ytterligare en gång till tills “TREb” visas och genast därefter på tangenten + eller – för att
höja respektive sänka diskantåtergivningen mellan 7 och -7.
•Ställa in balans
Tryck en gång på tangenten AUDIO tills “BASS” visas i teckenrutan och sedan ytterligare
två gånger tills “BAL” visas och genast därefter på tangenten + eller – för att ställa in
balansen vänster/höger mellan 9 (endast vänster) och -9 (endast höger).
•Ställa in fader
Tryck en gång på tangenten AUDIO tills “BASS” visas i teckenrutan och sedan ytterligare tre
gånger tills “FADE” visas och genast därefter på tangenten + eller – för att ställa in
volymfördelningen fram/bak mellan 9 (endast fram) och -9 (endast bak).
Loudness
Om man trycker på tangenten LD höjs volymen för låga och höga frekvenser. “LOUD” visas i
teckenrutan. Trycker man på nytt på tangenten upphävs höjningen.
92
Page 13
Radiomottagning
Välja våglängdsområde / minnesnivå
Om man upprepade gånger trycker på tangenten SRC växlar bilstereon mellan olika driftslägen i
ordningen FM1, FM2, FM3/FMT (UKV-minnesnivå 1-2-3, T = Travelstore), AM/AMT (MVminnesnivå och MV-Travelstore).
Ställa in känslighet för sändarsökningen
Håll tangenten SENS intryckt mer än 2 sekunder för att växla mellan lo- och dx-känslighet (lokaloch distansmottagning). I tätortsområden med övervägande starka sändare är inställningen “lo”
(local) att föredra. I glesbygdsområden resp. vid övervägande svag mottagning ska
stationssökningskänsligheten ställas in på “dx” (distant).
Automatisk sändarsökning
Tryck på tangenten eller för att söka upp nästa sändare som kan tas emot.
Sändarsökningen stannar vid nästa sändare som kan tas emot beroende på inställd känslighet
för sändarsökningen.
DEUTSCH
ENGLISH
Manuell sändarsökning
För att aktivera den manuella sändarsökningen, håller du tangenten eller intryckt tills BEEP
ljuder. Vid förnyat tryck på tangenten eller förändrar sig frekvensen stegvis i önskad
riktning. Genom att hålla in tangenten ändrar sig frekvensen kontinuerligt. Efter 4 sekunder eller
efter lagring av en sändare på en stationstangent måste den manuella sändarsökningen åter
aktiveras.
Lagra sändare
Du kan lagra den inställda sändaren i det valda våglängdsområdet genom att hålla
stationstangenten intryckt minst 2 sekunder. Vid slutet av lagringen tystnar radion ett ögonblick
och en pipsignal bekräftar lagringen. Numret för den valda stationstangenten visas.
Lyssna på lagrade sändare
Aktivera lagrade sändare genom att trycka på motsvarande stationstangent.
Travelstore
Tryck under 2 sekunder, oberoende av vilket våglängdsområde som är inställd, på tangenten TS
för att aktivera FM resp AM Travelstore. “TS” visas i teckenrutan. Med start i början av bandet
lagrar TS de 5 starkaste sändarna efter rådande signalstyrka. Mottagaren återvänder sedan till
minnesplats 1.
Lyssna på sändare med Station Scan
Tryck på tangenten SCA. Frekvensen för den aktuella sändaren blinkar i teckenrutan. Sändarna
återges varje gång i 4 sekunder. Scanningen fortsätter tills den stoppas genom att man trycker
på tangenten SCA.
Tips vid radiomottagning
Återgivningskvaliteten hos svaga MV-sändare förbättras om diskanten ställs in på minimum
(-7).
Stereosymbol
Stereosymbolen “ ” visas i teckenrutan så snart en stereosändare med tillräcklig signalstyrka
tas emot. Vid dålig mottagning växlar bilstereon automatiskt till mono.
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
93
PORTUGUÊS
Page 14
Lyssna på kassett
Kassettåtergivning
•Skjut in en kassett i kassettfacket. (Obs: Den öppna sidan av kassetten ska vara vänd åt
höger.)
•Om tändningsnyckeln är i läge TILL resp ACC, slås bilstereon på när en kassett skjuts in.
Om bilstereon är på övergår den till kassettläge när en kassett skjuts in, dvs återgivning av
kassetten har företräde framför alla andra signalkällor (t. ex. radio). “LOAd” visas 2 sekunder
i teckenrutan. Avspelning av kassetten börjar. Teckenrutan visar om sida “1” eller “2”
återges.
•Återgivningen fortsätter tills kassetten tas ut, eller man trycker på tangenten SRC eller
stänger av bilstereon.
Ta ut kassetten
För att ta ut kassetten tryck in tangenten till anslaget. Kassetten skjuts ut. Om bilstereon är
på, visas “EJ” (eject = kasta ut) i teckenrutan under 2 sekunder och den senast inställda
radiosändaren återges.
Spårbyte
•Automatiskt spårbyte (Autoreverse): Vid slutet av bandet byter bilstereon automatiskt till det
andra spåret.
•Manuellt spårbyte. Om man samtidigt trycker på PROG-tangenterna (FR/FF) växlar
bilstereon till det andra spåret.
•Spårbytet bekräftas i teckenrutan som visar sida “1” eller “2”.
Snabbspolning
•Snabbspola bakåt genom att trycka på tangenten FR. Bandet spolas tillbaka och blinkar i
teckenrutan.
•Snabbspola framåt genom att trycka på tangenten FF. Bandet spolas fram och blinkar i
teckenrutan.
•Snabbspolning stoppas genom att man trycker på motsatt tangent (FR eller FF).
Radio Monitor
Medan snabbspolning pågår återges den senast inställda radiosändaren. Det är också möjligt
att välja en annan sändare lagrad på den valda minnesnivån.
Dolby B NR*
Med den här bilstereon kan du spela av kassetter som är inspelade med Dolby B NR eller utan
brusreducering. Kassetter som spelats in med Dolby B NR, har väsentligt mindre bandbrus och
en mot-svarande större dynamik. I teckenrutan lyser “ ” när Dolby B NR är inkopplat. Dolby B
till / från: tryck på tangenten .
* Brusreduceringssystem som tillverkas på från Dolby Laboratories. Ordet Dolby och symbolen med ett dubbelt
D är ett varumärke som tillbehör Dolby Laboratories.
94
Page 15
AUX-ingång (kabelanslutning för hylspropp 3,5 mm ø)
Ytterligare signalkällor, som t. ex. en bärbar CD-spelare eller DAT-utrustning, kan anslutas till
bilstereon med en 3,5 mm hylspropp. Tryck så många gånger på tangenten SRC att “InP” visas i
teckenrutan. Ställ in volym samt diskant och bas på bilradion.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
95
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 16
Råd angående felsökning
Allmänt
ProblemOrsak/åtgärd
Inget ljud.• Ställ in volymen med tangenten +.
Radiomottagning
ProblemOrsak/åtgärd*
Lagrade sändare tas inte mot.• Svag signal
Automatisk sändarsökning är inte• Signalen är för svag. —> Manuell avstämning.
möjlig.
Funktionen Travelstore lagrar inte fem• Tillräckligt många sändare tas inte mot.
sändare.
* Kontrollera att antennen är ansluten och att den gått upp i hela sin längd.
Om problemen inte kan lösas med ovan nämnda åtgärder, ta då kontakt med din Blaupunkt-handlare.
• Om systemet har två högtalare ställ in mittläge för fader.
96
Page 17
Tekniska data
Data för ljuddelen
Utgångseffekt: 13 W per kanal minsta genomsnittliga kontinuerliga effekt i 4 Ohm.
4 kanaler om 35 - 15 000 Hz.
Övriga tekniska data
Tuner
UKV (FM)
Frekvensområde:87,5 - 108 MHz
FM-känslighet (mono):1,0 µV
Signal/brusavstånd:65 dB (stereo), 70 dB (mono)
Frekvensgång:35 - 15 000 Hz