Blaupunkt SANTA MONICA C50 User Manual [tr]

Page 1
Radyo / Kasetçalar
Santa Monica C50
Kullanma ve Montaj K∂lavuzu
http://www.blaupunkt.com
Page 2
Lütfen aç∂n∂z
2
Page 3
ENGLISH
2
4
1
3
6
5
798
10
11
1213141516
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 4
KULLANIM ELEMANLARI
1 -tuµu, kumanda panelinin
(Release-Panel) kilidini açmak için
2 Ses µiddeti ayarlay∂c∂s∂ 3 Cihaz∂n aç∂l∂p kapanmas∂,
cihaz∂n sesini birden düµürme devresi (Mute) için tuµ
4 RDS tuµu, RDS (Radio Data Sy-
stem) konfor fonksiyonunu aç­mak / kapatmak içindir. Hareketli metinlerin göstergesi­nin seçilmesi.
5 BND tuµu, FM istasyon kay∂t
alanlar∂n∂n ve ayr∂ca MW (orta dalga) ve LW (uzun dalga) fre­kans bantlar∂n∂n seçimi TS, Travelstore fonksiyonunu baµlat∂r
6 Ekran 7
8 MENU tuµu, temel ayarlar me-
-tuµu, ekranda saatin gösteril-
mesi için DIS, Gösterge içeriπinin deπiµtirilmesi
nüsünün çaπr∂lmas∂.
9
: Yön tuµlar∂ bloπu ; OK tuµu, menü giriµlerinin
< DEQ tuµu, ekolayzeri açmak /
= AUD (Ses) tuµu, bas, tiz, saπ /
> 1 - 6 tuµ bloπu ? CD•C tuµu, radyo, kasetçalar ve
@ TIM tuµu, trafik yay∂n∂ al∂nmas∂n∂
-tuµu, ç∂kar∂labilir kumanda panelini (Flip-Release-Panel) aç­mak için
onaylanmas∂ ve tarama (scan) iµlevinin baµlat∂lmas∂ için
kapatmak için
sol (Balance) ve ön/arka (Fader) ayarlar∂ için LD, bas/tiz ses µiddeti ayar fonksiyonunu açmak / kapatmak için
CD deπiµtirici (eπer baπlanm∂µsa) aras∂nda kaynak seçimi
ve TIM fonksiyonunu (Traffic In­formation Memory) açmak / kapatmak için
4
Page 5
∑Ç∑NDEK∑LER
Uyar∂lar ve aksesuarlar .......... 6
Trafik güvenliπi............................. 6
Montaj............................................ 6
Aksesuarlar................................... 6
Ç∂kar∂labilir kumanda paneli . 7
Açma / Kapatma ..................... 8
Ses µiddetinin ayarlanmas∂ ... 9
Aç∂l∂µ ses µiddetinin ayarlanmas∂ .. Sesi birden düµürme devresi
(Mute) ............................................ 9
Telefon konuµmas∂ /
Navigasyon sistemi...................... 9
Onay tonu için ses µiddetinin
ayarlanmas∂ ................................ 10
Radyo modu ......................... 10
Radyo modunun devreye
sokulmas∂.................................... 10
RDS Konfor Fonksiyonu (AF, REG) . Frekans band∂n∂n / ∑stasyon
kay∂t alan∂n∂n seçilmesi ............. 11
∑stasyonun ayarlanmas∂ ............ 11
∑stasyon arama iµleminin
hassasiyetinin ayarlanmas∂ ...... 12
∑stasyonun haf∂zaya kaydedilmesi .. ∑stasyonun otomatik olarak haf∂zaya kaydedilmesi (Travelstore) . Tan∂ma amaçl∂ çal∂nma
süresi ayar∂ ................................. 13
Program tipi (PTY)...................... 13
Radyo al∂µ∂n∂n iyileµtirilmesi ..... 14
Hareketli metinlerin
göstergesinin seçilmesi ............ 15
10
12
12
Trafik yay∂n∂ .......................... 15
Trafik haberleri hafizas∂ Traffic
Information Memo (TIM) ...... 16
Kasetçalar modu .................. 17
Kasetin çal∂nmas∂ ....................... 17
Kasetin ç∂kar∂lmas∂..................... 17
Bant sayac∂n∂n (Counter)
s∂f∂rlanmas∂ ................................. 18
H∂zl∂ bant hareketi ...................... 18
Oynatmaya veya çalmaya
ara verme (Pause) ...................... 18
Radyo monitörünü
açma / kapatma .......................... 19
Boµ yerleri atlama (Blankskip) .. 19
9
Band türü seçimi ........................ 19
Dolby* B h∂µ∂rt∂s∂n∂ bast∂rma ..... 19
Kasetçalar modunda
trafik yay∂n∂ ................................. 19
CD deπiµtiricisi modu .......... 20
CD deπiµtirici modunun
baµlat∂lmas∂................................. 20
CD seçimi .................................... 20
Parça seçimi ............................... 20
H∂zl∂ arama iµlemi (sesli)............ 20
Gösterge deπiµtirme .................. 20
Tek tek parçalar∂ ya da tüm CD’leri tekrar çalma (REPEAT).. 20 Parçalar∂n rastgele s∂rayla
çal∂nmas∂ (MIX) ........................... 20
Tüm CD’lerin tüm parçalar∂n∂n tan∂ma amaçl∂ çal∂nmas∂ (SCAN) .. 21
Çalmaya ara verme (PAUSE)..... 21
CD’lerin isimlendirilmesi ........... 21
T∂n∂ ve ses µiddeti daπ∂l∂m∂.. 25 Loudness ses yüksekliπinin
aç∂lmas∂ / kapat∂lmas∂ .......... 25
Ekolayzer .............................. 26
D∂µ ses kaynaklar∂ ................ 28
Dinamik navigasyon
sistemleri için TMC .............. 29
Teknik veriler ........................ 29
Montaj k∂lavuzu .................... 30
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
5
Page 6
UYARILAR VE AKSESUARLAR
Uyar∂lar ve aksesuarlar
Bir Blaupunkt ürününü seçtiπiniz için teµekkür ederiz. Yeni cihaz∂n∂z∂ iyi gün­lerde kullanman∂z∂ dileriz.
∑lk çal∂µt∂rma öncesi lütfen kullan∂m k∂lavuzunu okuyunuz.
Blaupunkt editörleri, kullan∂m k∂lavuzunun aç∂k ve kolay anlaµ∂l∂r ol­mas∂ için sürekli çal∂µmaktad∂rlar. Bu­nunla birlikte kullan∂m ile ilgili sorular∂n∂z olursa, lütfen yetkili sat∂c∂ya dan∂µ∂n∂z ya da ülkenizdeki müµteri dan∂µma hatt∂n∂ aray∂n∂z. Telefon numaralar∂ bu kitapç∂π∂n arka yüzünde bulunmaktad∂r.
Avrupa Birliπi s∂n∂rlar∂ içerisinde sat∂lan ürünlerimiz için, üretici garantisi vermek­teyiz. Garanti koµullar∂, www.blaupunkt.de internet adresinden öπrenilebilir ya da doπrudan µu adresten istenebilir:
Blaupunkt GmbH Dan∂µma hatt∂ Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Trafik güvenliπi
Trafik güvenliπi her µeyden daha
önemlidir. Oto radyonuzu sadece yol ve trafik koµullar∂n∂n izin verdiπi du­rumlarda kullan∂n∂z. Yola ç∂kmadan önce cihaz∂n∂z∂ tan∂y∂n∂z. Polis, itfaiye ve kurtarma hizmetleri­nin sesli uyar∂ sinyalleri arac∂n∂zda zaman∂nda duyulabilmelidir. Bu ne­denle yolculuk s∂ras∂nda program∂n∂z∂ ölçülü bir ses µiddetin­de dinleyiniz.
Montaj
Eπer oto radyonuzu kendiniz takmak istiyorsan∂z, k∂lavuzun sonundaki mon­taj ve baπlant∂ bilgi ve uyar∂lar∂n∂ okuyu­nuz.
Aksesuarlar
Yaln∂zca Blaupunkt onayl∂ aksesuarlar kullan∂n∂z.
Uzaktan kumanda
∑steπe baπl∂ RC 08 uzaktan kumanda cihaz∂ ile, oto radyonuzun temel iµlevlerini direksiyondan güvenli bir µekil­de ve kolayca kumanda edebilirsiniz.
Amplifikatör
Tüm Blaupunkt amplifikatörleri kullan∂labilir.
CD deπiµtirici (Changer)
Aµaπ∂daki Blaupunkt CD deπiµtiricileri baπlan∂p kullan∂labilir: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 ve IDC A 09. Bir adaptör kablosu (Blaupunkt no.: 7 607 889 093) üzerinden, CDC A 05 ve CDC A 071 model CD deπiµtiriciler de baπlan∂p kullan∂labilir.
6
Page 7
ÇIKARILAB∑L∑R KUMANDA PANEL∑
Ç∂kar∂labilir kumanda paneli
H∂rs∂zl∂πa karµ∂ koruma
Cihaz∂n∂z, h∂rs∂zl∂πa karµ∂ korumak amac∂yla, ç∂kar∂labilir kumanda paneli (Flip-Release-Panel) ile donat∂lm∂µt∂r. Bu kumanda paneli olmaks∂z∂n cihaz∂n h∂rs∂z için bir deπeri yoktur. Cihaz∂n∂z∂ h∂rs∂zl∂πa karµ∂ koruyunuz ve arac∂n∂z∂ her terk ettiπinizde kumanda panelini yan∂n∂za al∂n∂z. Kumanda pa­nelini otomobil içerisinde, gizli bir yerde de olsa, b∂rakmay∂n∂z. Kumanda paneli yap∂s∂ kolayca ç∂kar∂l∂p tak∂labilecek biçimde haz∂rlanm∂µt∂r.
Uyar∂:
Kumanda panelini düµürmeyiniz.
Kumanda panelini doπrudan güneµ
∂µ∂π∂ veya baµka ∂s∂ kaynaklar∂n∂n etkisine maruz b∂rakmay∂n∂z.
Kumanda panelini birlikte verilen
k∂l∂f içerisinde saklay∂n∂z.
Kumanda panelinin ç∂kar∂lmas∂
1 tuµuna 1 bas∂n∂z.
Kumanda panelinin kilidi aç∂l∂r.
1
Kumanda panelini cihazdan önce
öne sonra sola doπru çekiniz.
Kumanda panelinin cihazdan
ç∂kar∂lmas∂ndan sonra cihaz kapan∂r.
O andaki tüm ayarlar haf∂zada
saklan∂r.
Tak∂lm∂µ bir kaset varsa, cihaz içe-
risinde kal∂r.
Kumanda panelinin tak∂lmas∂
Kumanda panelini soldan saπa
doπru cihazdaki yuvas∂na itiniz.
Kumanda panelinin sol yan∂ndan
yuvas∂na tam oturuncaya kadar iti­niz.
Uyar∂:
Kumanda panelini takarken göster-
genin üzerine bast∂rmay∂n∂z.
Eπer kumanda paneli ç∂kar∂l∂rken cihaz aç∂k, yani çal∂µ∂r durumda ise, yeniden tak∂lma sonras∂nda, son ayarlar (radyo, kaset veya CD deπiµtirici) yine devreye girer.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
7
PORTUGUÊS
Page 8
AÇMA / KAPATMA
Açma / Kapatma
Cihaz∂n aç∂l∂p kapat∂lmas∂ için aµaπ∂daki deπiµik olanaklara sahipsiniz.
Kontak anahtar∂n∂ kullanarak açma kapatma
Eπer cihaz arac∂n kontak anahtar∂na doπru biçimde baπlanm∂µsa, kontak aç∂l∂p kapat∂l∂nca cihaz da aç∂l∂p kapat∂l∂r.
Cihaz∂ kontak anahtar∂ kapal∂yken de çal∂µt∂rabilirsiniz.
Bunun için, cihaz aç∂l∂ncaya kadar
3 tuµunu bas∂l∂ tutunuz.
Uyar∂:
Araç akümülatörünün korunmas∂ için, kontak kapat∂ld∂ktan bir saat sonra ci­haz otomatik olarak kapan∂r.
Ç∂kar∂labilir kumanda paneli ile açma / kapatma
Kumanda panelini ç∂kar∂n∂z.
Cihaz kapan∂r.
Kumanda panelini yeniden tak∂n∂z.
Cihaz aç∂l∂r. Son ayarlar (radyo, kaset veya CD deπiµtirici) etkinleµtirilir.
3 no’lu tuµ ile açma / kapatma
Açmak için 3 tuµuna bas∂n∂z.Kapatmak için 3 tuµuna iki sani-
yeden daha uzun süre bas∂n∂z.
Cihaz kapan∂r.
Kaset yuvas∂ üzerinden açma
Eπer cihaz kapal∂yken, sürücüsünün içinde kaset yoksa,
tuµuna 9 bas∂n∂z.
/
Kumanda paneli aç∂l∂r.
Kuvvet uygulamaks∂z∂n kaseti aç∂k
taraf∂ saπda olacak biçimde, dir­ençle karµ∂laµ∂ncaya kadar, sürücü içerisine itiniz.
Kaset kendiliπinden sürücü içerisine çekilir. Kasetin içeri çekilmesi engellenmemeli ya da desteklenmemelidir.
Kumanda panelini, yerleµmesi his-
sedilinceye kadar, hafif bir bast∂rma ile kapat∂n∂z.
Cihaz aç∂l∂r. Kaset çalmaya baµlar.
8
Page 9
SES Ω∑DDET∑N∑N AYARLANMASI
Ses µiddetinin ayarlanmas∂
Ses µiddeti, 0 (kapal∂) ile 66 (en yük­sek) aras∂nda ad∂m ad∂m ayarlanabilir.
Ses µiddetini yükseltmek için, ses
ayar tuµunu 2 saπa doπru çevirin.
Ses µiddetini azaltmak için, ses
ayar tuµunu 2 sola doπru çevirin.
Aç∂l∂µ ses µiddetinin ayarlanmas∂
Cihaz∂n aç∂l∂µtaki ses µiddeti ayarlana­bilir.
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. : tuµuna, göstergede ”ON VO-
LUME” görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
Aç∂l∂µ ses yüksekliπini :
tuµlar∂ ile ayarlay∂n∂z.
Eπer ”0” ayarlarsan∂z, cihaz∂ kapat∂lmadan önce dinlediπiniz ses µid­deti yeniden etkinleµtirilir.
Aπ∂r yaralanma tehlikesi! Aç∂lma ses µiddeti azamiye ayarlanm∂µsa, cihaz aç∂ld∂π∂nda söz konusu olan ses µiddeti çok yüksek olabilir.
Cihaz kapat∂lmadan önce ses µiddeti azamiye ayarlanm∂µt∂ysa ve aç∂lma ses µiddeti ”0” deπerine ayarlanm∂µsa, cihaz aç∂ld∂π∂nda söz konusu olan ses µidde­ti çok yüksek olabilir. Bu da iµitme duyu­nuzda zarar oluµmas∂na neden olabilir!
Ayar iµlemi bittiπinde, MENU 8 ya
da OK ; tuµuna bas∂n∂z.
Sesi birden düµürme devresi (Mute)
Ses µiddetini birden düµürebilirsiniz (Mute).
3 tuµuna k∂saca bas∂n∂z.
Göstergede ”MUTE” yaz∂s∂ görünür.
Sesi birden düµürme devresi (Mute) ses µiddetinin ayarlanmas∂
Sesi birden düµürme devresinin ses µid­deti (Mute Level) ayarlanabilir.
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. : tuµuna, göstergede ”MUTE
LEVEL” görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
Sesi birden bire düµürme devresi
ses µiddetini (Mute Level) tuµlar∂ : ile ayarlay∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde, MENU 8 ya
da OK ; tuµuna bas∂n∂z.
Telefon konuµmas∂ / Navigasyon sistemi
Eπer oto radyonuz bir mobil telefona veya navigasyon sistemine baπl∂ ise, telefon ”aç∂lmas∂” veya sesli navigas­yon bildirisi s∂ras∂nda oto radyosunun sesi kesilir ve telefon konuµmas∂ veya navigasyon bildirisi oto radyosunun ho­parlöründen duyulur. Bunun için mobil telefon veya navigasyon sistem montaj k∂lavuzunda belirtildiπi gibi oto radyosu­na baπlanm∂µ olmal∂d∂r. Oto radyonuzda hangi navigasyon sis­temlerinin kullan∂labileceπini Blaupunkt yetkili sat∂c∂n∂zdan öπrenebilirsiniz. Eπer bir telefon konuµmas∂ veya sesli navigasyon bildirisi s∂ras∂nda bir trafik
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Page 10
SES Ω∑DDET∑N∑N AYARLANMASI RADYO MODU
duyurusu al∂nm∂µsa ve trafik duyurusu önceliπi etkinleµtirilmiµse, trafik duyu­rusu dinletilir. Bu konu ile ilgili olarak, “Trafik yay∂n∂” bölümünü okuyunuz.
Telefon konuµmalar∂n∂n veya sesli na­vigasyon bildirilerinin ses µiddeti ayar­lanabilir.
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. : tuµuna, göstergede ”TEL/
NAVI VOL” görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
∑stenen ses µiddetini :
tuµlar∂ ile ayarlay∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde, MENU 8 ya
da OK ; tuµuna bas∂n∂z.
Onay tonu için ses µiddetinin ayarlanmas∂
Baz∂ iµlemlerde bir tuµa, örn. istasyo­nun haf∂zaya al∂nmas∂ için bir istasyon tuµuna, iki saniyeden daha uzun süre bas∂l∂rsa, bir onay tonu (Biip) duyulur. Onay tonu (Biip) ses µiddeti ayarlana­bilir.
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. : tuµuna, göstergede ”BIIP”
görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
Ses µiddetini - : tuµlar∂ ile
ayarlay∂n∂z. ”0” biip sesinin kapat∂ld∂π∂, ”9” ise en yüksek biip sesi µiddeti ayarland∂π∂ anlam∂na gelir.
Ayar iµlemi bittiπinde, MENU 8 ya
da OK ; tuµuna bas∂n∂z.
Radyo modu
Bu cihaz RDS radyo al∂c∂s∂ ile donat∂lm∂µt∂r. Bir çok FM istasyonu pro­gram yay∂n∂ yan∂nda istasyon ad∂, pro­gram tipi (PTY) gibi bilgileri içeren sinyal­ler de gönderir.
Verici ad∂, yay∂n al∂n∂r al∂nmaz, göster­gede görünür. Program tipi istendiπi zaman gösterilebilir. Bu konu ile ilgili olarak ”Program tipi (PTY)” k∂sm∂n∂ okuyunuz.
Radyo modunun devreye sokulmas∂
Eπer kaset veya CD deπiµtirici modundaysan∂z,
CD•C tuµuna ?, göstergede ”RA-
DIO” görününceye kadar arka ar­kaya bas∂n∂z.
RDS Konfor Fonksiyonu (AF, REG)
AF (Alternatif Frekans) ve REG (Bölge­sel) RDS özellikleri cihaz∂n∂z∂n yetenek­lerini geniµletir.
AF: Eπer RDS konfor fonksiyonu
etkinleµtirilmiµse, cihaz arka planda otomatik olarak, ayarlanm∂µ olan istasyonun en iyi al∂nan frekans∂n∂ arar.
REG: Baz∂ istasyonlar belirli
zamanlara programlar∂n∂ farkl∂ içe­rikli bölgesel programlarla bölerler. REG fonksiyonu ile, oto radyo­sunun baµka bir program içeriπi olan alternatif frekanslara geçmesi engellenir.
10
Page 11
RADYO MODU
Uyar∂:
REG fonksiyonu menüde ayr∂ca, yani özellikle devreye sokulmal∂ / devreden ç∂kar∂lmal∂d∂r.
REG özelliπini açma / kapatma
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. : tuµuna, göstergede ”REG”
görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z. ”REG” yaz∂s∂n∂n arkas∂nda ”OFF” (kapal∂) veya ”ON” (aç∂k) yaz∂s∂ gösterilir.
REG özelliπini açmak veya kapat-
mak için bas∂n∂z.
ya da : tuµlar∂na
MENU 8 veya OK ; tuµuna
bas∂n∂z.
RDS konfor özelliπini açma / kapatma
RDS konfor fonksiyonlar∂ olan AF’yi
ve REG’i kullanmak için, RDS 4 tuµuna bas∂n∂z.
Eπer göstergede RDS simgesi yan∂yorsa, RDS konfor özelliπi etkindir. RDS konfor özelliπinin devreye sokulmas∂nda, k∂sa bir süre için ”REG ON” veya ”REG OFF” gösterilir.
Frekans band∂n∂n / ∑stasyon kay∂t alan∂n∂n seçilmesi
Bu cihaz ile çok k∂sa dalga UKW (FM), orta dalga MW ve uzun dalga LW (AM) frekans bantlar∂ndaki yay∂nlar al∂nabilir. FM frekans band∂ için üç istasyon kay∂t alan∂, orta dalga MW ve uzun dalga LW dalga aral∂klar∂n∂n her biri için bir istas­yon kay∂t alan∂ vard∂r.
Her istasyon kay∂t alan∂nda alt∂ istas­yon saklanabilir.
Kay∂t alanlar∂ veya frekans bantlar∂
aras∂nda deπiµmek için, BND / TS 5 tuµuna bas∂n∂z.
∑stasyonun ayarlanmas∂
∑stasyon ayarlar∂ için farkl∂ olanaklar vard∂r.
Otomatik olarak istasyon arama
ya da : tuµuna bas∂n∂z.
Bir sonraki al∂nabilir istasyon için ayar yap∂l∂r.
Elle istasyon arama
Verici seçimini kendiniz de yapabilirsi­niz.
ya da : tuµuna bas∂n∂z
.
Uyar∂:
Elle istasyon ayar∂ yaln∂zca RDS kon­for fonksiyonu devre d∂µ∂ b∂rak∂lm∂µsa mümkündür.
Verici zincirlerinde geçiµler (yaln∂zca FM)
Bir istasyon birden çok program yay∂nl∂yorsa, bu ”∑stasyon zinciri” aras∂nda geçiµler yapabilirsiniz.
∑stasyon zincirinin bir sonraki
istasyona geçmek için, tuµuna : bas∂n∂z.
Uyar∂:
Bu iµlevden yararlanabilmek için, RDS konfor özelliπi etkinleµtirilmiµ olmal∂d∂r.
Yaln∂zca daha önce dinlediπiniz istasyonlar aras∂nda geçiµler yapabilir­siniz. Bunun için Scan ya da Travelsto­re iµlevini kullan∂n∂z.
ya da -
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
11
Page 12
RADYO MODU
∑stasyon arama iµleminin hassasiyetinin ayarlanmas∂
Yaln∂zca kuvvetli istasyonlar∂n ya da zay∂f istasyonlar∂n da al∂nmas∂n∂ ayar­layabilirsiniz.
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. : tuµuna, göstergede ”SENS”
görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
: tuµuna bas∂n∂z.
Göstergede o andaki hassasiyet deπeri görünür. ”SENS HI6”, en yüksek has­sasiyeti ifade eder. ”SENS LO1” en az hassasiyet anlam∂na gelir. ”SENS LO” seçilirse, göstergede ‘lo’ yaz∂s∂ yanar.
∑stenen hassasiyeti : tuµlar∂
ile ayarlay∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde, MENU 8 ya
da OK ; tuµuna bas∂n∂z.
∑stasyonun haf∂zaya kaydedilmesi
∑stasyonu elle haf∂zaya alma
∑stenen bir istasyon kay∂t alan∂
FM1, FM2, FMT ya da bir frekans band∂ MW ya da LW seçin.
∑stenen istasyona ayarlay∂n.∑stasyonun kaydedileceπi 1 - 6
istasyon tuµlar∂ndan > birisini, iki saniyeden daha uzun süre bas∂l∂ tutunuz.
∑stasyonun otomatik olarak haf∂zaya kaydedilmesi (Travelstore)
Bölgedeki en kuvvetli alt∂ istasyonu oto­matik olarak haf∂zaya alabilirsiniz (yaln∂zca FM). Bu ayar FNT istasyon kay∂t alan∂nda yap∂l∂r.
Uyar∂:
Bu iµlem s∂ras∂nda, daha önce bu ala­na kaydedilmiµ istasyonlar silinir.
BND / TS 5 tuµunu iki saniyeden
daha uzun süre bas∂l∂ tutunuz.
Haf∂zaya alma baµlar. Göstergede ”TRAVEL-STORE” yaz∂s∂ gösterilir. ∑µlem bittiπinde, istasyon FTM alan∂n∂n birinci haf∂za yerinde çal∂n∂r.
Kaydedilmiµ istasyonlar∂n çaπr∂lmas∂
∑stasyon kay∂t alan∂n∂ ya da frekans
band∂n∂ seçiniz.
∑stenen istasyonun 1 - 6 istasyon
tuµuna > bas∂n∂z.
Yay∂n∂ al∂nabilir olan istasyonlar∂n tan∂ma amaçl∂ çal∂nmas∂ (SCAN)
Tüm al∂nabilir istasyonlar∂ tan∂ma amaçl∂ çalabilirsiniz. 5 ile 30 saniye aras∂ bir dinleme süresi ayar∂ menüden yap∂labilir.
SCAN (Tarama) iµleminin baµlat∂lmas∂
OK ; tuµunu iki saniyeden daha
uzun süre bas∂l∂ tutunuz.
Scan (tarama) iµlemi baµlar. Gösterge­de k∂sa bir süre ”SCAN” görünür,
12
Page 13
RADYO MODU
ard∂ndan aktüel istasyon ad∂ veya fre­kans∂ yan∂p sönerek gösterilir.
SCAN (Tarama) iµleminin sona erdirilmesi, istasyon dinlenmesine devam edilmesi
OK tuµuna ; bas∂n∂z.
Scan (tarama) iµlemi sona erdirilir, son taranan istasyon devrede kal∂r.
Tan∂ma amaçl∂ çal∂nma süresi ayar∂
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. : tuµuna, göstergede ”SCAN-
TIME” görününceye kadar arka ar­kaya bas∂n∂z.
∑stenen tan∂ma amaçl∂ çal∂nma
süresini ayarlay∂n∂z.
tuµlar∂ : ile
Ayar iµlemi bittiπinde, MENU 8 ya
da OK ; tuµuna bas∂n∂z.
Uyar∂:
Ayarlanan tan∂ma amaçl∂ çal∂nma süre­si, kaset ve CD deπiµtirici modundaki Scan (tarama) iµlemleri için de geçerli­dir.
Program tipi (PTY)
Baz∂ FM istasyonlar∂, istasyon ad∂ yan∂nda yay∂nlanan program tipine iliµkin bilgiler de gönderirler. Bu bilgiler oto radyo cihaz∂n∂z taraf∂ndan al∂n∂r ve gösterilirler.
Bu program tipleri örneπin µöyle olabi­lir:
CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS
PTY özelliπi ile belirli bir program tipin­de yay∂n yapan istasyonlar seçilebilir.
Seçmiµ olduπunuz program tipinde yay∂n yapan bir istasyon al∂n∂r al∂nmaz, cihaz otomatik olarak o anda dinlenen istasyondan veya kaset modundan ya da CD deπiµtirici modundan, seçilmiµ olan program tipini yay∂nlayan istasyo­na geçer.
PTY özelliπini açma / kapatma
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. : tuµuna, göstergede ”PTY
ON” veya ”PTY OFF” görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
PTY özelliπini açmak (ON) ya da
kapatmak (OFF) için tuµuna : bas∂n∂z.
PTY özelliπi aç∂ksa göstergede PTY yaz∂s∂ yanar.
ya da
MENU 8 veya OK ; tuµuna
bas∂n∂z.
Program tipi seçilmesi ve arama iµleminin baµlat∂lmas∂
ya da tuµuna : bas∂n∂z.
O andaki program tipi göstergede görünür.
Eπer baµka bir program tipi seç-
mek istiyorsan∂z, program tipinin gösterildiπi süre içinde
ya da
tuµuna : basarak baµka program tipine geçiniz.
Ya da
∑lgili tuµa kaydedilmiµ program tipini
seçebilmek için, 1 - 6 tuµlar∂ndan > birine bas∂n∂z.
13
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 14
RADYO MODU
Seçilen program tipi k∂saca gösterilir.
Araman∂n baµlat∂lmas∂ için ya da
tuµuna : bas∂n∂z.
Seçilen program tipindeki yay∂n∂ al∂nabilir bir sonraki istasyon ayarlan∂r.
Uyar∂:
Eπer seçilen program tipinde bir istas­yon bulunamazsa, bir biip sesi duyulur ve göstergede k∂sa bir süre ”NO PTY” gösterilir. En son al∂nan istasyona yeni­den geri dönülür.
Program tipini istasyon tuµlar∂na kaydetme
ya da tuµlar∂ : ile bir pro-
gram tipi seçiniz.
1 - 6 aras∂ istenen istasyon tuµunu
> iki saniyeden daha uzun süre bas∂l∂ tutunuz.
Program tipi seçilen 1 - 6 tuµuna > kaydedilir.
Radyo al∂µ∂n∂n iyileµtirilmesi
Ses yüksekliπinin parazite baπl∂ olarak düµürülmesi (HICUT)
HICUT fonksiyonu, radyo yay∂n∂n∂n kötü al∂nmas∂ durumunda yay∂n∂n al∂nmas∂n∂ iyileµtirir. Eπer al∂µta parazitler varsa, ses yüksekliπi ve böylece bozucu sevi­yesi otomatik olarak düµürülür.
HICUT özelliπini açma / kapatma
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. : tuµuna, göstergede ”HICUT”
görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
HICUT ayar∂ için, ya da :
tuµlar∂na bas∂n∂z.
”HICUT 0” ses yüksekliπinin otomatik düµürülme özelliπinin olmad∂π∂, ”HICUT 3” ise ses yüksekliπinin ve parazit sevi­yesinin düµürülme özelliπinin en kuvvetli olduπu anlam∂na gelir.
MENU 8 veya OK ; tuµuna
bas∂n∂z.
Parazite baπl∂ frekans band∂ geniµliπinin deπiµmesi (SHARX)
SHARX fonksiyonu ile, dinlenilen istasyonlara yak∂n istasyonlardan kaynaklanan parazitlenmeyi veya ar∂zalar∂, mümkün olduπunca giderme olanaπ∂na sahipsiniz. Bulunduπunuz alanda çok istasyon varsa, SHARX fonksiyonunu aç∂n∂z.
SHARX özelliπini açma / kapatma
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. : tuµuna, göstergede ”SHARX”
görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
SHARX fonksiyonunu açmak veya
kapatmak için, : bas∂n∂z.
”SHARX OFF”, otomatik frekans band∂ geniµliπinin deπiµmesi fonksiyonunun kapal∂ olduπu, ”SHARX ON” ise aç∂k olduπu anlam∂na gelir.
ya da tuµuna
MENU 8 veya OK ; tuµuna
bas∂n∂z.
14
Page 15
RADYO MODU TRAF∑K YAYINI
Hareketli metinlerin göstergesinin seçilmesi
Baz∂ radyo istasyonlar∂ RDS sinyalini istasyon ad∂ yerine reklam ve baµka bil­gilerin iletilmesi için kullan∂r. Bu ”hare­ketli metinler” göstergede gösterilir. ”Ha­reketli metin” gösterimini kapatabilirsi­niz.
RDS tuµunu 4, göstergede
”NAME FIX” görününceye kadar bas∂l∂ tutunuz.
Ekranda ”hareketli metin” gösteri-
mini yeniden mümkün k∂lmak için, RDS tuµunu 4, göstergede ”NAME VAR” görününce kadar bas∂l∂ tutunuz.
Trafik yay∂n∂
Trafik yay∂n∂n∂n öncelikli olarak aç∂lmas∂ / kapat∂lmas∂
TIM @ tuµunu iki saniyeden daha
uzun bir süre bas∂l∂ tutunuz.
Eπer göstergede trafik s∂k∂µ∂kl∂π∂ simge­si yanarsa, trafik duyurular∂n∂n önceliπi devrededir.
Uyar∂:
Ωu durumlarda bir uyar∂ tonu duyars∂n∂z,
Eπer bir trafik yay∂n∂ dinlenirken,
istasyonun bölgesi d∂µ∂na ç∂k∂l∂rsa,
Eπer bir kaset veya CD dinlenirken,
ayarlanan trafik yay∂n∂ istasyonu bölgesi d∂µ∂na ç∂k∂l∂rsa ve bunun üzerine devreye giren otomatik istasyon arama fonksiyonu yeni bir trafik yay∂n∂ istasyonu bulamazsa
Eπer bir trafik yay∂n∂ istasyonundan
trafik yay∂n∂ olmayan baµka bir istasyona geçilirse.
Bu durumlarda ya trafik yay∂n∂ önceliπini kapat∂n∂z ya da trafik yay∂nl∂ bir istasyo­na geçiniz.
Trafik duyurular∂n∂n ses µiddetinin ayarlanmas∂
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. : tuµuna, göstergede ”TA VO-
LUME” görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
Ses µiddetini - : tuµlar∂ ile
ayarlay∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde, MENU 8 ya
da OK ; tuµuna bas∂n∂z.
,
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
15
Page 16
TRAFFIC INFORMATION MEMO (TIM)
Trafik haberleri hafizas∂ Traffic Information Memo (TIM)
Bu oto radyosu, azami dört trafik veya yol haberini (anons) toplam dört dakika dijital kaydedebilir. Bu kay∂t iµlemi, oto radyosu kapal∂ olduπu zaman dahi gerçekleµir. TIM fonksiyonu etkinleµtirilmiµ olmal∂d∂r.
Otomatik bir motorlu antenin zarar görme tehlikesi. TIM fonksiyonu aç∂k olduπunda, otomatik motorlu anten d∂µar∂ sürül­müµ µekilde kal∂r. Arac∂n∂z∂ bir y∂kama tesisine sokmadan, ilk ola­rak TIM fonksiyonunu ve ard∂ndan radyoyu kapat∂n∂z.
TIM özelliπini açma / kapatma
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. : tuµuna, göstergede ”TIM
ON” (aç∂k) veya ”TIM OFF” (kapal∂) görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
TIM fonksiyonunu : tuµlar∂
ile aç∂n∂z veya kapat∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde, MENU 8 ya
da OK ; tuµuna bas∂n∂z.
TIM haber kay∂tlar∂n∂n çaπr∂lmas∂
TIM fonksiyonu aktifleµtirilmiµse, son olarak dinlenmiµ olan istasyonun yay∂nlad∂π∂ tüm trafik veya yol haberleri otomatik olarak haf∂zaya kaydedilir. Eπer son olarak dinlenmiµ olan istasyo­nun yay∂nlar∂ art∂k al∂nam∂yorsa, otoma­tik olarak yeni bir istasyon ayarlan∂r.
TIM tuµuna @ bas∂n∂z.
Göstergede, haf∂zaya kaydedilmiµ olan trafik haberinin saati ve numaras∂ gö­sterilir. En yeni olan trafik haberinin nu­maras∂ daima en düµük numarad∂r. Alt∂ saatten daha eski olan haberler otoma­tik olarak silinir.
Uyar∂:
Eπer haf∂zada kay∂tl∂ bir haber yoksa, göstergede ”NO TIM” gösterilir. Eπer bir haber dört dakikadan uzunsa, göster­gede ”OVERFLOW” yaz∂s∂ gösterilir.
Haberlerin seçilmesi
Kay∂tlar haberler ars∂nda seçim
yapmak için, TIM kay∂tlar∂n∂n din­lenmesi esnas∂nda tuµuna bas∂n∂z.
veya :
TIM fonksiyonunun devrede kalma durumunun deπiµtirilmesi
TIM fonksiyonu, cihaz kapat∂ld∂ktan son­raki iki saat boyunca devrede kal∂r ve bu devrede kalma süresi 24 saate ka­dar uzat∂labilir.
TIM fonksiyonunu devreye soku-
nuz.
Radyoyu 3 tuµu ile kapat∂n∂z.
Göstergede ”TIM 2H” görünür.
TIM tuµunu @, ”TIM 2H” gösteril-
mesi esnas∂nda iki saniyeden daha uzun süre bas∂l∂ tutunuz.
Göstergede ”TIM 24H” görünür.
Uyar∂:
Arac∂n akümülatörünün korunmas∂ için, TIM fonksiyonunun devrede kalmas∂ sadece radyonun bir sonraki aç∂lmas∂na kadar geçerlidir.
16
Page 17
KASETÇALAR MODU
Kasetçalar modu
Kasetin çal∂nmas∂
Eπer cihaz içinde kaset yoksa,
9 tuµuna bas∂n∂z.
Flip-Release-Panel öne doπru aç∂l∂r.
Kaseti aç∂k yan∂ saπda olacak biçim-
de kaset yuvas∂na itiniz.
Kumanda panelini yerine tak∂n∂z.
Kasetin çal∂nmas∂ yukar∂ya bakan ka­set yüzü ile baµlar.
Eπer cihaz içinde kaset varsa,
CD•C tuµuna ?, göstergede
”CASSETTE” görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
Kaset son seçilen dönme yönünde çal∂n∂r.
Kasetin ç∂kar∂lmas∂
tuµuna 9 bas∂n∂z.
Flip-Release-Panel öne doπru aç∂l∂r, kaset d∂µar∂ itilir.
Kaseti al∂n∂z ve kumanda panelini
kapat∂n∂z
ya da
yeni bir kaset tak∂n∂z.
Çalma yönünün deπiµtirilmesi
SIDE A ve SIDE B kaset çalma
yönleri aras∂nda deπiµmek için,
tuµuna > bas∂n∂z.
2
Uyar∂:
Band sonunda çal∂µ yönü otomatik ola­rak deπiµir (Autoreverse).
Müzik parças∂n∂ atlama (S-CPS)
Bir sonraki veya bir baµka müzik
parças∂n∂ seçebilmek için, tuµuna : bir veya birkaç kez bas∂n∂z.
Göstergede ”CPS FF” yaz∂s∂ ve atlana­cak müzik parças∂ adedi görünür. Bant bir sonraki ya da daha sonra gelen par­ça için ileri sar∂l∂r.
Daha önceki bir müzik parças∂n∂
seçebilmek için, veya birkaç kez bas∂n∂z.
Göstergede ”CPS FR” yaz∂s∂ ve atla­nacak müzik parças∂ adedi görünür. Band o andaki parçan∂n baµ∂ ya da daha önce gelen parça için geri sar∂l∂r.
tuµuna : bir
Müzik parças∂n∂n tekrar çal∂nmas∂
4 RPT tuµuna > bas∂n∂z.
O andaki müzik parças∂ tekrar çal∂n∂r. Göstergede RPT yanar. Parça sonun­da band∂n geri sar∂lmas∂nda, gösterge­de ”REPEAT TRCK” yaz∂s∂ görünür.
Parçan∂n tekrarlanmas∂n∂ sona er-
dirmek için, 4 RPT tuµuna > yeni­den bas∂n∂z.
Oynatma normal devam eder. Göster­gede RPT söner.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
17
Page 18
KASETÇALAR MODU
Kasetteki tüm müzik parçalar∂n∂n tan∂ma amaçl∂ çal∂nmas∂ (SCAN)
OK ; tuµunu iki saniyeden daha
uzun süre bas∂l∂ tutunuz.
Göstergede ”CAS SCAN” görünür. Ka­setteki tüm parçalar s∂rayla k∂saca çal∂n∂r.
Tan∂ma amaçl∂ dinlemeyi sona er-
dirmek için, OK tuµuna ; tekrar bas∂n∂z.
O anda çal∂nmakta olan parça çal∂nmaya devam eder.
Uyar∂:
Tan∂ma amaçl∂ çal∂nma süresi a-
yarlanabilir. Bu konu ile ilgili olarak, ”Radyo modu” bölümündeki ”Tan∂ma amaçl∂ çal∂nma süre ayar∂” k∂sm∂n∂ okuyunuz.
S-CPS, RPT ve SCAN özelliklerin-
den yararlanabilmek için, kasetteki herbir parça aras∂nda en az üç sa­niye süren bir boµluk olmal∂d∂r.
Gösterge deπiµtirme
Band∂n hareket yönü, bant sayac∂
(Counter)ö geride kalan süre, baki­ye süre veya saat göstergesi aras∂nda deπiµmek için, bir veya birkaç kez tergede istenen gösterge beli­rinceye kadar iki saniyeden daha uzun süre bas∂n∂z.
/ DIS 7 tuµuna, gös-
Bant sayac∂n∂n (Counter) s∂f∂rlanmas∂
Bant sayac∂n∂ (Counter) s∂f∂rlamak için,
5 MIX tuµuna > bas∂n∂z. H∂zl∂ bant hareketi
H∂zl∂ ileri hareket
: tuµuna bas∂n∂z.
Göstergede ”FORWARD” görünür.
H∂zl∂ geri hareket
: tuµuna bas∂n∂z.
Göstergede ”REWIND” görünür.
Bant hareketini (sarmay∂) sona erdirmek
OK tuµuna ; bas∂n∂z.
Çalma normal olarak devam eder.
Uyar∂:
H∂zl∂ band sarma s∂ras∂nda son dinle­nen radyo istasyonu yay∂n∂ dinlenebilir. Bunun için ”Radiomonitor” (radyo gözet­leyici) devrede olmal∂d∂r.
Oynatmaya veya çalmaya ara verme (Pause)
Kaset çalmaya ara vermek için,
3
tuµuna > bas∂n∂z.
Kaset çalmaya ara verilir, göstergede ”CAS PAUSE” görünür.
Kaset çalmay∂ devam ettirmek için,
3
tuµuna > yeniden bas∂n∂z.
18
Page 19
KASETÇALAR MODU
Radyo monitörünü açma / kapatma
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. : tuµuna, göstergede ”RM ON”
(aç∂k) veya ”RM OFF” (kapal∂) görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
Radyo monitörünü aç∂p kapatmak
için
ya da tuµuna :, bas∂n∂z.
MENU 8 veya OK ; tuµuna
bas∂n∂z.
Boµ yerleri atlama (Blankskip)
On saniyeden daha uzun boµluklar∂ oto­matik olarak atlayabilirsiniz. Bunun için Blankskip özelliπi etkinleµtirilmiµ olmal∂d∂r.
Blankskip özelliπini açma / kapatma
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. tuµuna :, göstergede ”BLANK
SKIP” görününceye kadar bas∂n∂z.
Blankskip özelliπini aç∂p kapatmak
ya da tuµuna : bas∂n∂z.
için
MENU 8 veya OK ; tuµuna
bas∂n∂z.
Band türü seçimi
Eπer ”Metal” veya ”CrO2” bant türlü bir kaset çal∂n∂yorsa, bant türü seçimini ”MTL ON” olarak ayarlamal∂s∂n∂z.
Bant türünü seçmek için, 1 MTL
tuµuna > bas∂n∂z.
Göstergede ”MTL ON” veya ”MTL OFF” görülür.
Dolby* B h∂µ∂rt∂s∂n∂ bast∂rma
Eπer Dolby B yönetimi ile kay∂t edilmiµ bir kaset çal∂n∂yorsa, Dolby özelliπini açmal∂s∂n∂z.
6 tuµuna > bas∂n∂z.
Dolby özelliπi aç∂lm∂µsa, göstergede yanar.
* H∂µ∂rt∂ bast∂rma sistemi Dolby Laboratories lisans∂ ile üretilmiµtir. Dolby sözcüπü ve çift D simgesi Dolby Labo­ratories için marka iµaretleridir.
Kasetçalar modunda trafik yay∂n∂
”TRAFFIC” fonksiyonu (trafik yay∂n∂ önceliπi) ile, cihaz∂n∂z kaset çal∂nmas∂ esnas∂nda da trafik yay∂n∂ almaya haz∂rd∂r. Bir trafik yay∂n∂ söz konusu olduπunda, kasetin çal∂nmas∂ durdurulur ve trafik yay∂n∂ dinletilir. Bu konu ile ilgili olarak, ”Trafik yay∂n∂” bölümünü okuyu­nuz.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
19
Page 20
CD DE∏∑ΩT∑R∑C∑ MODU
CD deπiµtiricisi modu
Uyar∂:
CD’lerin kullan∂lmas∂, CD’lerin yerleµtirilmesi ve CD deπiµtiricinin kullan∂lmas∂ hakk∂ndaki bilgileri, CD deπiµtiricinizin kullan∂m k∂lavuzunda bulabilirsiniz.
CD deπiµtirici modunun baµlat∂lmas∂
CD•C tuµuna ? göstergede
”CHANGER” görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
Çalma iµlemi, CD deπiµtiricinin tan∂d∂π∂ ilk CD ile baµlar.
CD seçimi
∑leri ya da geri bir baµka CD’ye
geçmek için bir ya da birkaç kez bas∂n∂z.
Parça seçimi
O andaki CD’de ileri ya da geri bir
baµka parçaya geçmek için, da
tuµuna : bir ya da birkaç
kez bas∂n∂z.
H∂zl∂ arama iµlemi (sesli)
∑leri ya da geri h∂zl∂ arama için
/ tuµlar∂ndan : birini, ileri ya
da geri h∂zl∂ arama seçimi baµlay∂ncaya kadar, bas∂l∂ tutunuz.
Gösterge deπiµtirme
Müzik parças∂ numaras∂ ve çal∂µ
süresi, müzik parças∂ numaras∂ ve saat ya da parça numaras∂ ve CD numaras∂ ya da parça numaras∂ ve CD ismi gösterimi aras∂nda geçiµler yapmak için,
20
ya da tuµuna :
ya
/ DIS 7
tuµuna, göstergede istenen göste­rim görününceye kadar iki saniye­den daha uzun süre bir veya birkaç kez bas∂n∂z.
Tek tek parçalar∂ ya da tüm CD’leri tekrar çalma (REPEAT)
O andaki parçay∂ tekrar çalmak
için, 4 RPT tuµuna > k∂saca bas∂n∂z.
Göstergede k∂sa bir süre ”REPEAT TRCK” görünür; göstergede RPT ∂µ∂π∂ yanar.
O andaki CD’yi tekrar çalmak için,
4 RPT tuµuna > yeniden bas∂n∂z.
Göstergede k∂sa bir süre ”REPEAT DISC” görünür; göstergede RPT ∂µ∂π∂ yanar.
REPEAT (tekrar) fonksiyonunu sona erdirme
O andaki parçan∂n veya o andaki
CD’nin tekrar çal∂nmas∂n∂ sona er­dirmek için, 4 RPT > tuµuna, ”RE­PEAT OFF” k∂sa bir süre görü­nünceye ve göstergede RPT ∂µ∂π∂ sönünceye kadar bas∂n∂z.
Parçalar∂n rastgele s∂rayla çal∂nmas∂ (MIX)
O andaki CD’nin parçalar∂n∂ rastge-
le s∂rayla çalabilmek için, 5 MIX tuµuna > k∂saca bas∂n∂z.
Göstergede k∂sa bir süre ”MIX CD” görünür; göstergede MIX ∂µ∂π∂ yanar.
Tüm yerleµtirilmiµ CD’lerin
parçalar∂n∂ rastgele s∂rayla çalabil­mek için, 5 MIX tuµuna > yeniden bas∂n∂z.
Page 21
CD DE∏∑ΩT∑R∑C∑ ∑ΩLETMES∑
Göstergede k∂sa bir süre ”MIX ALL” görünür; göstergede MIX ∂µ∂π∂ yanar.
Uyar∂:
CDC A 08 ve IDC A 09 modellerinde deπiµtiricideki tüm CD’ler rastgele seçi­lir. Diπer tüm deπiµtiricilerde önce bir CD’nin tüm parçalar∂ rastgele çal∂n∂r, sonra deπiµtiricideki bir sonraki CD çal∂n∂r.
MIX iµlemini sona erdirme
5 MIX tuµuna >, göstergede ”MIX
OFF” görülünceye ve MIX ∂µ∂π∂ sönünceye kadar bas∂n∂z.
Tüm CD’lerin tüm parçalar∂n∂n tan∂ma amaçl∂ çal∂nmas∂ (SCAN)
Yerleµtirilmiµ tüm CD’lerin tüm
parçalar∂n∂n s∂rayla k∂saca tan∂ma amaçl∂ çal∂nabilmesi için, OK tuµuna ; iki saniyeden uzun bir süre bas∂n∂z.
Göstergede ”SCAN” görünür.
SCAN (Tan∂ma amaçl∂ çal∂nma) iµlemini sona erdirme
Tan∂ma dinlemesini sona erdirmek
için, OK tuµuna ; k∂saca bas∂n∂z.
O anda çal∂nmakta olan parça çal∂nmaya devam eder.
Uyar∂:
Tan∂ma amaçl∂ çal∂nma süresi ayarlana­bilir. ”Radyo modu” bölümündeki ”Tan∂ma amaçl∂ çal∂nma süre ayar∂” k∂sm∂n∂ okuyunuz.
Çalmaya ara verme (PAUSE)
3 tuµuna > bas∂n∂z.
Göstergede ”PAUSE” görünür.
Pause (ara verme) fonksiyonunu kald∂rma
Ara verme s∂ras∂nda 3 tuµuna
> bas∂n∂z.
Çalma normal olarak devam eder.
CD’lerin isimlendirilmesi
CD’lerinizin daha iyi tan∂nmas∂ amac∂yla, oto radyonuz size 99 CD için bir bireysel isim verme imkan∂ sunmaktad∂r. ∑simler azami sekiz hane­li olabilir. Eπer 99 isimden daha fazla isim ver­meyi denerseniz, ekran size ”FULL” sembolünü gösterir.
CD isimlerinin verilmesi / deπiµtirilmesi
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. tuµlar∂ : ile ”CDC NAME”
seçiniz.
ya da tuµuna : bas∂n∂z.
Cihaz µimdi seçme modundad∂r.
∑simlendirmek istediπiniz CD’yi
tuµlar∂ : ile seçiniz.
veya : tuµuna bas∂n∂z.
Derleme (deπiµtirme) moduna geçersi­niz. Eπer seçtiπiniz CD henüz tan∂nm∂yorsa, ekranda yedi alt çizgi belirir.
O andaki giriµ yeri yan∂p söner.O andaki giriµ yeri yan∂p söner
tuµlar∂ : ile gireceπiniz karakterle­ri seçiniz. Bir yer boµ kalacak ise, alt çizgiyi seçiniz.
ya da : tuµu ile giriµ alan∂
deπiµtirilir.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
21
Page 22
CD DE∏∑ΩT∑R∑C∑ ∑ΩLETMES∑
Girilen ismin haf∂zaya kaydedilmesi
için, MENU 8 veya OK ; tuµuna bas∂n∂z.
Bir CD isminin silinmesi
∑smini silmek istediπiniz CD’yi din-
leyiniz.
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. tuµlar∂ : ile ”CDC NAME”
seçiniz.
ya da tuµuna : bas∂n∂z.MENU 8 tuµuna bas∂n∂z ve bas∂l∂
tutunuz. Dört saniye sonra bir biip sesi duyulur ve göstergede ”DELE­TE NAME” yaz∂s∂ gösterilir.
MENU 8 tuµunu serbest
b∂rak∂n∂z.
CD ismi silinir.
OK ; tuµuna basarak, menüye
geri dönersiniz.
Tüm CD isimlerinin silinmesi
Haf∂zaya kay∂tl∂ tüm CD isimleri silinir.
Bir CD dinleyiniz.MENU tuµuna 8 bas∂n∂z. tuµlar∂ : ile ”CDC NAME”
seçiniz.
ya da tuµuna : bas∂n∂z.
MENU 8 tuµuna bas∂n∂z ve bas∂l∂
tutunuz. Dört saniye sonra bir biip sesi duyulur ve göstergede ”DELE­TE NAME” yaz∂s∂ gösterilir. ∑kinci bir biip sesi duyuluncaya ve göster­gede ”DELETE ALL” görününceye kadar, MENU 8 tuµunu bas∂l∂ tut- maya devam ediniz.
MENU 8 tuµunu serbest
b∂rak∂n∂z.
CD deπiµtiricideki tüm CD isimleri silinmiµtir.
OK ; tuµuna basarak, menüye
geri dönersiniz.
22
Page 23
CLOCK - SAAT
CLOCK - Saat
Saatin k∂sa süreli gösterilmesi Saati gösterebilmek için, / DIS
tuµuna 7 k∂saca bas∂n∂z.
Saatin ayarlanmas∂
Saat, RDS sinyali üzerinden otomatik olarak ayarlanabilir. Eπer RDS yay∂n∂ yapan bir istasyonu alam∂yorsan∂z veya dinlediπiniz RDS istasyonu bu fonksi­yonu desteklemiyorsa, saati menüel de ayarlayabilirsiniz.
Saatin otomatik ayarlanmas∂
Saatin otomatik ayarlanmas∂n∂
saπlamak için, MENU 8 tuµuna bas∂n∂z.
tuµuna :, göstergede ”CLOCK
MAN” (manüel) veya ”CLOCK AUTO” (otomatik) görününceye ka­dar arka arkaya bas∂n∂z.
tuµuna :, göstergede ”CLOCK
AUTO” görününceye kadar bas∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde, iki kez MENU
8 ya da OK ; tuµuna bas∂n∂z.
Eπer RDS saat fonksiyonu (RDS-CT) olan bir istasyon al∂n∂rsa, saat otomatik olarak ayarlan∂r.
Saati elle ayarlama
Saati gösterebilmek için, MENU
tuµuna 8 bas∂n∂z.
tuµuna :, göstergede ”CLOCK-
SET” görününceye kadar arka ar­kaya bas∂n∂z.
tuµuna : bas∂n∂z.
Göstergede saat görünür. Dakika yanar söner ve ayarlanabilir.
Dakika ayar∂n∂ tuµlar∂ : ile
yap∂n∂z.
Dakika ayarlanm∂µsa, tuµuna :
bas∂n∂z. Saat yanar söner.
Saat ayar∂n∂ tuµlar∂ : ile
yap∂n∂z.
MENU 8 veya OK ; tuµuna
bas∂n∂z.
12 / 24 saat modu seçimi
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z.
Göstergede ”MENU” yaz∂s∂ görünür.
tuµuna :, göstergede ”24 H
MODE” veya ”12 H MODE” görü­nünceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
Modu deπiµtirmek için ya da
tuµuna : bas∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde, MENU 8 ya
da OK ; tuµuna bas∂n∂z.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
23
PORTUGUÊS
Page 24
CLOCK - SAAT
Cihaz kapal∂yken saatin sürekli gösterilmesi
Cihaz kapal∂yken saatin gösteril-
mesini saπlamak için, MENU tuµuna 8 bas∂n∂z.
Göstergede ”MENU” yaz∂s∂ görünür.
tuµuna :, göstergede ”CLK
DISP OFF” veya ”CLK DISP ON” görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
Göstergeyi ON (aç∂k) ya da OFF
(kapal∂) yapmak için, tuµuna : bas∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde, MENU 8 ya
da OK ; tuµuna bas∂n∂z.
Cihaz kapal∂yken saatin k∂sa süreli gösterilmesi
Cihaz kapal∂yken saati k∂sa süre göste­rebilmek için,
/ DIS 7 tuµuna bas∂n∂z.
Saat göstergede sekiz saniye süreyle görünür.
ya da
24
Page 25
TINI VE SES Ω∑DDET∑ DA∏ILIMI
T∂n∂ ve ses µiddeti daπ∂l∂m∂
Bas seslerin ayarlanmas∂
AUD / LD tuµuna = bas∂n∂z.
Göstergede ”BASS” yaz∂s∂ görünür.
Bas∂ ayarlamak için, ya da
tuµuna : bas∂n∂z.
Tiz seslerin ayarlanmas∂
AUD / LD tuµuna = bas∂n∂z.
Göstergede ”BASS” yaz∂s∂ görünür.
tuµuna :, göstergede ”TREB-
LE” görününceye kadar arka arka­ya bas∂n∂z.
Tizi ayarlamak için, ya da
tuµuna : bas∂n∂z.
Balance ayar∂ Balans∂ ayarlayabilmek için, AUD /
LD tuµuna = bas∂n∂z.
Göstergede ”BASS” yaz∂s∂ görünür.
tuµuna :, göstergede ”BALAN-
CE” görününceye kadar arka arka­ya bas∂n∂z.
Saπ / sol ses µiddeti daπ∂l∂m∂n∂
ayarlamak için, : bas∂n∂z.
Fader ayar∂
Fader fonksiyonunu ayarlayabil-
mek için, AUD / LD tuµuna = bas∂n∂z.
Göstergede ”BASS” yaz∂s∂ görünür.
tuµuna :, göstergede ”FADER”
görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
veya tuµuna
Ön / arka ses µiddeti daπ∂l∂m∂n∂
ayarlamak için, : bas∂n∂z.
ya da tuµuna
Loudness ses yüksekliπinin aç∂lmas∂ / kapat∂lmas∂
Loudness, ses µiddeti düµük konumday­ken, tiz ve bas seslerin doπru duyula­cak µekilde yükseltilmesi anlam∂na ge­lir.
AUD / LD tuµuna = yaklaµ∂k iki
saniye bas∂n∂z.
Eπer Loudness özelliπi aç∂ksa, göster­gede LD yaz∂s∂ yanar.
Loudness (ses yüksekliπi) yoπunluπunun ayarlanmas∂
Loudness yükseltme, bir ile alt∂ kade­meleri aras∂nda ayarlanabilir.
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z.
Göstergede ”MENU” yaz∂s∂ görünür.
: tuµuna, göstergede ”LOUD-
NESS” görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
Yükseltmeyi ayarlamak için,
veya tuµuna : bas∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde, MENU 8 ya
da OK ; tuµuna bas∂n∂z.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
25
Page 26
EKOLAYZER
Ekolayzer
Bu cihaz, parametrik bir dijital ekolay­zere sahiptir. Parametrik kelimesi, beµ filtrenin herbiri için bir frekans∂n birey­sel yükseltilebileceπi veya düµürülebileceπi anlam∂na gelir (GAIN +10 ile -20 dB aras∂nda). Aµaπ∂daki filtreler kullan∂labilir:
SUB LOW EQ 32 - 50 Hz
LOW EQ 63 - 250 Hz
MID EQ 315 - 1250 Hz
MID/HIGH EQ 1 600 - 6300 Hz
HIGH EQ 8 000 - 12500 Hz
Bu filtreler ölçme cihaz∂ kullan∂lmadan ayarlanabilir. Böylelikle araç içindeki t∂n∂ özellikleri önemli ölçüde etkilenebilir.
Ayar uyar∂lar
Ayar için, bildiπiniz bir kaseti veya CD’yi (CD deπiµtiricisi baπl∂ ise) kullanman∂z∂ tavsiye ediyoruz.
Ekolayzerin ayar∂ndan önce, t∂n∂ ve ses µiddeti daπ∂l∂m∂ ayar∂n∂ s∂f∂ra getiriniz ve Loudness özelliπini devreden ç∂kar∂n∂z. Bunun için “T∂n∂ ve ses µiddeti daπ∂l∂m∂” bölümünü okuyunuz.
Kaseti veya CD’yi dinleyiniz.Ses etkisini kendi düµüncenize
göre deπerlendiriniz.
Ωimdi ”Ekolayzer ayar yard∂m∂” tab-
losundaki ”Ses etkisini” okuyunuz.
Ekolayzer deπerlerini ”Önlem” ad∂
alt∂nda tarif edildiπi gibi ayarlay∂n∂z.
Ekolayzerin aç∂lmas∂ / kapat∂lmas∂
Ekolayzeri devreye sokmak için,
göstergede EQ yan∂ncaya ve k∂sa bir süre ”EQ ON” gösterilinceye ka­dar, DEQ < tuµunu bas∂l∂ tutunuz.
Ekolayzeri devreden ç∂karmak için,
göstergede EQ sönünceye ve k∂sa bir süre ”EQ OFF” gösterilinceye kadar, DEQ < tuµunu bas∂l∂ tutu­nuz.
Ekolayzerin ayarlanmas∂
DEQ tuµuna < bas∂n∂z. veya : tuµu ile ”DIGITAL
EQ” fonksiyonunu seçiniz.
veya tuµu : ile filtreyi seçi-
niz.
ya da : tuµuna bas∂n∂z.Frekans∂ seçmek için, tuµuna :
bas∂n∂z.
Seviyeyi veya tuµu : ile
ayarlay∂n∂z.
Bir sonraki filtreyi seçmek için,
önce OK tuµuna ;, sonra
tuµuna : bas∂n∂z.
veya
Tüm ayarlar∂ yapt∂ktan sonra, DEQ
tuµuna < bas∂n∂z.
26
Page 27
Önlem
Bas sesinin yükseltilmesi:
Filtre: ”SUB LOW EQ”, ”LOW EQ”
Frekans: 50 ila 100 Hz aras∂
Seviye: +4 ila +6 dB aras∂
EKOLAYZER
Alt orta frekanslar∂n düµürülmesi:
Filtre: ”LOW EQ”, ”MID EQ”
Frekans: 125 ila 400 Hz aras∂
Seviye: yakl. -4 dB
MOrta frekanslar∂n düµürülmesi:
Filtre: ”MID EQ”, ”MID HIGH EQ”
Frekans: 1.000 ila 2.500 Hz aras∂
Seviye: -4 ila -6 dB aras∂
ENGLISH
FRANÇAIS
Tiz ses aral∂π∂n∂n yükseltilmesi:
Filtre: ”MID HIGH EQ”, ”HIGH EQ”
Frekans: yakl. 12.500 Hz
Seviye: +2 ila +4 dB aras∂
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
T∂n∂ etkisi / problem
Bas sesi ç∂k∂µ∂ çok zay∂f
Frekans aral∂klar∂
Bas aral∂π∂
Ekolayzer için ayar yard∂m∂
Ayarlamaya orta / tiz ses ayar∂ ile baµlay∂n∂z ve bas ses ayar∂ ile sona erdiriniz.
2 ila 100 Hz aras∂
Temiz olmayan bas sesi
Ç∂k∂µ uπulduyor
Kulaklarda rahats∂z edici bir
bas∂nç
Alt orta frekans aral∂π∂
100 ila 400 Hz aras∂
KSes çok üstünkörü, agresif,
stereo etkisi yok.
Orta frekans aral∂π∂
400 ila 4.000 Hz aras∂
Ses ç∂k∂µ∂ çok boπuk
Berrakl∂k az
Tiz sesler
4.000 ila 12.500 Hz aras∂
Cihazlarda canl∂l∂k yok
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
27
Page 28
DIΩ SES KAYNAKLARIEKOLAYZER
Seviye göstergesinin ayarlanmas∂
Ekran∂n∂zdaki seviye göstergesi (spek­trometre), ayar iµlemleri s∂ras∂nda k∂sa bir süre için size ses µiddetini, t∂n∂ kon­trol ayarlar∂n∂ ve ekolayzerin ayarlar∂n∂ sembol µeklinde gösterir. Ayar iµlemleri haricindeki sürelerde se­viye göstergesi (spektrometre), oto ra­dyosunun ses ç∂k∂µ seviyesini gösterir. Bunun için menüden seviye göstergesi tipini ayarlayabilirsiniz. ∑ki tip söz konusudur.
Seviye göstergesi tipi seçimi
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z.
Göstergede ”MENU” yaz∂s∂ görünür.
: tuµuna, göstergede “EQ
DISPLAY” görülünceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
”SPECTRUM 1” ve ”SPECTRUM
2” veya ”EQ DISP OFF” aras∂nda seçim yapabilmek için, tuµuna : bas∂n∂z.
veya
Ayar iµlemi bittiπinde, MENU 8 ya
da OK ; tuµuna bas∂n∂z.
D∂µ ses kaynaklar∂
CD deπiµtiriciye ek olarak, Line ç∂k∂µl∂ bir baµka harici ses kaynaπ∂ daha baπlay∂p kullanabilirsiniz. Örneπin µu kaynaklar baπlanabilir: Taµ∂n∂r CD çalar, MiniDisc çalar ya da MP3 çalar. Eπer herhangi bir CD deπiµtirici baπl∂ deπilse, iki harici ses kaynaπ∂ baπlanabilir. Menüde AUX giriµi aç∂lmak zorundad∂r. Harici bir ses kaynaπ∂n∂n baπlanabilmesi için, bir adaptör kablo­su gereklidir. Bu kabloyu, yetkili Blau­punkt sat∂c∂n∂z üzerinden tedarik ede­bilirsiniz.
AUX giriµini açma / kapatma
MENU tuµuna 8 bas∂n∂z.
Göstergede ”MENU” yaz∂s∂ görünür.
tuµuna :, göstergede ”AUX-
IN-1 OFF” veya ”AUX-IN-1 ON” görününceye kadar arka arkaya bas∂n∂z.
∑kinci AUX giriµi için, ”1” yerine ”2” gö­sterilir. Eπer bir CD deπiµtirici baπlanm∂µ ise, sadece ”2” giriµi seçilebilir.
AUX giriµini aç∂p kapatmak için,
ya da tuµuna : bas∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde, MENU 8 ya
da OK ; tuµuna bas∂n∂z.
Uyar∂:
AUX giriµi devrede olduπu zaman, CD•C tuµu ? ile seçilebilir.
28
Page 29
TEKN∑K VER∑LERTMC
Dinamik navigasyon sistemleri için TMC
TMC, ”Traffic Message Channel” (trafik mesaj∂ kanal∂) demektir. Trafik duyuru­lar∂ TMC üzerinden aktar∂l∂r ve böylece uygun navigasyon sistemleri taraf∂ndan güzergah planlamas∂nda kullan∂labilir. Oto radyonuz, bir TMC ç∂k∂µ∂ üzerinden Blaupunkt navigasyon sistemlerine baπlanabilme imkan∂ verir. Oto radyo­nuzda hangi navigasyon sistemlerinin kullan∂labileceπini Blaupunkt yetkili sat∂c∂n∂zdan öπrenebilirsiniz.
Bir navigasyon sistemi baπlanm∂µ ise ve bir TMC istasyonu al∂n∂yorsa, ekranda TMC yanar.
Dinamik hedef bulma fonksiyonu aktif ise, otomatik olarak bir TMC istasyonu ayarlan∂r.
Teknik veriler
Amplifikatör
Ç∂k∂µ gücü: 4 x 25 Watt Sinüs
DIN 45 324’e göre 14,4 V’ta 4 x 40 Watt azm. Power
Radyo
Frekans band∂: UKW (FM) : 87,5 – 108 MHz MW : 531 – 1.602 kHz LW : 153 – 279 kHz
FM - Frekans aral∂π∂:
30 - 15.000 Hz
Kasetçalar
Frekans aral∂π∂:
30 - 18.000 Hz
Ön amplifikatör ç∂k∂µ∂
4 Kanal: 2 V
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Deπiµiklikler olabilir!
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
29
Page 30
MONTAJ K∂LAVUZU
Güvenlik Uyar∂lar∂
Montaj ve baπlant∂ s∂ras∂nda lütfen aµaπ∂daki güvenlik uyar∂lar∂na dikkat ediniz.
- Akümülatörün eksi kutbunu sökünüz! Burada araç üreticisinin güvenlik uyar∂lar∂na dikkat ediniz.
- Deliklerin delinmesi s∂ras∂nda, herhangi bir araç parças∂n∂n hasar görmemesine özen gösteriniz.
- Art∂ ve eksi kablolar∂n kesiti
- Araç fiµini radyoya baπlamay∂n∂z!
- Sizin arac∂n∂z∂n modeline uygun
- Arac∂n∂z∂n türüne göre, buradaki
2
1,mm
’den daha küçük
olmamal∂d∂r.
adaptör kablosunu BLAUPUNKT sat∂c∂lar∂ndan temin ediniz.
aç∂klamalar farkl∂l∂k gösterebilir. Montaj veya baπlant∂ hatas∂ ve bunun sonucunda oluµan hasarlar için herhangi bir sorumluluk üstlenmiyoruz.
Buradaki aç∂klamalar yapacaπ∂n∂z montaja uymuyorsa, lütfen BLAUPUNKT yetkili sat∂c∂s∂na, arac∂n∂z∂n üreticisine dan∂µ∂n∂z ya da müµteri dan∂µma hatt∂m∂z∂ aray∂n∂z.
Birlikte verilen montaj ve baπlant∂ parçalar∂
A
D
C
G
1.
E
B
F
30
12V
Page 31
MONTAJ K∂LAVUZU
2.
4.
D
C
182
53
165
1-20
A
3.
A
7 607 621 . . .
Araca özgü adaptör kablolar∂n∂, yetkili sat∂c∂larda bulabilirsiniz.
F
5.
8 601 910 002
2
B
6.
E
ENGLISH
Anten
FRANÇAIS
ITALIANO
1
1
NEDERLANDS
2
SVENSKA
ESPAÑOL
12V
PORTUGUÊS
DANSK
31
Page 32
MONTAJ K∂LAVUZU
7.
D
1Automatic Sound 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR­3NC3 Speaker out RF+ 4Permanent +12V 4 Speaker out RF­5Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF­7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8 Ground 8 Speaker out LR-
C-1 C-2 C-3
1
10
4
7
13
16
6
3
9
10
2
58
8
7
1
5
6
234
4
3
1
2
345
1
2
19
9
18
12
15
14
11
5
7
6
8
7
6
8
C
20
17
B
A
AB
D
1AUX 2- NF L 2 AUX 2- NF R 3AUX 2- REF 4NC 5 NC 6NC 7NC 8NC 9NC
10 NC
C
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 Telefon / Navi NF in + 13 Bus - In 2 Line Out RR 8 Telefon / NAvi NF in – 14 Bus - Out 3 Line Out Masse / Ground 9 Radio / Navi Mute 15 Permanent +12V 4 Line Out LF 10 FB +12V / RC +12V 16 +12V 5 Line Out RF 11 Fernbedienung / Remote Control 17 Bus - Masse / GND 6 +12V Amplifier 12 FB - Masse / RC - GND 18 AF - Masse / GND
19 Line In - L
20 Line In - R
32
Equalizer Amplifier
Remote Control
CD-Changer
Page 33
MONTAJ K∂LAVUZU
8.
12V
LF
RF
RR
7 607 621 222
A
+
(azm. 150 mA)
4 Ohm
-
LR
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
7
5
3
1
8
6
4
2
Relais
Kl. 15 +12V
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
8 604 492 320 Radio Mute (low)
Deπiµiklikler olabilir!
ESPAÑOL
12V
PORTUGUÊS
DANSK
33
Page 34
Servis numaralar∂
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
04/03 CM/PSS 8 622 403 732
/
Loading...