
Installation instructions • Notice de montage • 
Instrucciones de instalación • Instruções de montagem
GB
   Safety instructions
When carrying out installation work 
and making connections please 
observe the following safety 
instructions:
- Disconnect the negative terminal of 
the battery! When doing so, please 
observe the vehicle manufacturer’s 
safety instructions.
- Make sure you do not damage 
vehicle components when drilling 
any holes.
- The cross sections of the positive 
and negative cables must not be 
less than 1.5 mm
2
.
- Do not connect the vehicle’s plug 
connectors to the radio!
- You can obtain the adapter cable 
required for your vehicle type from 
any BLAUPUNKT dealer.
- Depending on the model, your 
vehicle may differ from the 
description provided here. We 
accept no responsibility for any 
damages due to incorrect 
installation or connection or for any 
consequential damages. 
If the information provided here is 
not suitable for your specific 
installation requirements, please 
contact your Blaupunkt dealer , your 
vehicle manufacturer or our 
telephone hotline.
F
   Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité 
suivantes pendant la durée du 
montage et du branchement.
- Débrancher le pôle (-) de la 
batterie ! Respecter les consignes 
de sécurité du constructeur 
automobile !
- Veiller à n’endommager aucune 
pièce du véhicule en perçant des 
trous.
- La section du câble (+) et (-) ne 
doit pas dépasser 1,5 mm
2
.
- Ne pas brancher les connecteurs 
du véhicule sur la radio !
- Les câbles d’adaptation 
nécessaires pour le type de 
véhicule sont disponibles auprès 
des revendeurs BLAUPUNKT.
- En fonction du modèle, votre 
véhicule peut différer de cette 
description. Nous déclinerons 
toute responsabilité en cas de 
dommages causés par des erreurs 
de montage ou de connexion et en 
cas de dommages consécutifs. 
Si les indications décrites ici ne 
s’appliquent au montage que vous 
voulez effectuer, adressez-vous à 
votre revendeur Blaupunkt, votre 
constructeur automobile ou notre 
service d’assistance téléphonique.
68

E
   Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es 
imprescindible observar las 
siguientes normas de seguridad.
- Desemborne el polo negativo de la 
batería. Observe las normas de 
seguridad dadas por el fabricante 
del vehículo.
- Al perforar agujeros, asegúrese de 
no dañar ninguna pieza del 
vehículo.
- La sección transversal del cable 
positivo y del cable negativo no 
debe ser menor de 1,5 mm
2
.
-¡No conecte a la radio los 
conectores ubicados en el 
vehículo!
- Los cables adaptadores 
necesarios para su vehículo los 
encontrará en el comercio 
especializado en artículos de la 
marca BLAUPUNKT.
- Dependiendo del modelo, es 
posible que su vehículo varíe un 
poco con respecto a la descripción 
aquí dada. Tenga en cuenta que 
no asumimos ninguna 
responsabilidad por los daños 
debidos a un montaje o conexión 
incorrectos ni por los daños 
resultantes. 
Si las instrucciones aquí dadas no 
son aptas para el montaje en su 
vehículo, póngase en contacto con 
su proveedor de artículos Blaupunkt o con el fabricante del 
vehículo, o llame a nuestro 
teléfono de atención al cliente.
P
   Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação do 
aparelho, queira respeitar as 
seguintes instruções de segurança.
- Separar o pólo negativo da bateria 
! Respeitar ao mesmo tempo as 
instruções de segurança do 
fabricante do automóvel.
- Quando se procede à furagem de 
buracos, prestar atenção para não 
serem danificadas quaisquer 
partes do veículo.
- As secções transversais dos cabos 
positivo e negativo não devem ser 
inferiores a 1,5 mm
2
.
- Não ligar as fichas existentes do 
lado do automóvel ao auto-rádio!
- Os cabos adaptadores necessários 
para o seu automóvel podem ser 
adquiridos nos revendedores da 
BLAUPUNKT.
- O seu veículo pode divergir desta 
descrição em função do modelo. 
Não assumimos qualquer 
responsabilidade por erros de 
montagem ou de ligação nem por 
danos daí decorrentes. 
Caso as presentes instruções não 
sejam adequadas para a 
montagem no seu veículo, dirija-se 
ao revendedor da Blaupunkt, ao 
fabricante do seu veículo ou à 
nossa linha verde.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
69

Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Ferretería de montaje 
suministrada
Elementos de fixação fornecidos.
A
B
1.
C
Dakota:
70
D
G
not included in the delivery 
non fournis! 
No incluido en el suministro! 
non in dotazione
H
I
E
F
12V
2.
D
C
182
53
A
J
165
1-20

3.
4.
A
7 607 621 . . .
Car-specific adapter cable which is 
available at your dealer.
Câble adaptateur spécifique au 
véhicule, disponible dans le 
commerce.
Adaptador específico del vehículo, el 
cual se puede adquirir en el comercio 
especializado.
Cabo de adaptação específico do 
automóvel que pode ser adquirido no 
comércio especializado.
F
5.
8 601 910 002
2
B
6.
ENGLISH
E
FRANÇAIS
Antenna
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
1
1
2
12V
71

7.
D
C-1 C-2 C-3
9
10 
8
7
5
6
4
3
1
2
1
4
6
3
2
58
1
234
1
2
7
345
10
13
16
19
9
18
12
15
14
11
5
7
6
8
7
6
8
C
20
17
B
A
AB
1 nc 1  Speaker out RR+ 
2  Radio Mute  2  Speaker out RR3 nc 3  Speaker out RF+ 
4 Permanent +12V 4  Speaker out RF5 Aut. antenna 5  Speaker out LF+ 
6 nc 6 Speaker out LF7 Kl.15/Ignition 7  Speaker out LR+ 
8 Ground 8 Speaker out LR-
10
D
1
nc
2
nc
3
nc
4
nc
5
nc
6
nc
7
nc
8
nc
9
nc 
nc
C
C1 C2              C3
1 Line Out LR * 7 nc           13         nc 
2 Line Out RR * 8 nc   14 nc 
3 Line Out Masse / Ground * 9 nc   15 Permanent +12V * 
4 Line Out LF * 10     FB +12V / RC +12V   16 +12V * 
5 Line Out RF * 11  Fernbedienung / Remote Control  17 Bus - Masse / GND * 
6        +12V Amplifier * 12  FB - Masse / RC - GND    18 AF - Masse / GND *
  19 Line In - L *
  20 Line In - R *
Equalizer Amplifier
72
Remote 
Control
CD Changer

8.
Dakota:
*
G
not included in the delivery 
non fournis! 
No incluido en el suministro! 
non in dotazione
I
F
R
R
R
A
H
+
4 Ohm
-
LR
F
+
L
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
7
5
3
1
8
6
4
2
+12V
(max. 150 mA)
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Relais
PORTUGUÊS
Kl. 15 +12V
Radio Mute (low)
This information is subject to change without notice! 
Sous réserve de modifications! 
Modificaciones reservadas! 
Sob reserva de alterações!
1
2
V
73