Cd .............................................263
Pre-amp Out ...............................
263
Indgangsfølsomhed ...................... 263
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
237
PORTUGUÊS
DANSK
Henvisninger og tilbehør
Henvisninger og tilbehør
Det glæder os, at du har valgt et Blaupunktprodukt. Vi ønsker dig god fornøjelse med
dit nye apparat.
Før den første anvendelse bør du læse
denne betjeningsveiledning.
Blaupunkt-redaktørerne arbejder perma
nent på at gøre betjeningsveiledningerne
overskuelige og nemme at forstå. Hvis du
alligevel har spørgsmål angående betjenin
gen, kan du kontakt forhandleren eller vo
res lokale telefon-hotline. Telefonnummeret
finder du på bagsiden af denne vejledning.
For vore produkter yder vi en producentga
ranti for apparater, der er købt inden for den
Europæiske Union. Garantibetingelserne
kan du rekvirere på adressen www.blau
punkt.de eller direkte hos:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Bortskaffelse af gammelt udstyr
(kun EU-lande)
Bortskaf ikke gammelt udstyr med al-
mindeligt husholdningsaffald!
Vi anbefaler, at du anvender de returne
rings- og indsamlingsmuligheder, som fin
des for bortskaffelse af gammelt udstyr.
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i
første række.
Bilradioen må kun betjenes, hvis
den aktuelle trafiksituation tillader
det.
-
Lær apparatet at kende, før du an
vender det i bilen.
Advarselssignaler fra f.eks. politi, brand
værn og redningstjeneste skal kunne re
gistreres i tide i bilen.
Derfor er det mest hensigtsmæssigt
-
-
at lytte til programmer i en passen
de lydstyrke under kørslen.
Montering
Hvis du selv vil montere bilradioen, bør du
ubetinget læse anvisningerne vedrørende
montering og tilslutning bagest i brugsan
visningen inden du går i gang.
Ekstratilbehør
(medfølger ikke)
Benyt kun ekstratilbehør, der er godkendt
af Blaupunkt.
Fjernbetjening
Med en ratbetjening og/eller manuel fjern
-
betjening kan du på sikker og behagelig vis
-
betjene bilradioens grundfunktioner.
Det er ikke muligt at tænde og slukke med
fjernbetjeningen.
Du kan få at vide, hvilke fjernbetjeninger
der kan anvendes sammen med din bilra
dio, hos din Blaupunkt-forhandler eller på
internetadressen www.blaupunkt.com.
-
-
-
-
-
-
-
238
Henvisninger og tilbehør Betjeningspanel
Forstærker (Amplifier)
Alle Blaupunkt- og Velocity-forstærkere
(Amplifier) kan anvendes.
Cd-skifter (Changer)
Følgende cd-skiftere fra Blaupunkt kan til
sluttes:
CDC A 03, CDC A 08 og IDC A 09.
Aftageligt betjeningspanel
Tyverisikring
Apparatet er forsynet med et aftageligt
betjeningspanel (Flip-Release Panel) til
beskyttelse mod tyveri. Uden dette betje
ningspanel har apparatet ingen værdi for
tyve.
Beskyt apparatet mod tyveri, og tag altid
betjeningspanelet med, når bilen forlades.
Opbevar ikke betjeningspanelet i bilen, hel
ler ikke bortgemt.
Bemærk:
Pas på ikke at tabe betjeningspane
•
let.
•
Betjeningspanelet må ikke udsættes
for direkte sollys eller andre varme
kilder.
•
Undgå direkte berøring af betje
ningspanelets kontakter med huden.
Rengør om nødvendigt kontakterne
med en fnugfri klud, som er fugtet
med rensesprit.
-
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
-
-
-
-
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
239
PORTUGUÊS
DANSK
1.
2.
Betjeningspanel
Aftagning af betjeningspanel
Tryk på knappen 2.
Betjeningspanelet åbnes fremad.
Hold fast i betjeningspanelets højre
side, og træk det lige ud af holderen.
Hvis apparatet er slået til, når betjeningspanelet bliver taget af, bliver det ved isætnin
gen automatisk slået til igen med den sidst
valgte indstilling (radio, cd, cd-skifter eller
AUX).
-
Bemærk:
Apparatet slukkes automatisk efter
•
et indstillelig tidsrum. Læs afsnittet
"Automatisk slukning (OFF TIMER)" i
dette kapitel.
•
Alle aktuelle indstillinger lagres.
•
En ilagt cd bliver i apparatet.
Påsætning af betjeningspanel
Hold betjeningspanelet i en ret vinkel i
forhold til apparatet.
Skub betjeningspanelet ind i appara
tets føring på højre og venstre side på
husets nederste rand. Tryk forsigtigt
betjeningspanelet ind i holderne, indtil
den sætter sig fast.
Vip forsigtigt betjeningspanelet opad,
indtil det går i indgreb.
Automatisk slukning
(OFF TIMER)
Når betjeningspanelet er åbnet, slukkes apparatet efter det indstillede tidsrum. Den
automatiske sluk-tid kan indstilles mellem
0 og 30 sekunder.
Tryk på knappen
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten "OFF
TIMER".
Indstil tiden ved at trykke på knapperne
-
:.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU 9.
Bemærk:
Hvis auto-sluk-tiden indstilles til 0 se
kunder, slukkes apparatet med det
samme, når betjeningspanelet åbnes.
MENU9.
eller
-
240
Tænd/sluk Lydstyrke
Tænd/sluk
Til at tænde eller slukke for apparatet står
der følgende muligheder til rådighed for
dig:
Tænd/sluk ved at trykke på knappen 1
Tryk på knappen
paratet.
Apparatet tændes.
Tryk på knappen
kunder for at slukke apparatet.
Apparatet slukkes.
Tænd/sluk via køretøjets tænding
Når apparatet er forbundet med tændings
låsen, som beskrevet i monteringsvejled
ningen, og det ikke er slukket ved at trykke
på knappen
sammen med tændingen.
Tænding/slukning med det aftagelige
betjeningspanel
Tag betjeningspanelet af.
Apparatet slukkes automatisk efter udløb
af auto-sluk-tiden, der indstilles i menuen
"OFF TIMER".
Sæt betjeningspanelet på igen.
Apparatet tændes. Den seneste indstilling
(radio, cd, cd-skifter eller AUX) aktiveres.
Bemærk:
For at beskytte bilens batteri bliver ap
paratet automatisk koblet fra efter en
time, hvis tændingen ikke er slået til.
1 for at tænde ap-
1 i mere end 2 se-
1, tændes og slukkes det
Indstilling af lydstyrke
Lydstyrken kan indstilles i intervaller fra 0
(fra) til 66 (maksimum).
Hvis lydstyrken skal øges,
drej volumenknappen
Hvis du vil dæmpe lydstyrken,
drej volumenknappen
Indstilling af startlydstyrken
Bemærk:
Apparatet er forsynet med en timeoutfunktion (tidsindstilling).
Tryk f.eks. på knappen
-
vælg et menupunkt, og apparatet skif
-
ter tilbage ca. 8 sekunder efter sidste
tastaturbetjening. De angivne indstil
linger bliver gemt.
Startlydstyrken kan indstilles.
Tryk på knappen
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten "ON
VOLUME".
Startlydstyrken indstilles ved at trykke
på knapperne
Som en forenkling af indstillingen bliver lyd
styrken hævet eller dæmpet tilsvarende.
Når du indstiller "LAST VOL", vælges sam
me lydstyrke, som før du slukkede.
-
3 mod højre.
3 mod venstre.
MENU 9, og
MENU 9.
:.
eller
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
-
-
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
-
-
PORTUGUÊS
241
DANSK
Lydstyrke
Bemærk:
For at beskytte hørelsen er startlyd
styrken begrænset til værdien "38".
Hvis lydstyrken var højere, da appara
tet blev slukket, og indstillingen "LAST
VOL" var valgt, startes apparatet med
værdien "38".
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU 9.
Hurtig sænkning af lydstyrken
(Mute)
Lydstyrken kan sænkes hurtigt til en værdi,
du i forvejen har indstillet (Mute).
Tryk kort på knappen
Displayet viser teksten "MUTE".
Ophævelse af Mute
Til genaktivering af den tidligere valgte lyd
styrke,
tryk igen kort på knappen
Indstilling af mute-lydstyrke
Mute-lydstyrken (Mute Level) kan indstil
les.
Tryk på knappen
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten
"MUTE LVL".
Indstil Mute Level ved at trykke på
knapperne
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU 9.
1.
1.
MENU9.
eller
:.
Deaktivering af lyd ved brug af
-
telefonen
Hvis der er sluttet en mobiltelefon til appa-
ratet, deaktiveres lyden for bilradioen, når
du besvarer et opkald på telefonen. Dette
forudsætter, at mobiltelefonen er sluttet til
apparatet som beskrevet i monteringsvej
ledningen.
Displayet viser teksten "PHONE".
Aktivering/deaktivering af
bekræftelsestone
Hvis der ved nogle funktioner trykkes længere på en knap end 2 sekunder, f.eks. til
lagring af en station på en stationsknap, hø
res en signaltone (bip-lyd). Du kan aktivere
eller deaktivere biptonen.
Tryk på knappen
Tryk flere gange på knappen
-
:, indtil displayet viser teksten "BEEP
ON" eller "BEEP OFF".
Aktiver (ON)/deaktiver (OFF) BEEPfunktionen (bip-lyden) ved at trykke på
knappen
-
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke på knappen
MENU9.
eller :.
MENU9.
-
-
eller
242
Radio
Radio
Dette apparat har en RDS-radiomodtager.
Mange af de FM-stationer, der kan modta
ges, sender et signal, der ud over program
met også indeholder informationer som
f.eks. stationsnavn og programtype (PTY).
Displayet viser navnet på stationen, så snart
den kan modtages.
Indstilling af tuner
For at sikre en fejlfri funktion på radioen
skal apparatet indstilles til den region, det
skal bruges i. Du kan vælge mellem Europa
(EUROPE), Amerika (USA), Sydamerika
(S-AMERICA) og Thailand (THAI). Fra fa
brikken er tuneren indstillet til den region,
apparatet er solgt i. Ved problemer med
modtagelse af radiosignaler skal du kontrol
lere denne indstilling.
De radiofunktioner, som beskrives i denne
brugsanvisning, vedrører tunerindstillingen
Europa (EUROPE).
Sluk apparatet ved at trykke på knap
1.
pen
Hold knapperne
tidig, og tænd apparatet igen ved at
trykke på knappen
"TUNER" vises på displayet.
Vælg tunerregionen ved at trykke på
knappen
1 og 5 ; nede sam-
1.
eller :.
Du gemmer indstillingen på følgende
måde:
Sluk apparatet, og tænd det igen, eller
vent ca. 8 sekunder. Radioen starter
med den senest valgte indstilling (ra
dio, cd, cd-skifter eller AUX).
Aktivering af radio
Hvis cd, cd-skifter eller AUX er valgt,
skal du trykke på knappen
BND•TS 6
eller
trykke flere gange på knappen
4, indtil displayet viser hukommelsesniveauet, f.eks. "FM1".
-
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
Med RDS-komfortfunktionen AF (alternativ
-
frekvens) og REGIONAL har du endnu flere
muligheder med din bilradio.
•
AF: Når RDS-komfortfunktionen er ak
tiveret, skifter apparatet automatisk til
den bedste modtagefrekvens for den
-
aktuelle station.
•
REGIONAL: Nogle stationer inddeler på
bestemte tidspunkter deres program
i regionalprogrammer med forskelligt
indhold. Med REG-funktionen undgår
man at bilradioen skifter til alternative
frekvenser med et andet programind
hold.
Bemærk:
REGIONAL skal aktiveres/deaktiveres
særskilt i menuen.
SOURCE
-
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
-
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
-
PORTUGUÊS
243
DANSK
Radio
Aktivering/deaktivering af REGIONAL
Tryk på knappen
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten
"REG". Bag "REG" vises "OFF" (slukket)
eller "ON" (tændt).
For at aktivere eller deaktivere REGIONAL,
skal du trykke på knappen
:.
Tryk på knappen
Aktivering/deaktivering af
RDS-komfortfunktion
For at aktivere/deaktivere RDS-komfort
funktionerne AF og REGIONAL,
skal du trykke på knappen
7 i mere end 2 sekunder.
RDS-komfortfunktionerne er aktive, når
RDS lyser i displayet.
MENU9.
eller
eller
MENU 9.
TRA•RDS
Valg af bølgeområde/
hukommelsesniveau
Med dette apparat kan du modtage programmer fra frekvensbåndene VHF (FM)
samt MB og LB (AM). For bølgeområdet
FM er der tre hukommelsesniveauer til rå
dighed 3 (FM1, FM2 og FMT) og bølgeom
råderne MB og LB har hvert et hukommel
sesniveau.
På hvert hukommelsesniveau kan der lag
res 6 stationer.
For at skifte mellem hukommelsesniveauer
ne FM1, FM2 og FMT eller bølgeområderne
MB og LB,
skal du trykke kort på knappen
6.
BND•TS
Indstilling af stationer
Der findes flere måder at indstille stationer
på.
Automatisk stationssøgning
Tryk på knappen
Den næste station, som kan modtages, ind
stilles.
Manuel indstilling af stationer
Stationerne kan også indstilles manuelt.
Bemærk:
Den manuelle indstilling af stationer er
-
kun mulig når RDS-komfortfunktionen
ikke er aktiveret.
For at ændre den indstillede frekvens i små
trin,
skal du trykke på knappen
:.
For at ændre den indstillede frekvens hur
tigt,
skal du trykke på knappen
i længere tid
-
-
-
-
-
eller :.
eller :
.
-
eller
-
244
Radio
Gennemgang af rækken af stationer
(kun FM)
Hvis en station sender flere programmer,
kan man bladre gennem denne såkaldte
"række af stationer".
Bemærk:
For at kunne bruge denne funktion skal
RDS-komfortfunktionen være aktive
ret.
Tryk på knappen
eller : for at
skifte til den næste station i rækken af
stationer.
Bemærk:
På denne måde kan du kun skifte til
stationer, som du har modtaget før.
Anvend Scan- eller Travelstore-funktio
nen til dette formål.
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed
Du har mulighed for at ændre den automatiske stationssøgers følsomhed.
Tryk på knappen
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten
"SENS".
I displayet vises den aktuelle værdi for føl
somheden. "SENS HI3" betyder høj følsom
hed. "SENS LO1" til den laveste.
Indstil den ønskede følsomhed ved
hjælp af knapperne
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke på knappen
MENU9.
eller
eller :.
MENU 9.
Bemærk:
Du kan indstille følsomheden for FM og
MB eller LB (AM) særskilt.
Lagring af stationer
Manuel lagring af stationer
Vælg det ønskede hukommelsesniveau
-
FM1, FM2, FMT eller et af bølgeområ
derne MB eller LB.
Indstil den ønskede station.
Hold den stationsknap
1 - 6 ;, som
programmet skal lagres på, nede i mere
end 2 sekunder.
Automatisk lagring af stationer
-
(Travelstore)
De 6 stationer fra regionen, der giver den
bedste modtagelse, kan lagres automatisk
(kun FM). Lagringen foregår på hukommel
sesniveau FMT.
Bemærk:
Stationer, der tidligere er blevet lagret
på dette niveau, bliver slettet.
Tryk længere end 2 sekunder på knap
BND•TS6.
pen
Lagringen begynder. I displayet vises "FM
-
TSTORE". Når processen er afsluttet, gen
-
gives stationen på stationsplads 1 på ni
veauet FMT.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
-
-
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
-
-
-
PORTUGUÊS
245
DANSK
Radio
Valg af lagrede stationer
Vælg hukommelsesniveauet eller bøl-
geområdet.
Tryk på en af stationsknapperne 1 - 6
;.
Den lagrede station afspilles, når den kan
modtages.
Scanning af stationer (SCAN)
Med Scan-funktionen kan du skanne alle de
stationer der kan modtages. Scanningstiden
kan indstilles fra 5 til 30 sekunder i me
nuen.
Start SCAN
Tryk på knappen
2 sekunder.
Scan-løbet begynder.
"SCAN" vises kort i displayet, derefter vises
det aktuelle stationsnavn eller frekvensen
blinkende.
Afbryde SCAN, fortsat lytte til station
Tryk på knappen
Scanningen afbrydes og den sidst indstil
lede station er aktiv.
MENU 9 mere end
MENU 9.
Indstilling af scanningstid
Tryk på knappen MENU 9.
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten
"SCAN TIME".
Indstil den ønskede scanningstid ved at
trykke på knapperne
eller :.
eller
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU 9.
Bemærk:
Den indstillede afspilningstid gælder
også for scanninger i cd- og cd-skifterfunktion.
Programtype (PTY)
Ud over stationens navn sender nogle FMstationer også informationer om typen af
-
deres program. Disse informationer kan
modtages og vises af dit bilradio-anlæg.
Sådanne program-typer kan f.eks. være:
KULTUR REJSE JAZZ
SPORT SERVICE POP
ROCK VIDENSKAB BØRN
Med PTY-funktionen kan du målrettet vælge
stationer med en bestemt programtype.
PTY-EON
Når programtypen er blevet valgt og søg
ningen startet, skifter apparatet fra den ak
tuelle station til en station med den valgte
programtype.
Bemærk:
Hvis der ikke findes en station med
•
den valgte programtype, viser dis
playet kort teksten "NO PTY" og en
bip-lyd høres. Den sidste station, der
er modtaget, vælges igen.
-
-
-
246
Hvis den indstillede eller en anden
•
station fra rækken af stationer sen
der den ønskede programtype på et
senere tidspunkt, skifter apparatet
automatisk fra den aktuelle station el
ler fra CD/MP3- eller cd-skifter-funk
tion til stationen med den ønskede
programtype.
•
Hvis du ikke ønsker dette PTY-EONskift, skal denne funktion deaktiveres
i menuen med "PTY OFF". Tryk først
på en af knapperne
SOURCE 4 eller
BND•TS 6.
Aktivering/deaktivering af PTY
Tryk på knappen
Tryk flere gange på knappen
MENU9.
eller
:, indtil displayet viser teksten "PTY"
og den aktuelle indstilling.
Tryk på knappen
eller : for at
aktivere (ON)/deaktivere (OFF) PTYfunktionen.
Tryk på knappen
MENU 9.
Valg af PTY-sprog
Programtyperne kan vises på forskellige
sprog. Du kan vælge mellem DEUTSCH
(TYSK), ENGLISH (ENGELSK) og FRANÇAIS
(FRANSK).
Tryk på knappen
Tryk flere gange på knappen
MENU9.
eller
:, indtil displayet viser teksten "PTY
LANG".
Indstil det ønskede sprog ved hjælp af
knapperne
eller :.
Når indstillingen er foretaget,
-
skal du trykke to gange på knappen
MENU9.
-
Valg af programtype og start af søgning
-
Tryk på knappen
eller :.
Den aktuelle programtype vises på display
et.
Hvis du vil vælge en anden program
type, kan du inden for visningstiden
skifte til en anden programtype ved at
trykke på knappen
eller :.
Eller
Tryk på en af knapperne
1 - 6 ; for at
vælge den programtype, der er lagret
på den pågældende knap.
Den valgte programtype vises kortvarigt.
Tryk på knappen
eller : for at
starte søgningen.
Den nærmeste station med den valgte pro
gramtype bliver indstillet.
Lagring af programtype på
stationsknapperne
Vælg en anden programtype ved at
trykke på knappen
Tryk på den ønskede stationsknap
eller :.
; i mere end 2 sekunder.
Programtypen er gemt på den valgte knap
1 - 6 ;.
Radio
1- 6
-
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
-
-
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
247
DANSK
Radio Trafikradio
Optimering af radiomodtagelse
Støjafhængig dæmpning af diskant
(High Cut)
High Cut-funktionen giver en forbedring af
modtagelsen, når der er forstyrrelser (kun
FM). I tilfælde af forstyrrelser af modtagel
sen sænkes støjniveauet.
Aktivering/deaktivering af High Cutfunktionen
Tryk på knappen
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten
"HICUT".
Tryk på knappen
aktivere (1)/deaktivere (0) High Cutfunktionen.
"HICUT 0" betyder ingen, "HICUT 1" bety
der automatiske sænkning af støjniveauet.
Tryk på knappen
MENU9.
eller
eller : for at
MENU 9.
Indstilling af displayvisning
Når du hører radio, har du mulighed for at få
vist bølgeområde med hukommelsesniveau
og klokkeslæt, stationsnavn eller frekvens
for den aktuelle station på displayet.
Tryk på knappen DISPL
end 2 sekunder for at skifte visning.
8 i mere
Trafikradio
Dette apparat har en RDS-EON-modtager.
Enhanced Other Network) bevirker,
EON (
at der i tilfælde af en trafikmelding (TA) skif
tes automatisk fra en station uden trafikra
dio til en tilsvarende station med trafikradio
-
inden for rækken af stationer.
Efter trafikmeldingen skiftes der igen tilba
ge til det tidligere indstillede program.
Aktivering/deaktivering af
trafikradio-prioritet
Tryk på knappen TRA•RDS 7.
Prioritet af trafikmeldinger er aktiveret, når
kø-symbolet vises på displayet.
Bemærk:
Du hører en signaltone,
-
•
når du forlader dækningsområdet for
den trafikradiostation, du lytter til i
øjeblikket.
•
hvis du under lytning til en cd eller
ved anvendelse af cd-skifteren forla
der sendeområdet for den indstillede
trafikradiostation, og den derpå føl
gende automatiske søgning ikke fin
der nogen ny trafikradiostation.
•
når du skifter fra en trafikradiostation
til en station uden trafikradio.
Sluk her enten for trafikradio-prioritet eller
skift til en station med trafikradio.
-
-
-
-
-
-
248
Trafikradio Cd-afspilning
Indstilling af lydstyrke for
trafikmeldinger
Tryk på knappen MENU 9.
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten "TA
VOLUME".
Indstil lydstyrken ved at trykke på knap
eller :.
perne
Som en forenkling af indstillingen bliver lyd
styrken hævet eller dæmpet tilsvarende.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU 9.
Bemærk:
Lydstyrken kan også indstilles under
•
en trafikmelding med volumenknap
3 for trafikmeldingens varig-
pen
hed.
•
Klang- og lydstyrkefordelingen for tra
fikmeldinger kan indstilles. Læs i den
forbindelse kapitlet "Sound".
eller
Cd-afspilning
Med dette apparat kan der afspilles normale musik-cd'er, CD-R-skiver og CD-RWskiver med en diameter på 12 cm. For at
undgå problemer under afspilningen skal
du ikke brænde cd'erne hurtigere end 16x
hastighed.
-
-
-
-
Fare for ødelæggelse af
cd-drevet!
Single-cd'er med en diameter på 8 cm
og cd'er med kontur (shape-cd'er) må
ikke anvendes.
For beskadigelser af cd-drevet på grund
af uegnede cd'er påtager vi os intet an
svar.
For at sikre en fejlfri funktion bør du kun
anvende cd'er med Compact-Disc-logoet.
Cd'er med kopibeskyttelse kan give afspil
ningsproblemer. Blaupunkt kan ikke garan
tere en fejlfri afspilning af kopibeskyttede
cd'er!
Cd'er med MP3-/WMA-musikfiler kan ligele
des afspilles. Læs i den forbindelse kapitlet
"MP3-/WMA-afspilning".
-
-
-
-
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Start af cd-afspilning
Hvis der ikke er nogen cd i drevet,
skal du trykke på knappen
Betjeningspanelet åbnes.
Skub cd'en med teksten opad og uden
anvendelse af magt ind i drevet uden at
presse.
2.
PORTUGUÊS
DANSK
249
Cd-afspilning
Cd'en trækkes automatisk ind i drevet.
Når cd'en trækkes ind, må dette ikke hin
dres eller fremskyndes.
Luk betjeningspanelet med et let tryk,
indtil den sætter sig mærkbart fast.
Cd'en afspilles.
Bemærk:
Hvis bilens tænding var slået fra ved
indsætning af cd'en, tændes apparatet
ved at trykke på knappen
ter starter afspilningen.
Hvis der allerede er en cd i drevet,
skal du trykke flere gange på knappen
SOURCE4, indtil displayet viser tek-
sten "CD".
Afspilningen starter på det sted, hvor den
er afbrudt.
1, og deref-
Valg af musikstykke
Tryk på en af pileknapperne : for at
vælge det næste eller det foregående
musikstykke.
Tryk en gang på knappen
at afspille det aktuelle musikstykke igen.
eller : for
Hurtigvalg af musikstykker
For et hurtigvalg af musikstykker tilbage eller fremad,
skal du trykke på knappen
:, indtil hurtigvalget tilbage eller
fremad går i gang.
eller
Hurtig søgning (hørbar)
-
Hurtig søgning tilbage eller fremad foretager du på følgende måde:
Tryk på knappen
den hurtige søgning tilbage eller frem
ad går i gang.
eller :, indtil
Afspilning af musikstykker i
vilkårlig rækkefølge (MIX)
Tryk på knappen 5 MIX ;.
Displayet viser kort teksten "MIX CD". MIXsymbolet vises. Det næste, vilkårligt valgte
musikstykke spilles.
Afbrydelse af MIX
Tryk igen på knappen
"MIX OFF" vises kort i displayet og MIX-sym
bolet slettes.
5 MIX ;.
Scanning af musikstykker
(SCAN)
Alle musikstykker på en cd kan scannes
kort.
Tryk på knappen
2 sekunder.
Det næste musikstykke scannes.
Bemærk:
Scanningstiden kan indstilles. Læs an
gående indstilling af scanningstiden
afsnittet "Indstilling af scanningstid" i
kapitlet "Brug af radio".
MENU9 mere end
-
-
-
250
Afbrydelse af Scan , fortsat lytning til
musikstykke
For af afbryde scanningen,
skal du trykke på knappen
MENU 9.
Cd-afspilning
Det aktuelt scannede musikstykke spilles
videre.
Gentagelse af musikstykker
(REPEAT)
For at gentage et musikstykke,
skal du trykke på knappen
"RPT TRCK" vises kortvarigt på displayet,
og RPT-symbolet vises. Musikstykket bliver
gentaget indtil RPT afbrydes.
Afbrydelse af Repeat
For at afbryde Repeat-funktionen,
skal du trykke igen på knappen
;.
"RPT OFF" vises kortvarigt på displayet, og
RPT-symbolet slettes. Afspilningen fortsæt
ter normalt.
4 RPT ;.
4 RPT
Afbrydelse af afspilning (PAUSE)
Tryk på knappen 3 ;.
På skærmen vises "PAUSE".
Afbrydelse af pause
Tryk på knappen
Afspilningen fortsætter.
3 ; i pausen.
Trafikmeldinger under
cd-afspilning
Hvis du vil modtage trafikmeldinger under
cd-afspilningen,
skal du trykke på knappen
7.
Prioritet af trafikmeldinger er aktiveret, når
kø-symbolet vises på displayet. Læs i den
forbindelse kapitlet "Trafikradio".
TRA•RDS
Udskubning af cd
Tryk på knappen 2.
Betjeningspanelet åbnes mod forsiden.
Tryk på knappen
den af cd-skuffen.
Cd'en skubbes ud.
-
Tag cd'en ud, og luk betjeningspanelet.
Bemærk:
En cd der er skubbet ud, trækkes
•
automatisk ind igen efter 10 sekun
der.
•
Du kan også skubbe en cd ud, når ap
paratet er slukket, eller når en anden
lydkilde er aktiv.
< (Eject) ved si-
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
-
-
SVENSKAESPAÑOL
Indstilling af displayvisning
Til afspilning af cd'er kan du vælge mellem
2 visninger:
•
Nummer på musikstykke og klokkeslæt
•
Nummer på musikstykke og afspil
ningstid
Tryk på knappen DISPL
end 2 sekunder for at skifte visning.
8 i mere
-
PORTUGUÊS
DANSK
251
D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007
T008
T009
T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
A
B
MP3-/WMA-afspilning
MP3-/WMA-afspilning
Med denne bilradio kan du også afspille
CD-R-skiver og CD-RW-skiver med MP3musikfiler. Derudover kan du afspille WMAfiler. Betjeningen ved afspilning af MP3- og
WMA-filer er identisk.
Bemærk:
WMA-filer med Digital Rights
•
Management (DRM) fra online musik
butikker kan ikke afspilles med dette
apparat.
•
WMA-filer kan kun gengives korrekt,
når de er oprettet med Windows
Media-Player version 8.
Forberedelse af MP3-cd
Gennem kombinationen af cd-brænder,
cd-brændersoftware og cd-plade kan der
opstå problemer med hensyn til cd'ernes
afspilningsevne. Hvis der skulle opstå pro
blemer med cd'er, du selv har brændt, bør
du udskifte cd-skivetypen med hensyn til
producent eller skifte til cd-skiver med en
anden farve.
Cd'ens format skal svare til ISO 9660 level
1 eller level 2 eller Joliet. Ingen andre for
mater kan afspilles fejlfrit.
Du kan højest oprette 252 mapper på en
cd. Alle mapper kan vælges enkeltvis med
dette apparat.
Uafhængigt af antallet mapper kan du admi
nistrere op til 999 MP3-filer på én cd, med
højst 255 filer i én mappe.
252
Apparatet støtter lige så mange indskudte
mapper, som din brændersoftware er i
stand til frembringe, uafhængigt af om det
maksimale tegnsæt i ISO 9660-standarden
er begrænset til 8.
-
-
A Mapper
B Musikstykke · Filer
-
Hver mappe kan navngives med pc'en.
Mappens navn kan vises i apparatets dis
play. Navngiv mapperne og musikstykker/
filer i henhold til anvisningerne på cd-bræn
dersoftwaren. Henvisninger i den forbindel
se fremgår af softwarevejledningen.
-
Bemærk:
Ved navngivningen af mapper og mu
sikstykker/filer skal æ, ø, å og special
tegn ikke anvendes.
-
-
-
-
-
MP3-/WMA-afspilning
Hvis du sætter pris på en korrekt rækkefølge af dine filer, skal der anvendes brænder
software, som sorterer filerne i alfanume
risk rækkefølge. Hvis din software ikke har
denne funktion, kan du sortere filerne ma
nuelt. Til dette formål skal du skrive et tal,
f.eks. "001", "002" etc., før hvert filnavn.
Husk også at skrive de indledende nuller.
MP3-musikstykker kan indeholde ekstrain
formationer såsom kunstner, musikstykke
og album (ID3-tags). Dette apparat kan vise
ID3-tags af versionen 1 i displayet.
Ved fremstillingen (kodering) af MP3-filer
fra lydfilerne skal der anvendes bithastig
heder på op til max. 256 kbit/sek.
Til anvendelse af MP3-filer i dette apparat
skal MP3-filerne have endelsen ".MP3".
Bemærk:
For at sikre en fejlfri afspilning,
•
må du ikke forsøge at forsyne og af
spille andre filer end MP3-filer med
endelsen ".MP3"! Disse ugyldige filer
ignoreres under afspilningen.
•
Anvend ingen "blandede" cd'er med
filer, som ikke er MP3-filer, og MP3musikstykker (apparatet læser kun
MP3-filer under MP3-afspilningen).
•
Anvend ingen Mix-Mode-cd'er med
cd-musikstykker og MP3-numre. Hvis
du prøver på at afspille en Mix-Modecd, afspilles kun cd-musikstykkerne.
Start af MP3-afspilning
MP3-afspilning startes som en normal cd-
afspilning. Yderligere oplysninger finder du
i afsnittet "Start af cd-afspilning" i kapitlet
"Cd-afspilning".
Indstilling af displayvisning
-
Indstilling af standardvisning
Displayet kan vise forskellige oplysninger
om det aktuelle musikstykke:
•
Nummeret på mappen og musikstyk
ket
-
•
Nummeret på mappen og klokkeslæt
•
Nummeret på mappen og afspilnings
tid
•
Nummer på musikstykke og afspil
ningstid
•
Nummer på musikstykke og klokkeslæt
-
For at vælge mellem visningsmuligheder
ne,
skal du trykke på knappen DISPL 8 i mere end 2 sekunder for at skifte
visning.
Bemærk:
Informationerne vises fast på displayet,
når MP3-rulleteksten er passeret helt
hen over displayet efter skift af musik
stykke.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
-
-
-
-
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
-
253
PORTUGUÊS
DANSK
MP3-/WMA-afspilning
Indstilling af MP3-rulletekster
Hver gang der skiftes til et nyt musikstykke,
vises en af følgende rulletekster én gang på
displayet. Derefter anvendes den valgte
standardvisning.
Du kan vælge mellem følgende rulletekster:
•
Mappenavn ("DIR NAME")
•
Navn på musikstykke ("SONG NAME")
•
Navn på album ("ALBM NAME")
•
Navn på kunstner ("ARTIST")
•
Filnavn ("FILE NAME")
Bemærk:
Kunstner, musikstykke og albumnavn
er en bestanddel af MP3-ID-tags (ver
sion 1) og kan kun vises, når disse op
lysninger er gemt sammen med MP3filerne (læs også vejledningen til din
computers MP3-software og brænder
software).
For at vælge mellem visningsmuligheder
ne,
skal du trykke på knappen
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten "MP3
DISP".
Vælg den ønskede MP3-rulletekst ved
at trykke på knappen
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU 9.
Bemærk:
Menupunktet "MP3 DISP" er kun til
gængeligt, når en cd med MP3/WMAfiler afspilles.
MENU9.
eller
eller :.
Valg af mappe
For at skifte til en anden mappe i opad- eller
nedadgående retning,
skal du trykke en eller flere gange på
knappen
eller :.
Valg af musikstykker/filer
Hvis du vil skifte til et andet musikstykke/en
anden fil i opad- eller nedadgående retning
i den aktuelle mappe,
skal du trykke en eller flere gange på
knappen
Når du trykker en enkelt gang på knappen
:, afspilles det aktuelle musikstykke
igen.
-
-
eller :.
Hurtig søgning
For en hurtig søgning tilbage eller fremad,
-
skal du trykke på knappen
:, indtil den hurtige søgning tilbage
-
eller fremad går i gang.
Afspilning af musikstykker i
tilfældig rækkefølge – MIX
For at afspille musikstykkerne i den aktuelle
mappe i vilkårlig rækkefølge,
skal du trykke endnu en gang kort på
knappen
Displayet viser teksten "MIX DIR" og MIXsymbolet.
For at afspille musikstykkerne i alle mapper
på den ilagte MP3-cd i vilkårlig rækkefølge,
skal du trykke på knappen
mere end 2 sekunder.
I displayet kommer "MIX CD" frem, og MIXsymbolet vises.
5 MIX ;.
5 MIX ; i
eller
254
MP3-/WMA-afspilning
Afbrydelse af MIX
For at afbryde MIX,
skal du trykke endnu en gang kort på
knappen
5 MIX ;.
Displayet viser "MIX OFF", og MIX-symbolet
slukkes.
Scanning af musikstykker –
SCAN
Alle musikstykker på en cd kan scannes
kort.
Tryk på knappen
2 sekunder. Det næste musikstykke
scannes.
Displayet viser kort teksten "TRK SCAN".
Nummeret på musikstykket blinker.
Musikstykkerne scannes (afspilles kortva
rigt) i stigende rækkefølge.
Bemærk:
Scanningstiden kan indstilles. Læs an
gående indstilling af scanningstiden
afsnittet "Indstilling af scanningstid" i
kapitlet "Brug af radio".
Afbrydelse af Scan , fortsat lytning til
musikstykke
Tryk kort på knappen
Det aktuelt scannede musikstykke spilles
videre.
MENU 9 i mere end
MENU 9.
Gentagelse af enkelte
musikstykker eller hele mapper
– REPEAT
For at afspille det aktuelle musikstykke flere
gange,
skal du trykke kort på knappen
;.
Display viser kort teksten "RPT TRCK " og
RPT.
For at afspille hele mappen flere gange,
skal du trykke på knappen
4 RPT ; i
mere end 2 sekunder.
"RPT DIR" vises på displayet.
Afbrydelse af Repeat
For at afbryde gentagelsen af det aktuelle
musikstykke eller den aktuelle mappe,
skal du trykke kort på knappen
;.
-
Displayet viser kort teksten "RPT OFF", og
RPT forsvinder.
Afbrydelse af afspilning (PAUSE)
Tryk på knappen 3 ;.
På skærmen vises "PAUSE".
Afbrydelse af pause
Tryk på knappen
Afspilningen fortsætter.
3 ; i pausen.
4 RPT
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
4 RPT
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
255
PORTUGUÊS
DANSK
Cd-skifter
Cd-skifter
Bemærk:
Oplysninger om håndtering af cd'er,
ilægning af cd'er og håndtering af cdskifteren fremgår af brugsanvisningen
til cd-skifteren.
Start af cd-skifter-tilstand
Tryk flere gange på knappen SOURCE
4, indtil displayet viser teksten
"CHANGER".
Afspilningen starter med den første cd, som
cd-skifteren registrerer.
Valg af cd
For at skifte til en anden cd i opad- eller nedadgående retning,
skal du trykke en eller flere gange på
knappen
Bemærk:
Frie cd-rum i cd-skifteren og cd-rum
med ugyldige cd'er springes over.
Valg af musikstykke
For at skifte til et andet musikstykke på den
aktuelle cd i opad- eller nedadgående ret
ning,
skal du trykke en eller flere gange på
knappen
Hurtig søgning (hørbar)
Hurtig søgning tilbage eller fremad foretager du på følgende måde:
Tryk på knappen
den hurtige søgning tilbage eller frem
ad går i gang.
eller :.
eller :.
eller :, indtil
Skift af visning
Ved brug af cd-skifteren kan du vælge mellem følgende 5 visningsmuligheder:
•
Nummer på musikstykke og afspil
ningstid
•
Nummer på musikstykke og klokkeslæt
•
Nummer på cd og musikstykke
•
Nummer på cd og klokkeslæt
•
Nummer på cd og afspilningstid
For at skifte mellem visningerne,
skal du trykke på knappen DISPL 8 i mere end 2 sekunder for at skifte
visning.
Gentagelse af enkelte
musikstykker eller hele cd'er
(REPEAT)
For at gentage det aktuelle musikstykke,
skal du trykke kort på knappen
;.
Displayet viser kort teksten "RPT TRCK" og
derefter RPT.
For at gentage den aktuelle cd,
skal du trykke på knappen
mere end 2 sekunder.
Displayet viser kort teksten "RPT DISC" og
derefter RPT.
Afbrydelse af Repeat
For at afbryde gentagelsen af det aktuelle
musikstykke eller den aktuelle cd,
skal du trykke kort på knappen
;.
"RPT OFF" vises på displayet, og RPT sluk
kes.
4 RPT ; i
-
4 RPT
4 RPT
-
256
Cd-skifter
Afspilning af musikstykker i
vilkårlig rækkefølge (MIX)
For at afspille musikstykkerne på den aktuelle cd i vilkårlig rækkefølge,
skal du trykke kort på knappen
;.
5 MIX
Display viser kort teksten "MIX CD" og der
efter MIX.
For at afspille musikstykkerne på alle ilagte
cd'er i vilkårlig rækkefølge,
skal du trykke på knappen
5 RPT ; i
mere end 2 sekunder.
Displayet viser kort teksten "MIX ALL" og
derefter MIX.
Afbrydelse af MIX
Tryk kort på knappen 5 MIX
;.
Displayet viser "MIX OFF", og MIX-symbolet
slukkes.
Scanning af alle musikstykker på
alle cd'er (SCAN)
For at scanne alle musikstykkerne på alle
ilagte cd'er kort,
skal du trykke på knappen
mere end 2 sekunder.
Displayet viser "TRK SCAN", og nummeret
på det aktuelle musikstykke blinker.
MENU 9
Bemærk:
Scanningstiden kan indstilles. Læs an
gående indstilling af scanningstiden
afsnittet "Indstilling af scanningstid" i
kapitlet "Brug af radio".
Afbrydelse af afspilning (PAUSE)
Tryk på knappen 3 ;.
På skærmen vises "PAUSE".
Afbrydelse af pause
Tryk på knappen
Afspilningen fortsætter.
3 ; i pausen.
-
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Afbrydelse af SCAN
For at afbryde scanningen,
skal du trykke kort på knappen
MENU
9.
Det aktuelle musikstykke spiller videre.
PORTUGUÊS
DANSK
257
Clock - Klokkeslæt
Clock – Klokkeslæt
Visning af klokkeslæt
For at få vist klokkeslættet skal,
skal du trykke kort på knappen
8.
Klokkeslættet vises på displayet i nogle få
sekunder.
Indstilling af klokkeslæt
For at indstille klokkeslættet,
skal du trykke på knappen
Tryk så mange gange på knappen
: at displayet viser teksten
eller
"CLOCK SET".
Tryk på knappen
Displayet viser klokkeslættet. Timerne blin
ker og kan indstilles.
Indstil timetallet ved at trykke på knap
eller :.
pen
Når timerne er indstillet,
skal du trykke på knappen
Minutterne blinker.
Indstil minutterne ved at trykke på
knappen
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU9.
:.
eller :.
DISPL
MENU 9.
:.
Tryk på knappen
skifte mellem de 2 muligheder.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke på knappen
eller : for at
MENU 9.
Permanent visning af klokkeslæt
ved frakoblet apparat og
tændingen slået til
For at klokkeslættet vises, når apparatet er
slukket, og tændingen er slået til,
skal du trykke på knappen
Tryk flere gange på knappen
-
-
:, indtil displayet viser teksten
"CLOCK OFF" eller "CLOCK ON".
Tryk på knappen
skifte mellem ON eller OFF.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke på knappen
Kortvarig visning af klokkeslæt
MENU 9.
eller : for at
MENU 9.
ved slukket apparat
For at få vist klokkeslættet ved slukket apparat,
skal du trykke på knappen
8.
Klokkeslættet vises på displayet i ca. 8 se
kunder.
eller
DISPL
-
Valg af 12- eller 24-timers mode
Tryk på knappen MENU 9.
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten "24
HOUR MODE" eller "12 HOUR MODE".
258
eller
Sound
Sound
For hver lydkilde (radio, cd, cd-skifter eller
AUX) kan indstillingerne for bas og diskant
foretages separat.
Indstillingerne for lydstyrkefordelingen (ba
lance og fader) foretages fælles for alle lyd
kilder (undtagen trafikmeldinger).
Fader og balance for trafikmeldinger (TA)
kun indstilles under en trafikmelding.
kan
Indstilling af bas
Tryk på knappen AUDIO 5.
Displayet viser teksten "BASS".
Tryk på knappen
indstille bassen.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke på knappen
Indstilling af diskant
Tryk på knappen AUDIO 5.
Displayet viser teksten "BASS".
Tryk flere gange på knappen
til displayet viser teksten "TREBLE".
Tryk på knappen
indstille diskanten.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke på knappen
eller : for at
AUDIO5.
:, ind-
eller : for at
AUDIO 5.
Indstilling af lydstyrkefordeling
venstre/højre (Balance)
For at indstille lydstyrkefordelingen venstre/ højre (Balance) skal du trykke,
skal du trykke på knappen
-
-
Displayet viser teksten "BASS".
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten "BAL"
og den aktuelle indstilling.
Tryk på knappen
indstille lydstyrkefordelingen højre/
venstre.
Tryk på knappen
menuen.
AUDIO 5 for at lukke
AUDIO 5.
eller : for at
Indstilling af lydstyrkefordeling
foran/bagude (Fader)
For at indstille lydstyrkefordelingen foran/
bagude (Fader),
skal du trykke på knappen
Displayet viser teksten "BASS".
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten
"Fader" og den aktuelle indstilling.
Tryk på knappen
indstille lydstyrkefordelingen foran/
bagude.
Tryk på knappen
menuen.
AUDIO 5 for at lukke
AUDIO 5.
eller : for at
eller
eller
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
259
PORTUGUÊS
DANSK
Forstærker/Sub-Out X-Bass
Forstærker/Sub-Out
Du kan over de pågældende forbindelser
for bilradioen tilslutte eksterne forstærke
re. Desuden kan du slutte en subwoofer-for
stærker til bilradioens integrerede lavpasfil
ter. Det er vigtigt, at forstærkerne tilsluttes
som beskrevet i monteringsvejledningen.
X-BASS
Med X-Bass kan du forøge bassen ved lav
-
lydstyrke.
-
Den valgte X-Bass-indstilling gælder for alle
-
lydkilder (radio, cd, cd-skifter eller AUX).
X-BASS-forøgelsen foretages i trin fra 1 til
3.
"X-Bass OFF" betyder, at X-Bass-funktionen
er deaktiveret.
Indstilling af X-BASS-forøgelse
Tryk på knappen AUDIO 5.
Displayet viser teksten "BASS".
Tryk på knappen
displayet viser teksten "XBASS".
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser den ønskede
indstilling.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
AUDIO5.
eller :, indtil
eller
260
Equalizer Display
Equalizer-indstillinger
(Presets)
Dette apparat er forsynet med en equalizer,
som allerede indeholder indstillinger for
musikstilene "ROCK", "POP" og "CLASSIC".
For at vælge equalizer-indstilling,
skal du trykke på knappen
Displayet viser teksten "BASS".
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten "POP",
"ROCK", "CLASSIC" eller "EQ OFF".
Tryk på knappen
vælge en af indstillingerne, eller vælg
"EQ OFF" for at deaktivere equalize
ren.
Displayet viser hele tiden den valgte indstil
ling.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke på knappen
AUDIO5.
eller
eller : for at
AUDIO 5.
Indstilling af display
Indstilling af niveauvisning
Niveauvisningen på displayet viser kortvarigt lydstyrken og lydindstillingerne med
symboler, mens du foretager indstillinger
ne.
Når du ikke foretager indstillinger, angiver
niveauvisningen musikkens eller talens
spidsværdier. Du kan aktivere eller deakti
vere niveauvisningen.
Tryk på knappen
Displayet viser teksten "
Tryk flere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten "PEAK
LVL".
-
Tryk på knappen
vælge mellem "PEAK ON" og "PEAK
OFF".
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU 9.
Indstilling af
displaybelysningens farve
Du kan selv blande en farve til displaybelysningen ud fra RG-spektret (rød-grøn) eller
vælge en farve fra udvalget.
MENU 9.
MENU".
oder : for at
-
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
-
eller
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Blanding af farve til display-belysningen
For at indstille displaybelysningen efter din
smag kan du selv blande en farve på basis af
grundfarverne rød og grøn.
261
PORTUGUÊS
DANSK
Display
Tryk på knappen eller :, indtil
displayet viser teksten "DISP COL".
Tryk på knappen
eller :.
Menuen til blanding af en egen farve vises.
Displayet viser teksten "R" (rød) og "G"
(grøn) med angivelse af de aktuelle værdier.
Indstillingen "R" for rød blinker.
Tryk flere gange på knappen
eller
:, indtil displayet viser den ønskede
farveværdi.
Tryk på knappen
eller : for at
gemme valgmarkeringen bag den an
den farve.
Indstil farveandelene efter din egen
smag.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU 9.
Valg af displaybelysningens farve
gennem søgning.
Tryk på knappen
Tryk på knappen
MENU9.
eller :, indtil
displayet viser teksten "COL SCAN".
Tryk på knappen
eller : for at
starte farvesøgningen.
Apparatet begynder at skifte displaybelys
ningens farve.
Når du har fundet en farve, du ønsker at
vælge,
skal du trykke en gang på knappen
MENU9.
For at starte en ny farvesøgning,
skal du trykke på knappen
:.
Når du har fundet den ønskede farve,
skal du trykke to gange på knappen
MENU9.
-
-
eller
262
Eksterne lydkilder Tekniske data
Eksterne lydkilder
Hvis der ikke er forbundet nogen cd-skifter
med bilradioen, kan du tilslutte en ekstern
lydkilde. Sådanne kilder kan f.eks. være
mobile cd-afspillere, MiniDisc-afspillere eller MP3-afspillere.
For at tilslutte en ekstern lydkilde har
du brug for et adapterkabel. Dette kabel
(Blaupunkt-nr.: 7 607 897 093) kan du
købe hos din autoriserede Blaupunkt-specialist.
I menuen skal AUX-indgangen indkobles.
Bemærk:
Menupunktet AUX er kun tilgængeligt,
når der ikke er tilsluttet en cd-skifter til
apparatet.
Aktivering/deaktivering af AUXindgang
Tryk på knappen MENU 9.
Tryk flere gange på knappen eller
:, indtil displayet viser teksten "AUX
OFF" eller "AUX ON".
Vælg mellem mulighederne "AUX ON"
og "AUX OFF" ved at trykke på knappen
:.
Når indstillingen er foretaget,
tryk på knappen MENU9.
Bemærk:
Når AUX-indgangen er aktiveret, kan
den vælges ved at trykke på knappen
AUX-indgang: 2 V / 6 kΩ
Tel-/navi-indgang: 10 V / 1 kΩ
Vægt 1,36 kg
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
Ret til ændringer forbeholdes
DANSK
263
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!
Please keep the filled-in radio pass in a safe place!
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !
Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro!
Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!
Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar
seguro!
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!
Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu!
Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!
Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!