Blaupunkt SANTA CRUZ MP36, VALENCIA MP36 User Manual [sv]

Radio CD MP3 WMA
Bruksanvisning
Santa Cruz MP36 7 646 070 310 Valencia MP36 7 646 080 310
http://www.blaupunkt.com
5
637
8
11
10
12
Knappar och reglage
1 På-/av-knapp
Kort tryckning: Ljuddämpning (Mute). Lång tryckning: Slå av apparaten.
2 -knapp, öppna den löstagbara pane-
len
3 Volymreglage 4 SOURCE-knapp, välja mellan ev. an-
slutna ljudkällor; radio, CD, CD-växlare och AUX.
5 AUDIO-knapp, ställa in bas, diskant,
mellanregister, sub-out, balans och fa ding. Slå på/av och ställa in X-BASS. Val av förinställning för equalizer.
6 BND•TS-knapp
Kort tryckning: Välja mellan FM-statio ner och våglängdsområdena MV och LV. Lång tryckning: Starta Travelstore­funktionen.
7 TRA•RDS-knapp
Kort tryckning: Aktivera/inaktivera mottagning av trafikmeddelanden. Lång tryckning: Slå på/av RDS-kom fortfunktion.
8 DISPL -knapp
Kort tryckning: Visa alternativt tecken fönsterinnehåll kort (t.ex. tid). Lång tryckning: Byta teckenfönsterin nehåll.
9 MENU-knapp
Kort tryckning: Öppna grundinställ ningsmenyerna. Lång tryckning: Starta sökfunktionen.
: Pilknappar ; Knappar 1–6
­< -knapp (Eject) mata ut CD ur appara-
ten.
-
-
-
-
-
148
Innehåll
Allmänt/ tillbehör .......................... 151
Källsortering (endast EU-länder) ....
151
Montering ................................... 151
Specialtillbehör(ingår ej) ..............
151
Borttagbar panel ........................... 152
Stöldskydd ................................. 152
Ta loss panelfront .........................
Sätta i panelen ............................
Avslagningstid (OFF TIMER) ..........
153
153
153
På/av ............................................ 154
Ställa in volym ............................... 154
Ställa in påslagsvolym ...................
Sänka volymen snabbt (Mute) ........
Ljuddämpning vid telefonsamtal ....
Slå på/av kvitteringsljud ................
154
155
155
155
Radio ............................................156
Ställa in radiomottagare ................
Slå på radion ...............................
RDS-komfortfunktioner (AF, REG) .. Välja våglängdsområde/minnesnivå ..
Ställa in stationer .........................
Ställa in känslighet vid
156
156
156
157
157
stationssökning ...........................158
Lagra stationer ............................
158 Spara stationer automatiskt (Travelstore)
Välja lagrade stationer ..................
Presentera mottagningsbara
stationer (SCAN) .........................
Ställa in presentationstid ..............
Programtyp (PTY) .......................
Optimera radiomottagningen .........
............................... 158
159
159
159
159
161
Visningsalternativ ........................ 161
Trafikradio ....................................161
Slå på/av företräde för
trafikmeddelanden ...................... 161
Ställa in volymen på
trafikmeddelanden ...................... 162
CD ................................................ 162
Starta CD-spelare ........................
Välj spår .....................................
Snabbt spårbyte ..........................
Snabbspolning (medhörning) ........
Slumpspelning (MIX) ....................
Presentera spår (SCAN) ................
Upprepa spår (REPEAT) ................
Avbryt spelning (PAUSE) ...............
162 163 163 163 163 163 164
164
Visningsalternativ ........................ 164
Trafikmeddelande i läge CD ...........
Ta ut CD-skiva .............................
164
164
MP3/WMA .................................... 165
Förbereda MP3-skiva ...................
Starta MP3 .................................
165
166
Visningsalternativ ........................ 166
Ställa in MP3-löptext ....................
Välja mapp ..................................
Välja spår/fil ................................
167
167
167
Snabbsökning .............................167
Spela titlar i slumpvis
ordningsföljd – MIX ......................
Presentera spår – SCAN ...............
Upprepa flera spår eller hela
mappar – REPEAT ........................
Avbryt spelning (PAUSE) ...............
167
168
168
168
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
149
PORTUGUÊS
DANSK
Innehåll
CD-växlare .................................... 169
Starta CD-växlare .........................
Välj CD .......................................
Välj spår .....................................
Snabbspolning (medhörning) ........
169 169 169
169
Visningsalternativ ........................ 169
Upprepa enskilda spår eller
enskilda skivor (REPEAT) ..............
Spela titlar i slumpvis
ordningsföljd (MIX) ......................
Presentera samtliga spår på
alla skivor (SCAN) ........................
Avbryt spelning (Pause) ................
169
170
170
170
Clock – tid ..................................... 171
Visa tid .......................................
Ställa klockan ..............................
Välja 12- eller 24-timmars visning .. Permanent visning av aktuell tid när apparaten är avslagen men
tändningen påslagen ....................
Snabb visning av tid när apparaten
är avslagen .................................
171
171
171
171
171
Ljud .............................................. 172
Ställa in bas ................................
Ställa in diskant ...........................
Volymbalans höger/vänster ...........
Volymbalans fram/bak (Fader) .......
172
172
172
172
Förstärkare/Sub-Out ...................... 173
X-BASS ......................................... 173
Ställa in höjning av X-BAS ..............
173
Equalizer-förinställningar
(Presets) ....................................... 174
Ställa in teckenfönster ................... 174
Ställa in nivåvisaren ......................
Ställa in färg för teckenfönstrets
174
belysning .................................... 174
Externa ljudkällor .......................... 176
AUX-ingång på/av .........................
176
Tekniska data ................................ 176
Förstärkare ................................
176
Radiomottagare ........................... 176
CD ............................................. 176
Förförstärkare ut .........................
176
Ingångskänslighet ........................176
150
Allmänt/tillbehör
Allmänt/ tillbehör
Tack för att du har valt en produkt från Blaupunkt. Vi hoppas att du kommer få stor glädje av din nya apparat.
Läs igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda enheten.
Vi på Blaupunkt strävar målmedvetet efter att utforma översiktliga och lättbegripliga bruksanvisningar. Skulle ändå oklarheter dyka upp, ber vi dig ta kontakt med din åter försäljare eller med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på baksidan av denna bruksanvisning.
För produkter köpta inom EU ger vi en till verkargaranti. Du kan hämta garantivillko ren från www.blaupunkt.de eller beställa dem från:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim, Tyskland
Källsortering
(endast EU-länder)
Kasta inte uttjänta apparater i hus-
hållssoporna!
Lämna produkten till ett återvinnings- eller insamlingsställe.
Trafiksäkerhet
Trafiksäkerheten måste alltid gå
före allt annat.
Använd radioapparaten bara när trafiksituationen tillåter det.
Lär känna apparaten innan du ger dig iväg ut på vägen.
Ljudsignaler från utryckningsfordon måste klart och tydligt kunna uppfattas
­inuti bilen och i tillräckligt god tid.
Anpassa volymen därefter.
Montering
-
Om du har för avsikt att själv montera din
-
bilradioapparat, är det viktigt att du först lä ser anvisningarna om montage och inkopp ling i slutet av bruksanvisningen.
Specialtillbehör
(ingår ej)
Använd endast specialtillbehör godkända av Blaupunkt.
Fjärrkontroll
Via reglage på ratten och/eller en fjärrkon troll kan du säkert och bekvämt använda alla apparatens grundfunktioner.
Apparaten kan dock inte slås på eller av via fjärrstyrningen.
Du kan ta reda på vilka fjärrkontroller som kan användas på din bilradio från din Blaupunkt-återförsäljare eller från Internet på adressen www.blaupunkt.com.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
-
-
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
-
PORTUGUÊS
151
DANSK
Allmänt/tillbehör Panel
Förstärkare (Amplifier)
Du kan använda alla Blaupunkt- och Velocity-förstärkare.
CD-växlare (Changer)
Följande CD-växlare från Blaupunkt kan an slutas: CDC A 03, CDC A 08 och IDC A 09.
Borttagbar panel
Stöldskydd
Som stöldskydd är apparaten försedd med en panel som kan tas loss (Flip-Release-
­Panel). Utan panel är apparaten värdelös
för en tjuv. Förebygg stöld! Ta alltid med panelen när
du lämnar fordonet. Lämna inte panelen kvar i bilen, inte ens gömd.
Observera!
Tappa inte panelen.
Utsätt inte panelen för direkt solljus eller andra värmekällor.
Undvik direkt beröring med manö verdelens kontakter. Vid behov kan kontakterna rengöras med en luddfri tygbit fuktad i rengöringssprit.
-
152
Ta loss panel
1.
2.
Tryck på knappen 2.
Panelen öppnas framåt.
Ta tag i panelen på höger sida och dra den rakt ut ur sitt fäste.
Panel
Observera!
Apparaten slås av efter en viss tid
• som du kan ställa in. Läs avsnittet "Avslagningstid (OFF TIMER)" i det här kapitlet.
Alla aktuella inställningar sparas.
En ilagd CD-skiva sitter kvar.
Sätta i panelen
Håll panelen i ungefär rät vinkel mot ap-
paraten.
Skjut in panelen i apparatens högra och vänstra styrning nedtill vid apparatens undre kant. Tryck in panelen försiktigt, tills den går på plats i sitt fäste.
Tryck sedan panelen försiktigt uppåt, in i apparaten, tills den går i lås.
Om apparaten var påslagen när du tog loss panelen senast, återgår apparaten automa tiskt till aktuella inställningar (radio, CD, CD-växlare eller AUX).
Avslagningstid (OFF TIMER)
När du har öppnat panelen slås apparaten av under en viss tid som du kan ställa in. Du kan ställa in denna tid mellan 0 och 30 sekunder.
Tryck på knappen
Tryck på knappen "OFF TIMER" visas i teckenfönstret.
Justera tiden med knapparna
När inställningen är färdig,
tryck två gånger på knappen
9.
Observera!
Om du ställer in avslagningstiden till 0 sekunder slås apparaten av direkt efter det att du har öppnat panelen.
MENU 9.
eller : tills
:.
MENU
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
-
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
153
Slå på/av Volym
Slå på/av
Du kan slå på/av apparaten på följande sätt:
På-/avslagning med knapp 1
Tryck på knappen
paraten.
Apparaten slås på.
När du vill slå av apparaten håller du knappen under.
Apparaten slås av.
På-/avslagning med fordonets tändning
Om apparaten, som visas i monteringsan visningen, är kopplad till fordonets tändning och den inte har slagits av med knappen 1, slås den på resp. av med tändningen.
På-/avslagning med den löstagbara panelen
Ta loss panelen.
Apparaten slås av efter den tid som ställts in i menyn "OFF TIMER".
Sätt tillbaka panelen på plats.
Apparaten slås på. Den senaste inställ ningen (radio, CD, CD-växlare eller AUX) aktiveras.
Observera!
För att inte tära på fordonets batteri laddning slås apparaten automatiskt av efter en timme om tändningen är från slagen.
1 för att slå på ap-
1 intryckt i mer än 2 sek-
Ställa in volym
Volymen kan ställas in i steg mellan 0 (av­stängd) och 66 (max).
För att öka volymen,
vrid volymreglaget
För att sänka volymen,
vrid volymreglaget
Ställa in påslagsvolym
Observera!
Apparaten är försedd med en timeout­funktion (tidsfönster). Om du till exempel trycker på knappen
-
MENU 9 och väljer ett menyalterna- tiv, återgår apparaten till ursprungs läget ca 8 sekunder efter den senaste knapptryckningen. De utförda inställ ningarna sparas.
Påslagsvolymen går att ställa in.
­För att förenkla inställningen, hör du direkt
vilken volymnivå du väljer. Välj inställningen "LAST VOL" om du vill att
apparaten ska välja den volym som var in ställd när den slogs av senast.
-
-
knappen MENU 9.
Tryck på Tryck på
VOLUME" visas i teckenfönstret. Justera påslagsvolymen med knappar
:.
na
3 åt höger.
3 åt vänster.
eller : tills "ON
-
-
-
-
154
Volym
Observera!
Påslagsvolymen är begränsad till vär det "38" för att skydda din hörsel. Om en högre volym var inställd när appa raten slogs av och inställningen "LAST VOL" har valts slås apparaten på med värdet "38".
När inställningen är färdig,
tryck två gånger på knappen
MENU
9.
Sänka volymen snabbt (Mute)
Du kan sänka volymen snabbt till ett värde du ställt in (Mute).
Tryck kort på knappen
"MUTE" visas i teckenfönstret.
Återställa ljudnivå
För att återgå till den volym som var inställd innan ljudet dämpades,
tryck en gång till på knappen
Ställa in dämpningsnivå
Dämpningsnivån (Mute Level) kan ställas in.
knappen MENU 9.
Tryck på Tryck på
eller : tills "MUTE LVL"
visas i teckenfönstret.
Ställ in dämpningsnivån med knappar
:.
na
1.
1.
När inställningen är färdig,
-
tryck två gånger på knappen
9.
-
Ljuddämpning vid telefonsamtal
Om din apparat är kopplad till en mobilte­lefon dämpas radioljudet automatiskt när du "lyfter luren". För att detta ska fungera måste telefonen vara ansluten till apparaten enligt monteringsanvisningarna.
I teckenfönstret visas "PHONE".
Slå på/av kvitteringsljud
Vissa funktioner, t.ex. lagring av en station på stationsknapp, kräver att du håller en knapp tryckt mer än två sekunder. När två sekunder har gått hörs en ljudsignal (ett pip). Ljudsignalen kan aktiveras resp. av aktiveras.
När inställningen är färdig,
-
knappen MENU 9.
Tryck på Tryck på
eller : tills "BEEP ON" resp. "BEEP OFF" visas i teckenfönst ret.
Slå på resp. av ljudsignalen med knap
eller : (ON) resp. (OFF).
parna
tryck på knappen
MENU 9.
MENU
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
-
NEDERLANDS
-
-
SVENSKAESPAÑOL
155
PORTUGUÊS
DANSK
Radio
Radio
Denna apparat är utrustad med en RDS-ra­diomottagare. Många FM-stationer sänder förutom själva programmet även ohörbar extrainformation, t.ex. stationens namn el ler programinnehållets typ (PTY).
Om RDS-stationen sänder sitt namn, visas detta direkt i teckenfönstret.
Ställa in radiomottagare
För att radion garanterat ska fungera felfritt måste apparaten ställas in på den region den används i. Du kan välja mellan Europa (EUROPE), Amerika (USA), Sydamerika (S-AMERICA) och Thailand (THAI). Grundinställning för mottagaren är den re gion som apparaten såldes i. Kontrollera denna inställning vid problem med radio mottagningen.
De radiofunktioner som beskrivs i denna bruksanvisning gäller för mottagarinställ ningen för Europa (EUROPE).
Slå av apparaten med knappen
Håll knapparna samtidigt och slå på apparaten med knappen
"TUNER" visas.
Välj region för tunerfunktionen med knappen
1 och 5 ; nedtryckta
1.
eller :.
1.
För att spara inställningen,
slå av och därefter på apparaten eller
vänta ca 8 sekunder. Radion startar med senast vald inställning (Radio, CD, CD-växlare eller AUX).
-
Slå på radion
Om du använder något av lägena CD, CD­växlare eller AUX,
tryck på knappen
eller
tryck på knappen minnesnivån, t.ex. "FM1", visas i teck enfönstret.
-
RDS-komfortfunktioner (AF, REG)
RDS-komfortfunktionerna AF (alternativ
­frekvens) och REGIONAL utökar radions
möjligheter.
AF: När RDS är aktiverad, byter AF-
-
funktionen automatiskt till den frek vens som ger bäst mottagning för vald radiostation.
REGIONAL: En del sändare delar tidvis upp sina program i regionalprogram med olika innehåll. REG-funktionen förhindrar att bilradion växlar till alter nativa frekvenser, som har ett annat re gionalt programinnehåll.
Observera!
REGIONAL måste aktiveras/avaktive ras separat i menyn.
BND•TS 6
SOURCE 4 tills
-
-
-
-
-
156
Radio
REGIONAL på/av
Tryck på
knappen MENU 9.
Tryck på knappen
eller : tills "REG" visas i teckenfönstret. Bakom REG visas "OFF" (på) resp. "ON" (av).
Slå på/av REGIONAL,
knappen eller :.
tryck på
knappen MENU 9.
Tryck på
RDS-komfortfunktion på/av
För att slå på resp. av RDS-komfortfunktio nerna AF och REGIONAL,
håll knappen
TRA•RDS 7 intryckt
mer än 2 sekunder.
När RDS-funktionerna är aktiverade, lyser symbolen RDS i teckenfönstret.
Välja våglängdsområde/ minnesnivå
Med denna apparat kan du ta emot statio­ner på FM-bandet (UKV) och AM-banden (MV, LV). För FM-våglängdsområdet finns tre minnesnivåer (FM1, FM2 och FMT) och för våglängdsområdena MV och LV vardera en minnesnivå.
På varje minnesnivå kan upp till sex statio ner lagras.
För att välja mellan minnesnivåerna resp våglängdsområdena FM1, FM2, FMT, MV och LV,
tryck kort på knappen
BND•TS 6.
Ställa in stationer
Du kan ställa in en station på olika sätt.
Automatisk stationssökning
Tryck på knappen
Nästa station inom mottagningsområdet väljs.
Manuell stationsinställning
Du kan även ställa in stationer manuellt.
-
Observera!
Manuell stationsinställning är endast möjlig om RDS-komfortfunktionen är avaktiverad.
För att ändra den inställda frekvensen i små etapper,
tryck kort på knappen
För att ändra den inställda frekvensen snabbt,
håll knappen länge.
-
eller :.
eller :.
eller : intryckt
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
157
PORTUGUÊS
DANSK
Radio
Hoppa mellan samverkande stationer (endast FM)
Om flera stationer hör till samma organisa tion, kan du hoppa mellan dessa samver kande stationer.
Observera!
För att denna funktion ska fungera, måste RDS-komfortfunktionen vara ak tiverad.
Tryck på knappen växla till nästa station bland de samver kande stationerna.
Observera!
Du kan bara hoppa till stationer som ra dion tagit emot tidigare. Kör därför först Presentation (scan) eller Resefunktion (travelstore).
eller : för att
Ställa in känslighet vid stationssökning
Du kan välja om sökningen bara ska stanna vid stationer med bra mottagning eller även vid stationer med svagare signal.
Teckenfönstret visar aktuellt känslighets värde. "SENS HI3" innebär högsta ingångs känslighet, "SENS LO1" den lägsta.
När inställningen är färdig,
knappen MENU 9.
Tryck på Tryck på knappen
"SENS" visas i teckenfönstret.
Ställ in önskad känslighet med knappen
eller :.
knappen MENU 9.
tryck på
eller : tills
Observera!
Du kan välja olika känslighetsnivåer för
-
olika frekvensband, dvs för FM och AM
-
(MV, LV).
Lagra stationer
Spara station manuellt
-
Välj önskad minnesnivå FM1, FM2,
FMT eller ett av våglängdsområdena MV eller LV.
-
Ställ in önskad station.
Välj vilken stationsknapp tionen ska lagras på och håll denna tryckt mer än två sekunder.
-
1 - 6 ; sta-
Spara stationer automatiskt (Travelstore)
Du kan automatiskt spara de 6 starkaste stationerna i regionen (endast FM-bandet). Stationerna finns sedan på minnesnivå FMT.
Observera!
Stationer som tidigare lagrats på denna nivå raderas då.
BND•TS 6 intryckt längre än två
Håll sekunder.
-
Apparaten lagrar stationen. I teckenfönst
-
ret visas "FM TSTORE". När förloppet är klart, spelas stationen på minnesplats 1 på minnesnivån FMT.
-
158
Radio
Välja lagrade stationer
Välj minnesnivå resp. våglängdsom-
råde.
Tryck på en av stationsknapparna
1 - 6
;.
Den sparade stationen spelas när den är tillgänglig.
Presentera mottagningsbara stationer (SCAN)
Med presentationsfunktionen (scan, intro) kan du låta radion i följd söka upp och kort spela alla stationer inom mottagningsområ det. Presentationstiden kan i menyn ställas in till mellan 5 och 30 sekunder.
Starta presentationen
Håll knappen
MENU 9 intryckt mer än
2 sekunder.
Avsökningen och presentationen börjar. SCAN visas kort i teckenfönstret, därefter
blinkar det aktuella stationsnamnet resp. frekvensen.
Avsluta presentationen och spela den station som för tillfället presenteras.
Tryck på
knappen MENU 9.
Presentationen avslutas och den sist pre senterade stationen spelas.
Ställa in presentationstid
Tryck på knappen MENU 9.
Tryck på visas i teckenfönstret.
Ställ in önskad presentationstid med knappen
eller : tills "SCAN TIME"
eller :.
När inställningen är färdig,
tryck två gånger på
knappen MENU 9.
Observera!
Vald presentationstid gäller även för presentationsfunktioner i lägena CD och CD-växlare.
Programtyp (PTY)
Vissa FM-stationer sänder förutom själva programmet även ohörbar extrainformation om programinnehållets typ. Din apparat tar emot, utvärderar och kan visa denna infor mation.
­Bl.a. finns följande programtyper: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK VETENSKAP BARN Med hjälp av PTY-funktionen kan du välja ut
stationer som sänder en särskild program typ.
PTY-EON
När en programtyp har valts och stations sökningen startas, växlar apparaten från aktuellt spelad station till en station med vald programtyp.
-
Observera!
Hittas ingen station med vald pro
• gramtyp, hörs en ljudsignal och "NO PTY" visas kort i teckenfönstret. Radion återgår till senast spelad sta tion.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
-
-
NEDERLANDS
-
SVENSKAESPAÑOL
-
-
PORTUGUÊS
DANSK
159
Radio
Om den inställda stationen eller en
• annan samverkande station senare sänder ett program av vald typ, växlar apparaten automatiskt till denna sta tion från aktuellt spelad station resp. från spelning av CD eller CD-växlare.
Om du inte vill att apparaten ska koppla om automatiskt kan du av aktivera denna funktion i menyn ge nom "PTY OFF". Tryck först på nå gon av knapparna
SOURCE 4 eller
BND•TS 6.
PTY på/av
Tryck på
knappen MENU 9.
Tryck på
eller : tills "PTY" och den aktuella inställningen visas i teck enfönstret.
Tryck på knappen
eller :, för att
slå på (ON) resp. av (OFF) PTY.
knappen MENU 9.
Tryck på
Välja PTY-språk
Du kan välja vilket språk som programty perna visas på. Följande finns tillgängliga: "DEUTSCH", "ENGLISH" och "FRANÇAIS".
knappen MENU 9.
Tryck på Tryck på
knappen eller : tills
"PTY LANG" visas i teckenfönstret.
Ställ in önskat språk med
:.
eller
knappen
När inställningen är färdig,
tryck två gånger på
-
Välja programtyp och starta sökning
Tryck på knappen
knappen MENU 9.
eller :.
Aktuell programtyp visas i teckenfönstret.
Medan programtypen visas i tecken
­fönstret, kan du trycka på knappen
-
-
eller : för att välja en annan pro-
gramtyp.
Eller
Tryck på en av knapparna
1 - 6 ; för
att välja den programtyp som är tillde lad den knappen.
Vald programtyp visas kort.
-
knappen eller : för att
Tryck på starta sökningen.
Nästa station med vald programtyp spelas.
Spara programtyp på funktionsknapp
Välj programtyp med knappen
:.
-
Håll önskad stationsknapp
1- 6 ; in-
tryckt mer än två sekunder.
Programtypen är lagrad på den valda knap
1 - 6 ;.
pen
-
-
eller
-
160
Radio Trafikradio
Optimera radiomottagningen
Brusanpassad diskantsänkning (High Cut)
High Cut-funktionen ger bättre mottagning under dåliga förhållanden (endast FM). Vid mottagningsstörningar minskas bruset au tomatiskt.
Slå på/av High Cut
Tryck på
knappen MENU 9.
Tryck på knappen
eller : tills
"HICUT" visas i teckenfönstret.
knappen eller :, för att
Tryck på slå på (1) eller av (0) High Cut.
"HICUT 0" kopplar från den automatiska funktionen, "HICUT 1" medför sänkning av bruset.
knappen MENU 9.
Tryck på
Visningsalternativ
I radioläget kan du i teckenfönstret anting­en visa våglängdsområdet med minnesnivå samt aktuell tid eller stationsnamn resp. frekvens för aktuell station.
För att växla visning håller du knappen DISPL 8 intryckt mer än 2 sekun- der.
Trafikradio
Denna apparat är utrustad med en RDS­EON-radiomottagare. Med EON ( Other Network) kopplas radion automatiskt till en samverkande station med trafikradio så fort ett trafikmeddelande sänds..
­Efter trafikmeddelandet återgår mottag
ningen till den ursprungliga stationen.
Slå på/av företräde för trafikmeddelanden
Tryck på knappen TRA•RDS 7.
När företräde för trafikmeddelanden är ak tiverat, visas symbolen för kö i teckenfönst ret.
Observera!
En varningssignal hörs om,
du lämnar mottagningsområdet för den trafikradiostation du lyssnar på,
du lyssnar på DVD/CD eller CD-väx lare och lämnar mottagningsområdet för den inställda trafikradiostationen och den då startade automatiska sök ningen inte hittar någon ny trafikra diostation,
du byter från en trafikradiostation till en station utan trafikradiofunktion.
I dessa fall kan du antingen slå av företräde för trafikmeddelanden eller byta till en tra fikradiostation.
Enhanced
-
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
-
-
NEDERLANDS
-
-
-
SVENSKAESPAÑOL
-
161
PORTUGUÊS
DANSK
Trafikradio CD
Ställa in volymen på trafikmeddelanden
Tryck på knappen MENU 9.
Tryck på knappen "TA VOLUME" visas i teckenfönstret.
Justera volymen med knapparna
:.
ler
För att förenkla inställningen, hör du direkt vilken volymnivå du väljer.
När inställningen är färdig,
tryck två gånger på
Observera!
Du kan även justera volymen för trafik
• meddelanden direkt under pågående meddelande. Använd volymreglaget
3. När meddelandet är slut, åter­ställs volymen till förutvarande nivå.
Du kan ställa in klangbild och volym balans för trafikmeddelanden. Mer information finns i kapitlet "Ljud".
eller : tills
el-
knappen MENU 9.
CD
Med denna apparat kan du spela vanliga ljudskivor och skrivbara skivor (CD-R, CD­RW) med diameter 12 cm. För att undvika problem vid spelningen bör du inte själv bränna CD-skivor med högre hastighet än 16x.
Risk för skador
på CD-läsaren!
Använd aldrig CD-singlar (CD-skivor med diameter 8 cm) eller CD-skivor med avvikande form ("shape-CD").
Vi frånsäger oss allt ansvar för skador
­på CD-läsaren som uppkommer genom
inmatning av olämpliga skivor.
Använd endast CD-skivor med Compact­Disc-logo för bästa möjliga funktion. CD-
-
skivor med kopieringsskydd kan leda till problem vid avspelningen. Blaupunkt ga ranterar inte funktionen vid spelning av ko pieringsskyddade CD-skivor!
Förutom vanliga CD-ljudskivor kan appara ten även spela CD-skivor med MP3/WMA­filer. För mer information, se kapitlet "MP3/ WMA".
-
-
-
162
Starta CD-spelare
Om ingen CD-skiva finns i läsaren,
tryck på knappen
Manöverdelen öppnas.
Lägg in CD:n med den tryckta sidan uppåt i läsaren och skjut in denna tills du känner ett visst motstånd.
2.
CD
CD-skivan åker då automatiskt in i enhe­ten.
Rör inte enheten medan den drar in skivan!
Stäng panelen och tryck lätt på den tills du känner att den går i lås.
CD:n börjar spela.
Observera!
Om tändningen var avslagen innan ski van matades in, måste apparaten först slås på med knappen
1 innan skivan
börjar spela.
Om det redan ligger en CD-skiva i läsaren,
tryck på knappen
SOURCE 4 tills
"CD" visas i teckenfönstret.
Spelningen av skivan återupptas där den avbröts.
Välj spår
Tryck på en av pilknapparna : för att
välja nästa resp. föregående spår.
För att återstarta aktuellt spår från början: Tryck en gång på knappen
eller :.
Snabbt spårbyte
För att snabbt byta mellan skivans spår framåt eller bakåt:
Håll knappen tills snabbt spårbyte bakåt eller framåt startar.
eller : intryckt
Snabbspolning (medhörning)
För att snabbt spola framåt eller bakåt:
Håll knappen
eller : intryckt tills snabbspolning bakåt eller framåt star tar.
Slumpspelning (MIX)
Tryck på 5 MIX ;.
­I teckenfönstret visas kort "MIX CD" och
symbolen MIX visas. Nästa slumpvis valda spår spelas.
Avsluta slumpspelning
Tryck en gång till på knappen
;.
"MIX OFF" visas kort i teckenfönstret och symbolen MIX slocknar.
Presentera spår (SCAN)
Du kan låta spela de första sekunderna på alla spår på CD-skivan (intro).
Håll knappen 2 sekunder.
Nästa spår presenteras.
Observera!
Presentationstiden går att ställa in. Mer information finns i avsnittet "Ställa in presentationstid" i kapitlet "Radio".
Avsluta presentation, fortsätta lyssna på spår
För att avsluta sökningen,
tryck på knappen
Det spår som just presenteras fortsätter att spela.
MENU 9 intryckt mer än
MENU 9.
-
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
5 MIX
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
163
CD
Upprepa spår (REPEAT)
Om du vill spela ett spår upprepade gång­er,
tryck på knappen
"RPT TRCK" visas kort i teckenfönstret och symbolen RPT visas. Spåret upprepas se dan tills funktionen avslutas.
Avsluta upprepning
När du vill avsluta funktionen upprepning,
tryck igen på knappen
"RPT OFF" visas kort i teckenfönstret. Symbolen RPT släcks. Spelningen fortsät ter på vanligt vis.
4 RPT ;.
4 RPT ;.
Avbryt spelning (PAUSE)
Tryck på knappen 3 ;.
"PAUSE" visas i teckenfönstret.
Återuppta spelning
Tryck under paustiden på knappen
3 ;.
Spelningen fortsätter.
Visningsalternativ
Vid spelning av CD kan du välja mellan två visningsalternativ:
Spårnummer och aktuell tid
Spårnummer och speltid
För att växla visning håller du knappen DISPL 8 intryckt mer än 2 sekun- der.
Trafikmeddelande i läge CD
Om vill ta emot trafikmeddelanden när du spelar CD-skivor,
tryck på knappen
När företräde för trafikmeddelanden är
-
aktiverat, visas symbolen Kö i tecken fönstret. För mer information, se kapitel "Trafikradio".
TRA•RDS 7.
Ta ut CD-skiva
Tryck på knappen 2.
Panelen öppnas framåt.
-
Tryck på utmatningsknappen (Eject) bredvid CD-facket.
CD-skivan matas ut.
Ta ut CD-skivan och stäng panelen.
Observera!
Om du inte tar bort skivan som skju
• tits ut, dras den automatiskt in igen efter 10 sekunder.
Det går att mata ut skivor även om ap paraten är avslagen eller om du spelar upp ljud från någon annan källa.
-
<
-
-
164
D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007 T008 T009 T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
A
B
MP3/WMA
MP3/WMA
Med denna apparat kan du även spela MP3­filer från "hembrända" (CD-R, CD-RW) CD­skivor. Dessutom kan du lyssna på WMA­musikfiler. WMA-musikfiler hanteras på samma sätt som MP3-musikfiler.
Observera!
WMA-musikfiler som är försedda med
• Digital Rights Management (DRM, di gitalt kopieringsskydd) från online­musiktjänster kan inte spelas i den här apparaten.
Återgivningen av WMA-filer kan bara garanteras om de har skapats med Windows Media-Player, version 8.
Förbereda MP3-skiva
Kombinationen CD-brännare, CD-brännar­programvara och skrivbara CD-skivor kan leda till problem vid spelning av skivorna. Om problem med hembrända CD-skivor uppstår, bör du byta till ett annat märke el ler annan färg på skivorna du använder.
CD-skivans format måste motsvara ISO 9660 nivå 1 eller nivå 2 eller Joliet. Inga andra format kan spelas på ett tillförlitligt sätt.
På en CD kan du skapa max 252 mappar. Mappar kan sedan väljas separat vid spel ning i bilradion.
Oberoende av hur många mappar som ska pas på skivan, kan du hantera upp till 999 MP3-filer på samma skiva med högst 255 filer i varje mapp.
Apparaten kan även hantera så många mappnivåer som du önskar och kan skapa med brännarens programvara, även om ISO-standarden 9660 egentligen stadgar att mappstrukturen maximalt får ha 8 ni våer.
-
-
A Mappar B Spår · Filer
Varje mapp kan namnges med PC:n. Mappens namn kan visas i teckenfönst ret. Varje mapp och varje spår resp. fil kan
­namnges i datorn med hjälp av CD-bränna rens programvara. Hur du gör detta står i
­programvarans bruksanvisning.
Observera!
Undvik specialtecken (t.ex. å, ä, ö) när du namnger mappar och spår/filer.
-
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
-
-
PORTUGUÊS
DANSK
165
MP3/WMA
Om du vill ha dina filer i rätt ordningsföljd måste du använda en brännarprogramvara som ordnar filerna i alfanumerisk ordnings följd. Saknar din programvara denna funk tion kan du istället sortera filerna manuellt med hjälp av namnen. Då måste du lägga till en eller flera siffror före varje filnamn, t.ex. "001", "002" osv. De inledande nollorna måste även vara med.
MP3-spår kan innehålla extra information, t.ex. artist, titel och album (ID3-taggar). Denna apparat kan visa ID3-taggar för ver sion 1 i teckenfönstret.
Använd max. överföringshastighet 256 kb/s när du för över ljudfilerna till MP3-forma tet.
För att kunna använda MP3-filer i denna ap parat måste filerna ha tillägget (ändelsen) ".MP3".
Observera!
För att garantera störningsfri spelning,
namnge inte andra än verkliga mp3-fi ler med tillägget ".mp3" för att sedan försöka spela dem. Dessa filer är ogil tiga och ignoreras när skivan spelas.
Använd inga "blandade" skivor med såväl mp3-filer som icke-mp3-filer. De sistnämnda ignoreras när skivan spelas.
Använd inte s.k. mix-mode-CD med både mp3-filer och konventionella ljudspår. Om du försöker att spela en mix-mode-CD kommer bara ljudspå ren att spelas.
Starta MP3
En skiva med MP3-filer startas som en
­vanlig CD. Mer information finns i avsnittet
­"Starta CD-spelare" i kapitlet "CD".
Visningsalternativ
Välja standardvisning
Du kan låta visa olika slags information om aktuellt spår i teckenfönstret:
Mappnummer och spårets nummer
-
Mappnummer och tid
Mappnummer och speltid
-
Spårnummer och speltid
Spårnummer och aktuell tid
­För att välja mellan visningsalternativen,
håller du knappen tryckt mer än 2 sekunder för att växla visning.
Observera!
-
Informationen visas permanent i teck enfönstret efter det att MP3-löptexten
-
rullats förbi en gång (när spåret börjar spelas).
-
DISPL 8 in-
-
166
MP3/WMA
Ställa in MP3-löptext
Vid varje spårbyte visas en av följande löp­texter en gång i teckenfönstret. Därefter an vänds valt standardalternativ.
Du kan välja mellan följande löptexter:
Mappnamn ("DIR NAME")
Spårnamn ("SONG NAME")
Albumnamn ("ALBM NAME")
Artistnamn ("ARTIST")
Filnamn ("FILE NAME")
Observera!
Artist, spår och namn på album är delar av MP-ID-taggen med version 1 och kan endast visas om de sparats tillsammans med MP3-filerna (för mer information, se bruksanvisningen för datorns MP3­och brännarprogramvara).
För att välja mellan visningsalternativen,
När inställningen är färdig,
knappen MENU 9.
tryck på Tryck på knappen
eller : tills
"MP3 DISP" visas i teckenfönstret. Välj önskad MP3-löptext med knappen
eller :.
tryck två gånger på
knappen MENU 9.
Observera!
Menyalternativet "MP3 DISP" finns bara tillgänglig vid spelning av en CD med MP3/WMA-filer.
Välja mapp
För att flytta uppåt eller nedåt till en annan
-
mapp,
tryck på knappen
eller : en eller
flera gånger.
Välja spår/fil
För att flytta uppåt eller nedåt till annat spår (fil) i aktuell mapp,
tryck på knappen
eller : en eller
flera gånger.
Vid en enda tryckning på knappen startas det aktuella spåret igen.
Snabbsökning
För att snabbt spola framåt eller bakåt,
håll knappen
eller : intryckt tills snabbspolning bakåt eller framåt star tar.
Spela titlar i slumpvis ordningsföljd – MIX
Om du vill låta slumpen avgöra i vilken ord­ningsföljd spåren i aktuell mapp ska spe las,
tryck kort på knappen
I teckenfönstret visas "MIX DIR" och symbo len MIX.
Om du vill att spåren i samtliga mappar på ilagd mp3-CD ska spelas i slumpvis ord ningsföljd,
håll knappen än två sekunder.
I teckenfönstret visas "MIX CD" och symbo len MIX.
5 MIX ;.
5 MIX ;intryckt längre
:
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
-
NEDERLANDS
-
SVENSKAESPAÑOL
-
-
PORTUGUÊS
-
DANSK
167
MP3/WMA
Avsluta slumpspelning
När du vill avsluta slumpspelningen,
tryck kort på knappen
"MIX OFF" visas i teckenfönstret och MIX­symbolen slocknar.
5 MIX ;.
Presentera spår – SCAN
Du kan låta spela de första sekunderna på alla spår på CD-skivan (intro).
Håll knappen än 2 sekunder. Nästa spår presente ras.
Teckenfönstret visar kort "TRK SCAN". Aktuellt spårnummer blinkar. Spåren spe las upp i stigande ordningsföljd.
Observera!
Presentationstiden går att ställa in. Mer information finns i avsnittet "Ställa in presentationstid" i kapitlet "Radio".
Avsluta presentation, fortsätta lyssna på spår
Tryck kort på knappen
Det spår som just presenteras fortsätter att spela.
MENU 9 intryckt mer
MENU 9.
Upprepa flera spår eller hela mappar – REPEAT
Upprepa spelning av aktuellt spår,
tryck kort på knappen
"RPT TRCK" syns kort i teckenfönstret och RPT visas.
För att upprepa spelning av hela mappen,
håll knappen än två sekunder.
"RPT DIR" visas i teckenfönstret.
-
Avsluta upprepning
För att avsluta pågående upprepning av ak
­tuellt spår resp. aktuell mapp,
tryck kort på knappen
"RPT OFF" visas kort i teckenfönstret och RPT slocknar.
4 RPT ;.
4 RPT ; intryckt längre
4 RPT ;.
Avbryt spelning (PAUSE)
Tryck på knappen 3 ;.
"PAUSE" visas i teckenfönstret.
Återuppta spelning
Tryck under paustiden på knappen
3 ;.
Spelningen fortsätter.
-
168
CD-växlare
CD-växlare
Observera!
Information om hantering av CD-skivor, hur man lägger i skivorna och allmänt hanterar CD-växlaren finns i bruksan visningen för CD-växlaren.
Starta CD-växlare
Tryck på knappen SOURCE 4 tills
"CHANGER" visas i teckenfönstret.
Spelningen startar med den första spelbara CD-skivan i cd-växlaren.
Välj CD
För att växla CD-skiva,
tryck på knappen flera gånger.
Observera!
Tomma fack i växlaren och fack med ogiltiga CD-skivor ignoreras.
Välj spår
För att flytta uppåt eller nedåt till ett annat spår på aktuell CD-skiva,
tryck på knappen flera gånger.
Snabbspolning (medhörning)
För att snabbt spola framåt eller bakåt:
Håll knappen snabbspolning bakåt eller framåt star tar.
eller : en eller
eller : en eller
eller : intryckt tills
Visningsalternativ
Fem visningsalternativ finns för CD-växlar­läget:
Spårnummer och speltid
Spårnummer och aktuell tid
-
CD-nummer och spårnummer
CD-nummer och tid
CD-nummer och speltid
För att välja mellan visningssätt,
för att växla visning håller du knappen DISPL 8 intryckt mer än 2 sekun- der.
Upprepa enskilda spår eller enskilda skivor (REPEAT)
För att upprepa aktuellt spår,
tryck kort på knappen
""RPT TRCK" visas kort i teckenfönstret och RPT visas i teckenfönstret.
För att upprepa aktuell CD-skiva,
håll knappen än 2 sekunder.
"RPT DISC" visas kort i teckenfönstret och RPT visas i teckenfönstret.
Avsluta upprepning
För att avsluta pågående upprepning av ak tuellt spår resp. aktuell CD-skiva,
tryck kort på knappen
"RPT OFF" visas och RPT i teckenfönstret
-
slocknar.
4 RPT ; intryckt längre
4 RPT ;.
4 RPT ;.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
-
PORTUGUÊS
169
DANSK
CD-växlare
Spela titlar i slumpvis ordningsföljd (MIX)
Om du vill låta en slumpgenerator avgöra i vilken ordningsföljd den aktuella skivans spår ska spelas,
tryck kort på knappen
"MIX CD" visas kort i teckenfönstret och MIX visas i teckenfönstret.
Om du vill att spåren från samtliga skivor i magasinet ska spelas i slumpvis ordnings följd,
håll knappen än 2 sekunder.
"MIX ALL" visas kort i teckenfönstret och MIX visas i teckenfönstret.
Avsluta slumpspelning
Tryck kort på knappen
"MIX OFF" visas och MIX-symbolen i tecken fönstret slocknar.
5 MIX ;.
5 MIX ; intryckt längre
5 MIX ;.
Presentera samtliga spår på alla skivor (SCAN)
Om du vill höra de första sekunderna av samtliga spår på alla skivor i magasinet i sti gande ordningsföljd (scan, intro),
håll knappen 2 sekunder.
"TRK SCAN" visas i teckenfönstret och num ret på aktuellt spår blinkar.
MENU 9 intryckt mer än
Observera!
Presentationstiden går att ställa in. Mer information finns i avsnittet "Ställa in presentationstid" i kapitlet "Radio".
Avbryt spelning (PAUSE)
Tryck på knappen 3 ;.
"PAUSE" visas i teckenfönstret.
Återuppta spelning
-
Tryck under paustiden på knappen
3 ;.
Spelningen fortsätter.
-
-
-
Avsluta presentation
Om du vill avbryta presentationen,
tryck kort på knappen
Det spår som just spelas fortsätter att spe las.
170
MENU 9.
-
Klocka – tid
Clock – tid
Visa tid
För att kort visa aktuell tid,
tryck kort på knappen
Tiden visas några sekunder i teckenfönst ret.
Ställa klockan
Så här ställer du klockan,
Tiden visas i teckenfönstret. Aktuell timme visas blinkande och kan ändras.
När rätt timme är inställd,
Minuterna visas blinkande.
När inställningen är färdig,
knappen MENU 9.
tryck på Tryck på knappen
teckenfönstret visar "CLOCK SET". Tryck på knappen
Ställ in timmar med knappen
:.
tryck på knappen
Ställ in minuter med knappen
:.
tryck två gånger på knappen
9.
DISPL 8.
eller : tills
:.
eller
:.
eller
MENU
Tryck på knappen
välja mellan visningsalternativen.
När inställningen är färdig,
Permanent visning av aktuell tid
-
när apparaten är avslagen men
knappen MENU 9.
tryck på
eller : för att
tändningen påslagen
För att visa tiden vid avslagen apparat och påslagen tändning,
När inställningen är färdig,
knappen MENU 9.
tryck på Tryck på knappen
"CLOCK OFF" resp. "CLOCK ON" visas i teckenfönstret.
Tryck på välja visningssätt ON (på) resp OFF (av).
tryck på
eller -knappen : för att
knappen MENU 9.
eller : tills
Snabb visning av tid när apparaten är avslagen
För att kort visa tiden när apparaten är av­slagen,
tryck på knappen
Tiden visas ca 8 sekunder i teckenfönstret.
DISPL 8.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Välja 12- eller 24-timmars visning
Tryck på knappen MENU 9.
Tryck på knappen teckenfönstret visar "24 HOUR MODE" eller "12 HOUR MODE".
eller : tills
PORTUGUÊS
DANSK
171
Ljud
Ljud
Du kan ställa in klangbilden (bas och dis­kant) separat för varje ljudkälla (radio, CD, CD-växlare och AUX).
Inställningarna av volymbalans gäller ge mensamt för alla ljudkällor (förutom trafik meddelanden).
Fading och balans för trafikmeddelanden (TA) kan endast ställas in medan trafik­meddelandet sänds.
Ställa in bas
Tryck på knappen AUDIO 5.
BASS visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen ställa in önskad basnivå.
När inställningen är färdig,
tryck på knappen
Ställa in diskant
Tryck på knappen AUDIO 5.
BASS visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen ställa in önskad diskantnivå.
När inställningen är färdig,
tryck på knappen
eller : för att
AUDIO 5.
: tills "TREBLE"
eller : för att
AUDIO 5.
Volymbalans höger/vänster
För att ställa in volymbalansen vänster/hö­ger (Balance),
tryck på knappen
-
BASS visas i teckenfönstret.
-
Tryck på knappen "BAL" och den aktuella inställningen vi sas i teckenfönstret.
Tryck på knappen dela volymen mellan höger och vänster sida.
Tryck på knappen stänga menyn.
AUDIO 5.
eller : tills
eller : att för-
AUDIO 5 för att
Volymbalans fram/bak (Fader)
För att ställa in volymbalansen fram/bak (Fader),
tryck på knappen
BASS visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen "Fader" och den aktuella inställningen visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen fördela volymen mellan främre och ba kre högtalare.
Tryck på knappen stänga menyn.
AUDIO 5.
eller : tills
eller : för att
AUDIO 5 för att
-
-
172
Förstärkare/Sub-out X-Bass
Förstärkare/Sub-Out
Bilradion är utrustad med utgångar lämp­liga för anslutning av externa förstärkare. Dessutom går det att ansluta en förstär kare för en extra bashögtalare (subwoo fer) till apparatens inbyggda lågpassfilter. Förstärkaren måste då anslutas enligt be skrivningen i monteringsanvisningen.
X-BASS
Med X-Bass kan du höja basåtergivningen vid låg volym.
-
Vald X-Bass-inställning gäller för alla ljud
-
källor (radio, CD, CD-växlare och AUX). Höjningen genom X-BASS kan ställas in i
­steg mellan 1 och 3.
"X-Bass OFF" innebär att X-Bass-funktionen är avslagen.
Ställa in höjning av X-BASS
Tryck på AUDIO 5.
BASS visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen "XBASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen önskad inställning visas i teckenfönst ret.
När inställningen är färdig,
tryck två gånger på knappen
eller : tills
eller : tills
AUDIO 5.
-
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
-
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
173
PORTUGUÊS
DANSK
Equalizer Teckenfönster
Equalizer-förinställningar (Presets)
Denna apparat är utrustad med en equali­zer med förprogrammerade inställningar för "ROCK", "POP" och "CLASSIC".
För att välja en equalizer-inställning,
tryck på knappen
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen "POP", "ROCK", "CLASSIC" resp. "EQ OFF" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen välja en inställning eller välj "EQ OFF" för att slå av equalizern.
Den inställning du valt visas permanent i teckenfönstret.
När inställningen är färdig,
tryck på knappen
AUDIO 5.
eller : tills
eller : för att
AUDIO 5.
Ställa in teckenfönster
Ställa in nivåvisaren
Med nivåvisaren kan du i teckenfönstret under inställningen kortvarigt se symboler som förtydligar volymnivå och klangbild.
När ingen inställning pågår visar nivåvisaren toppvärde för musik eller tal. Nivåvisaren kan slås på eller av.
I teckenfönstret visas "
När inställningen är färdig,
Ställa in färg för teckenfönstrets belysning
För teckenfönsterbelysning kan du blanda en färg från RG-spektrum (röd-grön) eller välja en färg med färgsökning.
knappen MENU 9.
Tryck på
MENU".
Tryck på knappen "PEAK LVL" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen välja mellan "PEAK ON" (till) och "PEAK OFF" (från).
tryck två gånger på
eller : tills
eller :, för att
knappen MENU 9.
174
Blanda färg till teckenfönstrets belysning
För att anpassa teckenfönstrets belysning efter smak kan du själv blanda en färg med grundfärgerna röd och grön.
Teckenfönster
Tryck på knappen eller : tills
"DISP COL" visas.
Tryck på knappen
eller :.
En meny visas där du kan blanda din egen färg. "R" och "G" visas med aktuella värden. Värdet för R visas blinkande.
Tryck på knappen
eller : tills önskat färgvärde visas i teckenfönst ret.
Tryck på knappen
eller : för att flytta markören till den andra grundfär gen.
Välj färgandelar så som du vill ha det.
När inställningen är färdig,
tryck två gånger på
knappen MENU 9.
Välja färgalternativ för teckenfönstrets belysning
Tryck på
knappen MENU 9.
Tryck på knappen
eller : tills
"COL SCAN" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen
eller :, för att
starta färgsökningen.
Apparaten börjar skifta mellan olika färger för teckenfönstrets belysning.
Om du vill använda den aktuella inställda färgen,
tryck en gång på
knappen MENU 9.
För att starta stationssökning igen,
tryck på knappen
eller :.
När du har hittat den färg du vill ha,
tryck två gånger på
knappen MENU 9.
-
-
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
175
PORTUGUÊS
DANSK
Extern ljudkälla Tekniska data
Externa ljudkällor
Om du inte använder en CD-växlare, kan du ansluta en extern ljudkälla. Ljudkällorna kan vara t.ex. bärbar CD-spelare, MiniDisc-spe­lare eller MP3-spelare.
För att ansluta extern ljudkälla behöver du även en passande adapterkabel. Den här kabeln (Blaupunktnr 7 607 897 093) kan du köpa hos närmaste Blaupunkt-återför­säljare.
Dessutom måste du aktivera ingången AUX i menyn.
Observera!
Menyalternativet AUX kan bara väljas om ingen CD-växlare är ansluten till ap­paraten.
AUX-ingång på/av
Tryck på knappen MENU 9.
Tryck på knappen eller : tills
"AUX OFF" resp. "AUX ON" visas i teck­enfönstret.
Välj mellan visningsalternativen "AUX
ON" och "AUX OFF" med knapparna
:.
När inställningen är färdig,
tryck på knappen MENU 9.
Observera!
När AUX-ingången är aktiv, kan den väl­jas med knappen SOURCE 4.
Tekniska data
Förstärkare
Uteffekt: 4 x 18 watt sinus
vid 14,4 V och 1 % klirrfaktor mot 4 ohm
4 x 26 watt sinus
enligt DIN 45324 vid 14,4 V mot 4 ohm
4 x 50 watt max
musik
Radiomottagare
Våglängdsområden: FM : 87,5 – 108 MHz MV : 531 – 1 602 kHz LV : 153 – 279 kHz
Ljudfrekvensomfång (FM): 35 – 16 000 Hz
CD
Ljudfrekvensomfång 20 - 20 000 Hz
Förförstärkare ut (Pre-amp Out)
4 kanaler: 2 V
Ingångskänslighet
AUX in: 2 V/6 kΩ Tele-/Navi ingång: 10 V/1 kΩ
Vikt 1,36 kg
176
Med förbehåll för ändringar
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar
seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted! Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu! Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte! Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!
363
Country: Phone: Fax: WWW:
8622404845
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Gerätepass
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
Serien-Nr:
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
01/06 - CM-AS/SCS1
(dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk, pl, cz, sk)
364
7 646
BP ................................................................
Loading...