Blaupunkt SANTA CRUZ CD31, SAN REMO CD31, KONSTANZ CD31 User Manual [pl]

Page 1
Instrukcja obs³ugi i monta¿u
Radio / Odtwarzacz p³yt
Konstanz CD31 San Remo CD31 Santa Cruz CD31
Page 2
ELEMENTY OBS£UGI
14
13
12
11
10 9
768
2
Page 3
Elementy obs³ugi
ELEMENTY OBS£UGI
Przycisk do odblokowywania za­trzasku zdejmowanego panelu stero­wania.
Przycisk FMT – tów pamiêci podzakresów FM (UKF) Ÿród³a; Tryb pracy – radio; uruchamianie funkcji Travelstore (pa­miêci podró¿nej).
Przycisk BAND – fal / elementu pamiêci dla FM (UKF) oraz zakresów fal (pasm czêstotliwoœci) AM [MW(ŒR) i LW (D£)]; Ÿród³a; Tryb pracy – radio.
/ TS – uruchamianie funkcji Tra-
velstore (pamiêci podró¿nej).
Przycisk RDS – w systemie RDS, w³¹cza­nie / wy³¹czanie funkcji poprawiaj¹cych komfort s³uchania radia,
prze³¹czanie wyœwietlania „p³yn¹cych tekstów”.
Przycisk SCAN– wyzwalanie funkcji SCAN.
Kieszeñ p³yty CD.
wybieranie: elemen-
wybieranie: zakresu
Przycisk MENU – wywo³ywanie menu celem wykonania podstawowych usta­wieñ wyjœciowych.
/ – wyœwietlenie aktualnego czasu na wyœwietlaczu.
Zespó³ przycisków 1 – 5.
Przycisk TRAF – w³¹czanie / wy³¹czanie
gotowoœci do odbierania komunikatów dla kierowców.
/ PTY w³¹czanie / wy³¹czanie funkcji PTY
Przycisk regulacji g³oœnoœci
– podnoszenie g³oœnoœci –
obni¿anie g³oœnoœci
Przycisk do w³¹czania / wy³¹czania urz¹­dzenia, w³¹czanie / wy³¹czanie uk³adu wyciszania (MUTE).
Przycisk X-BASS – w³¹czanie / wy³¹cza­nie funkcji X-Bass.
Przycisk wysuwania p³yty CD
C – wybieranie rodzaju
/ CD
Ÿród³a dŸwiêku miêdzy: odtwarzaczem p³yt CD, radiem i zmieniaczem p³yt CD (je¿eli s¹ pod³¹czone).
Przycisk AUDIO – ustawianie tonów
wysokich i niskich oraz konfiguracji proporcji nag³aœniania (balansu i fader).
Przycisk czterokierunkowy (ko³yskowy).
3
Page 4
SPIS TREŒCI
Elementy obs³ugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazówki i akcesoria . . . . . . . . . . . . . .
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego . . . . . . . 6
Monta¿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zdejmowany panel sterowania . . . . . . . . 7
Zabezpieczenie przed kradzie¿¹ . . . . . . . .
W³¹czanie / wy³¹czanie
radioodtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ustawianie systemu g³oœnoœci . . . . . . . 9
Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla momentu w³¹czania radioodtwarzacza . . 9 Uk³ad natychmiastowego obni¿enia
poziomu g³oœnoœci (MUTE) . . . . . . . . . . . 9
Uk³ad wyciszania telefon – audio
/ nawigacja – audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DŸwiêk potwierdzenia (Beep) . . . . . . . . . . 10
Tryb pracy – radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
W³¹czenie trybu pracy – radio . . . . . . . . . 10
RDS – funkcje komfortu odbioru
(AF, REG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wybieranie zakresu fal / elementu
pamiêci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastawianie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Automatyczne wyszukiwanie stacji nadawczych (automatyczne strojenie) . . . 11 Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji
tej samej sieci [tylko FM (UKF)] . . . . . . . . 11
Wprowadzanie stacji do pamiêci . . . . . . . 12
Automatyczne zapisywanie w pamiêci
najsilniejszych stacji (Travelstore) . . . . . . . 12
Przywo³ywanie stacji z pamiêci . . . . . . . . . 12
Przes³uchiwanie odbieralnych
stacji (SCAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastawianie czasu przes³uchiwania
(Scantime) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PTY – Typ (rodzaj) programu . . . . . . . . . . 13
Odbiór komunikatów dla kierowców . . . 15 W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñstwa ko-
munikatów dla kierowców . . . . . . . . . . . . . 15
Ustawianie g³oœnoœci komunikatów
dla kierowców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tryb pracy – odtwarzacz p³yt CD . . . . . . 16
3
W³¹czanie trybu odtwarzania p³yt CD,
6
wk³adanie p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wybór utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Szybkie poszukiwanie utworu . . . . . . . . . . 16
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem) . 16 Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7
Krótkie przes³uchiwanie utworów (SCAN) 16 Powtórne odtwarzanie poszczególnych
utworów (REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Przerwa w odtwarzaniu (Pause) . . . . . . . . 17
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji . . . 17
Wyjmowanie p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD
Changer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz
p³yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wybór p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wybór utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Szybkie poszukiwanie utworu . . . . . . . . . . 18
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem) . . . 18 Zmiana treœci wyœwietlanej informacji . . . 18 Powtórne odtwarzanie poszczególnych utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT) . . . 18 Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich utworów ze wszystkich p³yt CD (SCAN) . . 19
Przerwa w odtwarzaniu (Pause) . . . . . . . . 19
Zegar – wyœwietlanie godziny . . . . . . . . 20
Wyœwietlanie aktualnej godziny . . . . . . . . 20
Ustawianie zegara (aktualnej godziny) . . . 20 Ustawianie prezentacji godziny
(w formacie 12 / 24 godzinnym) . . . . . . . . 20
Sta³e wyœwietlenie aktualnej godziny przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu
i w³¹czonym zap³onie . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Krótkie wyœwietlenie aktualnej godziny
przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu . . . . . 20
Brzmienie dŸwiêku . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ustawianie tonów niskich (Bass) . . . . . . . 21
Ustawianie tonów wysokich (Treble) . . . . 21
Ustawianie konfiguracji proporcji
4
Page 5
Konfiguracja proporcji nag³aœniania . . . 21 Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania lewo/prawo(Balance) . . . . . 21
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania przód / ty³ (Fader) . . . . . . . . 21
Ustawianie stopnia intensywnoœci . . . . 22
X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zewnêtrzne Ÿród³a audio . . . . . . . . . . . . 24
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX . . . . 24
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gwarancja
Instrukcja monta¿u . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Miêdzynarodowe numery serwisów
Polska: Telefon: (0-22) 836 56 91,
Hotline: 0 800 118 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . 32
Fax: (0-22) 715 49 98
22
SPIS TREŒCI
5
Page 6
WSKAZÓWKI I AKCESORIA
Wskazówki i akcesoria
Bardzo dziêkujemy za zakupienie radiood­twarzacza firmy Blaupunkt i ¿yczymy pe³ne­go zadowolenia z eksploatacji nowego sprzêtu. Przed pierwszym uruchomieniem urz¹dze­nia, prosimy dok³adnie przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê. Stale pracujemy nad tym, aby in­strukcje by³y proste i zrozumia³e dla u¿yt­kownika. Jednak¿e, w przypadku jakich­kolwiek pytañ, prosimy zwróciæ siê do au­toryzowanego dostawcy lub skorzystaæ z Hotline Blaupunkt. Numer telefonu umie­szczono na ostatniej stronie niniejszej in­strukcji.
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego jest najwa¿niejsze. Prosimy obs³ugiwaæ radioodtwarzacz tylko wtedy, gdy pozwa­la na to sytuacja na drodze. Przed wyru­szeniem pojazdem w drogê prosimy row­nie¿ przyswoiæ sobie praktyczn¹ obs³u­gê radioodtwarzacza. Podczas jazdy musi byæ zagwarantowana odpowiednio wczesna s³yszalnoœæ sygna­³ów ostrzegawczych: np. Policji, Stra¿y Po¿arnej oraz S³u¿b Ratunkowych. Za­tem, nale¿y nastawiæ umiarkowany po­ziom g³oœnoœci radioodtwarzacza.
Akcesoria
Nale¿y stosowaæ jedynie akcesoria i czêœci zamienne dopuszczone przez firmê Blau­punkt.
Zdalne sterowanie
Za pomoc¹, zakupionego jako opcja, zdal­nego sterowania RC 08 lub RC 10, przymo­cowanego do kierownicy, mo¿na bez odry­wania r¹k od kierownicy obs³ugiwaæ naj­wa¿niejsze funkcje radioodtwarzacza.
Wzmacniacz
Mo¿na zastosowaæ wszystkie wzmacnia­cze produkcji firmy Blaupunkt.
Zmieniacze p³yt CD (Changer)
Mo¿na pod³¹czaæ ni¿ej wymienione zmienia­cze p³yt CD produkcji firmy Blaupunkt: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 oraz ICD A 09. Poprzez z³¹cze kablowe (adapter) (Blau­punkt- Nr: 7 607 889 093) mo¿na tak¿e pod³¹czyæ zmieniacz p³yt CD (CD-Chan­ger) CDC A 05 lub CDC A 071.
Monta¿
Po podjêciu decyzji o samodzielnym mon­ta¿u radioodtwarzacza, prosimy koniecz­nie przeczytaæ instrukcjê oraz zalecenia do monta¿u i pod³¹czenia, podane na koñcu ni­niejszej instrukcji.
6
Page 7
ZDEJMOWANY PANEL STEROWANIA
Zdejmowany panel sterowania
Zabezpieczenie przed kradzie¿¹
W celu ochrony przed kradzie¿¹, radiood­twarzacz zosta³ wyposa¿ony w zdejmowa­ny panel sterowania (Release-Panel). Bez panelu sterowania radioodtwarzacz nie przedstawia dla z³odzieja ¿adnej wartoœci. Prosimy chroniæ panel sterowania radiood­twarzacza przed kradzie¿¹ i przy ka¿dora­zowym opuszczaniu pojazdu zabieraæ go ze sob¹. Nie nale¿y pozostawiaæ panelu w pojeŸdzie, nawet w ukrytym miejscu. Je­go prosta konstrukcja umo¿liwia ³atwe zdej­mowanie panelu.
Wskazówka
Nie nale¿y dopuœciæ do upadku panelu
sterowania. Panel sterowania nie powinien byæ na-
ra¿ony na bezpoœrednie promieniowa­nie s³oneczne lub ciep³a z innych Ÿróde³. Panel sterowania nale¿y przechowywaæ
w dostarczonym do tego celu futerale. Prosimy unikaæ bezpoœredniego dotyka-
nia rêkoma do kontaktów w panelu ste­rowania. W razie koniecznoœci, kontak­ty prosimy przemyæ czystym alkoholem i wytrzeæ chusteczk¹ nie pozostawiaj¹­c¹ zanieczyszczeñ.
Zdejmowanie panelu sterowania
Nacisn¹æ przycisk .
Zatrzask blokuj¹cy panel sterowania zosta­nie zwolniony.
Radioodtwarzacz wy³¹cza siê po zdjêciu
panelu sterowania. Aktualne, ostatnie ustawienia radiood-
twarzacza zostaj¹ zapamiêtane. Znajduj¹ca siê w radioodtwarzaczu p³y-
ta CD pozostaje w mechanizmie napê­du.
Zak³adanie panelu sterowania
Panel sterowania wsun¹æ od lewej stro-
ny do prawej, w prowadnice radioodtwa­rzacza.
Nacisn¹æ lew¹ stronê panelu sterowania,
lekko w kierunku radioodtwarzacza, a¿ w s³yszalny sposób zaskoczy we w³aœci­we miejsce.
Wskazówka
Przy zak³adaniu panelu sterowania nie
nale¿y naciskaæ na wyœwietlacz. Je¿eli radioodtwarzacz by³ w³¹czony w chwi­li zdejmowania panelu sterowania, to po za³o¿eniu panelu, radioodtwarzacz auto­matycznie uruchomi siê z zachowaniem ustawieñ, które by³y w momencie zdjêcia pa­nelu (radio, odtwarzacz p³yt CD, zmieniacz p³yt CD lub urz¹dzenie pod³¹czone do AUX).
Panel sterowania poci¹gn¹æ trochê do
przodu i nastêpnie, ruchem w lewo, wy­j¹æ z radioodtwarzacza.
7
Page 8
W£¥CZANIE / WY£¥CZANIE
W³¹czanie / wy³¹czanie radiood­twarzacza
Do dyspozycji stoi szereg poni¿ej opisa­nych mo¿liwoœci w³¹czania i wy³¹czania ra­dioodtwarzacza.
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹ stacyjki zap³onu pojazdu
Je¿eli radioodtwarzacz jest prawid³owo pod³¹czony do instalacji zap³onu pojazdu i nie zosta³ wy³¹czony za pomoc¹ przycisku
, mo¿e byæ on w³¹czany i wy³¹czany kluczykiem poprzez stacyjkê, razem z zap³o­nem pojazdu.
Radioodtwarzacz mo¿na równie¿ w³¹czyæ przy wy³¹czonym stacyjk¹ zap³onie.
W tym celu nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Wskazówka
Przy wy³¹czonym zap³onie, po godzi-
nie, radioodtwarzacz automatycznie wy­³¹czy siê, co chroni akumulator przed roz³adowaniem.
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹ zdejmowanego panelu sterowania
Zdj¹æ panel sterowania z radioodtwa-
rzacza.
Radioodtwarzacz wy³¹czy siê.
Za³o¿yæ ponownie panel sterowania.
Radioodtwarzacz zostanie w³¹czony. Uru­chomi¹ siê ostanie ustawienia (radio, od­twarzacz p³yt CD, zmieniacz p³yt CD lub AUX).
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹ przycisku
Celem w³¹czenia radioodtwarzacza na-
le¿y nacisn¹æ przycisk .
Celem wy³¹czenia radioodtwarzacza na-
le¿y naciskaæ przycisk i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ 2 sekundy.
Radioodtwarzacz wy³¹czy siê.
W³¹czanie poprzez mechanizm wprowadzania p³yt CD
Je¿eli w wy³¹czonym urz¹dzeniu p³yta CD nie znajduje siê w mechaniŸmie napêdu, nale¿y:
W³o¿yæ bez u¿ywania si³y, a¿ do wyczu-
cia oporu, napisem do góry, p³ytê CD do
napêdu p³yt CD. P³yta CD zostanie automatycznie wprowa­dzona do mechanizmu napêdowego.
Wprowadzaniu p³yty CD nie wolno pomagaæ ani przeszkadzaæ.
Radioodtwarzacz w³¹czy siê. Rozpocznie siê odtwarzanie utworów z p³yty CD.
8
Page 9
USTAWIANIE G£OŒNOŒCI
Ustawianie systemu g³oœnoœci
Si³a g³osu dla systemu radioodtwarzacza regulowana jest skokowo od 0 (wy³¹czo­na) do 66 (maksymalna). Wzrost poziomu g³oœnoœci systemu uzy­skuje siê
poprzez naciskanie przycisku
regulacji g³oœnoœci. Zmniejszenie poziomu g³oœnoœci systemu uzyskuje siê
poprzez poprzez naciskanie przycisku
regulacji g³oœnoœci.
Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla momentu w³¹czania radioodtwarzacza
Mo¿na ustawiæ poziom g³oœnoœci, z którym wystartuje radioodtwarzacz, w chwili jego w³¹czenia.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wy­œwietlaczu wyœwietli siê napis „ON VOL”.
Poziom g³oœnoœci radioodtwarzacza dla
momentu w³¹czania ustawia siê przyci-
skami . Dla lepszej orientacji, dokonywane zmiany g³oœnoœci s¹ s³yszalne w trakcie ich wyko­nywania.
Ustawienie na „0” (zero), powoduje, ¿e zo­stanie ponownie w³¹czony poziom g³oœno­œci, z którym s³uchano audycji przed wy³¹­czeniem radioodtwarzacza.
Wskazówka
Celem ochrony s³uchu, poziom g³oœno-
œci dla momentu w³¹czenia radioodtwa­rzacza, ograniczono do wartoœci „38”. Je¿eli poziom si³y g³osu, przy wy³¹czaniu radioodtwarzacza by³ nastawiony na wy¿sz¹ wartoœæ, to g³oœnoœæ przy po­nownym w³¹czeniu, powróci do warto­œci „38”.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk MENU
.
Uk³ad natychmiastowego obni¿enia poziomu g³oœnoœci (MUTE)
Istnieje mo¿liwoœæ natychmiastowego wy­ciszenia (MUTE), obni¿enia poziomu g³o­œnoœci do ustawionej wartoœci.
Nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MUTE”.
Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla uk³a­du wyciszania (MUTE)
Poziom g³oœnoœci (Mute Level) w uk³adzie wyciszania mo¿e byæ ustawiany.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MUTE LVL”.
Poziom g³oœnoœci uk³adu wyciszania
(Mute Level) ustawia siê za pomoc¹ przycisków .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk ME-
NU .
Uk³ad wyciszania: telefon – audio / nawigacja – audio
Je¿eli radioodtwarzacz po³¹czony jest z mo­bilnym telefonem (komórkowym) lub syste­mem nawigacyjnym, to przyjêcie rozmowy telefonicznej albo podawanego g³osem komunikatu dotycz¹cego nawigacji, spo­woduje wyciszenie radioodtwarzacza. Infor­macja lub rozmowa jest transmitowana poprzez uk³ad audio, do g³oœników w pojeŸ­dzie. Celem realizacji tej funkcji, do radiood­twarzacza nale¿y pod³¹czyæ mobilny telefon lub system nawigacyjny, zgodnie z zalece­niami podanymi w instrukcji monta¿u ra­dioodtwarzacza. Fachowcy z autoryzowanej sieci handlowej firmy Blaupunkt zawsze doradz¹, jakie syste­my nawigacyjne mo¿na zainstalowaæ w da­nym pojeŸdzie. Gdy podczas rozmowy telefonicznej lub s³uchania zaleceñ dla nawigacji odbierany bêdzie komunikat o sytuacji w ruchu dro­gowym, to us³yszymy go po zakoñczeniu rozmowy lub zalecenia dla nawigacji.
9
Page 10
USTAWIANIE G£OŒNOŒCI TRYB PRACY – RADIO
Natomiast, gdy podczas s³uchania komuni­katu drogowego „przyjdzie” rozmowa tele­foniczna lub podawany g³osem komunikat nawigacyjny to bêdzie mo¿na je us³yszeæ do­piero po zakoñczeniu komunikatu drogo­wego. Poziom emisji akustycznej z jakim w³¹cza­j¹ siê rozmowy telefoniczne lub nadawane g³osem komunikaty nawigacyjne mo¿na ustawiaæ.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „TEL VOL”.
Wymagany poziom g³oœnoœci ustawia
siê za pomoc¹ przycisków .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU .
Wskazówka
Podczas emisji rozmowy telefonicznej
lub nadawanego g³osem komunikatu nawigacyjnego mo¿na bezpoœrednio ustawiæ ich poziom za pomoc¹ przyci­sków regulacji g³oœnoœci .
DŸwiêk potwierdzenia (Beep)
Je¿eli przy niektórych funkcjach nale¿y przy­trzymaæ przycisk d³u¿ej ni¿ dwie sekundy, np. przy wprowadzaniu odbieranej stacji do pamiêci na danym przycisku, wtedy us³y­szymy dŸwiêk potwierdzenia (Beep). Sygna³ potwierdzenia (Beep) mo¿na w³¹czyæ lub wy³¹czyæ.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wy­œwietlaczu wyœwietli siê napis „BEEP”.
Naciskaj¹c przycisk albo przycisk
dokonujemy wyboru miêdzy
opcjami.
„OFF” oznacza wy³¹czenie sygna³u Beep, natomiast „ON” jego w³¹czenie.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
10
Tryb pracy – radio
Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w odbior­nik radiofoniczny z systemem RDS. Coraz wiêcej stacji nadawczych FM (UKF) emitu­je sygna³y, które obok normalnego progra­mu zawieraj¹ tak¿e inne informacje jak np. nazwê (logo) danej stacji oraz typy (rodza­je) nadawanych programów (PTY). Je¿eli program zostanie odebrany i zidenty­fikowany to na wyœwietlaczu wyœwietli siê logo stacji.
W³¹czenie trybu pracy – radio
Je¿eli radioodtwarzacz ustawiony jest na tryb pracy: odtwarzacz p³yt CD, zmieniacz p³yt CD lub AUX to w celu ustawienia trybu pracy na radio,
nale¿y nacisn¹æ przycisk FMT lub BAND
(TS)
albo
nale¿y naciskaæ przycisk
razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „RADIO”.
CD●C
tyle
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji
Aby krótko wyœwietliæ aktualn¹ godzinê,
nale¿y przytrzymaæ naciœniêty MENU
tak d³ugo, a¿ na wyœwietlaczu
wyœwietli siê aktualna godzina.
RDS – funkcje komfortu odbioru (AF, REG)
Wchodz¹ce w sk³ad systemu RDS funkcje komfortu odbioru: AF (czêstotliwoœæ alterna­tywna – Alternativ Frequency) oraz funkcja
REG (odbioru programu regionalnego – Regional) rozszerzaj¹ spektrum us³ug do-
starczanych przez radioodtwarzacz.
AF. W³¹czenie tej funkcji powoduje, ¿e
radioodtwarzacz, dla wybranego pro­gramu radiowego, w tle, automatycznie poszukuje i dostraja siê do czêstotliwo­œci nadajnika, na której ten program jest najlepiej przez niego odbierany. REG. Niektóre nadajniki, w okreœlonych
porach, dziel¹ swój program, dodaj¹c program regionalny o innej treœci. Przy pomocy funkcji REG zapobiega siê prze-
Page 11
TRYB PRACY – RADIO
strajaniu odbiornika radiowego na czê­stotliwoœci alternatywne, które nadaj¹ programy o innej treœci ni¿ program re­gionalny.
Wskazówka
Funkcja REG musi zostaæ wczeœniej
w Menu specjalnie w³¹czona lub wy³¹­czona.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji REG (odbiór programu regionalnego)
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
przycisk tyle razy, a¿ na wy-
albo œwietlaczu wyœwietli siê napis „REG”. Za napisem „REG” poka¿e siê „OFF”
(wy³¹czone) lub „ON” (w³¹czone). Celem w³¹czenia lub wy³¹czenia funkcji REG,
nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przycisk
albo przycisk .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU . RDS – w³¹czanie lub wy³¹czanie funkcji
komfortu odbioru
Celem wykorzystywania w systemie RDS funkcji komfortu odbioru AF oraz REG,
nale¿y nacisn¹æ przycisk RDS .
W systemie RDS, funkcje komfortu odbioru s¹ wtedy aktywne, gdy na wyœwietlaczu wy­œwietli siê piktogram „RDS”. Przy w³¹czaniu funkcji komfortu odbioru w RDS, krótko wy­œwietli siê napis „REG ON” lub „REG OFF”.
Wybieranie zakresu fal / elementu pamiêci
Radioodtwarzacz odbiera programy radio­we w systemie FM na zakresach fal (UKF), oraz w systemie AM na zakresach fal MW (ŒR) i LW (D£).
Wskazówka
Model Konstanz CD31 nie ma zakresów
fal MW (ŒR) oraz LW (D£). Zakres fal FM (UKF) dysponuje trzema ele­mentami pamiêci (podzakresy), natomiast dla ka¿dego z zakresów fal MW (ŒR) oraz
LW (D£) do dyspozycji jest tylko po jednym elemencie pamieci. Na ka¿dym z elementów pamiêci mo¿na zapamiêtaæ piêæ stacji nadawczych.
Wybieranie elementu pamiêci
Celem prze³¹czania siê na poszczególne elementy pamiêci (podzakresy) fal FM (UKF) lub zakresy fal MW (ŒR) oraz LW (D£),
nale¿y nacisn¹æ przycisk FMT lub BAND
(TS) tyle razy, a¹ wyœwietli siê ¿¹dany
zakres fal / element pamiêci (podzakres).
Nastawianie stacji
Jest szereg mo¿liwoœci nastawiania poszcze­gólnych stacji radionadawczych.
Automatyczne wyszukiwanie stacji nadawczych (automatyczne strojenie)
Nale¿y nacisn¹æ na znak lub
na przycisku czterokierunkowym . Radioodtwarzacz wyszuka i dostroi siê do ko­lejnej, odpowiednio silnej stacji nadawczej.
Nastawianie czu³oœci automatycznego strojenia
Mo¿na dokonaæ wyboru czy radioodtwa­rzacz ma odbieraæ tylko stacje z mocnymi sygna³ami (odbiór bliski) albo równie¿ sta­cje odbierane ze s³abszymi sygna³ami (odbiór daleki).
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU . Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na
wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SENS”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ na znak na
przycisku czterokierunkowym. Na wyœwietlaczu wyœwietli siê wartoœæ aktu­alnie ustawionej czu³oœci. „SENS HI6” odpo­wiada najwy¿szej czu³oœci. Napis „SENS LO1” odpowiada najni¿szej czu³oœci. Je¿e­li wybrany zostanie „SENS LO”, to na wy­œwietlaczu wyœwietli siê piktogram „lo”.
Odpowiedni poziom czu³oœci nale¿y usta-
wiæ za pomoc¹ przycisków lub .
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
11
Page 12
TRYB PRACY – RADIO
Rêczne wyszukiwanie stacji
Mo¿na równie¿ rêcznie wyszukiwaæ stacje radionadawcze.
Wskazówka
Stacje mo¿na rêcznie wyszukiwaæ tylko
po wczeœniejszej dezaktywizacji funkcji komfortowego odbioru w systemie RDS.
Nale¿y naciskaæ przycisk lub
na prze³¹czniku czterokierunkowym .
Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji tej samej sieci [tylko FM (UKF)]
Je¿eli jakaœ stacja radiowa emituje szereg ró¿nych programów to mo¿na je przes³uchi­waæ na zasadzie kartkowania w tak zwa­nym „³añcuchu” stacji nadawczych.
Wskazówka
U¿ycie powy¿szej funkcji jest mo¿liwe
tylko wtedy, gdy wczeœniej aktywizowa­no funkcjê komfortowego odbioru RDS.
Dla dokonania zmiany na nastêpny
nadajnik w „³añcuchu” stacji nadaw­czych.nale¿y naciskaæ przycisk lub
na prze³¹czniku czterokierunkowym . Mo¿na jednak zmieniaæ tylko na te stacje, które by³y przynajmniej jeden raz odbierane. Do tego celu mo¿na wykorzystaæ na przy­k³ad funkcjê Travelstore (pamiêci podró¿­nej) albo nale¿y przeprowadziæ automatycz­ne wyszukiwanie stacji nadawczych dla pe³­nego zakresu czêstotliwoœci.
Wprowadzanie stacji do pamiêci
Rêczne wprowadzanie stacji do pamiêci
Nale¿y wybraæ ¿¹dany element pamiê-
ci FM1, FM2 lub FMT lub jeden z zakre-
sów MW (ŒR) albo LW (D£) [model
Konstanz CD31 nie jest wyposa¿ony
w zakres fal MW (ŒR) i LW (D£)]
.
Nastawiæ ¿¹dan¹ stacjê.Nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ jedn¹
sekunê przycisk 1 – 5 zespo³u przyci-
sków – , na którym ma zostaæ zapa-
miêtana dana stacja.
Automatyczne zapisywanie w pamiê­ci najsilniejszych stacji (Travelstore)
Istnieje mo¿liwoœæ automatycznego zapisy­wania w pamiêci piêciu najsilniejszych stacji FM (UKF) w kolejnoœci si³y ich sygna³u, odbie­ranego na obszarze danego regionu. Stacje zostan¹ zapamiêtane w elemencie pamiêci FMT.
Wskazówka
Podczas wprowadzania, automatycznie
zostan¹ usuniête stacje poprzednio za­pamiêtane w tym elemencie pamiêci.
Nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿
2 sekundy przycisk FMT lub BAND (TS)
.
Rozpoczyna siê proces zapamiêtywania. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis „T-STO­RE”. Po zakoñczeniu tego procesu us³yszy­my program ze stacji zapamiêtanej na pierw­szej pozycji elementu pamiêci FMT.
Przywo³ywanie stacji z pamiêci
Nale¿y wybraæ odpowiedni element pa-
miêci lub zakres fal, na którym zosta³a za­pamiêtana dana stacja.
W zespole przycisków 1 – 5 naciska-
my na przycisk zwi¹zany z dan¹ stacj¹.
Przes³uchiwanie odbieralnych stacji (SCAN)
Mo¿liwe jest krótkie przes³uchiwanie stacji s³yszalnych na danym terenie. Czas przes³u­chiwania mo¿e byæ w menu zmieniany w za­kresie od 5 do 30 sekund.
W³¹czanie funkcji SCAN
Nale¿y nacisn¹æ przycisk SCAN .
Rozpoczyna siê proces przes³uchiwania SCAN. Na wyœwietlaczu, na chwilê, ukazu­je siê napis „SCAN” a po nim pulsuj¹c, poja­wi siê czêstotliwoœæ aktualnie odbieranego nadajnika.
12
Page 13
TRYB PRACY – RADIO
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN, dalsze s³uchanie przes³uchiwanej stacji
Nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
SCAN . Proces przeszukiwania SCAN zosta³ zakoñ­czony i dalej mo¿na bêdzie s³uchaæ pro­gramu ostatniej z przes³uchiwanych stacji radiowych.
Nastawianie czasu przes³uchiwania (Scantime)
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SCAN­TIME”.
Teraz nale¿y ustawiæ ¿¹dany czas prze-
s³uchiwania przyciskiem albo przy­ciskiem .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Wskazówka
Ustawiony czas przes³uchiwania doty-
czy równie¿ czasów przes³uchiwania dla funkcji SCAN w trybach pracy: odtwa­rzacz p³yt CD lub zmieniacz p³yt CD.
PTY – Typ (rodzaj) programu
Niektóre stacje FM (UKF) poza swoj¹ nazw¹ (logo) nadaj¹ tak¿e informacjê o rodzaju emitowanego programu. Informacje te mo­g¹ byæ odbierane i wyœwietlane przez ni­niejszy radioodbiornik. Takimi rodzajami mog¹ byæ np.: CULTURE (kultura); TRAVEL (podró¿e); SPORT; NEWS (wiadomoœci); POP MUSIC (muzyka pop); ROCK MUSIC (muzyka rockowa); JAZZ; CLASSICS (muzyka klasyczna).
Funkcja PTY pozwala na automatyczne wy­szukiwanie stacji nadaj¹cych programy okre­œlonego rodzaju.
PTY – EON
Je¿eli wybrano rodzaj programu oraz uru­chomiono funkcjê poszukiwania tego pro­gramu, to radioodtwarzacz przestroi siê z ak­tualnie odbieranej stacji, na stacjê nadaj¹c¹ ten wybrany rodzaj programu. (EON – Enhanced Other Network, funkcja wymiany informacji miêdzy stacjami w ramach jednej sieci).
Wskazówka
Gdy nie zostanie znaleziona stacja nada-
j¹ca wybrany rodzaj programu, to us³y­szymy sygna³ akustyczny Beep i na wy­œwietlaczu krótko wyœwietli siê „NO PTY”. Radioodtwarzacz przestroi siê z powro­tem na ostatnio odbieran¹ stacjê. Je¿eli póŸniej, nastawiona lub inna sta-
cja w ³añcuchu stacji, rozpocznie emisjê wybranego (w PTY) rodzaju programu, to radioodtwarzacz automatycznie prze­³¹czy siê z odbieranej do tej pory stacji, na stacjê z uprzednio wybranym rodza­jem programu. Gdy radioodtwarzacz pracuje w trybie pracy z odtwarzaczem p³yt CD lub zmieniaczem p³yt CD, to tak­¿e prze³¹czy siê na ten wybrany rodzaj programu PTY.
W³¹czanie / wy³¹czanie PTY
Nale¿y naciskaæ i przytrzymaæ przycisk
TRAF (PTY) a¿ na wyœwietlaczu
wyœwietli siêlub zniknie napis „PTY”. Przy w³¹czaniu funkcji PTY, na wyœwietla­czu krótko wyœwietli siê nazwa rodzaju PTY aktualnie odbieranego programu.
Wybór rodzaju programu i start procesu wyszukiwania
Nale¿y nacisn¹æ przycisk albo przy-
cisk Na wyœwietlaczu wyœwietli siê nazwa ro­dzaju aktualnego programu.
.
Aby zmieniæ rodzaj programu, podczas
wyœwietlania na wyœwietlaczu zg³oszenia
nale¿y wybieraæ nowy rodzaj programu,
poprzez naciskanie przycisku albo
przycisku ;
albo
13
Page 14
TRYB PRACY – RADIO
Nale¿y naciskaæ jeden z przycisków 1 – 5,
w zespole przycisków , aby wybraæ odpowiedni rodzaj programu zapamiê-
tany na danym przycisku. Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê na­zwa nowo wybranego rodzaju programu.
Naciœniêcie przycisku albo przy-
cisku powoduje start procesu
wyszukiwania. Zostanie nastawiona kolejna stacja emitu­j¹ca wybrany rodzaj programu.
Zapisywanie rodzajów programów w pamiêci, na poszczególnych przyciskach stacji znajduj¹cych siê w zespole przycisków
Za pomoc¹ przycisku albo przy-
cisku nale¿y wybraæ rodzaj pro-
gramu.
Nale¿y naciskaæ, wybrany z zespo³u
przycisków , przycisk 1 – 5 tak d³ugo,
a¿ rozlegnie siê sygna³ Beep. Rodzaj programu zosta³ zapamiêtany na przycisku 1 – 5 , który zosta³ wybrany w powy¿szy sposób.
Wybieranie jêzyka dla PTY
Mo¿na wybraæ jêzyk w jakim wyœwietlane bêd¹ nazwy rodzajów programów.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PTY LANG”.
Teraz nale¿y przyciskiem albo
przyciskiem dokonaæ wy­boru jêzyka: niemiecki, angielski lub francuski.
Gdy wyœwietli siê nazwa rodzaju programu w ¿¹danym jêzyku
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU
.
Zale¿ne od zak³óceñ obni¿enie wysokich tonów (HICUT)
Funkcja HICUT powoduje poprawê odbio­ru akustycznego przy s³abym sygnale radio­wym. Je¿eli wyst¹pi¹ zak³ócenia, nastêpu­je automatyczne obni¿enie wysokich tonów.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji HICUT
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wy­œwietlaczu wyœwietli siê napis „HICUT”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio
przycisk albo przycisk , aby
w³¹czyæ lub wy³¹czyæ funkcjê „HICUT”. „HICUT 0” oznacza, ¿e tony wysokie nie zosta³y obni¿one, natomiast „HICUT 1” oznacza najwiêksze automatyczne obni¿e­nie tonów wysokich.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
14
Page 15
KOMUNIKATY DLA KIEROWCÓW
Odbiór komunikatów dla kierowców
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñ­stwa komunikatów dla kierowców
Nale¿y nacisn¹æ przycisk TRAF .
Funkcja pierwszeñstwa komunikatów dla kierowców jest w³¹czona, gdy na wyœwietla­czu wyœwietla siê piktogram „korek w ruchu drogowym” .
Wskazówka
Us³yszymy sygna³ ostrzegawczy:
gdy opuszczamy obszar zasiêgu nada-
wania aktualnie s³uchanego programu z komunikatami dla kierowców; gdy podczas s³uchania nagrania z od-
twarzacza p³yt CD, odtwarzacza kaset, MiniDisc lub zmieniacza p³yt CD (w za­le¿noœci od wyposa¿enia radioodtwa­rzacza), opuszczamy obszar zasiêgu nadawania programu z komunikatami dla kierowców, a automatycznie uru­chomione poszukiwanie innej stacji nadaj¹cej komunikaty dla kierowców, takowej nie znalaz³o; gdy prze³¹czymy siê ze stacji nadaj¹cej
program z komunikatami dla kierowców
na stacjê nie œwiadcz¹c¹ tej us³ugi. Nale¿y wtedy albo wy³¹czyæ pierwszeñstwo wys³uchiwania komunikatów dla kierow­ców, albo prze³¹czyæ siê na inn¹ stacjê nadaj¹c¹ tego typu komunikaty.
Ustawianie g³oœnoœci komunikatów dla kierowców
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
przycisk tyle razy, a¿ na
albo wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „TA VOLUME”.
Teraz nale¿y ustawiæ wymagany poziom
g³oœnoœci przyciskiem albo przy­ciskiem .
Po wykonaniu ustawiania g³oœnoœci na-
cisn¹æ przycisk MENU .
15
Page 16
TRYB PRACY – ODTWARZACZ P£YT CD
Tryb pracy – odtwarzacz p³yt CD
Do odtwarzania nale¿y stosowaæ jedynie dostêpne w handlu p³yty CD o œrednicy 12 centymetrów.
Niebezpieczeñstwo uszkodzenia na-
pêdu p³yt CD! Tak zwane pojedyncze p³yty o œrednicy 8
centymetrów lub p³yty CD o innym, nie okr¹g³ym kszta³cie (np. motyla), nie nada­j¹ siê do odtwarzania.
Producent nie odpowiada za wszelkie szko­dy w mechanizmie napêdu p³yt CD, po­wsta³e w wyniku u¿ywania niew³aœciwych p³yt CD.
W³¹czanie trybu odtwarzania p³yt CD, wk³adanie p³yty CD
Gdy brak p³yty CD w napêdzie p³yt CD
nale¿y,
W³o¿yæ etykiet¹ do góry, bez u¿ywania
si³y, p³ytê CD do napêdu p³yt CD, a¿ do wyczucia oporu.
P³yta CD zostanie automatycznie wci¹gniê­ta do mechanizmu napêdowego. Nie u¿ywaæ si³y przy wk³adaniu p³yty CD. Wci¹ganiu p³yty CD nie wolno pomagaæ ani przeszkadzaæ. Rozpocznie siê odtwarzanie utworów z p³yty CD.
Je¿eli p³yta CD jest ju¿ w napêdzie p³yt CD,
nale¿y naciskaæ przycisk CD
razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CD”.
Odtwarzanie p³yty CD rozpocznie siê od miejsca, w którym nast¹pi³o przerwanie odtwarzania.
C tyle
Wybór utworu
Aby prze³¹czaæ odtwarzanie utworów na
nastêpny lub na poprzedni, nale¿y naci­skaæ, odpowiednio przyciski / albo
/
czterokierunkowego prze³¹cznika
ko³yskowego .
Jednorazowe naciœniêcie przycisku
lub przycisku spowoduje ponowne od-
tworzenie tego samego utworu.
/
Szybkie poszukiwanie utworu
W celu szybkiego poszukiwania utworu w przód lub w ty³ nale¿y:
przytrzymaæ naciœniêty jeden z przyci-
sków lub , a¿ rozpocznie siê szybkie poszukiwanie utworu w przód lub w ty³.
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem)
W celu szybkiego przeszukiwania w przód lub w ty³ nale¿y:
przytrzymaæ naciœniêty jeden z przyci-
sków albo , a¿ rozpocznie siê szybkie przeszukiwanie w przód lub w ty³.
Odtwarzanie utworów w przypadkowej kolejnoœci (MIX)
Nale¿y nacisn¹æ przycisk 4 (MIX) .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê piktogram „MIX”. Odtworzony zostanie nastêpny, przy­padkowo wybrany utwór.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX
Nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
4 (MIX) .
Z wyœwietlacza zniknie piktogram „MIX”.
Krótkie przes³uchiwanie utworów (SCAN)
Mo¿na krótko przes³uchiwaæ wszystkie utwo­ry na danej p³ycie CD.
Nale¿y naciskaæ przycisk SCAN .
Wskazówka
Czasookres przes³uchiwania mo¿e byæ
regulowany. Prosimy przeczytaæ akapit „Ustawianie czasu przes³uchiwania” w rozdziale „Tryb pracy – radio”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN, dalsze s³uchanie wybranego utworu
Aby zakoñczyæ przes³uchiwania,
nale¿y ponownie nacisn¹æ na przycisk
SCAN . Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie odtwa­rzany dalej.
16
Page 17
TRYB PRACY – ODTWARZACZ P£YT CD
Powtórne odtwarzanie poszczegól­nych utworów (REPEAT)
Aby powtórnie odtworzyæ aktualny utwór,
nale¿y nacisn¹æ przycisk 3 (RPT) .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê piktogram „RPT”. Utwór bêdzie powtarzany do momentu dez­aktywizacji piktogramu „RPT”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT
Celem zakoñczenia dzia³ania funkcji po­wtórnego odtwarzania aktualnego (Repeat),
nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
3 (RPT)
Z wyœwietlacza zniknie dotychczas wyœwie­tlany piktogram „RPT”. Odtwarzanie bêdzie kontynuowane w normalnym trybie.
Przerwa w odtwarzaniu (PAUSE)
.
Aby przerwaæ odtwarzanie, nale¿y naci-
sn¹æ przycisk 2 .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PAUSE”.
Zakoñczenie pauzy
Podczas trwania pauzy, nale¿y ponow-
nie nacisn¹æ przycisk 2 .
Odtwarzanie bêdzie kontynuowane.
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji
Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwietla­niem: numeru tytu³u utworu albo numerem tytu³u utworu i czasem odtwarzania utworu,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CD DISP”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê aktualne usta­wienie. „TIME” dla czasu odtwarzania utwo­ru albo „PLAY” dla wyœwietlania numeru utworu.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk , aby wy-
braæ wyœwietlanie informacji zgodnie z ¿yczeniem.
Teraz nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU .
Wyjmowanie p³yty CD
Celem wyjêcia p³yty z urz¹dzenia,
Nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ przycisk
C tak d³ugo, a¿ nie wysunie siê
CD
p³yta CD.
17
Page 18
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD
Wskazówka
Informacje dotycz¹ce: obchodzenia siê
z p³ytami CD, wk³adania p³yt CD oraz obs³ugi zmieniacza p³yt CD, znajduj¹ siê w instrukcji obs³ugi zwi¹zanej z dostar­czonym zmieniaczem p³yt CD.
W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz p³yt CD
Nale¿y tyle razy naciskaæ przycisk
C , a¿ na wyœwietlaczu wyœwieli
CD
siê napis „CHANGER”.
Odtwarzanie rozpocznie siê od pierwszej p³yty CD, któr¹ rozpozna zmieniacz p³yt CD.
Wybór p³yty CD
Aby zmieniaæ w przód lub w ty³ p³yty CD,
nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przy-
cisk albo przycisk , prze³¹cz­nika ko³yskowego.
Wybór utworu
Aby zmieniaæ odtwarzanie utworów z aktu­alnej p³yty CD, w przód lub w ty³,
nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przy-
cisk albo przycisk prze³¹cz­nika ko³yskowego.
Szybkie poszukiwanie utworu
W celu szybkiego poszukiwania utworu w przód lub w ty³,
nale¿y przytrzymaæ naciœniêty przycisk
lub tak d³ugo, a¿ rozpocz­nie siê szybkie poszukiwanie utworu w przód lub w ty³.
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem)
W celu szybkiego przeszukiwania w przód lub w ty³ nale¿y:
przytrzymaæ naciœniêty przycisk
albo tak d³ugo, a¿ rozpocznie siê szybkie przeszukiwanie w przód lub w ty³.
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji
Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwietla­niem: numeru tytu³u utworu i numeru p³yty CD lub numeru tytu³u utworu i czasu odtwa­rzania utworu,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CDC DISP”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê aktualne usta­wienie. „TIME” dla czasu odtwarzania utwo­ru albo „CD NO” dla wyœwietlania numeru p³yty CD.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk , aby wy-
braæ wyœwietlanie informacji zgodnie z ¿yczeniem.
Teraz nale¿y nacisn¹æ dwa razy przy-
cisk MENU .
Powtórne odtwarzanie poszcze­gólnych utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT)
Aby powtórnie odtworzyæ aktualny utwór,
nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk 3 (RPT)
. Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „RPT TRCK”, na sta³e wyœwietla siê pikto­gram „RPT”. Aby powtórnie odtworzyæ aktualn¹ p³ytê,
nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk 3
(RPT) .
Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „RPT DISC”, na sta³e wyœwietla siê pikto­gram „RPT”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT
Aby zakoñczyæ powtarzanie aktualnie odtwa­rzanego utworu lub aktualnie odtwarzanej p³yty CD,
nale¿y naciskaæ przycisk 3 (RPT)
d³ugo, a¿ krótko wyœwietli siê napis „RPT OFF” i z wyœwietlacza zniknie dotychczas wyœwietlany piktogram „RPT”.
tak
,
18
Page 19
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
Odtwarzanie utworów w przypad­kowej kolejnoœci (MIX)
Aby odtwarzaæ utwory z aktualnej p³yty CD w przypadkowej kolejnoœci,
nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk 4 (MIX)
. Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „MIX CD”, a na sta³e wyœwietli siê piktogram „MIX”. Aby w przypadkowej kolejnoœci odtwarzaæ utwory ze wszystkich za³adowanych p³yt CD,
nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
4 (MIX) . Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „MIX ALL”, a na sta³e wyœwietli siê piktogram „MIX”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX
Aby zakoñczyæ odtwarzanie utworów w przy­padkowej kolejnoœci,
nale¿y naciskaæ przycisk 4 (MIX) ,
a¿ wyœwietli siê napis „MIX OFF” (wy³¹-
czony) i z wyœwietlacza zniknie pikto-
gram „MIX”.
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich utworów ze wszystkich p³yt CD (SCAN)
W celu krótkiego przes³uchania, w narasta­j¹cej kolejnoœci, wszystkich utworów ze wszystkich za³adowanych p³yt CD,
nale¿y nacisn¹æ przycisk SCAN .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SCAN”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN
Aby zakoñczyæ krótkie przes³uchiwania,
nale¿y ponownie krótko nacisn¹æ przy-
cisk SCAN . Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie dalej odtwarzany.
Wskazówka
Czasookres przes³uchiwania mo¿e byæ
regulowany.
Prosimy przeczytaæ akapit „Ustawianie
czasu przes³uchiwania” w rozdziale
„Tryb pracy – radio”.
Przerwa w odtwarzaniu (PAUSE)
Aby przerwaæ odtwarzanie, nale¿y naci-
sn¹æ przycisk 2 .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PAUSE”.
Zakoñczenie pauzy
Podczas trwania pauzy, nale¿y ponow-
nie nacisn¹æ przycisk 2 .
Odtwarzanie bêdzie kontynuowane.
19
Page 20
ZEGAR – WYŒWIETLANIE GODZINY
Zegar – wyœwietlanie godziny
Wyœwietlenie aktualnej godziny
Aby wyœwietliæ aktualn¹ godzinê,
nale¿y przytrzymaæ naciœniêty przycisk
MENU tak d³ugo, a¿ na wyœwietla­czu wyœwietli siê aktualna godzina.
Ustawianie zegara (aktualnej godziny)
Ustawianie aktualnej godziny na zegarze
Celem nastawienia aktualnego czasu,
nacisn¹æ przycisk MENU .
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wy­œwietlaczu wyœwietli siê napis „CLOC­KSET”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê godzina. Minu­ty pulsuj¹ co oznacza, ¿e mo¿na je teraz ustawiaæ.
Minuty ustawia siê za pomoc¹ przycisku
albo przycisku . Po ustawieniu cyfry minut zgodnej z aktual­nym czasem,
nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Godziny zaczynaj¹ pulsowaæ.
Godziny ustawia siê za pomoc¹ przycisku
albo przycisku .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania, nale-
¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Ustawianie prezentacji godziny (w formacie 12 / 24 godzinnym)
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „24 H MO­DE” albo „12 H MODE”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przy-
cisk albo przycisk , aby w³¹­czyæ lub wy³¹czyæ wybran¹ prezentacjê godziny.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Sta³e wyœwietlanie aktualnej godziny przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu i w³¹czonym zap³onie
W celu wyœwietlania godziny, przy wy³¹czo-
nym radioodtwarzaczu i w³¹czonym zap³o­nie, nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CLOCK OFF” (godzina nie jest wyœwietlana) albo „CLOCK ON” (godzina bêdzie wyœwietlana).
Teraz przyciskiem albo przyciskiem
nale¿y prze³¹czyæ wyœwietlanie godziny, wed³ug uznania, na wy³¹czone (OFF) lub w³¹czone (ON).
Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Krótkie wyœwietlanie aktualnej godziny przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu
Przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu mo¿na na krótko w³¹czyæ wyœwietlenie aktualnej godziny.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Aktualna godzina wyœwietli siê na okres oœmiu sekund.
20
Page 21
BRZMIENIE DWIÊKU
Ustawianie tonów niskich (Bass)
Celem ustawienia niskich tonów,
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS” (niskie tony).
Niskie tony ustawia siê za pomoc¹ na-
ciskania przycisku albo przycisku
.
Ustawianie tonów wysokich (Treble)
Celem ustawienia wysokich tonów,
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.
Teraz nale¿y naciskaæ przycisk albo
przycisk tyle razy, a¿ na wyœwie­tlaczu wyœwietli siê napis „TREBLE”.
Wysokie tony ustawia siê za pomoc¹
naciskania przycisku albo przyci­sku .
21
Page 22
KONFIGURACJA PROPORCJI NAG£AŒNIANIA X-BASS
Ustawianie konfiguracji proporcji nag³aœniania lewo / prawo (Balance)
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci lewo / prawo (balans)
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.
Teraz nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wy­œwietlaczu wyœwietli siê napis „BAL”.
Proporcje g³oœnoœci lewo / prawo usta-
wia siê za pomoc¹ naciskania przyci­sku albo .
Ustawianie konfiguracji proporcji nag³aœniania przód / ty³ (Fader)
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci przód / ty³ (Fader)
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.
Teraz nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wy­œwietlaczu wyœwietli siê napis „FADER”.
Proporcje g³oœnoœci przód / ty³ ustawia
siê za pomoc¹ naciskania przycisku
albo .
Pojêcie X-BASS oznacza: podniesienie (pod­bicie) niskich czêstotliwoœci (basów) przy ma³ej g³oœnoœci.
Ustawianie stopnia intensywnoœci X-BASS
Stopieñ podbicia X-BASS ustawia siê skoko­wo (od 1 do 3). „X-BASS OFF” oznacza, ¿e funkcja X-Bass zosta³a wy³¹czona.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk X-BASS .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przyciski
albo lub przyciski albo
, tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wy­œwietli siê wybrane ustawienie stopnia podbicia.
Je¿eli podniesienie stopnia intensywnoœci
X-BASS zosta³o ustawione na wartoœci 1; 2 lub 3, na wyœwietlaczu wyœwietli siê pik­togram X-BASS. Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk X-BASS.
22
Page 23
ZEWNÊTRZNE RÓD£A AUDIO DANE TECHNICZNE
Zewnêtrzne Ÿród³a audio
Zamiast do zmieniacza p³yt CD mo¿na za-
instalowaæ, inne zewnêtrzne Ÿród³o audio, posiadaj¹ce wyjœcie liniowe – „linia”. Takimi Ÿród³ami mog¹ byæ na przyk³ad przenoœny: odtwarzacz p³yt CD, odtwarzacz MiniDisk lub odtwarzacz MP3. Celem pod³¹czenia zewnêtrznego Ÿród³a audio, wymagane jest posiadanie wi¹zki przewodów poœrednich (adapter Nr: 7 607 897 093) firmy Blaupunkt, do nabycia w sie­ci handlowej, autoryzowanej przez firmê Blaupunkt. W menu musi zostaæ w³¹czone wejscie AUX.
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU . Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wy­œwietlaczu wyœwietli siê napis „AUX OFF” (wy³¹czone) albo „AUX ON” (w³¹czone).
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk albo
przycisk , aby funkcjê AUX w³¹czyæ (ON) lub wy³¹czyæ (OFF).
Po zakoñczeniu procesu ustawiania na-
le¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Wskazówka
Po prze³¹czeniu wejœcia AUX na w³¹-
czone (ON), mo¿na je wybieraæ za po­moc¹ przycisku CD•C .
Dane techniczne
Wzmacniacz
Moc wyjœciowa: 4 x 25 W sinus
wed³ug DIN 45 324 przy 14,4 V 4 x 45 W moc maksymalna
Tuner
Zakresy fal:
FM (UKF): 87,5 – 108 MHz MW (Fale œrednie): 531 – 1 602 kHz LW (Fale d³ugie): 153 – 279 kHz
FM (UKF) Pasmo przenoszenia
35 –16 000 Hz
Odtwarzacz p³yt CD
Pasmo przenoszenia:
20 – 20 000 Hz
Wyjœcie przedwzmacniacza
4 kana³y: 3 V
Czu³oœæ wejœciowa
na wejœciu AUX1: 2 V / 6 k
na wejœciu telefon / nawigacja (Tel-Navi) 10 V / 1 k
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
23
Page 24
GWARANCJA Gwarancja
Zakres udzielonej gwarancji zale¿y od przepisów obowi¹zuj¹cych na obszarze kraju, w którym dokonano zakupu.
Gdyby w zakupionym sprzêcie ujawni³a siê jakaœ usterka, prosimy z dowodem zakupu zwróciæ siê do sprzedawcy sprzêtu.
Je¿eli w kraju, w którym dokonano zakupu obowi¹zuje minimum gwarancji mniejsze od 12 miesiêcy, to Firma Blaupunkt zawsze udziela 12-miesiêcznej gwarancji producenta. Z gwa­rancji tej wy³¹czone s¹ uszkodzenia powsta³e w wyniku: normalnego zu¿ycia, u¿ytkowa­nia nie zgodnego z instrukcj¹ oraz u¿ytkowania profesjonalnego.
Celem skorzystania z udzielonej przez firmê Blaupunkt gwarancji producenta, prosimy prze­s³aæ uszkodzony sprzêt, razem z dowodem zakupu, do centralnego serwisu firmy Blau­punkt w danym kraju.
Adres najbli¿szego serwisu, mo¿na uzyskaæ telefonuj¹c do Hotline, numer zamieszczo­no na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Firma Blaupunkt zastrzega sobie prawo wyko­nania naprawy lub dostawy zastêpczego sprzêtu.
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
24
Page 25
INSTRUKCJA MONTA¯U
PL ZALECENIA DOTYCZ¥CE BEZPIECZEÑSTWA
W czasie monta¿u i pod³¹czania prosimy o przestrzeganie niniejszych zaleceñ dotycz¹cych bezpieczeñstwa.
Od³¹czyæ przewód minusa od akumulatora!
Prosimy uwzglêdniæ i przestrzegaæ w tym zakresie zalecenia producenta pojazdu!
Przy wierceniu otworów nale¿y zwracaæ uwagê, aby nie uszkodziæ elementów samochodu.
Przekrój przewodu zasilania, dla plusa i minusa, nie mo¿e byæ mniejszy od 1,5 mm
Wtyki z³¹cz od strony pojazdu nie pod³¹czaæ do radia!
W³aœciw¹ dla posiadanego pojazdu wi¹zkê kabli (adapter), mo¿na zakupiæ w autoryzo­wanej sieci handlowej firmy Blaupunkt.
W zale¿noœci od modelu, w posiadanym pojeŸdzie mog¹ wyst¹piæ ró¿nice w stosunku do niniejszego opisu. Za szkody powsta³e w wyniku b³êdnego monta¿u lub pod³¹­czenia oraz ich nastêpstw Firma Blaupunkt nie przyjmuje ¿adnej odpowiedzialnoœci. Je¿e­liby niniejsze zalecenia dotycz¹ce monta¿u i/lub pod³¹czenia by³y nieodpowiednie dla specjalnych wymagañ pojazdu, prosimy skontaktowaæ siê z fachowcem z autoryzowa­nej sieci sprzeda¿y firmy Blaupunkt lub dostawc¹ pojazdu albo z numerem Hotline.
2
.
25
Page 26
INSTRUKCJA MONTA¯U
Dostarczone razem z radioodtwarza­czem elementy do pod³¹czenia oraz monta¿u.
1.
C
A
D
G
B
E F
2.
D
C
26
A
Odgi¹æ mo¿liwie najwiêksz¹ iloœæ zaczepów
Page 27
INSTRUKCJA MONTA¯U
3.
7 607 621...
Zale¿ne od marki i typu pojazdu specjalne przewody (adaptery), niezbêdne do pod³¹­czenia radioodtwarzacza w posiadanym samochodzie. Mo¿na je otrzymaæ w facho­wej sieci handlowej autoryzowanej przez firmê BLAUPUNKT.
4.
F
5.
8 601 910 002
B
E
Antenne
Antena
Wi¹zka przewodów poœrednich (adapter)
6.
27
Page 28
INSTRUKCJA MONTA¯U
7a.
C-1 C-2 C-3
C
D
AB
1 NC 1 Speaker out RR+
2 Radio Mute 2 Speaker out RR-
3 NC 3 Speaker out RF+
4 Permanent +12V 4 Speaker out RF-
5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+
6 Illumination 6 Speaker out LF-
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Ground 8 Speaker out LR-
AB
1 wolny 1 Wyjœcie g³oœnikowe RR+
2 radio – wyciszanie 2 Wyjœcie g³oœnikowe RR -
3 wolny 3 Wyjœcie g³oœnikowe RF+
4 akumulator +12V 4 Wyjœcie g³oœnikowe RF -
5 automatyczna antena 5 Wyjœcie g³oœnikowe LF+
6 oœwietlenie 6 Wyjœcie g³oœnikowe LF -
7 zacisk 15/zap³on 7 Wyjœcie g³oœnikowe LR+
8 masa 8 Wyjœcie g³oœnikowe LR -
(Mute)
B
A
D
1NC 2NC 3NC 4NC 5NC 6NC 7NC 8NC 9NC
10 NC
D
1 wolny
2 wolny
3 wolny
4 wolny
5 wolny
6 wolny
7 wolny
8 wolny
9 wolny
10 wolny
28
Legenda:
R – prawy R – ty³ np.: RR = prawy/ ty³ L – lewy F – przód albo LF = lewy / przód
Page 29
INSTRUKCJA MONTA¯U
7b.
C
C 1 C 2 C 3
1 Line Out LR 7 Telefon / Navi NF in + 13 nc
2 Line Out RR 8 Telefon / Navi NF in - 14 nc
3 Line Out Masse / Ground 9 Radio / Navi Mute 15 Permanent +12V
4 Line Out LF 10 FB +12V / RC + 12V 16 +12V
5 Line Out RF 11 Fernbedienung / Remote Control 17 Bus – Masse / GND
6 + 12V Amplifier 12 FB – Masse / RC – GND 18 AF – Masse / GND
19 Line In – L
20 Line In – R
Equlizer Amplifier Remote Control CD – Changer
Korektor Wzmacniacz Zdalne sterowanie Zmieniacz p³yt CD
C
C 1 C 2 C 3
1 wyjœcie liniowe – lewy / ty³ 7 telefon / nawigacja 13 wolny
2 wyjœcie liniowe – prawy / ty³ 8 telefon / nawigacja 14 wolny
3 wyjœcie liniowe – masa 9 radio / nawigacja – wyciszanie 15 akumulator+12V
4 wyjœcie liniowe – lewy / przód 10 prze³¹czane +12V 16 prze³¹czane +12V
5 wyjœcie liniowe – prawy / przód 11 zdalne sterowanie 17 Bus – masa
6 prze³¹czane+12V 12 zdalne sterowanie – masa 18 audio – masa
Legenda:
(Line Out LR) niska czêstotliwoœæ – wejœcie +
(Line Out RR) niska czêstotliwoœæ – wejœcie -
(Line Out / Ground) (Mute)
(Line Out LF) zdalne sterowanie
(Line Out RF)
wzmacniacz 19 wejœcie liniowe – lewy
20 wejœcie liniowe – prawy
R – prawy R – ty³ np.: RR = prawy/ ty³ L – lewy F – przód albo LF = lewy / przód
(Line In– L)
(Line In – R)
29
Page 30
INSTRUKCJA MONTA¯U
8.
12V
(max. 150 mA)
4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm
7 607 621 222
8 604 492 320 Radio Mute (low)
Legenda:
Relais – przekaŸnik Radio Mute (low) – wyciszanie radia telefonem (poziom niski)
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
Kl. 15 +12V
30
Page 31
31
Page 32
Miêdzynarodowe numery serwisów
Polska: Telefon: (022) 836 56 91, Fax: (022) 715 49 98
Hotline: 0 800 118 922
ul. Poleczki 3 02-822 Warszawa
Tel.(022) 643 92 36 Fax (022) 648 28 08 www.blaupunkt.de
Zstrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
INSTRUKCJA NR 322
Loading...