Blaupunkt FLORIDA RD 168, SAN REMO RD 168 User Manual [sv]

Page 1
Radio / CD
Bruksanvisning
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
1
PORTUGUÊS
Page 2
15
11
768
10
9
1
2
14
3
4
13
5
12
2
Page 3
Teckenruta
Teckenrutan har 3 visningsområden. Visningen varierar med driftsläge och funktion.
Visningsområde 1:
Radioläge Minnesnivåer och våglängdsområden. Tillfällig visning av lagrad station (t. ex. P1).
CD-läge Aktuellt spår.
Audio Numerisk och grafisk presentation av volym- och ljudinställningar.
Visningsområde 2:
Radioläge Sändarens frekvens eller namn PTY-programtyp. Visning av klockan
CD-läge CD-Time (spelad tid), CD-nummer och kortvarig visning vid byte av funktion. Visning av klockan.
DSC
Vid DSC-programmering fungerar detta DSC Varaktig visning vid DSC-programme­ring. Grafisk presentation av inställd volym.
visningsområde som meddelande- och
inmatningsfält. Visning av klockan
Övrigt
Visar växling mellan signalkällor
(t. ex. radio/kassett) och aktiv funktion
(t. ex. SCAN).
Visningsområde 3:
Visning av aktiva funktioner.
- Stereo
- CD ilagd
LD - Loudness Radioläge
AF - Alternativ frekvens vid RDS PTY - RDS programtyp TA - Prioritering av trafikmeddelanden TP - Sändare med trafikinformation lo - Sökkänslighet
CD-läge RPT - Repeteringsfunktioner MIX - Slumpmässig avspelning
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
103
PORTUGUÊS
Page 4
Innehållsförteckning
Teckenruta .................................. 103
Kort handledning ....................... 105
Viktigt att veta ............................ 109
Detta måste du känna till....................109
Trafiksäkerhet ..................................... 109
Montering............................................ 109
Tillbehör (tillval) .................................. 109
Stöldskyddssystem/
Löstagbar front........................... 110
Lossa fronten ...................................... 110
Sätta tillbaka fronten........................... 110
Hantering av fronten ........................... 110
Fastlåsning av fronten ........................ 110
Välja driftsläge .................................... 110
Radiomottagning med RDS
(Radio Data System) .................. 111
AF - Alternativ frekvens .................... 111
REG - regional .................................... 111
Välja våglängdsområde...................... 111
Stationsinställning............................... 111
Automatisk stationssökning Manuell inställning av sändare
med << >> ....................................... 111
Bläddra i sändarkedjan (endast UKV) 112
Byta minnesnivå (UKV) ...................... 112
Lagra sändare..................................... 112
/ .... 111
Automatiskt lagra de starkaste sändarna
med Travelstore.................................. 112
Välja de lagrade sändarna ................. 112
Avlyssna lagrade stationer med
Radio-Scan ......................................... 113
Ändra speltid (Scan) ........................... 113
Ställa in känsligheten hos
stationssökningen............................... 113
Koppla om mellan stereo och
mono (UKV) ........................................ 113
PTY - Programtyp............................... 113
Programtyper ...................................... 113
PTY till / från ....................................... 113
Ta reda på sändarens programtyp.....114
Välja programtyp ................................ 114
Lagra programtyp ............................... 114
Ta emot sändare med PTY-SCAN..... 114
PTY-prioritet........................................ 114
Trafikinformation med
RDS-EON..................................... 115
Prioritering av trafikinformation
till/från ................................................. 115
Varningssignal .................................... 115
Stänga av varningssignalen ............... 115
Automatisk sökstart
(CD-växlarläge)................................... 116
Ställa in volym för trafikinformation
och varningssignal..............................116
CD-läge........................................ 116
Starta CD-spelaren.............................116
Lägga i en CD-skiva ........................... 116
Ta ut en CD-skiva............................... 116
Välja titel ............................................. 116
CD-MIX-läge ....................................... 117
CD-PAUSE ......................................... 117
CD-Repeat (repeteringsfunktion) ....... 117
CD-SCAN-läge ................................... 117
Clock - klocka ............................. 118
Ställa klockan...................................... 118
Visa tiden ............................................ 118
Korrigera klockan efter strömavbrott.. 118
Stänga av timkorrigeringen ................ 118
Programmering med DSC ......... 119
Översikt över de grundinställningar
med DSC som gjorts på fabriken ....... 120
Tekniska data ............................. 121
Förstärkare ......................................... 121
Tuner................................................... 121
CD....................................................... 121
104
Page 5
Kort handledning
1 Löstagbar front
Tryck på tangenten “REL” för att frigöra och ta bort den löstagbara fronten. Sätt tillbaka den löstagbar fronten genom att först haka i den på höger sida och tryck sedan på vänster sida så att du hör ett klickande ljud när den fäster i apparaten. Tryck aldrig på teckenrutan.
2 Till / från
Den löstagbara fronten måste sitta på plats och tändningen måste vara på. Tryck kortvarigt på till / från i mitten av volymreglaget eller lägg i en CD-skiva. Ljudvolymen blir den förinställda.
Till / från via tändningen:
Om bilstereon är ansluten på lämpligt sätt kan den stängas av och sättas på via fordonets tändning. När du har satt på stereon igen går den automatiskt till det driftsläge den hade innan den senast stängdes av.
Sätta på bilstereon med tändningen avstängd
Då tändningen är avstängd kan bilste­reon (med fronten på plats) sättas på så här: Sätt på apparaten genom att kortvarigt trycka på till / från i mitten av volym­reglaget. Bilstereon stängs av automa­tiskt efter en timma för att skydda fordonets batteri.
3 Eject
Tryck på denna tangent så skjuts CD: n ut.
4 Ändra volymen:
När man satt på bilstereon, blir ljudvo­lymen den förinställda. För att ändra volymen vrid på volymreglaget. Om du vrider medurs ökas volymen. Vrider du moturs minskas volymen.
För att med en knapptryckning åstad­komma en snabb minskning av voly­men, tryck kortvarigt på till / från. I teckenrutan visas “Mute” och volymen blir den “Mute-volym” som ställts in i “DSC”-menyn. Lämna “Mute-läget” genom att trycka på till / från eller genom att vrida på vo­lymreglaget. Den minskning av volymen som “Mute” ger samt “volymen då apparaten slås på” kan ändras; Se “Programmering med DSC”.
5 Lägga i en CD
Om du skjuter i en CD-skiva med eti­ketten uppåt, transporteras den till av­spelningsläge. Bilstereon växlar auto­matiskt till CD-återgivning.
6 Teckenruta
Visning av alla inställningar, driftslägen och funktioner.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
105
PORTUGUÊS
Page 6
7 Vipptangent
<< Snabbspolning bakåt, medhörning
(REVIEW). Håll << intryckt vid be­hov.
Stoppa Scan / PTY-Scan: Tryck på tangenten “SC” eller vipptan­genten för sökning.
Radioläge
/ Automatisk sökning
uppåt nedåt
<< >> Manuell avstämning <</>> stegvis nedåt / uppåt, (vid UKV
endast när AF är bortkopplad)
Endast för UKV: <</>> Bläddra i sändarkedjan, när AF är
inkopplad: t. ex. SR P1 .. SR P3
CD-läge
/ Välja titel:
uppåt nedåt om du trycker in endast en gång, startar avspelningen av aktuellt stycke på nytt från början.
>> Snabbspolning framåt, med-
hörning (CUE). Håll >> intryckt vid behov.
106
Extrafunktioner för vipptangenten:
Ytterligare inställningsmöjligheter med AUD 9 DSC-Mode 8 PTY 4 Förutsättning: Att motsvarande funkti­on är aktiverad.
8 SC-Scan/SRC
Radioläge Håll “SC” intryckt under ca 2 sekunder.
En pipsignal hörs och i teckenrutan lyser “SCAN” omväxlande med beteck­ningen för den sändare som tas emot. Alla UKV-sändare med tillräcklig signalstyrka tas kortvarigt emot.
PTY-Scan
PTY-Scan kan endast startas när PTY är på (“PTY” lyser i teckenrutan). Håll tangenten “SC” intryckt under ca 2 sekunder. En pipsignal hörs och i teckenrutan lyser “PTY SCAN” omväx­lande med beteckningen för den sän­dare som tas emot. Sändarna för den valda programtypen tas kortvarigt emot.
CD-läge Håll tangenten “SC” intryckt under ca
2 sekunder. En pipsignal hörs och i teckenrutan lyser “SCAN”. CD-titlarna spelas kortvarig upp (början på varje stycke). Stoppa CD-Scan: Tryck på tangenten “SC”.
9 AUD
Med denna tangent kan du aktivera menyn för inställning av ljudåtergivnin­gen.
Ställa in diskant och bas:
Tryck kortvarigt en gång på tangenten AUD: I teckenrutan visas “BASS” och du kan nu ställa in basåtergivningen genom att trycka på vänstra eller högra delen av vipptangenten. Ställ in diskanten genom att trycka på den övre eller undre delen av vipptan­genten. I teckenrutan visas då “TREB­LE”.
Page 7
Ställa in balans (vänster/höger) och fader (fram/bak):
Tryck två gånger kortvarigt på tangen­ten “AUD”. Nu kan du genom att trycka på den övre eller undre delen av vipptangen­ten ställa in förhållandet mellan voly­men från de främre respektive bakre högtalarna. Härvid visas “FADER” i teckenrutan. Genom att trycka på den vänstra eller högra delen av vipptangenten kan du ställa in ljudets fördelning mellan hög­talarna på vänster och. höger sida. Härvid visas “BALANCE” i teckenrutan. Teckenrutan visar inställda värden. Den sista inställningen lagras. Lämna AUD-inställningen genom att trycka kortvarigt på tangenten “AUD”. Om ingen ändring av inställningarna sker inom 8 sekunder avslutas “AUD” automatiskt.
LD - Loudness
Loudness - anpassning av återgivnin­gen av bastoner vid låg volym till det mänskliga örat. För in- /urkoppling av loudness, tryck och håll inne tangenten “AUD” tills en pipsignal hörs.
: DSC (Direct Software Control)
Med DSC kan du anpassa vissa grundinställningar hos apparaten till dina personliga önskemål. För ytterli­gare information se “Programmering med DSC”.
; Visning av tid
Tryck kortvarigt på tangenten “DIS” då stereon är på. Då visas under ca 8 se­kunder aktuell tid.
Tilläggsfunktion för visning av tid:
Tryck och håll inne tangenten “DIS”. När en pipsignal hörs visas tiden per­manent. Vid aktivering av en annan funktion stängs visning av tiden av un­der ca 8 sekunder.
< Stationstangenterna 1 - 6
Radioläge På varje minnesnivå (I, II och “T”) kan
upp till 6 sändare lagras i UKV-områ­det. I MV- och LV-områdena kan du likaså lagra 6 sändare.
Lagra sändare
Ställ in den station du vill lagra. Tryck på den stationstangent som stationen ska lagras på (ljudet försvinner) och
håll tangenten intryckt tills programmet hörs igen åtföljt av en pipsignal.
Lyssna på en sändare
Ställ in önskat våglängdsområde. Välj även önskad minnesnivå (I, II eller “T”) vid UKV. Tryck sedan kortvarigt på en av stationstangenterna 1-6 för att lyss­na på motsvarande sändare.
Tilläggsfunktion för stationstangen­ter
Lagra och välja PTY-programtyp. När PTY är aktiverad (“PTY” visas i teckenrutan) kan du i UKV-läge för var­je stationstangent lagra och välja en programtyp (t. ex. rock, pop, klassiskt, nyheter).
CD-läge
3/
-Pause
Tryck på stationstangenten nummer 3/ för att göra paus vid återgivning av en CD. I teckenrutan visas texten “PAUSE”. Trycker du en gång till på stationstangenten nummer 3/
fort-
sätter avspelningen.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
107
PORTUGUÊS
Page 8
4/RPT-Repeat
Tryck på stationstangenten 4/RPT för att upprepa det aktuella musikstycket vid CD-spelning. I teckenrutan visas kortvarigt “REPEAT-T” och i visningsområde 3 visas texten “RPT”. Titeln upprepas tills nästa gång du trycker på stati­onstangenten 4/RPT eller tills du väljer ett annat musikstycke genom att trycka på vipptangenten.
5/MIX-läge
Tryck på stationstangenten 5/MIX för att välja mix-läge för den CD som spe­las. Då återges alla titlar på CD:n i slumpmässig ordning. I teckenrutan visar kortvarigt “MIX CD” och i visningsområde 3 texten “MIX”. Tryck en gång till på stationstangenten 5/MIX för att avsluta funktionen.
= BA/TS
För att växla mellan våglängdsområde­na/minnesnivåerna FM I, FM II, TS (Travelstore), MV och LV.
Tilläggsfunktion Travelstore:
Lagra med hjälp av Travelstore de sex sändare som har bäst signalstyrka. Tryck på tangenten “BA/TS” tills en pipsignal hörs. I teckenrutan visas “T-STORE”.
108
> PTY
Programme Type = programtyp Med “PTY” blir alla stationstangenter programtypstangenter. Med varje stationstangent kan en pro­gramtyp som t. ex. nyheter, sport, rock, pop, vetenskap väljas. Med vipp­tangenten << / >> kan alla PTY-pro­gramtyper väljas när “PTY” är aktiver­ad. Tryck kortvarigt på tangenten “PTY” och i teckenrutan visas texten “PTY”. Tryck en gång till på tangenten “PTY” för att avsluta funktionen.
? AF·TA
Alternativ Frekvens vid RDS-mot-
tagning: AF till/från: Tryck på tangen­ten “AF·TA” under ca 2 sekunder. Tex­ten “AF” visas i teckenrutan. Radion söker med RDS automatiskt en frekvens som ger bättre mottagning av samma program. Stäng av “AF”-funktionen genom att trycka på tangenten “AF” under ca 2 sekunder. Efter pipsignalen slocknar “AF” i teckenrutan.
TP
“TP” visas när en trafiksändare tas emot.
TA
“TA” (Traffic Announcement = priorite­ring av trafikinformation) Endast sändare med trafikinformation tas emot. “TA” till/från: Tryck kortvarigt på tan­genten “AF·TA”. I teckenrutan visas “TA”, när prioritering av trafikinformati­on är aktiverad.
Page 9
Viktigt att veta
Detta måste du känna till
Innan du använder din bilstereo första gån­gen är det viktigt att noggrant läsa igenom följande anvisningar.
Trafiksäkerhet
Som bilförare måste du ägna hela din upp­märksamhet åt den omgivande trafiken. Låt bli knappar och reglage i kritiska trafik­situationer. Låt inte bilstereon göra dig oupp­märksam i trafiken.
Tänk på att du hinner köra 14 meter på en sekund vid en hastighet av 50 km/h.
Tänk också på att inte vrida upp volymen så högt att du inte hör ljud utifrån, t. ex. sig­naler från utryckningsfordon som polisens och brandkårens bilar.
Montering
Om du själv vill montera eller komplettera bilstereon måste du först läsa installations­och inkopplingsanvisningarna som medföl­jer.
För felfri funktion måste pluskablarna an­slutas över tändningen respektive direkt mot batteriet.
Under inga omständigheter får högtalarut­gångarna förbindas med jord, då detta ska­dar slutstegen i apparaten.
Tillbehör (tillval)
Använd endast av Blaupunkt godkända till­behör och reservdelar.
Med denna bilstereo kan du driva följande Blaupunkt-produkter:
Extraförstärkare (Amplifier)
Alla Blaupunkt-förstärkare
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
109
Page 10
Stöldskyddssystem/Löstagbar front
Välja driftsläge
Apparaten har utrustats med ett optimalt stöldskyddssystem i form av en löstagbar front.
Lossa fronten
Tryck på tangenten “REL” upptill till vänster på bilstereon för att ta bort den löstagbara fronten. Fronten lossnar då från sin infäst­ning och kan tas bort. Du kan ta bort fronten med radion på eller av.
Sätta tillbaka fronten
Skjut in fronten i de därför avsedda fästena på höger sida och tryck sedan vänster sida av fronten mot apparaten så att du hör ett klickande ljud. Tryck aldrig på teckenrutan. Radion intar då samma driftstillstånd som den hade innan fronten senast lossades.
Hantering av fronten
Se till att noga skydda den lossade fronten mot slag och stötar. Fronten får under inga omständigheter komma i kontakt med nå­gon vätska och ska inte utsättas för direkt solljus och andra värmekällor. De kontakter som syns på baksidan av fronten måste vara i felfritt skick för att garantera att apparaten fungerar utan störningar.
Använd därför det skyddsetui som medföl­jer för förvaring av den löstagbara fronten.
Fastlåsning av fronten
För att förhindra att fronten avlägsnas, då detta inte är lämpligt, t. ex. vid utställning av apparaten, finns det en möjlighet att spär­ra mekanismen för frigöring av fronten. Gör detta genom att, när fronten sitter på plats, skruva i den medföljande skruven i det gän­gade hålet på vänster sida av apparaten.
Med SRC (Source = källa) kan du välja mellan radio- och CD-läge.
CD-spelare kan endast väljas när det finns en CD på plats.
I annat fall visas “NO CD” i teckenrutan.
Växla mellan olika driftslägen genom att tryc­ka på tangenten “SCR”.
110
Page 11
Radiomottagning med RDS (Radio Data System)
Med “Radio Data System” får du en rad för­delar som förenklar och förbättrar UKV-
mottagningen. Ett allt större antal radiostationer sänder för-
utom det vanliga programmet även informa­tion via RDS.
När en RDS-sändare identifieras av mottag­aren visas även sändarnamnet, eventuellt tillsammans med regional identifiering, t. ex. P4 STHLM, i teckenrutan. Stationstangen­terna kommer med RDS att fungera som programtangenter. Du vet nu exakt vilket program du tar emot och du kan därigenom också lätt välja önskat program.
RDS erbjuder ytterligare fördelar:
AF - Alternativ frekvens
Funktionen “AF” ser till att den frekvens som ger den bästa mottagningen av det önska­de programmet ställs in automatiskt.
Håll tangenten “AF·TA” intryckt ca 2 sekun­der tills en pipsignal hörs och “AF” lyser i visningsområde 3.
Radion kan tystna kortvarigt när den söker efter den sändare som ger den bästa mot­tagning av det valda programmet.
När bilstereon vid tillkoppling eller vid val av en lagrad frekvens, visar “SEARCH” i teckenrutan, söker radion automatiskt efter
en alternativ frekvens. “SEARCH” slocknar när mottagaren hittat en
alternativ frekvens eller när hela bandet genomsökts. Om programmet ej längre kan tas emot på ett tillfredsställande sätt, välj då ett annat program.
REG - regional
Många radiostationer sänder vissa tider på dygnet regionala program.
Om du lyssnar till ett program som sänds över en lokal sändare och vill fortsätta att lyssna på detta regionalprogram, välj “REG ON” i “DSC”-läge.
Lämnar du mottagningsområdet för regio­nalprogrammet eller önskar du full RDS-ser­vice, välj “REG OFF” i “DSC”-läge.
Vid aktivering av “AF”-funktionen visas var­je gång kortvarigt i teckenrutan “REG ON” eller “REG OFF” beroende på inställt läge.
Välja våglängdsområde
Du kan välja mellan följande våglängdsom­råden:
UKV (FM) 87,5 - 108 MHz, MV 531 - 1602 kHz och LV 153 - 279 kHz.
Tryck så många gånger på tangenten “BA/ TS” att önskat våglängdsområde visas.
Stationsinställning
Automatisk stationssökning /
Tryck på / . Stereon söker automa­tiskt nästa sändare.
Om du håller vipptangenten / intryckt upptill eller nertill sker sökningen snabbt framåt eller bakåt.
Stationssökning
uppåt nedåt
<</>> stegvis nedåt/uppåt, (vid UKV endast vid
“AF” från)
Manuell inställning av sändare med << >>
Du kan göra inställning av sändare manu­ellt. Förutsättning: “AF” och “PTY” är avstängda (motsvarande symboler visas ej i tecken­rutan). Stäng av dessa funktioner vid behov genom att hålla in tangenten “AF·TA” respektive trycka på tangenten “PTY”.
111
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 12
Manuell inställning görs på följande sätt:
tryck in << >>, frekvensen ändras steg­vis nedåt / uppåt.
Om höger eller vänster sida av vipptangen­ten << >> hålls intryckt, går frekvensge­nomsökningen snabbt.
Bläddra i sändarkedjan
(endast UKV)
Med << >> kan du välja sändare i ditt mot­tagningsområde.
Om det finns flera program i en sändarked­ja som kan tas emot, kan du bläddra mellan dessa med >> (framåt) eller << (bakåt), t. ex. SR P1, SR P2, SR P3 …
En förutsättning är att dessa sändare tagits emot minst en gång och att “AF” är aktiver­ad (lyser i teckenrutan).
För att åstadkomma dessa förutsättningar startar du t. ex. Travelstore:
Håll tangenten “BA/TS” intryckt 2 se­kunder. Frekvensgenomsökningen startar.
Om “AF” inte lyser i teckenrutan:
Håll “AF·TA” intryckt tills en pipsignal hörs.
Förutsättningarna för sändarval med << >> är nu uppfyllda.
Byta minnesnivå (UKV)
Du kan växla mellan minnesnivåerna I, II och T för att lagra och välja lagrade sändare. I teckenrutan visas den minnesnivå du valt.
Tryck upprepade gånger kortvarigt på tangenten “BA/TS” tills den önskade minnesnivån visas i teckenrutan.
Lagra sändare
På UKV-området kan du lagra sex sändare på varje minnesnivå (I, II och T) med stati­onstangenterna 1-6. För MV/LV-området kan du likaså lagra sex sändare.
Välj våglängdsområde med tangenten “BA/TS”.
Ställ in sändare med vipptangenten (automatiskt eller manuellt)
Håll önskad stationstangent intryckt tills programmet åter hörs (ca 2 sekun­der) resp.tills en pipsignal ljuder.
Nu är sändaren lagrad. I teckenrutan visas den lagrade sändaren.
Observera:
Om du ställer in en redan lagrad sändare visas under en kort tid blinkande motsvar­ande stationstangent och minnesnivå, när du befinner dig på en annan minnesnivå.
Automatiskt lagra de starkaste sändarna med Travelstore
Du kan automatiskt lagra de sex starkaste UKV-sändarna sorterade efter fältstyrka i ditt mottagningsområde. Denna funktion är särskilt bra på resor.
Håll tangenten “BA/TS” intryckt under 2 sekunder.
Teckenrutan visar “T-STORE”. Bilstereon söker automatiskt upp de sex starkaste UKV-sändarna och lagrar dem på minnesnivå “T” (Travelstore). När processen är avslutad ställs den starkaste av de sex sändarna in och visas i teckenrutan. Vid behov kan sändare även lagras manu­ellt på Travelstore-nivån (se “Lagra sända­re”).
Välja de lagrade sändarna
Då så önskas kan lagrade sändare väljas med en knapptryckning.
Välj våglängdsområde med “BA/TS” och vid UKV dessutom minnesnivå. Tryck upprepade gånger kortvarigt på tangenten “BA/TS” tills önskad nivå vi­sas i teckenrutan.
Tryck kortvarigt på motsvarande stati­onstangent.
112
Page 13
Avlyssna lagrade stationer med Radio-Scan
Du kan i snabb följd avlyssna de sändare som kan tas emot. Starta Scan:
tryck på tangenten “SC” under ca 2 se­kunder.
I teckenrutan blinkar frekvens eller sän­darnamn. Under sökningen lyser “FM­SCAN” resp. “AM-SCAN” i teckenrutan. Gör så här för att fortsätta lyssna på av­spelad station.
Tryck kortvarigt på tangenten “SC”.
Preset-Scan avslutas då. Om ingen sändare väljs kopplas Scan au­tomatiskt ifrån efter att frekvensområdet ge­nomsökts. Du hör åter tidigare inställd sän­dare.
Ändra speltid (Scan)
Speltiden för varje sändare kan ställas in i steg mellan 5 och maximalt 20 sekunder. Vill du ändra speltiden, läs då “Programme­ring med DSC”.
Ställa in känsligheten hos stationssökningen
Du kan ändra känsligheten hos den auto­matiska stationssökningen.
Visas “lo” söks endast starka sändare (låg känslighet). Visas inte “lo” kommer även svagare sän­dare att sökas. Hur du ändrar sökkänsligheten och pro­grammerar olika känslighet kan du läsa om i “Programmering med DSC”.
Koppla om mellan stereo och mono (UKV)
Du kan ställa in mottagaren på mono eller stereo i “DSC”-menyn. Detta kan vara en fördel i kritiska mottagningsområden. Varje gång du startar bilstereon går den automa­tiskt till stereoläge. Vid dålig mottagning ställs bilstereon grad­vis om till monoåtergivning. Om du vill koppla om till mono, läs kapitlet “Programmering med DSC / Stereo / mono”. Valt tillstånd visas kortvarigt i teckenrutan.
PTY - Programtyp
Detta är en RDS-tjänst som radiostationer­na efter hand håller på att införa. Med hjälp av denna kan du automatiskt söka efter sän­dare med en speciell programtyp. När du har valt programtyp kan val av sän­dare ske med stationssökning eller med Scan.
Programtyper
Slå på “PTY” med hjälp av tangenten “PTY”. Med << >> kan du visa senast valda pro­gramtyp samt välja ny. Med stationstangenterna 1 - 6 kan du välja lagrade programtyper. Nedan listas några av de programtyper som står till förfogande. POP ROCK WETTER KINDER REISE HOBBIES JAZZ OLDIES NACHRICHTEN SPORT
KULTUR Under “Programmering med DSC, PTY
LANG” finner du hur man går till väga för att växla språk mellan tyska och engelska för programtyperna.
PTY till / från
Tryck på tangenten “PTY”. När funktionen är på visar teckenrutan kort­varigt senast valda programtyp. Hela tiden visas “PTY”.
113
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 14
Ta reda på sändarens program­typ
Tryck ca 2 sekunder på tangenten “PTY”.
Efter pipsignalen visas vilken programtyp som sänds ut från den mottagna sändaren. Om “NONE” visas, använder sändaren inte “PTY”.
Välja programtyp
a) med stationstangenterna:
Om “PTY” är inkopplad, kan man med hjälp av tangenterna 1 - 6 välja mellan de programtyper som lagts in vid fa­brik.
Tryck på en av tangenterna 1 - 6. Teckenrutan visar vald programtyp i 2
sekunder.
Om du vill lyssna på en sändare med denna programtyp, starta då stations­sökningen med
Om mottagaren inte hittar någon sändare med den valda programtypen visas kortva­rigt texten “NO PTY” i teckenrutan och en pipsignal hörs. Senast inställda sändare tas emot. På varje minnesplats kan du lägga in nå­gon av de andra tillgängliga programtyper­na. Läs vid behov nästa avsnitt “Lagra pro­gramtyp”.
/ .
b) med vipptangenten för sökning
När “PTY” är inkopplad kan du välja programtyp med << >>.
Tryck på << eller >>. Senast vald pro­gramtyp visas i tre sekunder.
Välj under tiden önskad programtyp med >> (framåt) eller << (bakåt).
Tryck motsvarande antal gånger på >> eller <<.
Om du vill lyssna på en sändare med denna programtyp, starta då stations­sökningen med
Om mottagaren inte hittar någon sändare med den valda programtypen, visas kortva­rigt texten “NO PTY” i teckenrutan och en pipsignal hörs. Senast inställda sändare tas emot.
/ .
Lagra programtyp
För var och en av tangenterna 1 - 6 har en programtyp lagrats vid fabrik. Men du kan också lägga in någon av de andra tillgängliga programtyperna. Om du vill lagra en annan programtyp må­ste “PTY” lysa i teckenrutan.
Koppla vid behov in “PTY” med tan­genten “PTY”.
Välj programtyp med << >> och tryck på vald tangent (1 - 6) tillräckligt länge så att en pipsignal hörs.
Vald programtyp kan begäras fram med denna tangent när “PTY” lyser.
Ta emot sändare med PTY-SCAN
Förutsättning: “PTY” måste lysa i tecken­rutan.
Tryck på tangenten “SC”.
De sändare med denna programtyp som kan tas emot återges nu under några sekunder. Stänga av SCAN:
Tryck en gång till på tangenten “SC”.
PTY-prioritet
Situation: “PTY” är inkopplad och texten lyser i teckenrutan. För tillfället kan ingen sändare med den val­da programtypen tas emot (via stations­sökning eller Scan). Apparaten ställer om till den sändare som hittills tagits emot. Så snart det går att ta emot en sändning inom sändarkedjan av den valda program­typen, väljer bilstereon, om den är inställd på radiomottagning, den aktuella sändaren och tar emot den så länge sändningen var­ar.
114
Page 15
Trafikinformation med RDS-EON
Exempel:
- Hittillsvarande sändare: SR P1.
- “PTY” i teckenrutan
- Programtyp “POP” har valts
- Sökning startar
- Ingen sändare med “PTY-POP” hittas.
- Teckenrutan visar “NO PTY” och mottag­aren ställer automatiskt på nytt in SR P1.
- SR P3 sänder “PTY-POP”. Apparaten byter inom sändarkedjan till SR P3 och stannar där så länge denna sändare sän­der “POP”.
Också i CD-läge ställer bilstereon automa­tiskt in en sändare inom sändarkedjan med den valda programtypen. När PTY-sändningen är slut går bilstereon tillbaka till föregående signalkälla (radio el­ler CD).
Observera:
Som inledningsvis nämnts är dessa funk­tioner för närvarande inte tillgängliga för alla RDS-sändare.
Med EON avses utbyte av sändarinformati­on inom en sändarkedja. Många UKV-sändare sänder regelbundet aktuell trafikinformation avseende det egna täckningsområdet. Vid program med trafikmeddelanden sänds en igenkänningssignal som din bilstereo utvärderar. Känner stereon igen en sådan signal visas i teckenrutan “TP” (Traffic Pro­gram - trafikprogram). Dessutom finns det program, som inte sän­der ut trafikmeddelanden, men som med hjälp av RDS-EON ändå ger möjlighet att ta emot trafikinformation från samma sändar­kedja. Om vid mottagning av en sådan sändare (t. ex. SR P1) prioritering av trafikmedde­landen ska vara aktiverad, måste “TA” lysa i teckenrutan. När trafikmeddelanden sänds ut över tra­fikinformationsprogrammet (här SR P4) kopplar radion automatiskt om till detta pro­gram. Trafikmeddelandet återges och däref­ter går stereon automatiskt tillbaka till det program man lyssnade på tidigare (SR P1).
Prioritering av trafikinformation till/från
I teckenrutan lyser “TA” när prioritering av trafikinformation är inkopplad. Prioriteringen till/från:
Tryck på tangenten “AF·TA”. Om du trycker på tangenten “AF•TA” me-
dan ett trafikmeddelande sänds så bryts prioriteringen endast för detta meddelande. Bilstereon går automatiskt tillbaka till det ti­digare läget. Prioriteringen för kommande meddelanden bibehålls. Diverse tangenter har inte någon funktion under ett trafikmeddelande.
Varningssignal
När du lämnar sändningsområdet för det inställda trafikinformationsprogrammet, hörs en varningssignal efter ca 30 sekunder. Likaså hörs en varningssignal om du tryc­ker på en stationstangent där du lagrat en sändare utan “TP”-signal.
Stänga av varningssignalen
a) Ställ in en annan sändare med trafikin-
formation:
Tryck på vipptangenten eller tryck på en stationstangent på vilken ett tra­fikinformationsprogram är lagrat.
eller a) Koppla bort trafikinformationspriorite-
ringen:
Tryck på tangenten “TA”.
I teckenrutan slocknar “TA”.
115
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 16
CD-läge
Automatisk sökstart
(CD-växlarläge)
När du lyssnar på en CD och lämnar mot­tagningsområdet för det inställda trafikinfor­mationsprogrammet, söker bilstereon auto­matiskt efter ett nytt trafikinformationspro­gram. Om ingen trafiksändare hittats efter ca 30 sekunders sökning, hör du en varningssig­nal var 30:de sekund. Stäng av varningssi­gnalen på det sätt som beskrivits tidigare.
Ställa in volym för trafikinforma­tion och varningssignal
Denna volym har ställts in på fabriken. Du kan dock ändra den med “DSC” (se “Pro­grammering med DSC - TA VOL”).
Din bilstereo kan återge CD-skivor. Observera: Använd endast vanliga runda CD-skivor med 12 cm diameter! CD-skivor med 8 cm diameter eller CD-skivor, som har andra konturer, t. ex. som en fjäril eller ett ölkrus, är olämpliga att använda. De medför akut risk för att CD-skivan och CD-spelaren förstörs. Vi tar inget ansvar för skador på grund av olämpliga CD-skivor.
Starta CD-spelaren
Skjut i en CD-skiva. I teckenrutan visas “CD”. Växla mellan signalkällorna med tangenten “SRC”.
Tryck så många gånger på tangenten “SRC” att teckenrutan visar CD-funk­tioner (titelnummer och speltid).
Lägga i en CD-skiva
Sätt på apparaten
Skjut in en CD (med texten uppåt). Detta ska kunna ske utan att något motstånd förekommer.
CD-skivan flyttas automatiskt till av­spelningsläge. CD-skivan återges.
Ta ut en CD-skiva
Tryck kortvarigt på tangenten “Eject”. CD-skivan skjuts ut.
När CD-skivan automatiskt dras in i CD­spelaren resp. skjuts ut, får rörelsen inte hin­dras eller påskyndas, eftersom det i så fall kan uppstå skador på mekaniken. Om CD-skivan inte tas bort. dras den auto­matiskt in igen efter ca 30 sekunder.
Välja titel
När CD-spelning pågår visas aktuella CD­funktioner.
/ Välja titel
uppåt nedåt om du trycker in endast en gång, startar avspelningen av aktuellt stycke på nytt från början.
>> Snabbspolning framåt, medhörning
(CUE). Håll >> intryckt vid behov.
<< Snabbspolning bakåt, medhörning
(REVIEW). Håll << intryckt vid behov.
116
Page 17
Vipptangenten fungerar så att om man tryc­ker flera gånger på den kan på en gång fle­ra musikstycken hoppas över. I teckenrutan visas bredvid “T” (Track) det tal som svarar mot det valda musikstycket.
CD-MIX-läge
CD-titlar kan återges i slumpmässig ordning. Tryck kortvarigt på stationstangenten “5/ MIX” för att sätta på eller stänga av mix-läge. “MIX” är på när “MIX CD” kortvarigt visas i teckenrutan efter att du tryckt på tangenten “5/MIX” och varje gång CD-spelaren byter titel.
CD-PAUSE
Tryck på stationstangenten “3/ ” vid åter­givning av en CD för att göra paus. I teckenrutan visas “CD-PAUSE”. Tryck en gång till på stationstangenten “3” för att fortsätta att spela CD-skivan från sam­ma ställe.
CD-Repeat
(RPT/repeteringsfunktion)
Tryck på stationstangenten “4” för att uppre­pa det aktuella musikstycket på CD-skivan gång på gång. I teckenrutan visas kortvarigt “REPEAT” och titeln upprepas ända tills du trycker på stati­onstangenten 4/RPT ännu en gång eller tills du väljer ett annat musikstycke genom att trycka på vipptangenten.
CD-SCAN-läge
För att spela början av varje CD-titel. Starta SCAN:
Håll tangenten “SC” intryckt under ca 2 sekunder. I teckenrutan visas “CD­SCAN”.
Början av CD-titlarna spelas upp i tur och ordning.
Avsluta CD-Scan:
Tryck på tangenten “SC”.
Uppspelning av den senast spelade titeln fortsätter.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
117
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 18
Clock - klocka
Bilstereon har en intern klocka som för att få högre precision ställs in på rätt tid (timmar, minuter) via RDS. Förutsättning för styrning via RDS är att en RDS-sändare med CT-funktion (CT - Clock­time) tas emot. Automatisk korrigering av timvärdet kan stängas av. Observera att för närvarande inte alla RDS-sändare skickar ut en tids­signal (CT - Clocktime).
Ställa klockan
a) automatiskt Rätt tid ställs in när en RDS-sändare med
funktionen “CT” (Clocktime) tas emot. b) manuellt via DSC-CLOCKSET
Tryck kortvarigt på “DSC”-tangenten. Teckenrutan visar meny. Tryck så många gånger på visar “CLOCK SET”.
Tryck på << >> för att ställa in timmar/ minuter. Det blinkande området kan ändras med
Då inställningen är klar, tryck kortvarigt på “DSC”-tangenten för att spara.
/ att teckenrutan
/ .
Visa tiden
Tiden kan visas varaktigt i radio- och CD­läge. Om en annan funktion väljs undertrycks visningen av tiden ca 8 sekunder och i stäl­let visas t. ex. den valda sändaren. Byta visningsläge:
Tryck på tangenten “DIS” ca 2 sekun­der tills pipsignalen hörs.
Korrigera klockan efter strömav­brott
Om det en längre tid inte finns spänning till apparaten, visar den “0.00” då den åter tas i bruk. Tiden ställs automatiskt in via RDS-CT, men kan också ställas in manuellt. Tiden måste endast korrigeras manuellt när ingen RDS-sändare med CT (Clocktime) tas emot.
Stänga av timkorrigeringen
I DSC-menyn kan timkorrigeringen stängas av via “CLK MAN/CLK AUTO”. Minutvärdet korrigeras även fortsättningsvis. Detta är lämpligt om du t. ex. vill visa tiden i en annan tidzon. Vid behov
tryck kortvarigt på “DSC”-tangenten och så många gånger på MAN/CLK AUTO” visas.
För att stänga av timkorrigeringen välj “CLK MAN” med << >>.
Tryck på << >> för att ställa in timmar/ minuter.
/ att “CLK
118
Page 19
Programmering med DSC
Bilstereon är utrustad med DSC (Direct Soft­ware Control) som gör det möjligt att anpas­sa några inställningar och funktioner till dina behov och lagra dessa ändringar. Apparaterna är inställda på fabriken. Nedan finner du en översikt över de grun­dinställningar som gjorts på fabriken så att du när som helst kan ändra tillbaka till des­sa grundinställningar. Vill du ändra en programmering
trycker du på “DSC”-tangenten. Med vipptangenten kan du välja och ställa
in de funktioner som beskrivs nedan. I teckenrutan visas den aktuella inställningen. Välj funktion med
/ .
Ändra resp. välj värden med << >>. Observera:
Förekomsten av följande inställningsmöjlig­heter beror på modellvariant av bilradion och dess utrustning. I princip gäller att funktioner som du inte kan välja inte heller motsvaras av någon utrust­ning och att motsvarande inställningar där­för inte kan göras. (Se även kapitlet “Över­sikt”).
AM ON/OFF Man kan spärra ett eller
båda AM-områdena. Därige­nom kan endast nödvändiga FM- resp.
AM-områden väljas med tan­genten “BA/TS”. AM ON - alla områden MV OFF - LV, UKV (FM) LV OFF - MV, UKV (FM) AM OFF - UKV (FM)
BEEP Bekräftande signal vid funk-
tioner som kräver man tryc­ker på en tangent längre än 1 sekund. Volymen kan stäl­las in på 0 - 9 (0 = från).
CLOCKSET För manuell inställning av
tiden. Läs mer om detta under
“Clock - klocka”.
CLK. MAN. Stänga av timkorrigeringen.
Läs mer om detta under “Clock - klocka”.
CLK. AUTO Automatisk korrigering av
tidsinställningen med hjälp av RDS/CT-signal. Läs mer om detta under “Clock ­klocka”.
CLK. 12/24 Inställning i 12- eller 24-tim-
marsläge.
ON/OFF Här finns möjlighet att pro-
DISP.
grammera in ständig “Visning av tiden då appara­ten är avstängd”. Tiden vi­sas tills tändningen stängs av.
HICUT För att minska störande
brus vid dåliga mottagnings­förhållanden genom bes­kärning av de högsta frek­venserna.
Alternativen är “NO HI-CUT” eller HICUT 1, 2 eller 3". 3 = den kraftigaste beskärnin­gen av de högsta frekven­serna.
LO-DX Ändra känsligheten vid sän-
darsökning. “LO” står för lokalmot-
tagning, “DX” står för di­stansmottagning. Välj “LO 3” när starka sän­dare i närområdet ska tas emot. Ställ in “DX 1” när svaga sändare ska tas emot.
LOUDNESS Loudness - anpassning av
återgivningen av de lägsta och de högsta frekvenserna vid låg volym till det mänskli­ga örat.
119
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 20
LOUD 1 - liten höjning LOUD 6 - största höjning.
MUTE För att snabbt minska voly-
men med en knapptryck­ning. Här kan den volym som ska ställas in vid sänkningen programmeras in.
PEAK PEAK ON: Visning av mu-
siksignalens dynamik. PEAK OFF: Fast visning av volymen.
PTY LANG Här kan man välja språk,
tyska eller engelska, för visning av programtyper.
REG För att höra på ett regional-
program över RDS-gränsen, slå på “REG ON”.
För full RDS-service, välj “REG OFF”.
SCANTIME Med denna bestäms scanti-
den (5 - 20 sekunder) för rundradio och CD då Scan­läge används.
STEREO/MO
TA. VOL
ON VOL
Tryck på “DSC”-tangenten för att lagra ändrade värden och lämna “DSC”-menyn.
Manuell inställning av stereo/ mono. Teckenrutan visar kortvarigt det valda tillstån­det.
Då bilstereon slås på sker automatisk omkoppling till “STEREO”.
Inställning av volym för trafik­meddelanden och varningssi­gnal.
Trafikmeddelande återges med denna volym när stan­dardvolymen är lägre. Om standardvolymen är högre än “TA VOL”, återges trafikmed­delandet med standardvoly­men.
För att ställa in inkopplingsv­olymen. Om “VOL 0” ställs in blir volymen den senast in­ställda.
Översikt över de grundin­ställningar med DSC som gjorts på fabriken
AM ON/OFF ON BEEP 4 CLK MAN/AUTO AUTO CLK 12/24 24 DISP ON/OFF OFF HICUT 2 LO-DX SENS DX 1 LOUDNESS 3 MUTE LEVEL 15 PEAK ON/OFF ON PTY LANG English REG. ON/OFF OFF SCANTIME 10 STEREO/MONO Stereo TA. VOL 30 T. ON VOL 0
120
Page 21
Tekniska data
Förstärkare
Uteffekt: 4 x 25 Watt sinus
enligt DIN 45 324 vid 14,4 V Max. effekt 4 x 40 Watt
Tuner
våglängdsområden: UKV (FM): 87,5 - 108 MHz MV: 531 - 1602 kHz LV: 153 - 279 kHz
FM - ljudfrekvensområde:
20 - 16 000 Hz
CD
ljudfrekvensområde:
20 - 20 000 Hz
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Rätt till ändringar förbehålls!
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
121
Page 22
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
1/99 MS K7/VKD 8 622 401 540
Loading...