Milano MP287 648 493 110
Monte Carlo MP287 648 483 110
San Remo MP287 648 491 110
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Milano/Monte Carlo MP28
1
23
16
San Remo MP28
23
1
16
6
4
5
14
15
6
4
5
14
15
7
13
7
13
8
12
8
12
11
10
9
10
9
11
Milano/Monte Carlo/San Remo MP28
2
18
17
19
Bedieningselementen
1-toets
voor het openklappen van het afneembaar bedieningspaneel (Flip-ReleasePanel).
2 Kanteltoets
3 MENU-toets
Voor het oproepen van het menu voor
de basisinstellingen.
4SRC -toets
Bronkeuze tussen radio, CD en AUX.
5 Volumeregelaar
6 Aan-/uit-toets
Kort indrukken: inschakelen van het
apparaat. In bedrijf: geluidsonderdrukking (Mute) van het apparaat.
Lang indrukken: uitschakelen van het
apparaat.
7 Display
8 DIS-toets
Displayinhoud omschakelen.
9TS-toets
voor het starten van de Travelstorefunctie.
: AUD-toets
Instellen van lage tonen, hoge tonen,
middentonen, balans en fader.
X-BASS in-/uitschakelen en instellen.
Keuze van een equalizer-voorinstelling.
; AUX-ingang
< TA-toets
start de Traffi c-Announcement-functie.
Verkeersinformatie heeft voorrang ten
opzichte van radio- of CD-weergave.
Numeriek toetsenbord
=
> BAND-toets
Keuze van het FM-geheugenniveau en
het golfgebied MW en LW.
-pijltjestoets
?
Kort indrukken: radioweergave: handmatig zoeken in gekozen frequentieband.
CD-/MP3-/WMA-weergave: volgende
titel.
Lang indrukken: radioweergave: automatische zoekdoorloop in gekozen
frequentieband.
CD-/MP3-/WMA-weergave: snel vooruit spoelen.
-pijltjestoets
@
Kort indrukken: radioweergave: handmatig zoeken in gekozen frequentieband.
CD-/MP3-/WMA-weergave: vorige titel.
Lang indrukken: radioweergave: automatische zoekdoorloop in gekozen
frequentieband.
CD-/MP3-/WMA-weergave: snel achteruit spoelen.
CD ............................................. 130
Preamp Out ................................ 130
AUX-ingangsgevoeligheid .............. 130
Inbouwhandleiding ....................... 156
108
Over deze handleiding
Over deze handleiding
Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor het eenvoudig en veilig inbouwen en bedienen van het apparaat.
•
Lees deze handleiding zorgvuldig en
volledig door, voordat u het apparaat
gebruikt.
•
Bewaar deze handleiding zodanig, dat
deze te allen tijde voor alle gebruikers
toegankelijk is.
•
Geef het apparaat altijd samen met
deze handleiding aan derden door.
Houd u tevens de handleidingen van de apparaten aan die in combinatie met dit apparaat worden gebruikt.
Gebruikte symbolen
In deze handleiding worden de volgende
symbolen gebruikt:
VOORZICHTIG!
Waarschuwt voor laserstraal
GEVAAR!
Waarschuwt voor persoonlijk letsel
Correct gebruik
Dit apparaat is voor inbouw en gebruik in
een voertuig met 12 V boordspanning ontworpen en moet in een DIN-opening worden
ingebouwd. Let op de vermogensgrenzen in
de technische gegevens. Laat reparaties en
eventueel de inbouw door een vakman uitvoeren.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Blaupunkt GmbH dat het
apparaat in overeenstemming is met de vereisten en de andere relevante voorschriften
van de richtlijn 89/336/EWG.
NEDERLANDS
VOORZICHTIG!
Waarschuwt voor beschadiging
van het CD-speler
Het CE-teken bevestigt dat de EUrichtlijnen zijn aangehouden.
Geeft een handeling aan
쏅
Geeft een opsomming aan
•
109
Voor uw veiligheid
Voor uw veiligheid
Het apparaat werd
stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische regels gefabriceerd. Toch
kunnen er gevaren ontstaan wanneer u de
veiligheidsinstructies in deze handleiding
niet aanhoudt.
Wanneer u het apparaat zelf
inbouwt
U mag het apparaat alleen inbouwen, wanneer u ervaring heeft met de inbouw van
autoradio's en bekend bent met het elektrische systeem van het voertuig. Houdt u
daarom de Inbouwhandleiding aan het einde van deze handleiding aan.
Dat moet u aanhouden!
VOORZICHTIG!
In dit apparaat bevindt zich een
klasse-1-laser welke letsel aan uw ogen kan
veroorzaken.
Open het apparaat niet en voer geen wijzigingen uit aan het apparaat.
GEVAAR!
Verhoogd letselgevaar door
stekker
In geval van een ongeluk kan de uitstekende
stekker in de Front-AUX-IN-bus letsel veroorzaken. Het gebruik van rechte stekkers
of adapters kan een verhoogd risico op letsel tot gevolg hebben.
Bedien het apparaat uitsluitend wanneer de verkeerssituatie dit toelaat.
Stop op een geschikte plek voor uitgebreidere bediening.
•
Bedieningsdeel alleen bij stilstaand
voertuig verwijderen of bevestigen.
•
Om uw gehoor te beschermen, moet u
altijd een gematigd volume gebruiken.
Tijdens mute-pauzes (bijv. bij het wisselen van audiobron) is het veranderen
van het volume niet hoorbaar. Verhoog
niet het volume tijdens deze geluidsonderdrukking.
•
Luister altijd met matig volume, zodat
u akoestische waarschuwingssignalen
(bijv. politie) altijd kunt horen.
Na bedrijf:
•
Het apparaat zonder bedieningspaneel
is waardeloos voor het dievengilde.
Verwijder altijd het bedieningspaneel
wanneer u het voertuig verlaat.
•
Transporteer het bedieningspaneel zo
dat het tegen stoten is beschermd en
de contacten niet vuil kunnen worden.
Schoonmaakinstructies
Oplos-, reinigings- en schuurmiddelen alsmede cockpit-spray en kunststofonderhoudsmiddelen kunnen stoffen bevatten
welke het oppervlak van het apparaat aantasten.
Gebruik voor de reiniging van het apparaat uitsluitend een droge, of licht vochtige
doek.
Afvoer afgedankte apparaten
Voer uw afgedankte apparaat niet af
met het huisvuil!
110
Leveringsomvang Garantie
Gebruik voor het afvoeren van het oude apparaat de beschikbare retour- en verzamelsystemen.
Leveringsomvang
In de leveringsomvang zijn inbegrepen:
1 Autoradio
1 Frame
2 Demontagegereedschap
1 Geperforeerde strip
1 Etui
1 Gebruiksaanwijzing
Speciale toebehoren
(niet meegeleverd)
Gebruik alleen door Blaupunkt toegelaten
speciale toebehoren.
Afstandsbediening
Met de stuur- en/of handafstandsbediening
kunt u de basisfuncties van uw autoradio
veilig en comfortabel bedienen.
In-/uitschakelen via de afstandsbediening
is niet mogelijk.
Welke afstandsbedieningen op uw autoradio kunnen worden gebruikt, kan uw
Blaupunkt-dealer u vertellen of u vindt dit
onder www.blaupunkt.com.
Garantie
Voor onze producten die binnen de
Europese Unie gekocht zijn, bieden wij een
fabrieksgarantie. Voor buiten de EU gekochte apparaten gelden de garantiebepalingen
van de betreffende vertegenwoordigingen
in die landen.
De garantievoorwaarden kunt u raadplegen
op www.blaupunkt.com of direct opvragen
bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service
In enkele landen biedt Blaupunkt een reparatie- en afhaalservice aan.
Op www.blaupunkt.com kunt u nagaan of
deze service ook in uw land beschikbaar is.
Mocht u van deze dienst gebruik willen maken, dan kunt u via het internet het afhalen
van uw apparaat aanvragen.
NEDERLANDS
Versterker (Amplifi er)
Alle Blaupunkt- en Velocity-versterkers
(Amplifi er) kunnen worden gebruikt.
111
Afneembaar bedieningspaneel
Afneembaar
bedieningspaneel
Diefstalbeveiliging
Uw radio is ter bescherming tegen diefstal
uitgerust met een afneembaar bedieningspaneel (Flip Release Panel). Zonder dit
bedieningspaneel is het apparaat voor een
dief waardeloos.
Bescherm het apparaat tegen diefstal en
neem het bedieningspaneel telkens mee
wanneer u de auto verlaat. Laat het bedieningspaneel niet in de auto liggen, ook niet
op een verborgen plek.
Opmerkingen:
•
Laat het bedieningspaneel niet vallen.
•
Stel het bedieningspaneel niet aan direct zonlicht of andere warmtebronnen bloot.
•
Voorkom directe aanraking van de
contacten van het bedieningspaneel
met de huid. Maak de contacten indien nodig schoon met een pluisvrije
doek die in reinigingsalcohol is gedrenkt.
Bedieningspaneel verwijderen
Druk op de toets 1.
쏅
Het bedieningspaneel klapt naar onderen.
1.
2.
Grijp het bedieningspaneel vast aan de
쏅
linkerzijde.
Druk het bedieningspaneel iets naar
쏅
rechts en trekt het recht uit de houder.
Opmerkingen:
Het apparaat schakelt zichzelf uit, zo-
•
dra het bedieningspaneel wordt verwijderd. Het apparaat onthoudt de
laatst beluisterde audiobron voor de
volgende keer inschakelen.
Een geplaatste CD blijft achter in het
•
apparaat.
Bedieningspaneel plaatsen
1.
Plaats het bedieningspaneel aan de
쏅
rechter zijde en druk het iets naar
rechts (zie fi guur, 1.).
Druk het bedieningspaneel voorzichtig
쏅
in de linker houder, tot deze borgt (zie
fi guur, 2.).
Klap het bedieningspaneel naar boven
쏅
in de sleuf en laat het door voorzichtig
aandrukken borgen (zie fi guur, 3.).
Wanneer het apparaat bij het verwijderen
van het bedieningspaneel was ingeschakeld, schakelt het zichzelf na het plaatsen
automatisch met de laatste instelling (radio, CD of AUX) weer in.
2.
3.
112
Time-out-functie in-/uitschakelen
Time-out-functie
De radio beschikt over een time-out functie
(tijdvenster).
Wanneer u bijvoorbeeld de toets MENU 3
indrukt en een menupunt kiest, dan schakelt de radio ca. 5 seconden na de laatste
toetsbediening weer terug. De uitgevoerde
instellingen worden opgeslagen.
In- en uitschakelen
U kunt het apparaat met iedere toets inschakelen.
In- en uitschakelen
Om het apparaat in te schakelen,
drukt u op een willekeurige toets.
쏅
Het apparaat wordt ingeschakeld.
쏅
Om het apparaat uit te schakelen houdt
u aan-/uit-toets 6 langer dan 2 seconden ingedrukt.
Het apparaat wordt uitgeschakeld.
In-/uitschakelen via het
contactslot van de auto
Wanneer het apparaat conform de inbouwhandleiding, met het contactslot van de
auto is verbonden en niet met aan-/uit-toets
6 is uitgeschakeld, wordt het met het contact in- en uitgeschakeld.
Uitschakelen met het
afneembaar bedieningspaneel
Verwijder het bedieningspaneel.
쏅
Het apparaat wordt uitgeschakeld.
NEDERLANDS
Opmerking:
Ter beveiliging van de autoaccu wordt
het apparaat bij uitgeschakeld contact
automatisch na een uur uitgeschakeld.
113
Volume
Volume instellen
Het volume kan in stappen van 0 (uit) tot
100 (maximaal) worden ingesteld.
Om het volume te vergroten,
draai de volumeregelaar 5 naar
쏅
rechts.
Om het volume te verkleinen,
draai de volumeregelaar 5 naar links.
쏅
Inschakelvolume
Wanneer u het apparaat uitschakelt, wordt
het laatst gebruikte volume opgeslagen.
Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt
het opgeslagen volume overgenomen.
Volume snel reduceren (MUTE)
U kunt het volume snel naar een door u ingestelde waarde reduceren.
Druk kort op de aan/uit-toets 6.
쏅
"MUTE" wordt op het display weergegeven.
Mute opheffen
Om het eerder beluisterde volume weer te
activeren,
쏅
drukt u opnieuw kort op de aan-/uittoets 6.
Geluidsonderdrukking tijdens
telefoneren
Wanneer uw autoradio is verbonden met
een mobiele telefoon, wordt bij het opnemen van de telefoon het geluid van de autoradio onderdrukt.
Opmerking:
Tijdens een telefoongesprek wordt
geen verkeersinformatie doorgegeven.
Er bestaan handsfree-installatie, die bij een
LOW-signaal (0 V) of HIGH-signaal (12 V)
de geluidsonderdrukking van de radio activeren. Zie voor deze informatie de handleiding van uw handsfree-installatie. U kunt in
het menu kiezen, of het geluid van de radio
tijdens een binnenkomende oproep bij een
HIGH- of een LOW-signaal moet worden onderdrukt:
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
쏅
tot "TEL MUTE" op het display wordt
weergegeven.
쏅
Druk op de toets
tussen "HIGH/LOW/OFF".
Opmerking:
"HIGH" betekent, dat het geluid van het
apparaat bij een binnenkomend HIGHsignaal wordt onderdrukt.
"LOW" betekent, dat het geluid van het
apparaat bij een binnenkomend LOWsignaal wordt onderdrukt.
"OFF" betekent, dat het volume bij
een telefoongesprek niet wordt onderdrukt.
of 2,
?, om te kiezen
114
Volume Radioweergave
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
쏅
ca. 5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
Bevestigingstoon in-/
uitschakelen
Wanneer u bepaalde toetsen van het apparaat indrukt, klinkt een bevestigingstoon
(pieptoon). U kunt de pieptoon in- resp.
uitschakelen. U kunt vier volumes voor de
pieptoon kiezen.
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets of 2,
쏅
tot "BEEP" op het display wordt weergegeven.
Druk op de toets ? of @, om het
쏅
volume van de pieptoon van 1 t/m 4 in
te stellen.
쏅
Om de pieptoon uit te schakelen d
u op de toets
tot "BEEP OFF" op het display wordt
getoond.
Wanneer het instellen voltooid is,
쏅
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
ca. 5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
? of @ zo vaak,
rukt
Radioweergave
Dit apparaat is uitgerust met een RDS-radio-ontvanger. Veel van de ontvangbare
FM-zenders zenden een signaal uit dat
naast het programma ook informatie bevat
zoals de naam van de zender en het programmatype (PTY).
De naam van de zender wordt, zodra deze
wordt ontvangen, op het display weergegeven.
Tuner instellen
Om optimaal functioneren van het radioontvangstdeel te waarborgen, moet het apparaat worden ingesteld op de regio, waarin het wordt gebruikt. U kunt kiezen tussen
Europa "EURO", Amerika "USA" en Azië
"ASIA". De tuner is af fabriek ingesteld op
de regio, waar het apparaat wordt uitgeleverd. Bij problemen met de radio-ontvangst
moet u deze instelling controleren.
Opmerking:
De in deze gebruiksaanwijzing beschreven radiofuncties hebben betrekking op de tuner-instelling voor Europa
(EURO). Wanneer u op een andere regio overschakelt (ASIA, USA), dan gaan
de gebruikersinstellingen verloren.
쏅
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk op de toets
tot op het display "AREA EURO", "AREA
USA" of "AREA ASIA" wordt getoond.
Kies uw tunerregio met de toets
쏅
@.
of
Druk op de toets MENU 3 of wacht
쏅
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
of 2 zo vaak,
?
NEDERLANDS
115
Radioweergave
Radioweergave inschakelen
Wanneer u zich in de weergavesoorten CD
of AUX bevindt,
drukt u zo vaak op de toets SRC 4, tot
쏅
een RDS-radionaam of een frequentie
op het display wordt getoond.
RDS
Uw radio gebruikt het Radio-Data-System
(RDS). RDS maakt ontvangen mogelijk
van extra informatie via de radiofrequentie. Naast de weergave van de zendernaam
kunt u ook RDS-comfortfuncties gebruiken
(zie volgende hoofdstuk).
Opmerking
RDS wordt alleen via de FM-band verzonden. Niet alle radiozenders op de
FM-band bieden RDS aan.
Weergave van de zendernaam in-/
uitschakelen
U kunt de weergave van de zendernaam
naar behoeft in- of uitschakelen. Bij uitlevering is deze functie ingeschakeld.
쏅
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
tot "RDS ON" resp. "RDS OFF" op het
display wordt weergegeven.
Om RDS in- resp. uit te schakelen,
drukt u op de toets
쏅
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
쏅
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
of 2,
? of @.
RDS-comfortfunctie (AF, REG)
De RDS-comfortfuncties AF (alternatieve
frequentie) en REG (regionaal) vergroten
het prestatiespectrum van uw radio.
•
AF: wanneer de RDS-comfortfunctie
geactiveerd is, zoekt het apparaat op
de achtergrond automatisch naar de
als beste te ontvangen frequentie van
de ingestelde zender.
•
REG: Sommige zenders verdelen hun
programma op bepaalde tijden in regionale programma's met verschillende inhoud. Met de REG-functie wordt voorkomen dat de autoradio overschakelt
op alternatieve frequenties met een
andere programma-inhoud.
Opmerking:
AF en REG moeten afzonderlijk in het
radio-functiemenu worden geactiveerd/gedeactiveerd.
AF in-/uitschakelen
쏅
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
"AF ON" resp. "AF OFF" op het display
wordt weergegeven.
Om AF in- resp. uit te schakelen,
drukt u op de toets
쏅
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
쏅
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
of 2, tot
? of @.
116
Radioweergave
REG in-/uitschakelen
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
쏅
"REG ON" of "REG OFF" op het display
wordt weergegeven.
Om REG in- resp. uit te schakelen,
쏅
drukt u op de toets
Wanneer het instellen voltooid is,
쏅
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
of 2, tot
? of @.
Golfgebied/geheugenniveau
kiezen
Met dit apparaat kunt u zenders van de frequentiebanden UKW (FM) en MW en LW
ontvangen. Voor het golfgebied FM zijn drie
geheugenniveaus (FM1, FM2 en FMT) en
voor de golfgebieden MW en LW elk één geheugenniveau beschikbaar.
Op ieder geheugenniveau kunnen 6 zenders op de voorkeuzetoetsen worden opgeslagen.
De golfgebieden MW en LW kunt u via het
menu in- resp. uitschakelen.
쏅
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
"LW ON" of "LW OFF" resp. "MW ON" of
"MW OFF" op het display wordt weergegeven.
Om de golfgebieden in resp. uit te schakelen,
쏅
drukt u op de toets
De instellingen zijn opgeslagen.
of 2, tot
? of @.
Om te wisselen tussen de geheugenniveaus
FM1, FM2 en FMT resp. de golfgebieden
MW en LW,
drukt u op de toets BAND >.
쏅
Zenders instellen
U hebt verschillende mogelijkheden om
zenders in te stellen.
Automatische zoekafstemming
Houdt de toets
쏅
de 2 seconden ingedrukt.
De eerstvolgende ontvangbare zender
wordt ingesteld.
Handmatig afstemmen op zenders
U kunt ook handmatig zenders instellen.
Om de ingestelde frequentie in kleine stap-
pen te veranderen,
쏅
drukt u kort op de toets
zo vaak, tot de gewenste frequentie is
ingesteld.
? of @ geduren-
? of @
Gevoeligheid van de
zoekafstemming instellen
U kunt kiezen of er alleen sterke of ook
zwakke zenders worden ingesteld.
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
쏅
tot "SENS HIGH" of "SENS LOW" op het
display wordt weergegeven.
Stel de gewenste gevoeligheid in met
쏅
de toets
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
쏅
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
? of @.
of 2,
NEDERLANDS
117
Radioweergave
Zenders opslaan
Zenders handmatig programmeren
Kiest u het gewenste geheugenniveau
쏅
FM1, FM2 of FMT, LW of MW.
Stel de gewenste zender in.
쏅
Houdt één van de voorkeuzetoetsen
쏅
1 - 6 =, waarop de zender moet wor-
den opgeslagen, langer dan twee seconden ingedrukt.
De instellingen zijn opgeslagen.
Zenders automatisch programmeren
(Travelstore)
U kunt de zes sterkste zenders uit de regio
automatisch programmeren (alleen FM).
De zenders worden opgeslagen op het geheugenniveau FMT.
Opmerking:
Eerder op dit niveau geprogrammeerde
zenders worden hierbij gewist.
Druk kort op de toets TS 9.
쏅
Het programmeren begint. Op het display
wordt "FM TSTORE" weergegeven. Wanneer
het programmeren voltooid is, wordt de
zender op voorkeuzetoets 1 van geheugenniveau FMT weergegeven.
Geprogrammeerde zenders
oproepen
Kies het geheugenniveau resp. het golf-
쏅
gebied met de toets BAND>.
Druk op een voorkeuzetoets 1 - 6 =.
쏅
De opgeslagen zender wordt afgespeeld,
mits deze kan worden ontvangen.
Programmatype (PTY)
Naast de naam van de zender geven sommige FM-zenders ook informatie door over
de inhoud van hun programma's. Deze informatie kan door uw autoradio worden
ontvangen en weergegeven.
Zulke programmatypes kunnen bv. zijn:
CULTURE TRAVEL JAZZ
SPORT SERVICE POP
ROCK SCIENCE CHILDREN
Met de PTY-functie kunt u gericht zenders
met een bepaald programmatype kiezen.
Wanneer het programmatype gekozen en
de zoekdoorloop gestart is, schakelt het
apparaat van de actuele zender over op een
zender met het gekozen programmatype.
Opmerkingen:
Wanneer er geen zender met het ge-
•
kozen programmatype wordt gevonden, is meerdere malen een pieptoon
te horen en verschijnt op het display
kort "PTY NONE". De laatst ontvangen zender wordt opnieuw ingesteld.
Wanneer de ingestelde zender of een
•
andere zender uit de zenderketen op
een later tijdstip het gewenste programmatype uitzendt, schakelt het
apparaat automatisch van de actuele
zender, resp. vanuit de weergave van
CD, over op de zender met het gekozen programmatype.
Wanneer u deze PTY-EON-omschake-
•
ling niet wilt gebruiken, dan schakelt
u PTY in het menu uit.
118
Radioweergave Verkeersinformatie
PTY in-/uitschakelen
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
쏅
"PTY OFF" of een gekozen programma
(bijv. OLDIES, JAZZ, CLASSICS) op het
display wordt weergegeven.
Druk op de toets
쏅
PTY in- resp. uit te schakelen (PTY
OFF). Het betreffende programmatype
wordt op het display weergegeven.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
쏅
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen. De zoekdoorloop begint direct. Tijdens de zoekdoorloop kunt u geen menu-instellingen uitvoeren.
Opmerking:
Als alternatief kunt u PTY met de TStoets 9 in-/uitschakelen.
Om PTY via de TS-toets 9 in/uit te schakelen,
drukt u de TS-toets 9 langer dan 2 se-
쏅
conden in.
PTY schakelt in/uit.
of 2, tot
? of @, om
Verkeersinformatie
Dit apparaat is uitgerust met een RDS-EONontvanger. EON (Enhanced Other Network)
zorgt ervoor dat in geval van verkeersinformatie (TA), binnen een zenderketen automatisch van een niet-verkeersinformatiezender naar de betreffende verkeersinformatiezender van de zenderketen wordt
omgeschakeld.
Na het verkeersbericht wordt het eerder beluisterde programma weer ingeschakeld.
Indien u niet wilt dat een wisseling binnen
de zenderketen of een PTY-omschakeling
plaatsvindt, kunt u EON in- resp. uitschakelen.
Om EON in/uit te schakelen,
쏅
drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
"EON ON" of "EON OFF" op het display
wordt weergegeven.
Druk op de toets
쏅
EON in resp. uit te schakelen.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
쏅
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
of 2, tot
? of @, om
NEDERLANDS
Voorrang voor
verkeersinformatie in- en
uitschakelen
Druk op de toets TA <, om de voor-
쏅
rang voor de verkeersinformatie in of
uit te schakelen.
De voorrang voor verkeersinformatie is geactiveerd wanneer "TA" op het display is
weergegeven.
119
Verkeersinformatie CD-weergave
Volume voor verkeersinformatie
instellen
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
쏅
tot "TA VOL" op het display wordt weergegeven.
Druk op de toets
쏅
volume in te stellen. U kunt kiezen tussen -2 en +2.
Wanneer het instellen voltooid is,
쏅
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
Opmerking:
U kunt tijdens het verkeersbericht het
volume voor de duur van het verkeersbericht ook instellen met de volumeregelaar 5.
? of @, om het
of 2,
CD-weergave
Met dit apparaat kunt u normaal in de handel verkrijgbare audio-CD's, CD-r's en CDrw's met een doorsnede van 12 cm afspelen.
VOORZICHTIG!
CD's met opgeplakte stickers en
shape-CD's kunnen de CD-speler
beschadigen.
•
Plaats geen shape-CD's (CD's met afwijkende vormen).
•
Plaats geen 8-cm-CD's.
•
Plak geen labels op de CD's, omdat het
label bij gebruik los kan laten.
Opmerkingen:
•
Beschrijf de CD's alleen met een
CD-markeerstift, omdat deze geen
bijtende stoffen bevat. Permanente
markeerstiften kunnen CD's beschadigen.
•
Voor optimaal functioneren moet u alleen CD's gebruiken met het CompactDisc-logo. Er kunnen afspeelmoeilijkheden ontstaan bij CD's met kopieerbeveiliging. Blaupunkt kan het goed
functioneren van CD's met kopieerbeveiliging niet garanderen.
•
Naast audio-CD's kunt u met dit apparaat ook CD's met MP3-/WMA/
muziekbestanden afspelen. Lees
hiervoor het hoofdstuk "MP3-/WMAweergave".
120
CD-weergave starten
Wanneer er geen CD in de speler zit,
druk op de toets
쏅
1.
CD-weergave
Het bedieningspaneel klapt open.
Schuif de CD met de bedrukte zijde
쏅
naar boven zonder forceren in de CDopening totdat u een weerstand voelt.
De CD wordt automatisch naar binnen in de
CD-speler getransporteerd.
Het transport van de CD mag niet worden
gehinderd of geholpen.
쏅
Sluit het bedieningspaneel met lichte
druk totdat het merkbaar vergrendelt.
De CD-weergave begint.
Opmerking:
Wanneer het voertuigcontact voor het
plaatsen van de CD is uitgeschakeld,
dan moet u het apparaat eerst met de
aan-/uit-toets 6 inschakelen, waarna
de weergave begint.
Wanneer er reeds een CD in de speler zit,
쏅
drukt u zo vaak op de toets SRC 4,
tot het "CD-symbool" op het display
verschijnt.
De weergave start met de laatst gespeelde
titel.
Titel kiezen
Druk op de toets ? of @, om de
쏅
volgende resp. vorige titel te kiezen.
Wanneer de toets @ eenmaal wordt
ingedrukt, wordt de actuele titel opnieuw
gestart.
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar)
Voor een snelle zoekdoorloop achterwaarts
resp. voorwaarts,
쏅
houdt de toets
drukt, tot de snelle zoekdoorloop vooruit resp. achteruit begint.
? of @ inge-
Willekeurige weergave van de
titels (MIX)
Om alle titels van een CD in willekeurige
volgorde weer te laten geven,
drukt u op de toets 4 MIX =.
쏅
"MIX" wordt op het display weergegeven.
De volgende, willekeurig gekozen titel wordt
afgespeeld.
MIX beëindigen
Druk opnieuw op de toets 4 MIX =.
쏅
Het MIX-symbool verdwijnt.
De weergave wordt normaal voortgezet.
Titels kort weergeven (SCAN)
U kunt de titels van de CD kort laten weergeven.
Druk op de toets 2 SCN =.
쏅
"SCN" wordt op het display weergegeven.
De eerstvolgende titel wordt kort weerge-
geven.
Scan beëindigen
Voor beëindigen van de scan-mode,
쏅
drukt u op de toets 2 SCN =.
Het SCN-symbool verdwijnt.
De actueel weergegeven titel wordt verder
afgespeeld.
Duur van fragment voor SCAN instellen
U kunt de duur van fragment voor de SCANfunctie in het menu instellen.
쏅
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
tot "SCAN" op het display wordt weergegeven.
of 2,
121
NEDERLANDS
CD-weergave
Druk op de toets ? of @, om tus-
쏅
sen 5, 10 of 20 seconden te kiezen.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
쏅
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
Titels herhalen (REPEAT)
Wanneer u een titel wilt herhalen,
쏅
drukt u op de toets 3 RPT =.
"RPT" wordt op het display weergegeven.
De titel wordt herhaald totdat Repeat wordt
gedeactiveerd.
Repeat beëindigen
Wanneer u de repeat-functie wilt beëindigen,
쏅
drukt u opnieuw op de toets 3 RPT =.
Het RPT-symbool verdwijnt.
De weergave wordt normaal voortgezet.
Weergave onderbreken (PAUSE)
Om de weergave te onderbreken,
쏅
drukt u op de toets 1
"PAUSE" wordt op het display weergegeven.
Pauze opheffen
Om de weergave te vervolgen,
쏅
drukt u tijdens de pauze op de toets 1
=.
De weergave wordt voortgezet.
=.
Displayweergave instellen
Opmerkingen:
U kunt de weergave alleen verande-
•
ren, wanneer RDS in het menu is ingeschakeld.
De weergave wisselt gedurende 5 se-
•
conden.
U kunt tijdens de CD-weergave kiezen uit
verschillende mogelijkheden voor de displayweergave.
•
Kloktijd
•
Laatst ingestelde zender (alleen bij
RDS-zendernaamontvangst)
•
Laatst ingestelde frequentie
•
Laatst ingestelde PTY-functie
•
CD-titelweergave
Om te kiezen tussen de weergavemogelijkheden,
쏅
drukt u zo vaak op de toets DIS 8, tot
de gewenste weergave op het display
wordt getoond.
Verkeersinformatie tijdens
CD-weergave
Wanneer u tijdens de CD-weergave verkeersinformatie wilt ontvangen,
drukt u op de toets TA <.
쏅
De voorrang voor verkeersinformatie is geactiveerd wanneer het TA-symbool op het
display verlicht is. Lees hiervoor het hoofdstuk "Verkeersinformatie".
122
CD-weergave MP3-/WMA-weergave
CD verwijderen
Druk op de toets 1.
쏅
Het bedieningspaneel klapt naar onderen.
Druk op de toets
쏅
opening.
De CD wordt naar buiten geschoven.
Verwijder de CD en sluit het bedie-
쏅
ningspaneel.
Opmerkingen:
Een naar buiten geschoven CD wordt
•
na tien seconden automatisch weer
naar binnen getransporteerd.
U kunt ook CD's naar buiten laten
•
schuiven wanneer het apparaat is
uitgeschakeld of er een andere audiobron actief is.
C naast de CD-
MP3-/WMA-weergave
U kunt met deze autoradio ook CD-r's en
CD-rw's met MP3-muziekbestanden afspelen. Bovendien kunt u WMA-bestanden
afspelen. Dit hoofdstuk behandelt alleen
het afspelen van MP3-bestanden, omdat
de bediening bij MP3- en WMA-bestanden
identiek is.
Opmerking:
WMA-bestanden met Digital Rights
Management (DRM) uit online-musicshops kunnen met dit apparaat niet
worden afgespeeld.
Voorbereiding van de MP3-/
WMA-CD
Door de combinatie van CD-writer, CDschrijfsoftware en onbeschreven CD kunnen problemen optreden bij de weergave
van de CD's. Wanneer er problemen optreden met zelfgebrande CD's, dient u over te
schakelen op een ander merk of een andere
kleur basis-CD's.
De opmaak van de CD moet ISO 9660 level
1, level 2 of Joliet zijn. Alle andere soorten
kunnen niet betrouwbaar worden afgespeeld.
Opmerkingen:
Om ongestoorde weergave te garanderen,
probeer niet om andere bestanden
•
dan MP3-bestanden te voorzien van
de extensie ".MP3" en deze vervolgens af te spelen! Deze ongeldige bestanden worden tijdens de weergave
genegeerd.
gebruik geen gemengde CD's met
•
MP3-bestanden en niet-MP3-bestan-
NEDERLANDS
123
MP3-/WMA-weergave
den (het apparaat leest tijdens MP3weergave alleen MP3-bestanden).
gebruik geen mix-mode-CD's met
•
audiotitels en MP3-titels. Als u probeert een mix-mode-CD af te spelen,
worden alleen de CD-audiotitels afgespeeld.
MP3-ID3-tags
MP3-titels kunnen extra informatie bevatten, zoals uitvoerende, titelnaam en album
(ID3-tag). Dit apparaat kan ID3-tags van
versie 1 en versie 2 op het display weergeven.
MP3-weergave starten
De MP3-weergave wordt gestart zoals de
normale CD-weergave. Lees hiervoor het
gedeelte "CD-weergave starten" in het
hoofdstuk "CD-weergave".
Opmerking
Wanneer er een MP3- of WMA-CD in het
station is geplaatst, wordt op het display tijdens de MP3-weergave "MP3"
weergegeven.
Displayweergave instellen
Voor de volgende instellingen moet een
MP3-CD in het apparaat aanwezig zijn.
Opmerkingen:
U kunt de weergave voor tijd, laatst
•
ingestelde zender en laatst ingestelde PTY-functie alleen veranderen,
wanneer RDS in het menu is ingeschakeld.
De weergave wisselt gedurende 5 se-
•
conden.
124
Standaardweergave instellen
U kunt op het display diverse informatie
over de actuele titel laten weergeven.
•
Kloktijd
•
Titel
•
Bandnaam
•
Genre
•
Laatst ingestelde zender
•
Laatst ingestelde PTY-functie
•
Bestandsnaam
Om te kiezen tussen de weergavemogelijkheden,
쏅
drukt u zo vaak op de toets DIS 8, tot
de gewenste weergave op het display
wordt getoond.
Directory kiezen
Om op- of neerwaarts naar een andere directory te gaan,
쏅
drukt u een- of meermaals op de toets
of 2.
Titels/bestanden kiezen
Om op- of neerwaarts naar een andere titel
of bestand in de actuele map te gaan,
쏅
drukt u op de toets
maal of meerdere malen.
Wanneer de toets @eenmaal wordt in-
gedrukt, wordt de actuele titel opnieuw
gestart.
? of @ een-
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar)
Voor een snelle zoekdoorloop voorwaarts
resp. achterwaarts
쏅
Houdt de toets
drukt, tot de snelle zoekdoorloop vooruit resp. achteruit begint.
? of @ inge-
MP3-/WMA-weergave
Willekeurige weergave van de
titels (MIX)
Om alle titels van een CD in willekeurige
volgorde weer te laten geven,
drukt u op de toets 4 MIX =.
쏅
"MIX" wordt op het display weergegeven.
De volgende, willekeurig gekozen titel wordt
afgespeeld.
MIX beëindigen
Druk opnieuw op de toets 4 MIX =.
쏅
Het MIX-symbool verdwijnt.
De weergave wordt normaal voortgezet.
Titels kort weergeven (SCAN)
U kunt de titels van de CD kort laten weergeven.
Druk op de toets 2 SCN =.
쏅
"SCN" wordt op het display weergegeven.
De eerstvolgende titel wordt kort weerge-
geven.
Scan beëindigen
Voor beëindigen van de scan-mode,
쏅
drukt u op de toets 2 SCN =.
Het SCN-symbool verdwijnt.
De actueel weergegeven titel wordt verder
afgespeeld.
Duur van fragment voor SCAN instellen
U kunt de duur van fragment voor de SCANfunctie in het menu instellen.
쏅
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
tot "SCAN" op het display wordt weergegeven.
of 2,
쏅
Druk op de toets
sen 5, 10 of 20 seconden te kiezen.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
쏅
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
? of @, om tus-
Titels herhalen (REPEAT)
Om een titel te herhalen,
쏅
drukt u kort op de toets 3 RPT =.
"RPT" wordt op het display weergegeven.
De titel wordt herhaald totdat Repeat wordt
gedeactiveerd.
Om een map te herhalen,
쏅
drukt u op de toets 3 RPT = langer
dan 2 seconden.
"RPT" wordt knipperend weergegeven.
De map wordt herhaald totdat Repeat wordt
gedeactiveerd.
Repeat beëindigen
Wanneer u de repeat-functie wilt beëindigen,
쏅
drukt u opnieuw op de toets 3 RPT
=.
Het RPT-symbool verdwijnt.
De weergave wordt normaal voortgezet.
Weergave onderbreken (PAUSE)
쏅
Druk op de toets 1 =.
"PAUSE" wordt op het display weergegeven.
Pauze opheffen
쏅
Druk tijdens de pauze op de toets
=.
1
De weergave wordt voortgezet.
NEDERLANDS
125
Menu-instellingen
Menu-instellingen
KIoktijd instellen
Om de kloktijd in te stellen,
druk op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
쏅
tot "CLOCK ON" of "CLOCK OFF" op het
display wordt getoond.
U kunt de tijd en de tijdmodus alleen instellen, wanneer het menupunt op "CLOCK ON"
staat.
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
쏅
tot de tijd op het display wordt weergegeven.
Druk op de toets
쏅
waarde te veranderen.
Druk op de toets
쏅
de uren en minuten te wisselen.
Opmerking:
Staat het menupunt op "CLOCK ON",
dan toont het apparaat bij alle gekozen
bronnen de tijd. De tijd wordt automatisch met het RDS-signaal ingesteld,
mits ontvangbaar.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
쏅
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
? of @, om de
of 2, om tussen
of 2,
of 2,
Klokmodus 12/24 uur kiezen
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op toets
쏅
"HOUR 24" resp. "HOUR 12" op het display wordt weergegeven.
Druk op de toets
쏅
modus om te schakelen.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
쏅
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
of 2 dat
? of @, om de
Standaard instellingen laden
Opmerking:
Uw gebruikersinstellingen (audio, zender-geheugen) worden bij het laden
van de standaard instellingen overschreven.
Om de standaard instellingen te laden,
drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
쏅
totdat "DEF OFF" op het display wordt
weergegeven.
Druk op de toets
쏅
"DEF LOAD" (default load) op het display wordt weergegeven.
Druk op de toets MENU 3 binnen
쏅
5 seconden (timeout-functie), om de
standaard instellingen te laden.
of 2
? of @, tot
126
Menu-instellingen Sound
AUX-ingang in- en uitschakelen
U kunt de AUX-ingang in het menu in- resp.
uitschakelen.
Drukt u op de toets MENU 3.
쏅
Druk zo vaak op de toets
쏅
"AUX ON" of "AUX OFF" op het display
wordt weergegeven.
Druk op de toets
쏅
AUX-ingang in/uit te schakelen.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
쏅
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
Opmerking
Wanneer de AUX-ingang in het menu is
uitgeschakeld, kunt u de AUX-ingang
niet als bron kiezen.
of 2, tot
? of @, om de
Displayhelderheid veranderen
Om tussen licht en donker om te schakelen,
houdt u de DIS 8 toets langer dan
쏅
2 seconden ingedrukt.
Sound
De sound-instellingen voor de volumeverdeling (balans en fader), X-Bass, lage
tonen, hoge tonen en DSP (Digital Sound
Processor) worden voor alle audiobronnen
samen ingesteld.
Lage tonen (Bass) instellen
U kunt het lage tonen niveau instellen tussen -10 en +10.
Niveau instellen
쏅
Druk net zo vaak op de toets AUD :,
tot "BAS" op het display wordt weerge-
geven.
쏅
Draai de volumeregelaar 5, om het ni-
veau tussen -10 en +10 in te stellen.
Wanneer het instellen voltooid is,
쏅
wacht u 5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
Opmerking:
Indien een equalizer-voorinstelling
(POP M, ROCK M, CLASSICS, FLAT) is
gekozen, wordt de handmatige verster-
king van het niveau van de lage tonen
en het niveau van de hoge tonen over-
schreven. Zodra weer een handmatige
versterking wordt uitgevoerd, schakelt
de equalizer uit. Lees hiertoe de op-
merkingen in de paragraaf "Equalizer-
voorinstellingen (Presets)".
NEDERLANDS
Hoge tonen (Treble) instellen
U kunt het hoge tonen niveau instellen tussen -10 en +10.
127
Sound
Niveau instellen
Druk net zo vaak op de toets AUD :,
쏅
tot "TRB" op het display wordt weergegeven.
Draai de volumeregelaar 5, om het ni-
쏅
veau tussen -10 en +10 in te stellen.
Wanneer het instellen voltooid is,
wacht u 5 seconden.
쏅
De instellingen zijn opgeslagen.
Opmerking:
Indien een equalizer-voorinstelling
(POP M, ROCK M, CLASSICS, FLAT) is
gekozen, wordt de handmatige versterking van het niveau van de lage tonen
en het niveau van de hoge tonen overschreven. Zodra weer een handmatige
versterking wordt uitgevoerd, schakelt
de equalizer uit. Lees hiertoe de opmerkingen in de paragraaf "Equalizervoorinstellingen (Presets)".
Volumeverdeling links/rechts
(Balance) instellen
Om de volumeverhouding links/rechts
(Balance) in te stellen,
drukt u net zo vaak op de toets AUD :,
쏅
tot "BAL" op het display wordt weergegeven.
Draai de volumeregelaar 5, om de
쏅
verdeling tussen 10L en 10R in te stellen.
Wanneer het instellen voltooid is,
wacht u 5 seconden.
쏅
De instellingen zijn opgeslagen.
Volumeverdeling voor/achter
(Fader) instellen
Om de volumeverhouding voor/achter
(Fader) in te stellen,
drukt u net zo vaak op de toets AUD :,
쏅
tot "FAD" op het display wordt weergegeven.
Draai de volumeregelaar 5, om de
쏅
verdeling tussen 10F en 10R in te stellen.
Wanneer het instellen voltooid is,
wacht u 5 seconden.
쏅
De instellingen zijn opgeslagen.
X-BASS
Met X-Bass kunt u de lage tonen bij laag volume versterken.
De gekozen X-Bass instelling werkt voor alle
audiobronnen (radio, CD, MP3 of AUX).
X-Bass in-/uitschakelen
Druk zo vaak op de toets AUD :, tot
쏅
"X-BASS ON" of "X-BASS OFF" op het
display wordt weergegeven.
Verdraai de volumeregelaar 5, om de
쏅
gewenste instelling te kiezen.
Wanneer het instellen voltooid is,
wacht u 5 seconden.
쏅
De instellingen zijn opgeslagen.
"X-BASS" wordt bij ingeschakelde functie
op het display weergegeven.
128
Sound Externe audiobron
Equalizer-voorinstellingen
(Presets)
Dit apparaat beschikt over een equalizer,
waarin de instellingen voor "FLAT" (lineair)
en de muzieksoorten "CLASSICS", "POP M"
en "ROCK M" al zijn geprogrammeerd.
Om een equalizer-instelling te kiezen,
drukt u net zo vaak op de toets AUD :,
쏅
tot "FLAT", "CLASSICS", "POP M",
"ROCK M" resp. "DSP OFF" op het display wordt weergegeven.
Verdraai de volumeregelaar 5, om
쏅
een van de instellingen te kiezen of kies
"DSP OFF", om de equalizer uit te schakelen.
Wanneer het instellen voltooid is,
wacht u 5 seconden.
쏅
De instellingen zijn opgeslagen.
De betreffende instelling wordt op het dis-
play weergegeven.
Opmerking:
Zonder equalizer-voorinstellingen kunt
u de hoge en lage tonen van -10 tot +10
instellen.
Wanneer u de hoge tonen en/of lage
tonen verandert, terwijl u een equalizer-voorinstelling (POP M, ROCK M,
CLASSICS, FLAT) heeft gekozen, schakelt de equalizer automatisch uit (DSP
OFF).
Externe audiobronnen
Externe audiobronnen zoals draagbare CDspelers, MiniDisc-spelers of MP3-spelers
kunnen via de AUX-ingang op het apparaat
worden aangesloten.
Opmerkingen:
Voor het aansluiten van een externe
•
audiobron via de AUX-ingang op het
front of aan de achterzijde (afhankelijk van het model) heeft u een Cinchconnectorkabel (AUX-ingang achterzijde) of een 3,5-mm-klinkenstekker
(AUX-ingang front) nodig.
Met de SRC-toets 4 kan de
•
AUX-ingang worden geselecteerd.
"AUX" wordt op het display weergegeven.
NEDERLANDS
129
Reset Technische gegevens
Resetten van het apparaat
Om het apparaat terug te zetten in de uitleveringstoestand
drukt u de resettoets B in met een
쏅
spits voorwerp.
Het apparaat start opnieuw op.
De uitleveringstoestand is hersteld.
Technische gegevens
Versterker
Uitgangsvermogen: 4 x 22 Watt sinus
conform DIN 45324
bij 14,4 V aan
4 Ohm.
4 x 40 W max. ver-
mogen
Tuner
Golfgebied:
FM: 87,5 - 108 MHz
MW: 531 - 1 620 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Frequentiebereik FM:
35 - 15 000 Hz
CD
Frequentiebereik:
20 - 20 000 Hz
Preamp Out
2 kanalen 2 V
AUX-ingangsgevoeligheid
AUX-IN: 150 mV/10 kΩ
130
Gewicht ca. 1,6 kg
Wijzigingen voorbehouden
Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Istruzioni di installazione •
Inbowhandleiding • Monteringsvejledning
Einbauanleitung
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und
des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
• Minuspol der Batterie abklemmen!
Dabei die Sicherheitshinweise des
Kfz- Herstellers beachten.
• Beim Bohren von Löchern darauf
achten, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
• Der Querschnitt des Plus- und Minus-
kabels darf 1,5 mm
schreiten.
• Fahrzeugseitige Stecker nicht an
das Radio anschließen!
Die für Ihren Fahrzeugtyp erforder-
lichen Adapterkabel erhalten Sie im
BLAUPUNKT-Fachhandel.
• Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug
von dieser Beschreibung abweichen. Für Schäden durch Einbauoder Anschlussfehler und für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung.
Sollten die hier aufgeführten Hin-
weise für Ihren Einbau nicht passen, so wenden Sie sich bitte an
Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren
Fahrzeughersteller oder unsere
Telefon-Hotline.
Bei Einbau eines Amplifi er müssen unbedingt erst die Gerätemassen angeschlossen werden, bevor die Stecker für
die Line-In- oder Line-Out-Buchse kontaktiert werden.
2
nicht unter-
Fremdgerätemassen dürfen nicht an
der Autoradiomasse (Gehäuse) angeschlossen werden.
Installation instructions
Safety instructions
When carrying out installation
work and making connections please
observe the following safety instructions:
• Disconnect the negative terminal of
the battery! When doing so, please
observe the vehicle manufacturer’s
safety instructions.
• Make sure you do not damage vehi-
cle components when drilling any
holes.
• The cross sections of the positive
and negative cables must not be less
than 1.5 mm
• Do not connect the vehicle’s plug
connectors to the radio!
You can obtain the adapter cable re-
quired for your vehicle type from any
BLAUPUNKT dealer.
• Depending on the model, your vehi-
cle may differ from the description
provided here. We accept no responsibility for any damages due to incorrect installation or connection or for
any consequential damages.
If the information provided here is
not suitable for your specifi c installation requirements, please contact
your Blaupunkt dealer, your vehicle
2
.
156
manufacturer or our telephone hotline.
When installing an amplifi er, you must
fi rst connect the device earth connections before connecting the plugs for
the line-in or line-out jacks.
Earth connection of external devices
may not be connected to earth of car
sound system (housing).
Notice de montage
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du
montage et du branchement.
• Débrancher le pôle (-) de la batterie !
Respecter les consignes de sécurité
du constructeur automobile !
• Veiller à n’endommager aucune piè-
ce du véhicule en perçant des trous.
• La section du câble (+) et (-) ne doit
pas dépasser 1,5 mm
• Ne pas brancher les connecteurs
du véhicule sur la radio !
Les câbles d’adaptation nécessai-
res pour le type de véhicule sont
disponibles auprès des revendeurs
BLAUPUNKT.
• En fonction du modèle, votre véhi-
cule peut différer de cette description. Nous déclinerons toute responsabilité en cas de dommages causés
par des erreurs de montage ou de
connexion et en cas de dommages
consécutifs.
2
.
Si les indications décrites ici ne s’ap-
pliquent au montage que vous voulez
effectuer, adressez-vous à votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service
d’assistance téléphonique.
Pour le montage d’un amplifi cateur, les
masses d’appareil doivent être d’abord
connectées avant de connecter les fi ches pour les connecteurs Line In ou
Line Out.
Les masses des appareils externes ne
doivent pas être raccordées à la masse de l'autoradio (boîtier).
Istruzioni di
installazione
Note di sicurezza
Durante il montaggio e l’allacciamento osservate per favore le seguenti
istruzioni sulla sicurezza.
• Staccate il polo negativo della batte-
ria! Nel fare ciò osservate le istruzioni
di sicurezza del fabbricante d’auto.
• Quando praticate dei fori, fate at-
tenzione a non danneggiare nessuna
parte dell’autovettura.
• La sezione dei cavi positivi e nega-
tivi non deve essere mai inferiore
a 1,5 mm
• Non collegate alla radio le spine
in dotazione di autovettura!
Richiedete ad un negoziante specia-
lizzato in articoli BLAUPUNKT il cavo
di adattamento richiesto per il vostro
modello di autovettura.
2
.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
157
• A seconda del modello il Suo veicolo
può differire da questa descrizione.
Non forniamo garanzia per danni
derivanti da errori di montaggio o
di collegamento e per danni conseguenti.
Se le indicazioni qui elencate non
sono adatte al Suo montaggio, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbricante dell’auto
o alla nostra hotline telefonica.
Quando vengono montati un amplifi catore, bisogna innanzi tutto allacciare le
masse degli apparecchi prima di eseguire la connessione delle spine con le
prese line-in e line-out.
Le masse di altri apparecchi non devono essere collegate alla massa dell'autoradio (involucro).
Inbowhandleiding
Adviezen voor de
veiligheid
Wilt u dedurende het monteren en aansluiten de volgende veiligheidsadviezen
in acht nemen.
• De minpool van de batterij afklemmen! De veiligheidsadviezen van de
fabrikant in acht nemen.
• Bij het gaten boren erop letten dat
geen voertuigonderdelen worden
beschadigd.
• De dwarsdoorsnede van de plusen minkabel mag niet minder dan
2
zijn.
1,5 mm
158
• Stekker aan de voertuigkant niet
aan de radio aansluiten!
De voor uw voertuig vereiste adap-
terkabel is bij de BLAUPUNKT-vakhandel verkrijgbaar!
• Afhankelijk van de uitvoering kan uw
auto afwijken van deze beschrijving.
Voor schade door fouten in montage
of aansluiting en schade als gevolg
daarvan aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Mochten de hier vermelde aanwijzin-
gen voor de montage voor u niet van
toepassing zijn, dan kunt u contact
opnemen met uw Blaupunkt-vakhandel, uw autofabrikant of onze telefoon-hotline.
Bij inbouw van een versterker moeten
eerst de massacontacten van de apparaten worden verbonden voordat de
stekkers voor de line-in- of line-out-bussen worden aangesloten.
De massa van andere apparaten mag
niet aan de massa van de autoradio
(huis) worden aangesloten.
Monteringsanvisning
Skyddsanvisningar
Vänligen beakta följande skyddsanvisningar under pågående montage
och anslutning.
• Plus- och minuskabelns ledningsarea måste vara minst 1,5 mm
2
.
• Fordonets stickkontakt får inte
anslutas till radion!
Din BLAUPUNKT fackhandel tillhan-
dahåller för resp fordonstyp erforderlig adapterkabel.
• Beroende på konstruktionstyp kan
fordonet avvika från denna beskrivning. Vi frånsäger oss allt ansvar för
skada eller följdskada pga. felaktig
montering eller anslutning.
Om här givna monteringsanvisning-
ar ej stämmer överens med faktiska
förhållanden, vänligen kontakta
Blaupunkt fackhandel, representant
för fordonets tillverkare eller vår telefonkundtjänst.
Vid montering av förstärkare måste först
apparatstommen jordas, innan stickpropparna ansluts till in- eller utgångarna (hylstag line-in resp line-out).
Jord från andra apparater får inte
anslutas till bilradions jord (höljet).
Mitgelieferte Montage- und
Anschlussteile
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Componenti di fi ssaggio comprese
nella fornitura
Meegeleverde montagematerialen
Medföljande monteringsdetaljer
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
159
Als Sonderzubehör erhältlich
Available as an optional accessory
Disponible en option
Reperibili come accessori extra
Als speciale accessoire verkrijgbaar
Tillval
1.
12V
Preamp./Sub./Center - out
7 607 001 512
A
7 607 621 . . .
Einbausätze
Installation kits
Kits de montage
Set di montaggio
Inbouwsets
Monteringssatser
cable
2.
!
1.
3.
0°- 30°
+/– 10°
160
7 608 . . . . . .
+/– 10°
4.6.Ausbau / Removal /
Démontage / Smontaggio /
Demontage / Urmontering
Antenna
1.
182
53
165
1-20
2.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
2.
NEDERLANDS
SVENSKA
5.
3.
7.
AUX IN
only
San Remo MP28
Monte Carlo MP28
12V
161
8.
C-1 C-2 C-3
14
C
2
B
A
7
10131619
91215
6
3
581114 17
1
5
6
234
345
1
6
2
18
20
7
8
7
8
10 Ampere
AB
1NC1Speaker out RR+
2Radio Mute2Speaker out RR–
3NC3Speaker out RF+
4Permanent +12V4Speaker out RF–
5 NC5 Speaker out LF+
6 NC6 Speaker out LF–
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Masse/GND 8 Speaker out LR–
C1 C2 C3
1Line Out LR7NC13NC
2Line Out RR8NC14NC
3Line Out / Ground9NC15NC
4NC10SW Supply - RC +12V 16NC
5 NC 11 Remote Control17NC
6 NC12 RC - GND18NC
19NC
20
NC
162
Amplifi er
9.
Preamp./Sub./Center - out
cable
7 607 001 512
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
A
7
5
3
RR RF
1
8
6
4
2
Radio Mute
+
4 Ohm
-
LR
LF
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+12V
Kl. 15 +12V
GND
12
V
NEDERLANDS
SVENSKA
Änderungen vorbehalten!
Subject to changes!
Sous réserve de modifi cations!
Modifi che riservate!
Wijzigingen voorbehouden!
Ändringar förbehålles!
use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology
outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
164
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place!
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !
Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro!
Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!
Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!