Blaupunkt SAN REMO MP28, MILANO MP28 User Manual [nl]

www.blaupunkt.com
Radio CD MP3 WMA
Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning
Milano/Monte Carlo MP28
1
2 3
16
San Remo MP28
2 3
1
16
6
4
5
14
15
6
4
5
14
15
7
13
7
13
8
12
8
12
11
10
9
10
9
11
Milano/Monte Carlo/San Remo MP28
2
18
17
19
Bedieningselementen
1 -toets
voor het openklappen van het afneem­baar bedieningspaneel (Flip-Release­Panel).
2 Kanteltoets 3 MENU-toets
Voor het oproepen van het menu voor de basisinstellingen.
4 SRC -toets
Bronkeuze tussen radio, CD en AUX.
5 Volumeregelaar 6 Aan-/uit-toets
Kort indrukken: inschakelen van het apparaat. In bedrijf: geluidsonderdruk­king (Mute) van het apparaat. Lang indrukken: uitschakelen van het apparaat.
7 Display 8 DIS-toets
Displayinhoud omschakelen.
9 TS-toets
voor het starten van de Travelstore­functie.
: AUD-toets
Instellen van lage tonen, hoge tonen, middentonen, balans en fader. X-BASS in-/uitschakelen en instellen. Keuze van een equalizer-voorinstelling.
; AUX-ingang < TA-toets
start de Traffi c-Announcement-functie. Verkeersinformatie heeft voorrang ten opzichte van radio- of CD-weergave.
Numeriek toetsenbord
=
> BAND-toets
Keuze van het FM-geheugenniveau en het golfgebied MW en LW.
-pijltjestoets
?
Kort indrukken: radioweergave: hand­matig zoeken in gekozen frequentie­band. CD-/MP3-/WMA-weergave: volgende titel. Lang indrukken: radioweergave: au­tomatische zoekdoorloop in gekozen frequentieband. CD-/MP3-/WMA-weergave: snel voor­uit spoelen.
-pijltjestoets
@
Kort indrukken: radioweergave: hand­matig zoeken in gekozen frequentie­band. CD-/MP3-/WMA-weergave: vorige ti­tel. Lang indrukken: radioweergave: au­tomatische zoekdoorloop in gekozen frequentieband. CD-/MP3-/WMA-weergave: snel ach­teruit spoelen.
A CD-opening B Reset-toets
alleen met spits object indrukbaar.
-toets (Eject)
C
voor het verwijderen van de CD uit het apparaat.
106
Inhoud
Over deze handleiding ................... 109
Gebruikte symbolen ..................... 109
Correct gebruik ........................... 109
Conformiteitsverklaring ................ 109
Voor uw veiligheid .........................110
Wanneer u het apparaat zelf
inbouwt ......................................110
Dat moet u aanhouden! .................110
Schoonmaakinstructies ................ 110
Afvoer afgedankte apparaten ........ 110
Leveringsomvang ..........................111
Speciale toebehoren
(niet meegeleverd) ....................... 111
Garantie........................................ 111
Service ...................................... 111
Afneembaar bedieningspaneel ....... 112
Diefstalbeveiliging .......................112
Bedieningspaneel verwijderen ....... 112
Bedieningspaneel plaatsen ........... 112
Time-out-functie ............................ 113
In- en uitschakelen .........................113
In- en uitschakelen .......................113
In-/uitschakelen via het
contactslot van de auto .................113
Uitschakelen met het afneembaar
bedieningspaneel ........................ 113
Volume instellen ............................114
Inschakelvolume .......................... 114
Volume snel reduceren (MUTE) ......114
Geluidsonderdrukking tijdens
telefoneren ................................. 114
Bevestigingstoon in-/uitschakelen .. 115
Radioweergave .............................. 115
Tuner instellen ............................. 115
Radioweergave inschakelen ...........116
RDS .......................................... 116
Golfgebied/geheugenniveau kiezen . .117
Zenders instellen .........................117
Gevoeligheid van de zoekafstemming
instellen .....................................117
Zenders opslaan ..........................118
Geprogrammeerde zenders
oproepen.................................... 118
Programmatype (PTY) ................. 118
Verkeersinformatie ........................119
Voorrang voor verkeersinformatie
in- en uitschakelen .......................119
Volume voor verkeersinformatie
instellen .....................................120
CD-weergave ................................. 120
CD-weergave starten ....................120
Titel kiezen ................................. 121
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar) .... 121
Willekeurige weergave van de
titels (MIX) ..................................121
Titels kort weergeven (SCAN) ........ 121
Titels herhalen (REPEAT) .............. 122
Weergave onderbreken (PAUSE) ....122
Displayweergave instellen ............. 122
Verkeersinformatie tijdens
CD-weergave...............................122
CD verwijderen ............................ 123
MP3-/WMA-weergave .................... 123
Voorbereiding van de MP3-/
WMA-CD ....................................123
MP3-weergave starten .................. 124
Displayweergave instellen ............. 124
Directory kiezen .......................... 124
Titels/bestanden kiezen ................ 124
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar) .... 124
NEDERLANDS
107
Inhoud
Willekeurige weergave van de titels
(MIX) ......................................... 125
Titels kort weergeven (SCAN) ........ 125
Titels herhalen (REPEAT) .............. 125
Weergave onderbreken (PAUSE) .... 125
Menu-instellingen .......................... 126
KIoktijd instellen .......................... 126
Klokmodus 12/24 uur kiezen ......... 126
Standaard instellingen laden..........126
AUX-ingang in- en uitschakelen ...... 127
Displayhelderheid veranderen ....... 127
Sound ........................................... 127
Lage tonen (Bass) instellen ........... 127
Hoge tonen (Treble) instellen ......... 127
Volumeverdeling links/rechts
(Balance) instellen ....................... 128
Volumeverdeling voor/achter
(Fader) instellen .......................... 128
X-BASS ......................................128
Equalizer-voorinstellingen (Presets) .. 129
Externe audiobronnen.................... 129
Resetten van het apparaat .............. 130
Technische gegevens ..................... 130
Versterker ..................................130
Tuner .........................................130
CD ............................................. 130
Preamp Out ................................ 130
AUX-ingangsgevoeligheid .............. 130
Inbouwhandleiding ....................... 156
108
Over deze handleiding
Over deze handleiding
Deze handleiding bevat belangrijke infor­matie voor het eenvoudig en veilig inbou­wen en bedienen van het apparaat.
Lees deze handleiding zorgvuldig en volledig door, voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar deze handleiding zodanig, dat deze te allen tijde voor alle gebruikers toegankelijk is.
Geef het apparaat altijd samen met deze handleiding aan derden door.
Houd u tevens de handleidingen van de ap­paraten aan die in combinatie met dit appa­raat worden gebruikt.
Gebruikte symbolen
In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt:
VOORZICHTIG!
Waarschuwt voor laserstraal
GEVAAR!
Waarschuwt voor persoonlijk let­sel
Correct gebruik
Dit apparaat is voor inbouw en gebruik in een voertuig met 12 V boordspanning ont­worpen en moet in een DIN-opening worden ingebouwd. Let op de vermogensgrenzen in de technische gegevens. Laat reparaties en eventueel de inbouw door een vakman uit­voeren.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Blaupunkt GmbH dat het apparaat in overeenstemming is met de ver­eisten en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 89/336/EWG.
NEDERLANDS
VOORZICHTIG!
Waarschuwt voor beschadiging van het CD-speler
Het CE-teken bevestigt dat de EU­richtlijnen zijn aangehouden.
Geeft een handeling aan
Geeft een opsomming aan
109
Voor uw veiligheid
Voor uw veiligheid
Het apparaat werd stand van de techniek en de erkende veilig­heidstechnische regels gefabriceerd. Toch kunnen er gevaren ontstaan wanneer u de veiligheidsinstructies in deze handleiding niet aanhoudt.
Wanneer u het apparaat zelf inbouwt
U mag het apparaat alleen inbouwen, wan­neer u ervaring heeft met de inbouw van autoradio's en bekend bent met het elek­trische systeem van het voertuig. Houdt u daarom de Inbouwhandleiding aan het ein­de van deze handleiding aan.
Dat moet u aanhouden!
VOORZICHTIG!
In dit apparaat bevindt zich een klasse-1-laser welke letsel aan uw ogen kan veroorzaken.
Open het apparaat niet en voer geen wijzi­gingen uit aan het apparaat.
GEVAAR!
Verhoogd letselgevaar door
stekker
In geval van een ongeluk kan de uitstekende stekker in de Front-AUX-IN-bus letsel ver­oorzaken. Het gebruik van rechte stekkers of adapters kan een verhoogd risico op let­sel tot gevolg hebben.
Daarom bevelen wij het gebruik van een
haakse stekker aan, bijv. de Blaupunkt toebehorenkabel (7 607 001 535).
conform de huidige
In bedrijf:
Bedien het apparaat uitsluitend wan­neer de verkeerssituatie dit toelaat. Stop op een geschikte plek voor uitge­breidere bediening.
Bedieningsdeel alleen bij stilstaand voertuig verwijderen of bevestigen.
Om uw gehoor te beschermen, moet u altijd een gematigd volume gebruiken. Tijdens mute-pauzes (bijv. bij het wis­selen van audiobron) is het veranderen van het volume niet hoorbaar. Verhoog niet het volume tijdens deze geluidson­derdrukking.
Luister altijd met matig volume, zodat u akoestische waarschuwingssignalen (bijv. politie) altijd kunt horen.
Na bedrijf:
Het apparaat zonder bedieningspaneel is waardeloos voor het dievengilde. Verwijder altijd het bedieningspaneel wanneer u het voertuig verlaat.
Transporteer het bedieningspaneel zo dat het tegen stoten is beschermd en de contacten niet vuil kunnen worden.
Schoonmaakinstructies
Oplos-, reinigings- en schuurmiddelen als­mede cockpit-spray en kunststofonder­houdsmiddelen kunnen stoffen bevatten welke het oppervlak van het apparaat aan­tasten.
Gebruik voor de reiniging van het appa­raat uitsluitend een droge, of licht vochtige doek.
Afvoer afgedankte apparaten
Voer uw afgedankte apparaat niet af
met het huisvuil!
110
Leveringsomvang Garantie
Gebruik voor het afvoeren van het oude ap­paraat de beschikbare retour- en verzamel­systemen.
Leveringsomvang
In de leveringsomvang zijn inbegrepen: 1 Autoradio 1 Frame 2 Demontagegereedschap 1 Geperforeerde strip 1 Etui 1 Gebruiksaanwijzing
Speciale toebehoren
(niet meegeleverd)
Gebruik alleen door Blaupunkt toegelaten speciale toebehoren.
Afstandsbediening
Met de stuur- en/of handafstandsbediening kunt u de basisfuncties van uw autoradio veilig en comfortabel bedienen.
In-/uitschakelen via de afstandsbediening is niet mogelijk.
Welke afstandsbedieningen op uw auto­radio kunnen worden gebruikt, kan uw Blaupunkt-dealer u vertellen of u vindt dit onder www.blaupunkt.com.
Garantie
Voor onze producten die binnen de Europese Unie gekocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. Voor buiten de EU gekoch­te apparaten gelden de garantiebepalingen van de betreffende vertegenwoordigingen in die landen.
De garantievoorwaarden kunt u raadplegen op www.blaupunkt.com of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service
In enkele landen biedt Blaupunkt een repa­ratie- en afhaalservice aan.
Op www.blaupunkt.com kunt u nagaan of deze service ook in uw land beschikbaar is.
Mocht u van deze dienst gebruik willen ma­ken, dan kunt u via het internet het afhalen van uw apparaat aanvragen.
NEDERLANDS
Versterker (Amplifi er)
Alle Blaupunkt- en Velocity-versterkers (Amplifi er) kunnen worden gebruikt.
111
Afneembaar bedieningspaneel
Afneembaar bedieningspaneel
Diefstalbeveiliging
Uw radio is ter bescherming tegen diefstal uitgerust met een afneembaar bedienings­paneel (Flip Release Panel). Zonder dit bedieningspaneel is het apparaat voor een dief waardeloos.
Bescherm het apparaat tegen diefstal en neem het bedieningspaneel telkens mee wanneer u de auto verlaat. Laat het bedie­ningspaneel niet in de auto liggen, ook niet op een verborgen plek.
Opmerkingen:
Laat het bedieningspaneel niet val­len.
Stel het bedieningspaneel niet aan di­rect zonlicht of andere warmtebron­nen bloot.
Voorkom directe aanraking van de contacten van het bedieningspaneel met de huid. Maak de contacten in­dien nodig schoon met een pluisvrije doek die in reinigingsalcohol is ge­drenkt.
Bedieningspaneel verwijderen
Druk op de toets 1.
Het bedieningspaneel klapt naar onderen.
1.
2.
Grijp het bedieningspaneel vast aan de
linkerzijde. Druk het bedieningspaneel iets naar
rechts en trekt het recht uit de houder.
Opmerkingen:
Het apparaat schakelt zichzelf uit, zo-
• dra het bedieningspaneel wordt ver­wijderd. Het apparaat onthoudt de laatst beluisterde audiobron voor de volgende keer inschakelen.
Een geplaatste CD blijft achter in het
• apparaat.
Bedieningspaneel plaatsen
1.
Plaats het bedieningspaneel aan de
rechter zijde en druk het iets naar rechts (zie fi guur, 1.).
Druk het bedieningspaneel voorzichtig
in de linker houder, tot deze borgt (zie fi guur, 2.).
Klap het bedieningspaneel naar boven
in de sleuf en laat het door voorzichtig aandrukken borgen (zie fi guur, 3.).
Wanneer het apparaat bij het verwijderen van het bedieningspaneel was ingescha­keld, schakelt het zichzelf na het plaatsen automatisch met de laatste instelling (ra­dio, CD of AUX) weer in.
2.
3.
112
Time-out-functie in-/uitschakelen
Time-out-functie
De radio beschikt over een time-out functie (tijdvenster).
Wanneer u bijvoorbeeld de toets MENU 3 indrukt en een menupunt kiest, dan scha­kelt de radio ca. 5 seconden na de laatste toetsbediening weer terug. De uitgevoerde instellingen worden opgeslagen.
In- en uitschakelen
U kunt het apparaat met iedere toets in­schakelen.
In- en uitschakelen
Om het apparaat in te schakelen,
drukt u op een willekeurige toets.
Het apparaat wordt ingeschakeld.
Om het apparaat uit te schakelen houdt u aan-/uit-toets 6 langer dan 2 secon­den ingedrukt.
Het apparaat wordt uitgeschakeld.
In-/uitschakelen via het contactslot van de auto
Wanneer het apparaat conform de inbouw­handleiding, met het contactslot van de auto is verbonden en niet met aan-/uit-toets 6 is uitgeschakeld, wordt het met het con­tact in- en uitgeschakeld.
Uitschakelen met het afneembaar bedieningspaneel
Verwijder het bedieningspaneel.
Het apparaat wordt uitgeschakeld.
NEDERLANDS
Opmerking:
Ter beveiliging van de autoaccu wordt het apparaat bij uitgeschakeld contact automatisch na een uur uitgeschakeld.
113
Volume
Volume instellen
Het volume kan in stappen van 0 (uit) tot 100 (maximaal) worden ingesteld.
Om het volume te vergroten,
draai de volumeregelaar 5 naar
rechts.
Om het volume te verkleinen,
draai de volumeregelaar 5 naar links.
Inschakelvolume
Wanneer u het apparaat uitschakelt, wordt het laatst gebruikte volume opgeslagen.
Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt het opgeslagen volume overgenomen.
Volume snel reduceren (MUTE)
U kunt het volume snel naar een door u inge­stelde waarde reduceren.
Druk kort op de aan/uit-toets 6.
"MUTE" wordt op het display weergegeven.
Mute opheffen
Om het eerder beluisterde volume weer te activeren,
drukt u opnieuw kort op de aan-/uit­toets 6.
Geluidsonderdrukking tijdens telefoneren
Wanneer uw autoradio is verbonden met een mobiele telefoon, wordt bij het opne­men van de telefoon het geluid van de auto­radio onderdrukt.
Opmerking:
Tijdens een telefoongesprek wordt geen verkeersinformatie doorgegeven.
Er bestaan handsfree-installatie, die bij een LOW-signaal (0 V) of HIGH-signaal (12 V) de geluidsonderdrukking van de radio acti­veren. Zie voor deze informatie de handlei­ding van uw handsfree-installatie. U kunt in het menu kiezen, of het geluid van de radio tijdens een binnenkomende oproep bij een HIGH- of een LOW-signaal moet worden on­derdrukt:
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets
tot "TEL MUTE" op het display wordt weergegeven.
Druk op de toets tussen "HIGH/LOW/OFF".
Opmerking:
"HIGH" betekent, dat het geluid van het apparaat bij een binnenkomend HIGH­signaal wordt onderdrukt.
"LOW" betekent, dat het geluid van het apparaat bij een binnenkomend LOW­signaal wordt onderdrukt.
"OFF" betekent, dat het volume bij een telefoongesprek niet wordt onder­drukt.
of 2,
?, om te kiezen
114
Volume Radioweergave
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
ca. 5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
Bevestigingstoon in-/ uitschakelen
Wanneer u bepaalde toetsen van het ap­paraat indrukt, klinkt een bevestigingstoon (pieptoon). U kunt de pieptoon in- resp. uitschakelen. U kunt vier volumes voor de pieptoon kiezen.
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets of 2,
tot "BEEP" op het display wordt weer­gegeven.
Druk op de toets ? of @, om het
volume van de pieptoon van 1 t/m 4 in te stellen.
Om de pieptoon uit te schakelen d
u op de toets
tot "BEEP OFF" op het display wordt getoond.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht ca. 5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
? of @ zo vaak,
rukt
Radioweergave
Dit apparaat is uitgerust met een RDS-ra­dio-ontvanger. Veel van de ontvangbare FM-zenders zenden een signaal uit dat naast het programma ook informatie bevat zoals de naam van de zender en het pro­grammatype (PTY).
De naam van de zender wordt, zodra deze wordt ontvangen, op het display weergege­ven.
Tuner instellen
Om optimaal functioneren van het radio­ontvangstdeel te waarborgen, moet het ap­paraat worden ingesteld op de regio, waar­in het wordt gebruikt. U kunt kiezen tussen Europa "EURO", Amerika "USA" en Azië "ASIA". De tuner is af fabriek ingesteld op de regio, waar het apparaat wordt uitgele­verd. Bij problemen met de radio-ontvangst moet u deze instelling controleren.
Opmerking:
De in deze gebruiksaanwijzing be­schreven radiofuncties hebben betrek­king op de tuner-instelling voor Europa (EURO). Wanneer u op een andere re­gio overschakelt (ASIA, USA), dan gaan de gebruikersinstellingen verloren.
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk op de toets tot op het display "AREA EURO", "AREA USA" of "AREA ASIA" wordt getoond.
Kies uw tunerregio met de toets
@.
of Druk op de toets MENU 3 of wacht
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
of 2 zo vaak,
?
NEDERLANDS
115
Radioweergave
Radioweergave inschakelen
Wanneer u zich in de weergavesoorten CD of AUX bevindt,
drukt u zo vaak op de toets SRC 4, tot
een RDS-radionaam of een frequentie op het display wordt getoond.
RDS
Uw radio gebruikt het Radio-Data-System (RDS). RDS maakt ontvangen mogelijk van extra informatie via de radiofrequen­tie. Naast de weergave van de zendernaam kunt u ook RDS-comfortfuncties gebruiken (zie volgende hoofdstuk).
Opmerking
RDS wordt alleen via de FM-band ver­zonden. Niet alle radiozenders op de FM-band bieden RDS aan.
Weergave van de zendernaam in-/ uitschakelen
U kunt de weergave van de zendernaam naar behoeft in- of uitschakelen. Bij uitleve­ring is deze functie ingeschakeld.
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets tot "RDS ON" resp. "RDS OFF" op het display wordt weergegeven.
Om RDS in- resp. uit te schakelen,
drukt u op de toets
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
of 2,
? of @.
RDS-comfortfunctie (AF, REG)
De RDS-comfortfuncties AF (alternatieve frequentie) en REG (regionaal) vergroten het prestatiespectrum van uw radio.
AF: wanneer de RDS-comfortfunctie geactiveerd is, zoekt het apparaat op de achtergrond automatisch naar de als beste te ontvangen frequentie van de ingestelde zender.
REG: Sommige zenders verdelen hun programma op bepaalde tijden in regio­nale programma's met verschillende in­houd. Met de REG-functie wordt voor­komen dat de autoradio overschakelt op alternatieve frequenties met een andere programma-inhoud.
Opmerking:
AF en REG moeten afzonderlijk in het radio-functiemenu worden geacti­veerd/gedeactiveerd.
AF in-/uitschakelen
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets "AF ON" resp. "AF OFF" op het display wordt weergegeven.
Om AF in- resp. uit te schakelen,
drukt u op de toets
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
of 2, tot
? of @.
116
Radioweergave
REG in-/uitschakelen
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets
"REG ON" of "REG OFF" op het display wordt weergegeven.
Om REG in- resp. uit te schakelen,
drukt u op de toets
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht 5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
of 2, tot
? of @.
Golfgebied/geheugenniveau kiezen
Met dit apparaat kunt u zenders van de fre­quentiebanden UKW (FM) en MW en LW ontvangen. Voor het golfgebied FM zijn drie geheugenniveaus (FM1, FM2 en FMT) en voor de golfgebieden MW en LW elk één ge­heugenniveau beschikbaar.
Op ieder geheugenniveau kunnen 6 zen­ders op de voorkeuzetoetsen worden op­geslagen.
De golfgebieden MW en LW kunt u via het menu in- resp. uitschakelen.
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets "LW ON" of "LW OFF" resp. "MW ON" of "MW OFF" op het display wordt weer­gegeven.
Om de golfgebieden in resp. uit te schake­len,
drukt u op de toets
De instellingen zijn opgeslagen.
of 2, tot
? of @.
Om te wisselen tussen de geheugenniveaus FM1, FM2 en FMT resp. de golfgebieden MW en LW,
drukt u op de toets BAND >.
Zenders instellen
U hebt verschillende mogelijkheden om zenders in te stellen.
Automatische zoekafstemming
Houdt de toets
de 2 seconden ingedrukt.
De eerstvolgende ontvangbare zender wordt ingesteld.
Handmatig afstemmen op zenders
U kunt ook handmatig zenders instellen. Om de ingestelde frequentie in kleine stap-
pen te veranderen,
drukt u kort op de toets zo vaak, tot de gewenste frequentie is ingesteld.
? of @ geduren-
? of @
Gevoeligheid van de zoekafstemming instellen
U kunt kiezen of er alleen sterke of ook zwakke zenders worden ingesteld.
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets
tot "SENS HIGH" of "SENS LOW" op het display wordt weergegeven.
Stel de gewenste gevoeligheid in met
de toets
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
? of @.
of 2,
NEDERLANDS
117
Radioweergave
Zenders opslaan
Zenders handmatig programmeren
Kiest u het gewenste geheugenniveau
FM1, FM2 of FMT, LW of MW. Stel de gewenste zender in.
Houdt één van de voorkeuzetoetsen
1 - 6 =, waarop de zender moet wor- den opgeslagen, langer dan twee se­conden ingedrukt.
De instellingen zijn opgeslagen.
Zenders automatisch programmeren (Travelstore)
U kunt de zes sterkste zenders uit de regio automatisch programmeren (alleen FM). De zenders worden opgeslagen op het ge­heugenniveau FMT.
Opmerking:
Eerder op dit niveau geprogrammeerde zenders worden hierbij gewist.
Druk kort op de toets TS 9.
Het programmeren begint. Op het display wordt "FM TSTORE" weergegeven. Wanneer het programmeren voltooid is, wordt de zender op voorkeuzetoets 1 van geheugen­niveau FMT weergegeven.
Geprogrammeerde zenders oproepen
Kies het geheugenniveau resp. het golf-
gebied met de toets BAND >. Druk op een voorkeuzetoets 1 - 6 =.
De opgeslagen zender wordt afgespeeld, mits deze kan worden ontvangen.
Programmatype (PTY)
Naast de naam van de zender geven som­mige FM-zenders ook informatie door over de inhoud van hun programma's. Deze in­formatie kan door uw autoradio worden ontvangen en weergegeven.
Zulke programmatypes kunnen bv. zijn: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK SCIENCE CHILDREN Met de PTY-functie kunt u gericht zenders
met een bepaald programmatype kiezen. Wanneer het programmatype gekozen en
de zoekdoorloop gestart is, schakelt het apparaat van de actuele zender over op een zender met het gekozen programmatype.
Opmerkingen:
Wanneer er geen zender met het ge-
• kozen programmatype wordt gevon­den, is meerdere malen een pieptoon te horen en verschijnt op het display kort "PTY NONE". De laatst ontvan­gen zender wordt opnieuw ingesteld.
Wanneer de ingestelde zender of een
• andere zender uit de zenderketen op een later tijdstip het gewenste pro­grammatype uitzendt, schakelt het apparaat automatisch van de actuele zender, resp. vanuit de weergave van CD, over op de zender met het geko­zen programmatype.
Wanneer u deze PTY-EON-omschake-
• ling niet wilt gebruiken, dan schakelt u PTY in het menu uit.
118
Radioweergave Verkeersinformatie
PTY in-/uitschakelen
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets
"PTY OFF" of een gekozen programma (bijv. OLDIES, JAZZ, CLASSICS) op het display wordt weergegeven.
Druk op de toets
PTY in- resp. uit te schakelen (PTY OFF). Het betreffende programmatype wordt op het display weergegeven.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen. De zoekd­oorloop begint direct. Tijdens de zoekdoor­loop kunt u geen menu-instellingen uitvoe­ren.
Opmerking:
Als alternatief kunt u PTY met de TS­toets 9 in-/uitschakelen.
Om PTY via de TS-toets 9 in/uit te scha­kelen,
drukt u de TS-toets 9 langer dan 2 se-
conden in.
PTY schakelt in/uit.
of 2, tot
? of @, om
Verkeersinformatie
Dit apparaat is uitgerust met een RDS-EON­ontvanger. EON (Enhanced Other Network) zorgt ervoor dat in geval van verkeersinfor­matie (TA), binnen een zenderketen au­tomatisch van een niet-verkeersinforma­tiezender naar de betreffende verkeersin­formatiezender van de zenderketen wordt omgeschakeld.
Na het verkeersbericht wordt het eerder be­luisterde programma weer ingeschakeld.
Indien u niet wilt dat een wisseling binnen de zenderketen of een PTY-omschakeling plaatsvindt, kunt u EON in- resp. uitscha­kelen.
Om EON in/uit te schakelen,
drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets "EON ON" of "EON OFF" op het display wordt weergegeven.
Druk op de toets
EON in resp. uit te schakelen.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
of 2, tot
? of @, om
NEDERLANDS
Voorrang voor verkeersinformatie in- en uitschakelen
Druk op de toets TA <, om de voor-
rang voor de verkeersinformatie in of uit te schakelen.
De voorrang voor verkeersinformatie is ge­activeerd wanneer "TA" op het display is weergegeven.
119
Verkeersinformatie CD-weergave
Volume voor verkeersinformatie instellen
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets
tot "TA VOL" op het display wordt weer­gegeven.
Druk op de toets
volume in te stellen. U kunt kiezen tus­sen -2 en +2.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht 5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
Opmerking:
U kunt tijdens het verkeersbericht het volume voor de duur van het verkeers­bericht ook instellen met de volumere­gelaar 5.
? of @, om het
of 2,
CD-weergave
Met dit apparaat kunt u normaal in de han­del verkrijgbare audio-CD's, CD-r's en CD­rw's met een doorsnede van 12 cm afspe­len.
VOORZICHTIG!
CD's met opgeplakte stickers en shape-CD's kunnen de CD-speler beschadigen.
Plaats geen shape-CD's (CD's met af­wijkende vormen).
Plaats geen 8-cm-CD's.
Plak geen labels op de CD's, omdat het label bij gebruik los kan laten.
Opmerkingen:
Beschrijf de CD's alleen met een CD-markeerstift, omdat deze geen bijtende stoffen bevat. Permanente markeerstiften kunnen CD's bescha­digen.
Voor optimaal functioneren moet u al­leen CD's gebruiken met het Compact­Disc-logo. Er kunnen afspeelmoeilijk­heden ontstaan bij CD's met kopieer­beveiliging. Blaupunkt kan het goed functioneren van CD's met kopieer­beveiliging niet garanderen.
Naast audio-CD's kunt u met dit ap­paraat ook CD's met MP3-/WMA/ muziekbestanden afspelen. Lees hiervoor het hoofdstuk "MP3-/WMA­weergave".
120
CD-weergave starten
Wanneer er geen CD in de speler zit,
druk op de toets
1.
CD-weergave
Het bedieningspaneel klapt open.
Schuif de CD met de bedrukte zijde
naar boven zonder forceren in de CD­opening totdat u een weerstand voelt.
De CD wordt automatisch naar binnen in de CD-speler getransporteerd.
Het transport van de CD mag niet worden gehinderd of geholpen.
Sluit het bedieningspaneel met lichte druk totdat het merkbaar vergrendelt.
De CD-weergave begint.
Opmerking:
Wanneer het voertuigcontact voor het plaatsen van de CD is uitgeschakeld, dan moet u het apparaat eerst met de aan-/uit-toets 6 inschakelen, waarna de weergave begint.
Wanneer er reeds een CD in de speler zit,
drukt u zo vaak op de toets SRC 4, tot het "CD-symbool" op het display verschijnt.
De weergave start met de laatst gespeelde titel.
Titel kiezen
Druk op de toets ? of @, om de
volgende resp. vorige titel te kiezen.
Wanneer de toets @ eenmaal wordt
ingedrukt, wordt de actuele titel opnieuw gestart.
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar)
Voor een snelle zoekdoorloop achterwaarts resp. voorwaarts,
houdt de toets drukt, tot de snelle zoekdoorloop voor­uit resp. achteruit begint.
? of @ inge-
Willekeurige weergave van de titels (MIX)
Om alle titels van een CD in willekeurige volgorde weer te laten geven,
drukt u op de toets 4 MIX =.
"MIX" wordt op het display weergegeven. De volgende, willekeurig gekozen titel wordt
afgespeeld.
MIX beëindigen
Druk opnieuw op de toets 4 MIX =.
Het MIX-symbool verdwijnt. De weergave wordt normaal voortgezet.
Titels kort weergeven (SCAN)
U kunt de titels van de CD kort laten weer­geven.
Druk op de toets 2 SCN =.
"SCN" wordt op het display weergegeven. De eerstvolgende titel wordt kort weerge-
geven.
Scan beëindigen
Voor beëindigen van de scan-mode,
drukt u op de toets 2 SCN =.
Het SCN-symbool verdwijnt. De actueel weergegeven titel wordt verder
afgespeeld.
Duur van fragment voor SCAN instellen
U kunt de duur van fragment voor de SCAN­functie in het menu instellen.
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets tot "SCAN" op het display wordt weer­gegeven.
of 2,
121
NEDERLANDS
CD-weergave
Druk op de toets ? of @, om tus-
sen 5, 10 of 20 seconden te kiezen.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
Titels herhalen (REPEAT)
Wanneer u een titel wilt herhalen,
drukt u op de toets 3 RPT =.
"RPT" wordt op het display weergegeven. De titel wordt herhaald totdat Repeat wordt
gedeactiveerd.
Repeat beëindigen
Wanneer u de repeat-functie wilt beëindi­gen,
drukt u opnieuw op de toets 3 RPT =.
Het RPT-symbool verdwijnt. De weergave wordt normaal voortgezet.
Weergave onderbreken (PAUSE)
Om de weergave te onderbreken,
drukt u op de toets 1
"PAUSE" wordt op het display weergege­ven.
Pauze opheffen
Om de weergave te vervolgen,
drukt u tijdens de pauze op de toets 1
=.
De weergave wordt voortgezet.
=.
Displayweergave instellen
Opmerkingen:
U kunt de weergave alleen verande-
• ren, wanneer RDS in het menu is in­geschakeld.
De weergave wisselt gedurende 5 se-
• conden.
U kunt tijdens de CD-weergave kiezen uit verschillende mogelijkheden voor de dis­playweergave.
Kloktijd
Laatst ingestelde zender (alleen bij RDS-zendernaamontvangst)
Laatst ingestelde frequentie
Laatst ingestelde PTY-functie
CD-titelweergave
Om te kiezen tussen de weergavemogelijk­heden,
drukt u zo vaak op de toets DIS 8, tot de gewenste weergave op het display wordt getoond.
Verkeersinformatie tijdens CD-weergave
Wanneer u tijdens de CD-weergave ver­keersinformatie wilt ontvangen,
drukt u op de toets TA <.
De voorrang voor verkeersinformatie is ge­activeerd wanneer het TA-symbool op het display verlicht is. Lees hiervoor het hoofd­stuk "Verkeersinformatie".
122
CD-weergave MP3-/WMA-weergave
CD verwijderen
Druk op de toets 1.
Het bedieningspaneel klapt naar onderen.
Druk op de toets
opening.
De CD wordt naar buiten geschoven.
Verwijder de CD en sluit het bedie-
ningspaneel.
Opmerkingen:
Een naar buiten geschoven CD wordt
• na tien seconden automatisch weer naar binnen getransporteerd.
U kunt ook CD's naar buiten laten
• schuiven wanneer het apparaat is uitgeschakeld of er een andere audio­bron actief is.
C naast de CD-
MP3-/WMA-weergave
U kunt met deze autoradio ook CD-r's en CD-rw's met MP3-muziekbestanden af­spelen. Bovendien kunt u WMA-bestanden afspelen. Dit hoofdstuk behandelt alleen het afspelen van MP3-bestanden, omdat de bediening bij MP3- en WMA-bestanden identiek is.
Opmerking:
WMA-bestanden met Digital Rights Management (DRM) uit online-mu­sicshops kunnen met dit apparaat niet worden afgespeeld.
Voorbereiding van de MP3-/ WMA-CD
Door de combinatie van CD-writer, CD­schrijfsoftware en onbeschreven CD kun­nen problemen optreden bij de weergave van de CD's. Wanneer er problemen optre­den met zelfgebrande CD's, dient u over te schakelen op een ander merk of een andere kleur basis-CD's.
De opmaak van de CD moet ISO 9660 level 1, level 2 of Joliet zijn. Alle andere soorten kunnen niet betrouwbaar worden afge­speeld.
Opmerkingen:
Om ongestoorde weergave te garande­ren,
probeer niet om andere bestanden
• dan MP3-bestanden te voorzien van de extensie ".MP3" en deze vervol­gens af te spelen! Deze ongeldige be­standen worden tijdens de weergave genegeerd.
gebruik geen gemengde CD's met
• MP3-bestanden en niet-MP3-bestan-
NEDERLANDS
123
MP3-/WMA-weergave
den (het apparaat leest tijdens MP3­weergave alleen MP3-bestanden).
gebruik geen mix-mode-CD's met
• audiotitels en MP3-titels. Als u pro­beert een mix-mode-CD af te spelen, worden alleen de CD-audiotitels afge­speeld.
MP3-ID3-tags
MP3-titels kunnen extra informatie bevat­ten, zoals uitvoerende, titelnaam en album (ID3-tag). Dit apparaat kan ID3-tags van versie 1 en versie 2 op het display weerge­ven.
MP3-weergave starten
De MP3-weergave wordt gestart zoals de normale CD-weergave. Lees hiervoor het gedeelte "CD-weergave starten" in het hoofdstuk "CD-weergave".
Opmerking
Wanneer er een MP3- of WMA-CD in het station is geplaatst, wordt op het dis­play tijdens de MP3-weergave "MP3" weergegeven.
Displayweergave instellen
Voor de volgende instellingen moet een MP3-CD in het apparaat aanwezig zijn.
Opmerkingen:
U kunt de weergave voor tijd, laatst
• ingestelde zender en laatst ingestel­de PTY-functie alleen veranderen, wanneer RDS in het menu is inge­schakeld.
De weergave wisselt gedurende 5 se-
• conden.
124
Standaardweergave instellen
U kunt op het display diverse informatie over de actuele titel laten weergeven.
Kloktijd
Titel
Bandnaam
Genre
Laatst ingestelde zender
Laatst ingestelde PTY-functie
Bestandsnaam
Om te kiezen tussen de weergavemogelijk­heden,
drukt u zo vaak op de toets DIS 8, tot de gewenste weergave op het display wordt getoond.
Directory kiezen
Om op- of neerwaarts naar een andere di­rectory te gaan,
drukt u een- of meermaals op de toets
of 2.
Titels/bestanden kiezen
Om op- of neerwaarts naar een andere titel of bestand in de actuele map te gaan,
drukt u op de toets maal of meerdere malen.
Wanneer de toets @eenmaal wordt in-
gedrukt, wordt de actuele titel opnieuw gestart.
? of @ een-
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar)
Voor een snelle zoekdoorloop voorwaarts resp. achterwaarts
Houdt de toets drukt, tot de snelle zoekdoorloop voor­uit resp. achteruit begint.
? of @ inge-
MP3-/WMA-weergave
Willekeurige weergave van de titels (MIX)
Om alle titels van een CD in willekeurige volgorde weer te laten geven,
drukt u op de toets 4 MIX =.
"MIX" wordt op het display weergegeven. De volgende, willekeurig gekozen titel wordt
afgespeeld.
MIX beëindigen
Druk opnieuw op de toets 4 MIX =.
Het MIX-symbool verdwijnt. De weergave wordt normaal voortgezet.
Titels kort weergeven (SCAN)
U kunt de titels van de CD kort laten weer­geven.
Druk op de toets 2 SCN =.
"SCN" wordt op het display weergegeven. De eerstvolgende titel wordt kort weerge-
geven.
Scan beëindigen
Voor beëindigen van de scan-mode,
drukt u op de toets 2 SCN =.
Het SCN-symbool verdwijnt. De actueel weergegeven titel wordt verder
afgespeeld.
Duur van fragment voor SCAN instellen
U kunt de duur van fragment voor de SCAN­functie in het menu instellen.
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets tot "SCAN" op het display wordt weer­gegeven.
of 2,
Druk op de toets sen 5, 10 of 20 seconden te kiezen.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
? of @, om tus-
Titels herhalen (REPEAT)
Om een titel te herhalen,
drukt u kort op de toets 3 RPT =.
"RPT" wordt op het display weergegeven. De titel wordt herhaald totdat Repeat wordt
gedeactiveerd. Om een map te herhalen,
drukt u op de toets 3 RPT = langer
dan 2 seconden. "RPT" wordt knipperend weergegeven. De map wordt herhaald totdat Repeat wordt
gedeactiveerd.
Repeat beëindigen
Wanneer u de repeat-functie wilt beëindi­gen,
drukt u opnieuw op de toets 3 RPT
=. Het RPT-symbool verdwijnt. De weergave wordt normaal voortgezet.
Weergave onderbreken (PAUSE)
Druk op de toets 1 =. "PAUSE" wordt op het display weergegeven.
Pauze opheffen
Druk tijdens de pauze op de toets
=.
1 De weergave wordt voortgezet.
NEDERLANDS
125
Menu-instellingen
Menu-instellingen
KIoktijd instellen
Om de kloktijd in te stellen,
druk op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets
tot "CLOCK ON" of "CLOCK OFF" op het display wordt getoond.
U kunt de tijd en de tijdmodus alleen instel­len, wanneer het menupunt op "CLOCK ON" staat.
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets
tot de tijd op het display wordt weerge­geven.
Druk op de toets
waarde te veranderen. Druk op de toets
de uren en minuten te wisselen.
Opmerking:
Staat het menupunt op "CLOCK ON", dan toont het apparaat bij alle gekozen bronnen de tijd. De tijd wordt automa­tisch met het RDS-signaal ingesteld, mits ontvangbaar.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
? of @, om de
of 2, om tussen
of 2,
of 2,
Klokmodus 12/24 uur kiezen
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op toets
"HOUR 24" resp. "HOUR 12" op het dis­play wordt weergegeven.
Druk op de toets
modus om te schakelen.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
of 2 dat
? of @, om de
Standaard instellingen laden
Opmerking:
Uw gebruikersinstellingen (audio, zen­der-geheugen) worden bij het laden van de standaard instellingen over­schreven.
Om de standaard instellingen te laden,
drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets
totdat "DEF OFF" op het display wordt weergegeven.
Druk op de toets
"DEF LOAD" (default load) op het dis­play wordt weergegeven.
Druk op de toets MENU 3 binnen
5 seconden (timeout-functie), om de standaard instellingen te laden.
of 2
? of @, tot
126
Menu-instellingen Sound
AUX-ingang in- en uitschakelen
U kunt de AUX-ingang in het menu in- resp. uitschakelen.
Drukt u op de toets MENU 3.
Druk zo vaak op de toets
"AUX ON" of "AUX OFF" op het display wordt weergegeven.
Druk op de toets
AUX-ingang in/uit te schakelen.
Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op de toets MENU 3 of wacht
5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
Opmerking
Wanneer de AUX-ingang in het menu is uitgeschakeld, kunt u de AUX-ingang niet als bron kiezen.
of 2, tot
? of @, om de
Displayhelderheid veranderen
Om tussen licht en donker om te schake­len,
houdt u de DIS 8 toets langer dan
2 seconden ingedrukt.
Sound
De sound-instellingen voor de volume­verdeling (balans en fader), X-Bass, lage tonen, hoge tonen en DSP (Digital Sound Processor) worden voor alle audiobronnen samen ingesteld.
Lage tonen (Bass) instellen
U kunt het lage tonen niveau instellen tus­sen -10 en +10.
Niveau instellen
Druk net zo vaak op de toets AUD :,
tot "BAS" op het display wordt weerge-
geven.
Draai de volumeregelaar 5, om het ni-
veau tussen -10 en +10 in te stellen. Wanneer het instellen voltooid is,
wacht u 5 seconden. De instellingen zijn opgeslagen.
Opmerking:
Indien een equalizer-voorinstelling
(POP M, ROCK M, CLASSICS, FLAT) is
gekozen, wordt de handmatige verster-
king van het niveau van de lage tonen
en het niveau van de hoge tonen over-
schreven. Zodra weer een handmatige
versterking wordt uitgevoerd, schakelt
de equalizer uit. Lees hiertoe de op-
merkingen in de paragraaf "Equalizer-
voorinstellingen (Presets)".
NEDERLANDS
Hoge tonen (Treble) instellen
U kunt het hoge tonen niveau instellen tus­sen -10 en +10.
127
Sound
Niveau instellen
Druk net zo vaak op de toets AUD :,
tot "TRB" op het display wordt weerge­geven.
Draai de volumeregelaar 5, om het ni-
veau tussen -10 en +10 in te stellen.
Wanneer het instellen voltooid is,
wacht u 5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
Opmerking:
Indien een equalizer-voorinstelling (POP M, ROCK M, CLASSICS, FLAT) is gekozen, wordt de handmatige verster­king van het niveau van de lage tonen en het niveau van de hoge tonen over­schreven. Zodra weer een handmatige versterking wordt uitgevoerd, schakelt de equalizer uit. Lees hiertoe de op­merkingen in de paragraaf "Equalizer­voorinstellingen (Presets)".
Volumeverdeling links/rechts (Balance) instellen
Om de volumeverhouding links/rechts (Balance) in te stellen,
drukt u net zo vaak op de toets AUD :,
tot "BAL" op het display wordt weerge­geven.
Draai de volumeregelaar 5, om de
verdeling tussen 10L en 10R in te stel­len.
Wanneer het instellen voltooid is,
wacht u 5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
Volumeverdeling voor/achter (Fader) instellen
Om de volumeverhouding voor/achter (Fader) in te stellen,
drukt u net zo vaak op de toets AUD :,
tot "FAD" op het display wordt weerge­geven.
Draai de volumeregelaar 5, om de
verdeling tussen 10F en 10R in te stel­len.
Wanneer het instellen voltooid is,
wacht u 5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen.
X-BASS
Met X-Bass kunt u de lage tonen bij laag vo­lume versterken.
De gekozen X-Bass instelling werkt voor alle audiobronnen (radio, CD, MP3 of AUX).
X-Bass in-/uitschakelen
Druk zo vaak op de toets AUD :, tot
"X-BASS ON" of "X-BASS OFF" op het display wordt weergegeven.
Verdraai de volumeregelaar 5, om de
gewenste instelling te kiezen.
Wanneer het instellen voltooid is,
wacht u 5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen. "X-BASS" wordt bij ingeschakelde functie
op het display weergegeven.
128
Sound Externe audiobron
Equalizer-voorinstellingen (Presets)
Dit apparaat beschikt over een equalizer, waarin de instellingen voor "FLAT" (lineair) en de muzieksoorten "CLASSICS", "POP M" en "ROCK M" al zijn geprogrammeerd.
Om een equalizer-instelling te kiezen,
drukt u net zo vaak op de toets AUD :,
tot "FLAT", "CLASSICS", "POP M", "ROCK M" resp. "DSP OFF" op het dis­play wordt weergegeven.
Verdraai de volumeregelaar 5, om
een van de instellingen te kiezen of kies "DSP OFF", om de equalizer uit te scha­kelen.
Wanneer het instellen voltooid is,
wacht u 5 seconden.
De instellingen zijn opgeslagen. De betreffende instelling wordt op het dis-
play weergegeven.
Opmerking:
Zonder equalizer-voorinstellingen kunt u de hoge en lage tonen van -10 tot +10 instellen. Wanneer u de hoge tonen en/of lage tonen verandert, terwijl u een equa­lizer-voorinstelling (POP M, ROCK M, CLASSICS, FLAT) heeft gekozen, scha­kelt de equalizer automatisch uit (DSP OFF).
Externe audiobronnen
Externe audiobronnen zoals draagbare CD­spelers, MiniDisc-spelers of MP3-spelers kunnen via de AUX-ingang op het apparaat worden aangesloten.
Opmerkingen:
Voor het aansluiten van een externe
• audiobron via de AUX-ingang op het front of aan de achterzijde (afhanke­lijk van het model) heeft u een Cinch­connectorkabel (AUX-ingang achter­zijde) of een 3,5-mm-klinkenstekker (AUX-ingang front) nodig.
Met de SRC-toets 4 kan de
• AUX-ingang worden geselecteerd. "AUX" wordt op het display weerge­geven.
NEDERLANDS
129
Reset Technische gegevens
Resetten van het apparaat
Om het apparaat terug te zetten in de uitle­veringstoestand
drukt u de resettoets B in met een
spits voorwerp. Het apparaat start opnieuw op. De uitleveringstoestand is hersteld.
Technische gegevens
Versterker
Uitgangsvermogen: 4 x 22 Watt sinus
conform DIN 45324 bij 14,4 V aan 4 Ohm.
4 x 40 W max. ver-
mogen
Tuner
Golfgebied: FM: 87,5 - 108 MHz
MW: 531 - 1 620 kHz LW: 153 – 279 kHz
Frequentiebereik FM: 35 - 15 000 Hz
CD
Frequentiebereik: 20 - 20 000 Hz
Preamp Out
2 kanalen 2 V
AUX-ingangsgevoeligheid
AUX-IN: 150 mV/10 kΩ
130
Gewicht ca. 1,6 kg
Wijzigingen voorbehouden
Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Istruzioni di installazione • Inbowhandleiding • Monteringsvejledning
Einbauanleitung
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte fol­gende Sicherheitshinweise.
• Minuspol der Batterie abklemmen!
Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten.
• Beim Bohren von Löchern darauf
achten, dass keine Fahrzeugteile be­schädigt werden.
• Der Querschnitt des Plus- und Minus-
kabels darf 1,5 mm schreiten.
Fahrzeugseitige Stecker nicht an
das Radio anschließen!
Die für Ihren Fahrzeugtyp erforder-
lichen Adapterkabel erhalten Sie im BLAUPUNKT-Fachhandel.
• Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug
von dieser Beschreibung abwei­chen. Für Schäden durch Einbau­oder Anschlussfehler und für Folge­schäden übernehmen wir keine Haftung.
Sollten die hier aufgeführten Hin-
weise für Ihren Einbau nicht pas­sen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren Fahrzeughersteller oder unsere Telefon-Hotline.
Bei Einbau eines Amplifi er müssen un­bedingt erst die Gerätemassen ange­schlossen werden, bevor die Stecker für die Line-In- oder Line-Out-Buchse kon­taktiert werden.
2
nicht unter-
Fremdgerätemassen dürfen nicht an der Autoradiomasse (Gehäuse) ange­schlossen werden.
Installation instructions
Safety instructions
When carrying out installation work and making connections please observe the following safety instruc­tions:
• Disconnect the negative terminal of
the battery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety instructions.
• Make sure you do not damage vehi-
cle components when drilling any holes.
• The cross sections of the positive
and negative cables must not be less than 1.5 mm
Do not connect the vehicle’s plug
connectors to the radio!
You can obtain the adapter cable re-
quired for your vehicle type from any BLAUPUNKT dealer.
• Depending on the model, your vehi-
cle may differ from the description provided here. We accept no respon­sibility for any damages due to incor­rect installation or connection or for any consequential damages.
If the information provided here is
not suitable for your specifi c instal­lation requirements, please contact your Blaupunkt dealer, your vehicle
2
.
156
manufacturer or our telephone hot­line.
When installing an amplifi er, you must fi rst connect the device earth connec­tions before connecting the plugs for the line-in or line-out jacks.
Earth connection of external devices may not be connected to earth of car sound system (housing).
Notice de montage
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sé­curité suivantes pendant la durée du montage et du branchement.
• Débrancher le pôle (-) de la batterie !
Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile !
• Veiller à n’endommager aucune piè-
ce du véhicule en perçant des trous.
• La section du câble (+) et (-) ne doit
pas dépasser 1,5 mm
Ne pas brancher les connecteurs
du véhicule sur la radio !
Les câbles d’adaptation nécessai-
res pour le type de véhicule sont disponibles auprès des revendeurs BLAUPUNKT.
• En fonction du modèle, votre véhi-
cule peut différer de cette descrip­tion. Nous déclinerons toute respon­sabilité en cas de dommages causés par des erreurs de montage ou de connexion et en cas de dommages consécutifs.
2
.
Si les indications décrites ici ne s’ap-
pliquent au montage que vous voulez effectuer, adressez-vous à votre re­vendeur Blaupunkt, votre construc­teur automobile ou notre service d’assistance téléphonique.
Pour le montage d’un amplifi cateur, les masses d’appareil doivent être d’abord connectées avant de connecter les fi ­ches pour les connecteurs Line In ou Line Out.
Les masses des appareils externes ne doivent pas être raccordées à la mas­se de l'autoradio (boîtier).
Istruzioni di
installazione
Note di sicurezza
Durante il montaggio e l’allaccia­mento osservate per favore le seguenti istruzioni sulla sicurezza.
• Staccate il polo negativo della batte-
ria! Nel fare ciò osservate le istruzioni di sicurezza del fabbricante d’auto.
• Quando praticate dei fori, fate at-
tenzione a non danneggiare nessuna parte dell’autovettura.
• La sezione dei cavi positivi e nega-
tivi non deve essere mai inferiore a 1,5 mm
Non collegate alla radio le spine
in dotazione di autovettura!
Richiedete ad un negoziante specia-
lizzato in articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento richiesto per il vostro modello di autovettura.
2
.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
157
• A seconda del modello il Suo veicolo può differire da questa descrizione. Non forniamo garanzia per danni derivanti da errori di montaggio o di collegamento e per danni conse­guenti.
Se le indicazioni qui elencate non
sono adatte al Suo montaggio, La pre­ghiamo di rivolgersi al Suo rivendito­re Blaupunkt, al fabbricante dell’auto o alla nostra hotline telefonica.
Quando vengono montati un amplifi ca­tore, bisogna innanzi tutto allacciare le masse degli apparecchi prima di ese­guire la connessione delle spine con le prese line-in e line-out.
Le masse di altri apparecchi non de­vono essere collegate alla massa del­l'autoradio (involucro).
Inbowhandleiding
Adviezen voor de veiligheid
Wilt u dedurende het monteren en aan­sluiten de volgende veiligheidsadviezen in acht nemen.
• De minpool van de batterij afklem­men! De veiligheidsadviezen van de fabrikant in acht nemen.
• Bij het gaten boren erop letten dat geen voertuigonderdelen worden beschadigd.
• De dwarsdoorsnede van de plus­en minkabel mag niet minder dan
2
zijn.
1,5 mm
158
Stekker aan de voertuigkant niet
aan de radio aansluiten!
De voor uw voertuig vereiste adap-
terkabel is bij de BLAUPUNKT-vak­handel verkrijgbaar!
• Afhankelijk van de uitvoering kan uw auto afwijken van deze beschrijving. Voor schade door fouten in montage of aansluiting en schade als gevolg daarvan aanvaarden wij geen aan­sprakelijkheid.
Mochten de hier vermelde aanwijzin-
gen voor de montage voor u niet van toepassing zijn, dan kunt u contact opnemen met uw Blaupunkt-vak­handel, uw autofabrikant of onze te­lefoon-hotline.
Bij inbouw van een versterker moeten eerst de massacontacten van de ap­paraten worden verbonden voordat de stekkers voor de line-in- of line-out-bus­sen worden aangesloten.
De massa van andere apparaten mag niet aan de massa van de autoradio (huis) worden aangesloten.
Monteringsanvisning
Skyddsanvisningar
Vänligen beakta följande skydds­anvisningar under pågående montage och anslutning.
• Lossa polskon från batteriets minus-
pol! Följ därvid fordonstillverkarens skyddsanvisningar.
• Se till att inga av fordonets kompo-
nenter skadas i samband med borr­ning av hål.
• Plus- och minuskabelns ledningsa­rea måste vara minst 1,5 mm
2
.
Fordonets stickkontakt får inte
anslutas till radion!
Din BLAUPUNKT fackhandel tillhan-
dahåller för resp fordonstyp erfor­derlig adapterkabel.
• Beroende på konstruktionstyp kan fordonet avvika från denna beskriv­ning. Vi frånsäger oss allt ansvar för skada eller följdskada pga. felaktig montering eller anslutning.
Om här givna monteringsanvisning-
ar ej stämmer överens med faktiska förhållanden, vänligen kontakta Blaupunkt fackhandel, representant för fordonets tillverkare eller vår te­lefonkundtjänst.
Vid montering av förstärkare måste först apparatstommen jordas, innan stick­propparna ansluts till in- eller utgång­arna (hylstag line-in resp line-out).
Jord från andra apparater får inte anslutas till bilradions jord (höljet).
Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile
Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Componenti di fi ssaggio comprese
nella fornitura Meegeleverde montagematerialen Medföljande monteringsdetaljer
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
159
Als Sonderzubehör erhältlich Available as an optional accessory Disponible en option Reperibili come accessori extra Als speciale accessoire verkrijgbaar Tillval
1.
12V
Preamp./Sub./Center - out
7 607 001 512
A
7 607 621 . . .
Einbausätze Installation kits Kits de montage Set di montaggio Inbouwsets Monteringssatser
cable
2.
!
1.
3.
0°- 30°
+/– 10°
160
7 608 . . . . . .
+/– 10°
4. 6. Ausbau / Removal /
Démontage / Smontaggio / Demontage / Urmontering
Antenna
1.
182
53
165
1-20
2.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
2.
NEDERLANDS
SVENSKA
5.
3.
7.
AUX IN
only San Remo MP28 Monte Carlo MP28
12V
161
8.
C-1 C-2 C-3
14
C
2
B
A
7
10 131619
91215
6
3
581114 17
1
5
6
234
345
1
6
2
18
20
7
8
7
8
10 Ampere
A B
1 NC 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR– 3 NC 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF– 5 NC 5 Speaker out LF+ 6 NC 6 Speaker out LF– 7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Masse/GND 8 Speaker out LR–
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 NC 13 NC 2 Line Out RR 8 NC 14 NC 3 Line Out / Ground 9 NC 15 NC 4 NC 10 SW Supply - RC +12V 16 NC 5 NC 11 Remote Control 17 NC 6 NC 12 RC - GND 18 NC
19 NC 20
NC
162
Amplifi er
9.
Preamp./Sub./Center - out
cable
7 607 001 512
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
A
7
5
3
RR RF
1
8
6
4
2
Radio Mute
+
4 Ohm
-
LR
LF
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+12V
Kl. 15 +12V
GND
12
V
NEDERLANDS
SVENSKA
Änderungen vorbehalten! Subject to changes! Sous réserve de modifi cations! Modifi che riservate! Wijzigingen voorbehouden! Ändringar förbehålles!
163
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal
use only. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology
outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
164
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!
SVENSKA
165
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 889 704 – Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Gerätepass
(dt, gb, fr, it, nl, sw)
01/08 - CM-AS/SCS1
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
7 648 . . .
Serien-Nr: BP ................................................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
166
8622405789
Loading...