Blaupunkt SAN REMO CD34, PORTO CD34 User Manual [fi]

Page 1
Radio / CD
Porto CD34 7 644 191 310 San Remo CD34 7 644 176 310
Käyttö- ja asennusohje
http://www.blaupunkt.com
Page 2
Avaa tästä
2
Page 3
2
1
3
4
5 6
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
7810 9
NEDERLANDS
11
SVENSKA
ESPAÑOL
3
PORTUGUÊS
DANSK
Page 4
KÄYTTÖELEMENTIT
1 -painike aukikäännettävän ja
irrotettavan etupaneelin (Flip­Release-Panel) avaamista var­ten
2 Painike laitteen päälle-/poiskyt-
kemistä ja laitteen mykistystä (mute) varten
3 Äänenvoimakkuuden säädin 4 BND-painike (Band): radion ää-
nilähteen valinta, FM-muistitaso­jen sekä aaltoalueiden MW (KA) ja LW (PA) valinta
TS: käynnistää Travelstore-toi­minnon
5 AUDIO-painike: basson, diskan-
tin, balanssin ja faaderin asetus Taajuuskorjaimen valmiiksi ohjel­moitujen asetuksien valinta
X-BASS-toiminnon kytkeminen päälle/pois ja säätö.
6 SRC-painike: äänilähteen CD,
CD-vaihtaja (jos sellainen on kytkettynä) tai AUX valinta
: Kellonajan hetkellinen näyt-
7 Nuolinäppäimet 8 MENU-painike: valikoiden valin-
ta perusasetuksien tekoa varten
9 Näppäimet 1 - 6 : TRAF-painike: liikennetiedotus-
toiminnon kytkeminen päälle/ pois
RDS: RDS-toiminnon (Radio Data System) kytkeminen pääl­le/pois
-painike: CD:n poistaminen
;
laitteesta
4
Page 5
SISÄLLYSLUETTELO
Ohjeita ja lisätarvikkeet ........... 6
Liikenneturvallisuus.......................... 6
Asennus .......................................... 6
Lisätarvikkeet .................................. 6
Irrotettava etupaneeli ............... 7
Varkaudenesto ................................. 7
Etupaneelin irrottaminen .................. 7
Etupaneelin paikalleenasettaminen ... 7 Poiskytkennän ajastin (OFF TIMER) 8
Kytkeminen päälle/pois ........... 8
Äänenvoimakkuuden säätö ..... 9
Päällekytkettäessä voimassa olevan
äänenvoimakkuuden säätö ............... 9
Äänen mykistys (mute)................... 10
Äänimerkin kytkeminen päälle/pois. 10 Mykistys puhelimen käytön ajaksi ... 10
Radiokäyttö ............................ 11
Radiokäytön kytkeminen päälle ...... 11
RDS-toiminto ................................. 11
Aaltoalueen/muistitason valinta ...... 11
Asemien viritys .............................. 12
Asemanhakuherkkyyden säätö ....... 12
Asemien tallennus ......................... 12
Asemien automaattinen tallennus
(travelstore) ................................... 13
Tallennettujen asemien valinta ........ 13
Asemien selailuhaku (SCAN) ......... 13
Selailuhaun esittelyajan säätö......... 13
Ohjelmatyyppi (PTY)...................... 13
Radiovastaanoton optimointi .......... 15
Näyttötavan valinta......................... 15
Liikenneradio ......................... 16
CD-käyttö ............................... 17
CD-käytön käynnistäminen............. 17
Kappaleen valinta .......................... 17
Kappaleiden pikavalinta ................. 17
Pikasiirto (äänellinen) ..................... 17
Kappaleiden satunnaissoitto (MIX) . 17 Kappaleiden selailuhaku (SCAN) ... 18 Kappaleen jatkuva soitto (REPEAT) . 18
Toiston keskeytys (PAUSE)............ 18
Näyttötavan valinta......................... 18
CD-tekstin näyttö........................... 19
Liikennetiedotukset CD-käytön
aikana ........................................... 19
CD-levyn poistaminen .................... 19
CD-vaihtajan käyttö ................ 20
CD-vaihtajan käytön
käynnistäminen .............................. 20
CD-levyn valinta............................. 20
Kappaleen valinta .......................... 20
Pikasiirto (äänellinen) ..................... 20
Näyttötavan valinta......................... 20
Yksittäisen kappaleen tai koko CD-levyn jatkuva soitto (REPEAT) .. 20 Kappaleiden satunnaissoitto (MIX) . 21 Kaikkien CD-levyjen kappaleiden
esittely (SCAN) ............................. 21
Toiston keskeytys (PAUSE)............ 21
CLOCK - kellonaika ................ 22
Ääni ........................................ 23
Basson säätö ................................ 23
Diskantin säätö .............................. 23
Äänen vasen/oikea-tasapainon
(balanssin) säätö ........................... 23
Äänen etu/taka-tasapainon
(faaderin) säätö ............................. 23
Taajuuskorjaimen valmiit asetukset . 24
X-BASS .................................. 24
Spektrometrin säätö .............. 25
Ulkoiset äänilähteet ............... 25
Tekniset tiedot ....................... 26
Asennusohje ............................
27
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
5
Page 6
OHJEITA JA LISÄTARVIKKEET
Kiitämme, että olet valinnut Blaupunkt­tuotteen. T oivotamme paljon iloa uuden laitteen käytössä.
Ennen kuin käytät laitetta ensimmäi­sen kerran, lue tämä käyttöohje.
Blaupunktin työntekijät tekevät parhaan­sa luodakseen entistäkin selkeämpiä ja ymmärrettävämpiä käyttöohjeita. Jos kaikesta huolimatta ilmaantuu laitteen käyttöön liittyviä kysymyksiä, käänny alan kauppiaan tai maassasi toimivan puhelinpalvelun puoleen. Puhelinnume­rot löytyvät tämän vihkosen takasivul­ta.
Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteillemme myönnämme valmistajan takuun. Takuuehdot löytyvät Internet­osoitteestamme www.blaupunkt.de tai voit tilata ne suoraan valmistajalta:
Blaupunkt GmbH, Hotline CM/PSS, Robert Bosch Str. 200,
D-31 139 Hildesheim
Liikenneturvallisuus
Liikenneturvallisuuden on ehdot­tomasti oltava etusijalla. Käytä auto­radiota vain, jos liikennetilanne sen sallii. Tutustu laitteeseen ennen kuin aloitat ajon. Kuljettajan on aina kyettävä havait­semaan esim. poliisin, palokunnan ja pelastuspalvelun varoitussignaa­lit ajoissa. Säädä tästä syystä radio­si äänenvoimakkuus ajon aikana tur­valliselle tasolle.
Asennus
Jos haluat asentaa laitteen itse, lue en­sin ohjeen lopussa olevat asennus- ja liitäntäohjeet.
Lisätarvikkeet
Käytä vain Blaupunktin hyväksymiä li­sätarvikkeita.
Kauko-ohjain
Lisätarvikkeena saatavan kauko-ohjai­men RC 08 tai RC 10 avulla voit käyt­tää autoradion tärkeimpiä toimintoja ohjauspyörältä käsin.
Vahvistin
Voit käyttää kaikkia Blaupunkt- ja Velo­city-vahvistimia.
CD-vaihtaja (changer)
Voit kytkeä laitteeseen seuraavat Blau­punktin CD-vaihtajat: CDC A 08, IDC A 09 ja CDC A 03.
Compact Drive MP3
Jos haluat kuunnella MP3-musiikkikap­paleita, CD-vaihtajan tilalle voidaan kyt­keä Compact Drive MP3. Compact Dri­ve MP3 -asemassa MP3-musiikkikap­paleet tallennetaan ensin tietokoneella Microdrive™-kiintolevylle. Jos Compact Drive MP3 on kytketty autoradioon, MP3-kappaleita voidaan kuunnella nor­maalien CD-musiikkikappaleiden ta­paan. Compact Drive MP3 -laitetta käy­tetään kuten CD-vaihtajaa. Useimpia CD-vaihtajan toimintoja voidaan käyttää myös Compact Drive MP3:n kanssa.
6
Page 7
IRROTETTAVA ETUPANEELI
Irrotettava etupaneeli
Varkaudenesto
Laitteessa on varkaussuojana irrotetta­va etupaneeli (Release Panel). Ilman etupaneelia laite on varkaalle arvoton.
Suojaa laite varkauksilta ottamalla etu­paneeli aina mukaasi, kun poistut ajo­neuvosta. Älä jätä etupaneelia autoon, ei edes piilossa olevaan paikkaan.
Etupaneeli on suunniteltu siten, että sen käsittely on helppoa.
Ohje:
Älä päästä etupaneelia putoa-
maan.
Älä altista etupaneelia suoralle au-
ringonvalolle tai muille lämmönläh­teille.
Vältä koskemasta etupaneelin kon-
takteihin käsin. Puhdista kontaktit tarvittaessa alkoholiin kastetulla nukkaamattomalla liinalla.
Etupaneelin irrottaminen
Paina painiketta 1.
Etupaneeli aukeaa.
Tartu etupaneelin oikeaan reunaan
ja vedä paneeli kohtisuoraan ulos pidikkeistä.
Ohje:
Laite kytkeytyy pois päältä vapaasti
asetettavan ajan kuluttua. Lue tä­män luvun kohta "Poiskytkennän ajastin (OFF TIMER)".
Kaikki ajankohtaiset asetukset tal-
lentuvat.
Jos laitteen sisällä on CD-levy , se
pysyy siellä.
Etupaneelin paikalleenasettaminen
Pidä etupaneelia suorassa kulmas-
sa laitteeseen nähden.
Työnnä etupaneeli laitteen oikeas-
sa ja vasemmassa alareunassa oleviin ohjaimiin. T yönnä etupane­elia varovasti kiinnikkeisiin, kunnes se lukittuu.
Työnnä etupaneelia varovasti ylös-
päin laitteen sisään päin, kunnes se lukittuu paikoilleen.
2.
1.
Ohje:
Kun kiinnität etupaneelia, älä paina
näytön kohdalta.
Jos laite oli päällä, kun etupaneeli irro­tettiin, se kytkeytyy jälleen automaatti­sesti päälle, kun etupaneeli asetetaan takaisin paikoilleen. Viimeiset asetukset ovat edelleen voimassa (radio, CD, CD­vaihtaja tai AUX).
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
7
Page 8
ETUPANEELI KYTKEMINEN PÄÄLLE/
POIS
Poiskytkennän ajastin (OFF TIMER)
Kun etupaneeli on irrotettu, laite kytkey­tyy pois päältä vapaasti asetettavan ajan kuluttua. Aika voidaan valita 0 - 30 sekunnin väliltä.
Paina painiketta MENU 8.Paina painiketta tai 7 niin
monta kertaa, että näyttöön ilmes­tyy "OFF TIMER".
Säädä aika painikkeilla 7.
Kun säätö on tehty ,
paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Ohje:
Jos poiskytkentäajaksi asetetaan 0
sekuntia, laite kytkeytyy pois päältä heti, kun etupaneeli avataan.
Kytkeminen päälle/pois
Laite voidaan kytkeä päälle/pois useal­la eri tavalla:
Päälle/poiskytkeminen ajoneuvon virtalukolla
Jos laite on liitetty oikein ajoneuvon sy­tytysvirtaan eikä sitä ole kytketty pois päältä painikkeella 2, se kytkeytyy päälle/pois, kun ajoneuvo käynniste­tään/sammutetaan.
Päälle/poiskytkeminen irrotettavan etupaneelin avulla
Irrota etupaneeli.
Laite kytkeytyy pois päältä.
Ohje:
Laite kytkeytyy pois päältä asete-
tun ajan kuluttua. Lue tätä varten kohta "Poiskytkennän ajastin".
Kiinnitä etupaneeli jälleen paikoil-
leen.
Laite kytkeytyy päälle. Viimeiset asetuk­set (radio, CD, CD-vaihtaja tai AUX) aktivoituvat.
Kytkeminen päälle/pois painikkeella 2
Kytke laite päälle painamalla paini-
ketta 2.
Kytke laite pois päältä painamalla
painiketta 2 yli kahden sekunnin ajan.
Laite kytkeytyy pois päältä.
8
Page 9
KYTKEMINEN PÄÄLLE/ POIS
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN
SÄÄTÖ
Ohje:
Jotta ajoneuvon akku säästyy, laite
kytkeytyy automaattisesti pois pääl­tä tunnin kuluttua siitä, kun ajoneu­von virta on sammutettu.
Päällekytkeminen asettamalla CD­levy sisään
Jos laitteen virta on pois päältä eikä sen sisällä ole CD-levyä:
Paina painiketta 1.
Etupaneeli aukeaa.
Työnnä CD-levy voimaa käyttämät-
tä laitteen sisään tekstipuoli ylös­päin, kunnes tunnet vastusta.
Laite vetää CD-levyn automaattisesti sisään.
CD-levyn sisäänvetoa ei saa estää eikä avustaa painamalla.
Sulje etupaneeli painamalla kevy-
esti, kunnes se lukittuu.
Laite kytkeytyy toimintaan, CD-toisto alkaa.
Ohje:
Jos ajoneuvon virta on sammuksis-
sa, kun CD asetetaan laitteen si­sään, laite on ensin kytkettävä päälle painikkeella 2, jotta toisto voi alkaa.
Äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuutta voidaan säätää välillä 0 (pois päältä) - 66 (suurin voi­makkuus).
Jos haluat korottaa äänenvoimakkuut­ta,
kierrä äänenvoimakkuuden säädin-
3 oikealle.
Jos haluat alentaa äänenvoimakkuut­ta,
kierrä äänenvoimakkuuden säädin-
3 vasemmalle.
Päällekytkettäessä voimassa olevan äänenvoimakkuuden säätö
Voit säätää sitä äänenvoimakkuutta, jolla laite aloittaa toiston, kun se kytke­tään päälle.
Paina painiketta MENU 8.Paina painiketta tai 7 niin
monta kertaa, että näyttöön ilmes­tyy "ON VOLUME".
Säädä päällekytkemisen yhteydes-
sä voimassa olevaa äänenvoimak­kuutta painikkeilla
Säädön helpottamiseksi laitteen äänen­voimakkuus nousee tai laskee säädön mukaisesti.
Jos valitset asetukseksi "LAST VOL", aktivoituu jälleen sama äänenvoimak­kuus, joka oli säädettynä ennen laitteen poiskytkemistä.
7.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
9
Page 10
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ
Ohje:
Kuuloaistin suojaamiseksi päälle-
kytkemisvoimakkuus on rajoitettu arvoon "38". Jos äänenvoimakkuus on ennen poiskytkemistä ollut kor­keampi ja on valittu "LAST VOL" ­asetus, päällekytkettäessä on voi­massa arvo "38".
Kun säätö on tehty ,
paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Äänen mykistys (mute)
Voit alentaa äänenvoimakkuuden het­kessä (mykistää laitteen) aiemmin sää­tämällesi tasolle.
Paina lyhyesti painiketta 2.
Näyttöön ilmestyy "MUTE".
Mykistyksen (mute) päättäminen
Jos haluat palata aikaisemmin voimas­sa olleeseen äänenvoimakkuuteen,
paina uudelleen lyhyesti painiket-
ta 2.
Mykistyksen äänenvoimakkuuden säätö
Mykistyksen äänenvoimakkuutta (Mute Level) voidaan säätää.
➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "MUTE LVL".
Säädä Mute Level painikkeilla
7.
Kun säätö on tehty ,
paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Äänimerkin kytkeminen päälle/ pois
Jos painat tiettyjen toimintojen aikana jotain painiketta yli kaksi sekuntia (esim. tallentaessasi asemia asemapainikkei­siin), kuuluu äänimerkki. Äänimerkki voidaan kytkeä pois päältä / päälle:
➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "BEEP".
Aseta äänimerkki painikkeilla
7. "OFF" = äänimerkki pois pääl­tä, "ON" = äänimerkki päällä.
Kun säätö on tehty ,
paina painiketta MENU 8.
Mykistys puhelimen käytön ajaksi
Jos laite on kytketty yhteen matkapu­helimen kanssa, autoradio mykistyy, kun puhelimeen vastataan. Tätä varten matkapuhelimen on oltava kytkettynä autoradioon asennusohjeessa kuvatul­la tavalla.
Mykistyksen aikana laitteen äänenvoi­makkuus on erikseen säädetyllä tasol­la (Mute).
10
Page 11
RADIOKÄYTTÖ
Radiokäyttö
Laitteessa on RDS-radiovastaanotin. Monet FM-asemat (ULA) lähettävät sig­naalia, joka sisältää ohjelman lisäksi muuta informaatiota, esim. aseman ni­men ja ohjelmatyypin (PTY).
Kun laite tunnistaa aseman nimen, se ilmestyy näyttöön.
Radiokäytön kytkeminen päälle
Jos CD-soittimen, CD-vaihtajan tai AUX-äänilähteen käyttö on päällä,
paina painiketta BND•TS 4.
tai
painele painiketta SRC ( ) 6,
kunnes näyttöön ilmestyy muistita­so, esim. "FM1".
RDS-toiminto
RDS-toiminnot AF (vaihtoehtoinen taa­juus) ja REGIONAL (alueohjelmat) laa­jentavat laitteen käyttömahdollisuuksia.
AF: Kun RDS-toiminto on aktivoitu-
na, laite etsii kuuluvalle asemalle automaattisesti parhaan taajuuden.
REGIONAL: Jotkin asemat lähettä-
vät tiettyinä aikoina erisisältöistä alueohjelmaa. REG-toiminnon avulla estetään se, että autoradio vaihtaa vaihtoehtoiselle taajuudel­le, joka lähettää erilaista ohjelmaa.
Ohje:
Alueohjelmatoiminto (REGIONAL)
on aktivoitava/deaktivoitava erik­seen valikossa.
Alueohjelmatoiminnon (REGIONAL) kytkeminen päälle/pois
➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "REG". Tunnuksen "REG" jälkeen näkyy joko "OFF" (pois päältä) tai "ON" (päällä).
Kytke REGIONAL-toiminto päälle
tai pois painamalla painiketta tai
7.
Paina painiketta MENU 8.
RDS-toiminnon kytkeminen päälle/ pois
Jos haluat käyttää RDS-toimintoja AF ja REGIONAL,
pidä painiketta TRAF/RDS : pai-
nettuna yli kahden sekunnin ajan.
RDS-toiminnot ovat aktiivisia, kun näy­tössä on tunnus "RDS".
Aaltoalueen/muistitason valinta
Tällä laitteella voidaan vastaanottaa ohjelmia taajuusalueilta FM (ULA), MW (KA) ja LW (P A). FM-alueella on käytet­tävissä kolme muistitasoa (FM1, FM2 ja FMT) ja aaltoalueilla MW ja LW yksi muistitaso kutakin aluetta kohti.
Jokaiselle muistitasolle voidaan tallen­taa kuusi asemaa.
Jos haluat vaihdella muistitasoja FM1, FM2 ja FMT tai aaltoalueita MW ja L W,
paina lyhyesti painiketta BND•TS
4.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
11
DANSK
Page 12
RADIOKÄYTTÖ
Asemien viritys
Voit virittää asemat eri tavoin.
Automaattinen asemanhaku
Paina painiketta tai 7.
Seuraava vastaanottokelpoinen asema virittyy kuuluviin.
Aseman manuaalinen viritys
Voit virittää haluamasi aseman myös manuaalisesti.
Ohje:
Aseman manuaalinen viritys on
mahdollista vain, kun RDS on pois päältä.
Paina painiketta tai 7.
Asemaketjujen selaus (vain ULA­alueella)
Jos jokin asema lähettää useampaa rin­nakkaista ohjelmaa, voit selata näitä ns. "asemaketjuja".
Ohje:
Tätä toimintoa voi käyttää vain, kun
RDS on aktivoituna.
Siirry asemaketjun seuraavaan
asemaan painamalla painiketta tai 7.
Ohje:
Voit siirtyä tällä tavalla vain asemil-
le, jotka laite on vastaanottanut vä­hintään kerran aikaisemmin. Käytä tähän selailuhaku- tai travelstore­toimintoa.
Asemanhakuherkkyyden säätö
Voit valita, haluatko kuunnella vain voi­makkaita vai myös heikkoja asemia.
➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "SENS".
Paina painiketta 7.
Näyttöön ilmestyy asemanhakuherk­kyyden voimassa oleva arvo. "SENS HI6" tarkoittaa suurinta mahdollista herkkyyttä. "SENS LO1" tarkoittaa al­haisinta herkkyyttä.
Säädä haluamasi herkkyys painik-
keilla 7
Kun säätö on tehty ,
paina painiketta MENU 8.
Ohje:
Voit säätää FM- ja MW-aaltoaluei-
den herkkyyden eri tasolle kuin LW:n (AM).
Asemien tallennus
Asemien manuaalinen tallennus
Valitse haluamasi muistitaso FM1,
FM2, FMT tai aaltoalue MW (KA) tai LW (PA).
Viritä haluamasi asema.Pidä haluamaasi asemapainiketta
1 - 6 9 painettuna yli kahden se­kunnin ajan.
12
Page 13
RADIOKÄYTTÖ
Asemien automaattinen tallennus (travelstore)
Voit tallentaa alueen kuusi voimakkain­ta asemaa automaattisesti (vain ULA­alueella). Asemat tallennetaan muisti­tasoon FMT.
Ohje:
Tälle muistitasolle aiemmin tallen-
netut asemat poistetaan muistista.
Pidä painiketta BND•TS 4 painet-
tuna yli kahden sekunnin ajan.
Tallennus alkaa. Näyttöön ilmestyy "FM TSTORE". Kun tallennus on päättynyt, FMT-tason muistipaikkaan 1 tallennet­tu asema tulee kuuluviin.
Tallennettujen asemien valinta
Valitse muistitaso tai aaltoalue.Paina haluamasi aseman painiket-
ta 1 - 6 9.
Asemien selailuhaku (SCAN)
Selailuhakutoiminnossa laite esittelee lyhyesti vastaanottokelpoiset asemat. Selailuhaun kuulumisajaksi voidaan asettaa valikossa 5 - 30 sekuntia.
Selailuhaun käynnistäminen
Pidä painiketta MENU 8 painettu-
na yli kahden sekunnin ajan.
Selailuhaku käynnistyy . Näyttöön ilmes­tyy hetkeksi "SCAN"; tämän jälkeen sii­nä vilkkuu kuuluvilla olevan aseman tun­nus tai taajuus.
Selailuhaun lopetus, aseman kuuntelun jatkaminen
Paina painiketta MENU 8.
Selailuhaku päättyy , viimeksi viritettynä ollut asema jää kuuluviin.
Selailuhaun esittelyajan säätö
➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "SCAN TIME".
Aseta haluamasi esittelyaika pai-
nikkeilla 7.
Kun säätö on tehty ,
paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Ohje:
Säädetty esittelyaika on voimassa
myös CD-soittimen ja CD-vaihtajan selailuhaun aikana.
Ohjelmatyyppi (PTY)
Aseman nimen lisäksi jotkin ULA-ase­mat lähettävät myös ohjelmatyyppiä koskevaa informaatiota. Autoradio vas­taanottaa nämä tiedot ja näyttää ne näytössä.
Ohjelmatyyppejä voivat olla esim.: CUL TURE TRA VEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS PTY-toiminnon avulla voit valita tietyn-
tyyppistä ohjelmaa lähettäviä asemia.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
13
DANSK
Page 14
RADIOKÄYTTÖ
PTY-EON
Kun ohjelmatyyppi on valittu ja haku käynnistetty, laite siirtyy aikaisemmalta asemalta valittua ohjelmatyyppiä lähet­tävälle asemalle.
Ohje:
Jos laite ei löydä yhtään asemaa,
joka lähettää valittua ohjelmatyyp­piä, kuuluu äänimerkki ja näyttöön tulee hetkeksi tunnus "NO PTY". Viimeksi kuunneltu asema virittyy jälleen kuuluviin.
Jos viritettynä oleva tai jokin muu
asemaketjuun kuuluva asema al­kaa myöhemmin lähettää valitun ohjelmatyypin ohjelmaa, laite siirtyy automaattisesti muulta radioase­malta tai CD-soittimen/-vaihtajan käytöstä valittuun ohjelmatyyppiin.
PTY:n kytkeminen päälle/pois
➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "PTY ON" tai "PTY OFF".
Valitse asetukseksi PTY ON (pääl-
lä) tai OFF (pois päältä) näppäimel-
tai
7.
Paina painiketta MENU 8.
PTY-toiminnon kielen valinta
Voit valita kielen, jolla ohjelmatyyppi il­mestyy näyttöön. V alittavissa ovat sak­sa (DEUTSCH), englanti (ENGLISH) ja ranska (FRANÇAIS).
➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "PTY LANG".
Valitse haluamasi kieli painikkeilla
7.
Kun säätö on tehty ,
paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Ohjelmatyypin valinta ja hakutoiminnon käynnistäminen
Paina painiketta tai 7.
Nykyinen ohjelmatyyppi ilmestyy näyt­töön.
Jos haluat valita jonkin toisen ohjel-
matyypin, paina 7 näytön ollessa näkyvillä.
Valittu ohjelmatyyppi ilmestyy hetkeksi näyttöön.
tai -painiketta
Käynnistä hakutoiminto painamalla
painiketta
Seuraava valittua ohjelmatyyppiä lähet­tävä asema tulee kuuluviin.
tai 7.
14
Page 15
RADIOKÄYTTÖ
Radiovastaanoton optimointi
Häiriöistä riippuvainen diskanttien vaimennus (HICUT)
HICUT-toiminto parantaa äänentoistoa vastaanottolaadun ollessa heikko (vain FM-alueella). Jos radiovastaanotossa on häiriöitä, diskanttia vaimennetaan automaattisesti, jolloin myös häiriöt vä­henevät.
HICUT-toiminnon kytkeminen päälle/pois
➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "HICUT".
Säädä HICUT painamalla painiket-
tai 7.
ta
"HICUT 0" = vaimennus ei ole päällä, "HICUT 1" = voimakkain mahdollinen diskanttien ja häiriöiden automaattinen vaimennus.
Paina painiketta MENU 8.
Näyttötavan valinta
Radiota kuunneltaessa voidaan valita, halutaanko näyttöön aaltoalue, muisti­paikka ja aika vai aseman nimi.
➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "TUN DISP".
Valitse asetukseksi "CLOCK" (kel-
lo) tai "FREQUENCY" (taajuus) painamalla painiketta
tai 7.
Jos haluat näyttöön aseman nimen tai taajuuden, valitse asetukseksi "FRE­QUENCY".
Paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
15
DANSK
Page 16
LIIKENNERADIO
Liikenneradio
Laitteessa on RDS-EON-radiovastaan­otin. EON = Enhanced Other Network.
Laite välittää liikennetiedotuksen (TA) automaattisesti asemaketjun toiselta asemalta, jos kuuntelemasi asema ei lähetä liikennetiedotuksia.
Liikennetiedotuksen jälkeen laite palaa takaisin aikaisemmin kuunneltuun oh­jelmaan.
Liikennetiedotustoiminnon kytkeminen päälle/pois
Paina lyhyesti painiketta TRAF
:.
Liikennetiedotustoiminto on aktivoituna, kun näytössä on ruuhkaa kuvaava sym­boli.
Ohje:
Kuulet merkkiäänen,
jos poistut liikenneradioaseman
kuuluvuusalueelta aseman kuunte­lun aikana.
jos poistut viritetyn liikennetiedotuk-
sia lähettävän aseman kuuluvuus­alueelta CD-soittimen tai CD-vaih­tajan kuuntelun aikana eikä auto­maattinen hakutoiminto löydä uutta liikennetiedotuksia lähettävää ase­maa.
jos vaihdat liikennetiedotuksia lä-
hettävän aseman tilalle aseman, joka ei lähetä liikennetiedotuksia.
Kytke tällöin liikennetiedotustoiminto pois päältä tai valitse liikennetiedotuk­sia lähettävä asema.
Liikennetiedotuksien äänenvoimakkuuden säätö
Paina painiketta MENU 8.Paina painiketta tai 7 niin
monta kertaa, että näyttöön ilmes­tyy "TA VOLUME".
Säädä äänenvoimakkuus painik-
keilla
Kun säätö on tehty ,
7.
paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Ohje:
Voit säätää äänenvoimakkuutta
myös liikennetiedotuksen aikana säätimellä 3. Tämä säätö on voi­massa kuuluvilla olevan tiedotuk­sen ajan.
Ohje:
Voit säätää myös liikennetiedotuk-
sien äänensävyä ja äänen tasapai­noa. Ks. luku "Ääni".
16
Page 17
CD-KÄYTTÖ
CD-käyttö
Voit kuunnella laitteella tavanomaisia ääni-CD-levyjä sekä CD-R- ja CD-RW­levyjä, joiden halkaisija on 12 tai 8 cm.
CD-soittimen vaurioitumisvaara! Muotoillut CD-levyt (shape CDs) ei­vät sovellu käytettäviksi laitteessa. Emme vastaa sopimattomien CD­levyjen käytön aiheuttamista vahin­goista.
CD-käytön käynnistäminen
Jos laitteen sisällä ei ole CD-levyä:
Paina painiketta 1.
Etupaneeli aukeaa.
Työnnä CD-levy voimaa käyttämät-
tä laitteen sisään tekstipuoli ylös­päin, kunnes tunnet vastusta.
Laite vetää CD-levyn automaattisesti sisään.
CD-levyn sisäänvetoa ei saa estää eikä avustaa painamalla.
Sulje etupaneeli painamalla kevy-
esti, kunnes se lukittuu.
CD-toisto alkaa.
Ohje:
Jos ajoneuvon virta on sammuksis-
sa, kun CD asetetaan laitteen si­sään, laite on ensin kytkettävä päälle painikkeella 2, jotta toisto voi alkaa.
Jos laitteen sisällä on jo CD-levy:
Paina painiketta SRC ( ) 6 niin
monta kertaa, että näyttöön ilmes­tyy "CD".
Toisto käynnistyy siitä kohdasta, missä se on keskeytetty .
Kappaleen valinta
Voit valita seuraavan tai edellisen
kappaleen painamalla jotain nuoli­näppäintä 7.
Jos painat kerran painiketta
tai 7,
sama kappale alkaa alusta.
Kappaleiden pikavalinta
Kappaleiden pikavalinta taakse- tai eteenpäin:
Pidä painiketta / 7 painettu-
na, kunnes pikavalinta taakse- tai eteenpäin alkaa.
Pikasiirto (äänellinen)
Pikasiirto taakse- tai eteenpäin:
Pidä painiketta tai 7 painet-
tuna, kunnes pikasiirto taakse- tai eteenpäin alkaa.
Kappaleiden satunnaissoitto (MIX)
Paina painiketta 5 MIX 9.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX CD", näytössä on tunnus MIX. Kuuluviin tu­lee satunnaisesti valittu kappale.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
17
DANSK
Page 18
CD-KÄYTTÖ
MIX-toiminnon lopettaminen
Paina uudelleen painiketta 5 MIX
9.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX OFF", MIX-tunnus katoaa näytöstä.
Kappaleiden selailuhaku (SCAN)
Laite esittelee lyhyesti kaikki CD-levyn kappaleet.
Pidä painiketta MENU 8 painettu-
na yli kahden sekunnin ajan.
Seuraava kappale tulee kuuluviin.
Ohje:
Selailuhaun esittelyaikaa voidaan
säätää. Lue kohta "Selailuhaun esittelyajan säätö" luvusta "Radio­käyttö".
SCAN-toiminnon lopetus, kappaleen kuuntelun jatkaminen
Kun haluat lopettaa selailuhakutoi-
minnon, paina painiketta MENU
8.
Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen toistoa.
Kappaleen jatkuva soitto (REPEAT)
Jos haluat toistaa samaa kappaletta,
paina painiketta 4 RPT 9.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT TRCK", näytössä on tunnus RPT . Kap­paletta toistetaan, kunnes RPT-toimin­to lopetetaan.
REPEAT-toiminnon lopettaminen
Jos haluat kytkeä REPEAT-toiminnon pois päältä,
paina uudelleen painiketta 4 RPT
9.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT OFF", RPT-tunnus katoaa näytöstä. T oisto jat­kuu normaalisti.
Toiston keskeytys (PAUSE)
Paina painiketta 3 9.
Näyttöön ilmestyy tunnus "PAUSE".
Tauon lopettaminen
Paina tauon aikana painiketta 3
9.
Toisto jatkuu.
Näyttötavan valinta
CD-käytössä voidaan valita kaksi eri näyttötapaa:
• Kappaleen numero ja kellonaika ("CLOCK")
• Kappaleen numero ja soittoaika ("PLAYTIME")
➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "CD DISP".
Valitse asetukseksi "PLAYTIME"
(soittoaika) tai "CLOCK" (kello) pai­namalla painiketta
tai 7.
Paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
18
Page 19
CD-KÄYTTÖ
CD-tekstin näyttö
Joihinkin CD-levyihin on lisätty ns. CD­tekstiä. CD-teksti voi sisältää esittäjän, levyn ja kappaleen nimen.
CD-teksti voidaan näyttää laitteen näy­tössä vierinänä tekstinä aina kappaleen vaihtuessa. Kun CD-teksti on näytetty kerran, normaali näyttö palaa. Ks. koh­ta "Näyttötavan säätö".
CD-tekstin kytkeminen päälle/pois
➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "CD TEXT".
Kytke CD-tekstitoiminto päälle
("TEXT ON") tai pois päältä ("TEXT OFF") painikkeilla
tai 7.
Kun säätö on tehty ,
paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Liikennetiedotukset CD-käytön aikana
Jos haluat vastaanottaa liikennetiedo­tuksia myös CD-levyn kuuntelun aika­na,
paina painiketta TRAF :.
Liikennetiedotustoiminto on aktivoituna, kun näytössä on ruuhkaa kuvaava sym­boli. Lue luku "Liikennetiedotuksien vas­taanotto".
CD-levyn poistaminen
Paina painiketta 1.
Etupaneeli avautuu eteenpäin.
Paina CD-aseman vieressä olevaa
poistopainiketta ;.
CD-levy tulee ulos.
Poista CD-levy ja sulje etupaneeli.
Ohje:
Laitteen ulos työntämä CD-levy ve-
detään automaattisesti takaisin si­sään 10 sekunnin kuluttua.
CD-levy voidaan poistaa myös lait-
teen ollessa sammutettuna tai jon­kin toisen äänilähteen ollessa aktii­vinen.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
19
DANSK
Page 20
CD-VAIHTAJAN KÄYTTÖ
CD-vaihtajan käyttö
Ohje:
CD-levyjen käsittelyä, niiden aset-
tamista laitteen sisään ja CD-vaih­tajan käyttöä koskevia ohjeita löy­dät CD-vaihtajan käyttöohjeesta.
CD-vaihtajan käytön käynnistäminen
Paina painiketta SRC ( ) 6 niin
monta kertaa, että näyttöön ilmes­tyy "CHANGER".
Toisto alkaa ensimmäisestä CD-levys­tä, jonka vaihtaja tunnistaa.
CD-levyn valinta
Jos haluat siirtyä toiseen CD-levyyn eteen- tai taaksepäin,
paina kerran tai useammin paini-
ketta tai 7.
Ohje:
Laite ohittaa automaattisesti vaihta-
jan tyhjät lokerot ja vääräntyyppiset CD-levyt.
Kappaleen valinta
Jos haluat siirtyä saman CD-levyn toi­seen kappaleeseen eteen- tai taakse­päin,
paina kerran tai useammin paini-
tai 7.
ketta
Pikasiirto (äänellinen)
Pikasiirto taakse- tai eteenpäin:
Pidä painiketta tai 7 painet-
tuna, kunnes pikasiirto taakse- tai eteenpäin alkaa.
Näyttötavan valinta
CD-vaihtajaa käytettäessä on valittavis­sa viisi erilaista näyttötapaa:
• Kappaleen numero ja soittoaika
• Kappaleen numero ja kellonaika
• CD-levyn numero ja kappaleen nu­mero
• CD-levyn numero ja soittoaika
• CD-levyn numero ja kellonaika
➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "CDC DISP".
Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön tulee haluamasi vaih­toehto.
Paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Yksittäisen kappaleen tai koko CD-levyn jatkuva soitto (REPEAT)
Jos haluat toistaa kuuluvilla olevaa kap­paletta jatkuvasti,
paina lyhyesti painiketta 4 RPT 9.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT­TRCK", näytössä on tunnus RPT.
20
Page 21
CD-VAIHTAJAN KÄYTTÖ
Jos haluat toistaa kuuluvilla olevaa CD­levyä jatkuvasti,
pidä painiketta 4 RPT 9 painettu-
na yli kahden sekunnin ajan.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT DISC", näytössä on tunnus RPT.
REPEAT-toiminnon lopettaminen
Jos haluat lopettaa kappaleen tai CD­levyn toiston,
paina lyhyesti painiketta 4 RPT 9.
Näyttöön ilmestyy "RPT OFF" ja tunnus RPT katoaa.
Kappaleiden satunnaissoitto (MIX)
Jos haluat toistaa CD-levyn kappaleet satunnaisessa järjestyksessä,
paina lyhyesti painiketta 5 MIX 9.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX CD", näytössä on tunnus MIX.
Jos haluat toistaa kaikkien makasiinis­sa olevien CD-levyn kappaleita satun­naisessa järjestyksessä,
pidä painiketta 5 MIX 9 painettu-
na yli kahden sekunnin ajan.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX ALL", näytössä on tunnus MIX.
MIX-toiminnon lopettaminen
paina lyhyesti painiketta 5 MIX 9.
Näyttöön ilmestyy "MIX OFF" ja MIX­tunnus katoaa näkyvistä.
Kaikkien CD-levyjen kappaleiden esittely (SCAN)
Jos haluat selata kaikkien makasiinis­sa olevien CD-levyn kappaleita,
pidä painiketta MENU 8 painettu-
na yli kahden sekunnin ajan.
Näyttöön ilmestyy "TRK SCAN" ja kuu­luvan kappaleen numero vilkkuu.
SCAN-toiminnon lopettaminen
Jos haluat lopettaa selailuhaun,
paina lyhyesti painiketta MENU 8.
Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen toistoa.
Ohje:
Selailuhaun esittelyaikaa voidaan
säätää. Lue kohta "Selailuhaun esittelyajan säätö" luvusta "Radio­käyttö".
Toiston keskeytys (PAUSE)
Paina painiketta 3 9.
Näyttöön ilmestyy tunnus "PAUSE".
Tauon lopettaminen
Paina tauon aikana painiketta 3
9.
Toisto jatkuu.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
21
DANSK
Page 22
CLOCK - KELLONAIKA
CLOCK - kellonaika
Kellonajan näyttö
Jos haluat kellonajan hetkeksi näyttöön,
pidä painiketta SRC ( ) 6 painet-
tuna, kunnes kellonaika ilmestyy näyttöön.
Kellonajan asetus
Jos haluat säätää kellonaikaa,
➮ paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "CLOCK SET".
Paina painiketta 7.
Kellonaika tulee näyttöön. Tuntilukema vilkkuu, sitä voidaan säätää.
Säädä tunnit nuolipainikkeilla /
7.
Kun tunnit on säädetty ,
paina painiketta 7.
Minuuttilukema vilkkuu.
Säädä minuutit nuolipainikkeilla
/ 7.
Paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Kellonajan näyttötavan valinta 12/24 h
Paina painiketta MENU 8.
Näyttöön ilmestyy "MENU".
Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "24 H MODE" tai "12 H MODE".
Vaihda asetusta painamalla paini-
ketta tai 7.
22
Kun säätö on tehty ,
paina painiketta MENU 8.
Kellonajan jatkuva näyttö, kun laite on poiskytkettynä ja ajoneuvon virta päällä
Jos haluat kellonajan näkyvän näytös­sä laitteen ollessa pois päältä ja ajoneu­von virran päällä,
paina painiketta MENU 8.
Näyttöön ilmestyy "MENU".
Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "CLOCK OFF" tai "CLOCK ON".
Vaihda näyttötapaa ON (päällä) tai
OFF (pois päältä) painamalla paini-
tai 7.
ketta
Kun säätö on tehty ,
paina painiketta MENU 8.
Kellonajan hetkellinen näyttö laitteen ollessa poiskytkettynä
Jos haluat kellonajan näkyvän hetken ajan näytössä laitteen ollessa pois pääl­tä,
paina painiketta SRC ( ) 6.
Kellonaika näkyy näytössä kahdeksan sekunnin ajan.
Page 23
ÄÄNI
Ääni
Voit valita jokaiselle äänilähteelle (radio, CD-soitin, CD-vaihtaja, AUX, liikenne­tiedotukset) omat äänisäädöt (basso ja diskantti). Äänen tasapaino (balanssi ja faaderi) säädetään kaikille äänilähteille yhteisesti.
Ohje:
Liikennetiedotuksien äänisäätöjä
voidaan muuttaa vain liikennetiedo­tuksen aikana.
Basson säätö
Paina painiketta AUDIO 5.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
Säädä bassoa painamalla painiket-
ta tai 7.
Kun säätö on tehty ,
paina painiketta AUDIO 5.
Diskantin säätö
Paina painiketta AUDIO 5.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "TREB".
Säädä diskanttia painamalla paini-
ketta
Kun säätö on tehty ,
paina painiketta AUDIO 5.
tai 7.
Äänen vasen/oikea-tasapainon (balanssin) säätö
Jos haluat säätää äänen vasen/oikea­tasapainoa (balanssia),
paina painiketta AUDIO 5.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "BAL".
Säädä äänen vasen/oikea-tasapai-
noa painamalla painiketta
7.
Kun säätö on tehty ,
tai
paina painiketta AUDIO 5.
Äänen etu/taka-tasapainon (faaderin) säätö
Jos haluat säätää äänen etu/taka-tasa­painoa (faaderia),
paina painiketta AUDIO 5.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "FADER".
Säädä äänen etu/taka-tasapainoa
painamalla painiketta tai 7.
Kun säätö on tehty ,
paina painiketta AUDIO 5.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
23
PORTUGUÊS
DANSK
Page 24
ÄÄNI X-BASS
Taajuuskorjaimen valmiit asetukset
Laitteessa on taajuuskorjain, johon on ohjelmoitu valmiiksi musiikkisuuntauk­siin "ROCK", "POP" ja "CLASSIC" so­pivat asetukset.
Taajuuskorjaimen valmiiden asetuksien valinta:
Paina painiketta AUDIO 5.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "POP", "ROCK", "CLASSIC" tai "OFF".
Valitse jokin valmiista asetuksista
painikkeella tai 7 tai kytke taajuuskorjain pois päältä valitse­malla "OFF". Jos valitset jonkin val­miista asetuksista, näyttöön ilmes­tyy SOUND ja valittu asetus.
Kun säätö on tehty ,
paina painiketta AUDIO 5.
X-BASS
X-BASS-toiminnolla tarkoitetaan bas­son korotusta alhaisella äänenvoimak­kuudella.
Ohje:
X-BASS-asetukset voidaan tehdä
erikseen jokaiselle äänilähteelle (radio, CD-soitin, CD-vaihtaja ja AUX).
X-BASS-tehon säätö
X-BASS-korotuksen tehoa voidaan sää­tää välillä 1 - 3.
"X-BASS OFF" tarkoittaa, että X-BASS­toiminto on pois päältä.
Paina painiketta AUDIO 5.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "XBASS" ja voi­massa oleva säätö.
Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön tulee haluamasi asetus.
Kun säätö on tehty ,
paina painiketta AUDIO 5.
24
Page 25
SPEKTROMETRI ULKOISET ÄÄNILÄHTEET
Spektrometrin säätö
Tason näyttö (spektrometri) osoittaa säätöjen aikana lyhyen aikaa symboli­sesti äänen voimakkuuden sekä ääni­säädöt.
Muulloin kuin asetuksen aikana spekt­rometri osoittaa autoradiolaitteen äänen ulostulotason. Voit kytkeä spektromet­rin päälle tai pois päältä.
Paina painiketta MENU 8.
Näyttöön ilmestyy "MENU".
Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "PEAK LVL".
Valitse asetukseksi "PEAK ON"
(päällä) tai "PEAK OFF" (pois pääl­tä) painamalla painiketta
7.
Kun säätö on tehty ,
paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
tai
Ulkoiset äänilähteet
Voit kytkeä laitteeseen CD-vaihtajan asemesta myös muun ulkoisen ääniläh­teen, jossa on linjaliitäntä. Tällaisia ää­nilähteitä voivat olla esim. kannettava CD-soitin, MiniDisc-soitin tai MP3-soi­tin.
AUX-tuloliitännän on oltava päällekyt­kettynä valikossa.
Ulkoisen äänilähteen liitäntään tarvitaan sovitinjohto. Johdon (Blaupunkt-nro. 7607 897 093) voit hankkia valtuutetun Blaupunkt-kauppiaasi välityksellä.
AUX-tuloliitännän kytkeminen päälle/pois
Paina painiketta MENU 8.
Näyttöön ilmestyy "MENU".
Painele painiketta tai 7,
kunnes näyttöön ilmestyy "AUX OFF" tai "AUX ON".
Kytke AUX päälle (ON) tai pois
(OFF) painikkeilla tai 7.
Kun säätö on tehty ,
paina painiketta MENU 8.
Ohje:
Kun AUX-tuloliitäntä on kytketty
päälle, se voidaan valita näppäi­mellä SRC 6.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
25
PORTUGUÊS
DANSK
Page 26
TEKNISET TIEDOT
Tekniset tiedot
Vahvistin
Lähtöteho: 4 x 25 W sini
DIN 45 324 mu­kaan jännite 14,4 V 4 x 45 W maks. teho
Viritin
Euroopan aaltoalue: ULA (FM) : 87,5 - 108 MHz KA (MW) : 531 - 1 602 kHz PA (LW) : 153 - 279 kHz
ULA-taajuusvaste: 35 - 16 000 Hz
CD
Taajuusvaste: 20 - 20 000 Hz
Vahvistinliitäntä (preamp out)
4 kanavaa: 3 V
Tuloherkkyys
AUX-liitäntä: 2 V / 6 k
Oikeus muutoksiin pidätetään!
26
Page 27
ASENNUSOHJE
Turvallisuusohjeita
Noudata asennus- ja liitäntätöiden yhteydessä seuraavia turvallisuus­ohjeita.
- Irrota akun miinusnapakytkennät! Noudata ajoneuvon valmistajan antamia turvaohjeita.
- Reikiä poratessasi huolehdi siitä, etteivät ajoneuvon osat vahingoitu.
- Plus- ja miinuskaapelin läpimitta ei saa olla pienempi kuin 1,5 mm
- Älä kytke ajoneuvon pistoketta radioon!
- Saat ajoneuvoosi sopivan sovitinjohdon BLAUPUNKT­kauppiaaltasi.
- Ajoneuvosi saattaa poiketa tästä kuvauksesta. Emme vastaa asennus- tai kytkentävirheiden aiheuttamista vaurioista tai niiden seurauksista. Jos tässä annetut ohjeet eivät sovellu asennustilanteeseen, käänny Blaupunkt-kauppiaan, ajoneuvon valmistajan tai puhelin­palvelumme puoleen.
Jos asennetaan vahvistin tai CD­vaihtaja, on ehdottomasti kytkettävä laitteiden maat ennen kuin linjatulo­tai lähtöliitäntöjen pistokkeet kytke­tään.
2
.
Laitteen mukana toimitettavat asennus- ja liitäntäosat
A
D
C
G
E
ENGLISH
B
FRANÇAIS
F
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
27
PORTUGUÊS
DANSK
Page 28
ASENNUSOHJE
1.
12V
4.
F
E
Antenni
Irrotus
2.
D
C
182
53
A
165
1-20
5.
1.
B
2.
3.
3.
2.
B
8 601 910 003
3.
A
7 607 621 . . .
Saat ajoneuvokohtaisen sovitinjohdon alan liikkeistä.
28
6.
12V
Page 29
ASENNUSOHJE
7.
C-1 C-2 C-3
C
B
A
14
6
3
58
2
1
2
1
2
7
10 131619
9
11
5
3
6
4
345
6
15
18
12
20
14 17
7 8
7 8
AB
1nc1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR­3nc3 Speaker out RF+ 4Permanent +12V 4 Speaker out RF­5Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6nc6Speaker out LF­7Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8Ground 8 Speaker out LR-
C
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 nc 13 CDC-Data - In 2 Line Out RR 8 nc 14 CDC-Data - Out 3 Line Out Masse / Ground 9 Radio Mute 15 Permanent +12V 4 Line Out LF 10 FB +12V / RC +12V 16 +12V 5 Line Out RF 11 Fernbedienung / Remote Control 17 Bus - Masse / GND 6 +12V Amplifier 12 FB - Masse / RC - GND 18 AF - Masse / GND
19 Line In - L
20 Line In - R
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Taajuuskorjain Vahvistin
Puhelimen pientaajuustulo
PORTUGUÊS
CD-vaihtajaKauko-ohjain (RC)
DANSK
29
Page 30
ASENNUSOHJE
8.
RR
10A
8 604 492 320 Radio Mute (mykistys)
LR
LF
RF
7 607 621 222
(maks. 150 mA)
12V
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
Relais
Liit. 15 +12V
7
5
3
1
8
6
4
2
30
12V
Oikeus muutoksiin pidätetään!
Page 31
Palvelunumerot
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0030-210 94 27 337 0030-210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
12/03 - CM/PSS (Fin)
Blaupunkt GmbH
Loading...