Blaupunkt SAN FRANCISCO RDM 169 User Manual [fi]

Page 1
Radio / CD
San Francisco RDM 169
Käyttöohje
Page 2
Numeroiden selitykset ks. tiivistetyt ohjeet
1
16
3
19
18
2
1
3
131415
2
4
12
11
20
23
5
10
9
21
22
6
78
2
Page 3
Sisällysluettelo
Tiivistetyt ohjeet............................. 5
Kauko-ohjain RC 08 ..................... 13
Tärkeitä ohjeita............................. 14
Mitä on ehdottomasti luettava .............. 14
Liikenneturvallisuus .............................. 14
Asennus ................................................ 14
Puhelinmykistys .................................... 14
Lisätarvikkeet........................................ 14
Takuu .................................................... 14
Kansainvälinen puhelinpalvelu............. 14
Varkaudenestojärjestelmä
KeyCard ........................................ 15
Laitteen käyttöönotto ............................ 15
Vieras KeyCard ................................. 15
KeyCardin poisto .................................. 15
Toisen KeyCardin “opetus” /
KeyCardin vaihto .................................. 15
Vieras KeyCard ................................. 16
Radiopassitietojen näyttö ..................... 16
Short Additional Memory (S.A.M.)........ 16
Turn On Message (T.O.M.) .................. 16
Varkaudeneston optinen näyttö ........... 16
KeyCardin hoito .................................... 16
KeyCard kadonnut tai vahingoittunut ... 16
Uuden KeyCardin opetus ..................... 16
Ensiasennus ................................. 17
Asennusvalikon kutsuminen................. 17
Asennusvalikosta poistuminen............. 17
Kellonajan asettaminen ........................ 17
Omistajan tunnisteen syöttö ................. 18
Tehtaan asetuksien palautus ............... 18
Päällekytkeminen ajoneuvon
sytytyksen avulla päälle/pois................ 18
Sisäisen pääteasteen kytkeminen
päälle/pois............................................. 18
Ulkoisen laitteen kytkeminen................ 19
Asennusvalikosta poistuminen............. 19
Käyttötavan valinta ...................... 19
Näytön luettavuuden optimointi . 19
RDS-radiotoiminta........................ 20
Valikkotasojen vaihto............................ 20
AF - vaihtoehtoiset taajuudet ............... 20
REG - alueohjelmat .............................. 21
Aaltoalueen valinta ............................... 21
Asemien viritys......................................21
Asemanhaku
Aseman käsinviritys << >>................ 22
Asemaketjujen selaus (vain ULA) ........ 22
Muistitason vaihto (ULA) ...................... 22
Asemien tallennus ................................ 22
Voimakkaimpien asemien automaattinen tallennus travelstore-toiminnon avulla.. 23
Asemien kutsuminen muistista............. 23
/ ............................. 21
Tallennettujen asemien selai-luhaku
(Preset Scan)........................................ 23
Asemien selailuhaku Radio-Scan-
toiminnon avulla.................................... 24
Selailuhaun (Scan) ajan muuttaminen . 24
Asemanhakuherkkyyden säätö ............ 24
Stereo - mono valinta (ULA)................. 24
Automaattinen kaistanleveyden vaihto
(SHARX) ............................................... 24
PTY – Program-Type (ohjelma-tyyppi) ... 24
PTY-toiminnon kytkeminen
päälle/pois ......................................... 24
Ohjelmatyyppi ....................................... 25
Aseman ohjelmatyypin kysely........... 25
PTY-ohjelmatyypin valinta ja
tallennus ............................................ 25
PTY-asemanhaku.............................. 26
Radioteksti ............................................ 26
Liikennetiedotusten vastaanotto
RDS-EON -toiminnon avulla........ 27
Liikennetiedotustoiminnon kytkeminen
päälle/pois............................................. 27
Äänimerkki ............................................ 27
Äänimerkin poiskytkeminen .............. 27
Automaattinen hakutoiminto
(CD-käyttö ja vaihtajan käyttö) ............. 27
Liikennetiedotusten ja äänimerkin
äänenvoimakkuuden säätö .................. 27
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
3
PORTUGUÊS
Page 4
Sisällysluettelo
CD-käyttö / vaihtajan käyttö........ 28
CD:n asettaminen sisään ..................... 28
CD:n poistaminen ................................. 28
CD-käytön käynnistäminen .................. 28
CD-vaihtajan käytön käynnistäminen... 28
Näyttötavan valinta ............................... 28
CD:n valinta .......................................... 29
Kappaleen valinta ................................. 29
Kappaleen / CD-levyn toisto................. 29
TPM (Track-Program-Memory) ............ 29
TPM-toiston kytkeminen päälle/pois . 30 Kappaleiden tallennus TPM:n avulla 30
TPM-tallennuksen poisto .................. 30
MIX........................................................ 30
Selailuhaku (Scan) ............................... 30
CD:n nimeäminen ................................. 31
CD-levyjen nimen ja TPM-tallennuksen
poistaminen samanaikaisesti ............... 31
Clock - kellonaika......................... 32
Kellonajan näyttö .................................. 32
Kellonajan asetus ................................. 32
12 tai 24 tunnin näytön valinta ............. 32
Synkronointi .......................................... 32
DSA................................................ 33
Taajuuskorjaimen toiminnot ................. 33
Taajuuskorjaimen asetuksien
kutsuminen ........................................... 33
Taajuuskorjaimen kytkeminen
päälle/pois............................................. 33
Itsesäätyvä taajuuskorjain .................... 33
HiFi-mittaus........................................... 34
HiFi-mittauksen käynnistäminen....... 34
Taajuuskorjaimen manuaalinen asetus 35 Taajuuskorjaimen asetuksien
kutsuminen ........................................... 35
DNC ............................................... 36
DNC-mittaus ......................................... 36
DNC-herkkyyden asetus....................... 36
DNC-toiminnon kytkeminen
päälle/pois............................................. 36
Turvallisuusohjeita................................ 36
Ohjelmointi DSC:n avulla ............ 37
TUN (TUNER)....................................... 37
DISP (DISPLAY)................................... 38
VAR (VARIOUS)................................... 38
KC (KeyCard) ....................................... 39
CLK (CLOCK) ....................................... 40
CDC (vaihtaja) ...................................... 41
Tehtaalla tehdyt DSC-perusasetukset . 41
Tekniset tiedot.............................. 42
Vahvistin ............................................... 42
Radio..................................................... 42
CD......................................................... 42
Sanasto ......................................... 42
Hakusanaluettelo ......................... 44
Asennusohje................................. 45
4
Page 5
Tiivistetyt ohjeet
1 Käännettävän käyttöpaneelin luki-
tuksen avaaminen
Kun käyttöpaneelin lukitus on avattu, laitteen sisään voidaan asettaa Key­Card ja CD-levy tai ne voidaan poistaa. Lukitus avataan painamalla näppäintä 1, käyttöpaneeli kääntyy eteen. Sitä ei voida irrottaa eikä sen päälle saa asettaa esineitä. Käyttöpaneeli lukitaan kääntämällä se jälleen takaisin alkuasentoon (nuoli 3).
2
1
3
Käyttöpaneelin on ajon aikana turvallisuussyistä oltava aina lu­kittuna. Kun poistut ajoneuvosta, käyt­töpaneeli tulisi avata ja KeyCard poistaa, jolloin varkaudenesto aktivoituu.
2 ON
Laitteen kytkeminen päälle:
Kun KeyCard on paikoillaan, paina ly­hyesti ON. Laite aloittaa toiston esisäädetyllä ää­nenvoimakkuudella viimeksi valittuna olleessa käyttömuodossa.
Kun laite kytketään päälle ensimmäi­sen kerran, näytön otsikkoriville ilmes­tyy teksti “INSTALL” (asenna). Tässä yhteydessä voidaan muuttaa tärkeitä perusasetuksia kuten kellonai­ka, omistajan tunniste, palautus teh­taan asetuksiin jne. Tarvittaessa lue kohta “Ensiasennus”. Voit poistua valikosta painamalla EXIT.
Laitteen kytkeminen pois päältä:
Paina ON n. 1 sek. ajan. Näytön luettavuutta voidaan parantaa
yksilöllisen katselukulman mukaan. Tarvittaessa lue kohta “Näytön luetta­vuuden optimointi”.
Äänentoiston kytkeminen päälle/ pois:
Paina lyhyesti ON. Kun äänentoisto on kytketty pois päältä, näyttöön tulee tunnus “Mute” (mykistys). Ääni voidaan kytkeä jälleen päälle myös kääntämällä äänenvoimakkuu­den säädintä 3.
Kytkeminen päälle/pois KeyCardin avulla:
Laite kytkeytyy päälle/pois, kun Key­Card työnnetään laitteen sisään/pois­tetaan. Lue myös tiivistettyjen ohjeiden koh­dassa B “Varkaudenestojärjestelmä KeyCard” annetut ohjeet.
Kytkeminen päälle/pois sytytyksen avulla:
Jos laitteen kytkennät on tehty vastaa­vasti, se voidaan sammuttaa ja kytkeä päälle ajoneuvon sytytyksen avulla. Kun ajoneuvon virta sammutetaan, ää­nimerkki muistuttaa siitä, että KeyCard on syytä poistaa, ennen kuin poistut ajoneuvosta.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
5
PORTUGUÊS
Page 6
Tiivistetyt ohjeet
Päällekytkeminen ajoneuvon virran ollessa sammutettuna
Kun ajoneuvon virta on sammutettu (KeyCard paikoillaan), laitetta voidaan käyttää edelleen seuraavalla tavalla: Paina äänimerkin jälkeen ON. Laite kytkeytyy päälle. Kun laite on ollut päällä tunnin ajan, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jotta ajoneuvon akku säästyy.
3 Äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuutta voidaan säätää kääntämällä nuppia.
Asetettu arvo ilmestyy näyttöön. Pääl­lekytkemisen jälkeen laite aloittaa tois­ton esisäädetyllä äänenvoimakkuudel­la (VOL). VOL-arvoa voidaan muuttaa (ks. “Oh­jelmointi DSC:n avulla - VAR, VOL”).
4 Softkey-näppäimet / näyttö
Softkey = näppäin, jonka toiminto vaih­telee tilanteen mukaan. Näppäimellä voidaan valita näytössä näkyviä toimintoja.
Radiokäyttö
Valikkotasojen vaihto
Radiokäytössä voidaan valita TU- näppäimen avulla valikkotaso 1 ja va­likkotaso 2.
Valikkotasoon 1 kuuluu neljä sivua (FM1, FM2, FM3, FMT), joille voidaan tallentaa asemia. Vaihto seuraavalle sivulle tapahtuu näppäimellä NEXT.
Valikkotasoon 2 kuuluu kaksi radio­toimintoja sisältävää sivua. Sivulla 1 ovat toiminnot FM, TS, TA, AM, PS, SCAN. Sivulla 2 ovat toiminnot AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO. Vaihto tapahtuu näppäimellä PRE tai NEXT.
Laite palaa automaattisesti takaisin va­likkotasolle 1, kun viimeisestä näppäi­men painalluksesta on kulunut 8 se­kuntia.
Valikkotaso 1 Asemapainikkeet ja muistitasot
NEXT - ULA (FM)
Muistitasojen FM1, FM2, FM3, FMT vaihto.
NEXT - AM (MW, LW)
Aaltoalueiden MW (KA) ja LW (PA) vaihto.
Painikkeet 1-6
Voit tallentaa radioasemia ULA-tasoilla FM1, FM2, FM3 ja FMT. KA- ja PA-alueilla voidaan tallentaa 6 asemaa kutakin aaltoaluetta kohti. Asemien tallennus - Paina asemapai­niketta n. 1 sek. ajan. Asemien kutsuminen - Paina asema­painiketta lyhyesti.
6
Page 7
Tiivistetyt ohjeet
Valikkotaso 2 Radioasetukset
NEXT - ULA (FM)
Muiden radiotoimintojen valinta: AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO.
PRE
Paluu takaisin aiemmin näytössä ole­viin radiotoimintoihin: FM, TS, TA, AM, PS, SCAN.
FM
Vaihto FM-alueelle (ULA). TS (Travelstore)
Laite tallentaa automaattisesti kuusi parhaiten kuuluvaa asemaa muistita­soon “FMT”.
TA (Traffic Announcement = liikenne­tiedotustoiminto)
Näytössä on tunnus “TP”, kun kuulu­vissa on asema, joka lähettää liikenne­tiedotuksia.
Näytössä on tunnus “TA”, kun liikenne­tiedotustoiminto on aktivoituna. Liikennetiedotustoiminto päälle/pois: paina TA. Tiedotuksen keskeyttäminen: paina STOP. Stop näkyy vain liikennetiedo­tuksien kuuluessa.
ENT (Enter) Voit ottaa tekemäsi asetukset käyt­töön/tallentaa ne painamalla tätä näppäintä lyhyesti.
EXIT
Voit lopettaa/keskeyttää toimintojen säädön painamalla tätä näppäintä ly­hyesti.
AM
Vaihto AM-alueelle (MW tai LW). Näppäimellä NEXT voidaan valita toi­nen AM-aaltoalue.
PS (Preset-Scan) Laite esittelee lyhyesti asemapainikkei­siin tallennetut, vastaanottokelpoiset asemat.
Preset Scan -toiminnon keskeytys: Paina EXIT.
SCAN
Laite esittelee lyhyesti kaikki aalto­alueen vastaanottokelpoiset asemat.
Scan-toiminnon keskeytys: Paina EXIT.
Vaihto toimintoihin
AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO: Paina NEXT. Jos haluat kutsua nämä toiminnot näyttöön valikkotasolta 1 käsin, paina ensin TU, sitten NEXT.
AF (Alternativ Frequenz) (Vaihtoehtoiset taajuudet RDS-käytössä) AF päälle/pois: Paina lyhyesti AF.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
7
PORTUGUÊS
Page 8
Tiivistetyt ohjeet
LOC - Local
Asemanhakuherkkyyden vaihto LOC- näppäimellä; valitse joko “Local” (pai­kallisasemat) tai “Distance” (kaukoase­mat).
PTY
(Program Type = ohjelmatyyppi) PTY:n avulla asemapainikkeista tulee ohjelmatyypin valitsimia. PTY päälle/pois: paina lyhyesti PTY. Näyttöön ilmestyy otsikkorivin alle tun­nus PTY.
REG (alueohjelmatoiminto) Alueohjelmien ensisijainen valinta. REG päälle/pois: paina lyhyesti REG.
RT - Radioteksti
Aseman lähettämien tekstien näyttö. Radioteksti voidaan aktivoida vain, kun ajoneuvon virta on poiskytkettynä tai Install-valikossa on asetus “IGN off”.
MONO
Stereo/mono-valinta Kun laite kytketään päälle, valittuna on automaattisesti stereotoisto.
CD-soittimen ja vaihtajan käyttö Paina CD:
Voit valita softkey-näppäimillä CD-soit­timen ja vaihtajan käytön aikana toiminnot MIX, SCAN, RPT (Repeat ­toisto) TPM ja NAME.
Paina CDC: Vaihtajan käytön aikana valikkorivillä 1 näkyy, mitkä CD-makasiinipaikat ovat täynnä; voit selata näppäimellä NEXT. Näppäimellä CDC voit vaihtaa valikko­tasoa. Tämän jälkeen voidaan kutsua näyttöön toiminnot “MIX” - “NAME”.
MIX
Voit toistaa CD-levyn kappaleet satun­naisessa järjestyksessä. Näppäintä MIX painamalla voit valita seuraavat toiminnot:
- MIX CD = CD-levyn kappaleet toiste­taan satunnaisessa järjestyksessä.
Vaihtajan käytön aikana CD-levyt va­litaan numerojärjestyksessä, kappa-
leet satunnaisessa järjestyksessä.
- MIX MAG (vain vaihtajan käytön aikana) = Kaikki makasiinin kappa­leet toistetaan satunnaisessa järjes­tyksessä.
- MIX OFF = toiminto pois päältä.
SCAN
Kappaleiden lyhyt esittely (vaihtajan käytön aikana kaikkien CD-levyjen kappaleet).
Scan-toiminnon käynnistäminen: Paina SCAN. Kappaleet esitellään ly­hyesti peräkkäin. Esittelyaikaa voidaan muuttaa (ks. “Ohjelmointi DSC:n avulla - SCAN”).
Scan-toiminnon keskeyttäminen: Paina SCAN. Laite jatkaa viimeksi esi­tellyn kappaleen toistoa.
RPT - Repeat
CD-kappaleet ja vaihtajan käytön aika­na koko CD-levyt voidaan toistaa. Näppäintä RPT painamalla voit valita seuraavat toiminnot:
- REP TRCK = kappaleen toisto
- REP CD = CD-levyn toisto (vain vaihtajan käytön aikana)
- RPT off = toiminto pois päältä.
8
Page 9
Tiivistetyt ohjeet
TPM - Track Program Memory
Suosittujen kappaleiden tallennusta ja toistoa varten CD-käytön ja vaihtajan käytön aikana. Voit tallentaa CD-käy­tössä enintään 30 CD-levyä ja vaihta­jan käytön aikana enintään 99 CD-le­vyä, joilla on enintään 40 kappaletta (ks. luku “TPM-ohjelmointi”).
CLR
TPM-ohjelmoinnin poistoa varten (ks. luku “TPM-ohjelmoinnin poisto”).
NAME (nimi) CD-käytössä voit antaa 30 CD-levylle enintään 8 merkin pituisen nimen. CD-vaihtajaa käytettäessä voit antaa 99 CD-levylle enintään 7 merkin pitui­sen nimen.
5 Otsikkorivi
Tällä näytön yläreunassa olevalla rivil­lä näkyy valittu käyttömuoto, esim. ra­diokäytössä asema.
Otsikkorivin sisältö voidaan valita DIS­näppäimellä.
Radiokäyttö EUROPE 1 - aseman nimi
tai 102,40 - taajuus tai Pop M(usik) - PTY-tunnus tai 10:53 - kellonaika
CD-käyttö ja vaihtajan käyttö TRACK 1 - CD:n kappaleen numero
(CD-käyttö) tai VIVALDI - CD:n nimi tai CD 2 T 2 - CD:n numero ja kappa-
leen numero (vaihtajan
käyttö) tai 10:53 - kellonaika
6 DSA (Digital Sound Adjustment -
digitaalinen äänensäätö) DNC (Dynamic Noise Covering ­dynaaminen melukompensointi) Äänenvoimakkuuden sovittaminen ajomelun mukaan. Ks. luku “DSA” tai “DNC”.
7 Monitoimikytkin
Radiokäyttö Kun painat monitoimikytkintä valikkota-
solla 2, laite palaa automaattisesti va­likkotasolle 1.
/ Asemanhaku
eteenpäin taaksepäin
<< / >> asteittain taakse-/eteenpäin
(ULA-alueella vain, kun AF ja PTY ovat poiskytkettynä)
vain ULA-käytössä: << / >> Asemaketjun selaus, kun AF
päällekytkettynä ja PTY pois­kytkettynä, esim.: NDR 1, 2, 3,
4, N-JOY ... .
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
9
PORTUGUÊS
Page 10
Tiivistetyt ohjeet
CD-käyttö ja vaihtajan käyttö << / >> CD:n valinta (vain vaihtajan
käytön aikana)
>> eteenpäin: paina lyhyesti << taaksepäin: paina lyhyesti
/ Kappaleen valinta
eteenpäin: paina lyhyesti CUE - pikakelaus eteenpäin (kuultavissa): pidä painettuna taaksepäin: paina kaksi kertaa
tai useammin peräkkäin lyhy­esti
Kappaleen aloittaminen alus­ta: paina lyhyesti. REVIEW - pikakelaus taakse­päin (kuultavissa): pidä pai-
nettuna
8 DSC (Direct
DSC:n avulla voit muuttaa ohjelmoita­via perussäätöjä. Lisätietoja: “Ohjelmointi DSC:n avulla”.
9 AUD
Diskantin (TREB), basson (BASS), faaderin (FADE; etu/taka-tasapaino), balanssin (BAL; vasen/oikea-tasapai­no), loudness-toiminnon (LOUD; hil­jaisten matalien äänien sovittaminen
Software Control)
ihmiskorvalle sopivaksi) ja SUB (-Out)
-toiminnon (vahvistintason) säätö.
Asetus:
Valitse käyttömuoto. Paina kerran AUD ja valitse asetettava toiminto vastaavalla painikkeella. Ot­sikkoriville tulee tunnus, esim. “Bass” ja säädettynä oleva arvo.
Voit muuttaa arvoa näppäimillä << / >>. Viimeinen asetus tallentuu automaatti­sesti.
SUB-Out
Jos kytket subwoofer-vahvistimen, voit muuttaa ulostulotasoa kohdan “SUB” avulla näppäimillä
/ .
AUD-valikosta poistuminen: Paina AUD tai EXIT.
: DIS
Erilaisten näyttövaihtoehtojen valinta. Radiokäyttö
Paina riittävän monta kertaa lyhyesti DIS:
- kuuluvilla olevan aseman nimi
- ajankohtainen taajuus
- PTY-tunnus
- kellonaika Edellytyksenä on, että kuuluvissa on RDS-asema ja kenttävoimakkuus on riittävän hyvä.
Paina DIS n. 4 sek. ajan: Kellonajan synkronointi (sisäinen kello ja CDF77-kello).
CD-käyttö Paina DIS:
- kappaleen numero, kellonaika
- CD-levyn nimi (jos annettu), kappa­leen numero
- kellonaika, kappaleen numero
10
Page 11
Tiivistetyt ohjeet
CD-vaihtajan käyttö Paina DIS:
- CD-numero, kappaleen numero, kel­lonaika
- CD-numero, kappaleen numero, toistoaika
- CD-levyn nimi (jos annettu)
- kellonaika, kappaleen numero
; Näyttö
Radiokäyttö
TP, TA - TP = Traffic Program
(liikennetiedotuksia lä­hettävä asema kuuluvilla)
- TA = liikennetiedo­tustoiminto on aktivoituna
PTY - ohjelmatyyppi aktivoituna AF - vaihtoehtoinen taajuus
RDS-käytössä
DISC-IN - laitteen sisällä on CD-levy
< DOT-kenttä
Otsikkorivin lisänäyttö. Radiokäyttö
FM1, 2, 3,T - ULA-muistitasot tai
MW, LW - aaltoalue tai
tilanteeseen liittyviä kuvia,
esim. ajavia autoja liikennetiedotuksien aikana
CD-käyttö ja vaihtajan käyttö
00:20 - aika (toistoaika) tai TRACK 3 - CD:n kappaleen numero
= CDC
CD-vaihtajan käyttöön siirtyminen (vain, kun kytkettynä on CD-vaihtaja), valikkotason valinta.
Jos laitteeseen ei ole kytketty vaihta­jaa, kytketään AUX, jos INSTALL-vali­kossa on asetuksena “AUX on”.
> CD
Siirtyminen CD-käyttöön
? TU (TUNER)
Vaihto radiokäyttöön, valikkotason va­linta.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
11
PORTUGUÊS
Page 12
Tiivistetyt ohjeet
@ CD-levyjen teline
Kun CD on asetettu laitteen sisään tekstipuoli ylöspäin, se siirtyy auto­maattisesti käyttöasentoon. CD-levyn toisto alkaa automaattisesti.
A Optinen varkaudenesto
Seuraavien edellytyksien on täytyttävä, jos halutaan valodiodien vilkkuvan op­tisena varkaudenestona: Laitteen kytkennät on tehty oikein ja se on pois päältä; käyttöpaneeli on auki; KeyCard on poistettu; DSC-valikossa on asetus “LED on” (tehtaan asetus). Lisätietoja: “Ohjelmointi DSC:n avulla, KeyCard, LED on/off”.
B Varkaudenestojärjestelmä KeyCard
Laitetta voi käyttää vain, kun KeyCard on paikoillaan.
KeyCard
Työnnä KeyCard aukkoon kontakti­pinta alaspäin (ks. kuva).
Lukitse jälleen käyttöpaneeli.
1
3
KeyCard poistetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Lue ehdottomasti luvussa “Varkauden­estojärjestelmä KeyCard” annetut oh­jeet.
C Eject
Kun painat CD-levyn poistopainiketta lyhyesti, CD poistuu laitteen sisältä.
Käyttöpaneelin on ajon aikana turvallisuussyistä oltava aina lu­kittuna.
Kun poistut ajoneuvosta, käyt­töpaneeli tulisi avata ja KeyCard poistaa, jolloin varkaudenesto
2
aktivoituu.
KeyCardin paikalleenasettaminen
Avaa käyttöpaneelin lukitus painamalla näppäintä 1, jolloin käyttöpaneeli las­keutuu alas.
12
Page 13
Kauko-ohjain RC 08
21
20
23
22
D V- / V+
Äänenvoimakkuuden säätö.
E SRC (Source = lähde)
Käyttötavan valinta: Paina SRC riittävän monta kertaa lyhy­esti.
- radio
- CD
- vaihtajan käyttö, jos vaihtaja on kyt­kettynä
F Painikkeet <</>>, /
Radiokäyttö
Asemanhaku
eteenpäin taaksepäin
<</>> asteittain taakse-/eteenpäin
(ULA-alueella vain, kun AF poiskytkettynä)
vain ULA-alueella: <</>> asemaketjujen selaus, kun AF
päällekytkettynä esim. NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY ...
CD-käyttö ja vaihtajan käyttö <</>> CD:n valinta (vain vaihtajan
käytön aikana)
>> eteenpäin: paina lyhyesti << taaksepäin: paina lyhyesti
/ Kappaleen valinta
eteenpäin: paina lyhyesti CUE - pikakelaus eteenpäin (kuultavissa): pidä painettuna taaksepäin: paina kaksi kertaa
tai useammin peräkkäin lyhy­esti
Kappaleen aloittaminen alus­ta: paina lyhyesti. REVIEW - pikakelaus taakse­päin (kuultavissa): pidä pai-
nettuna
G
Äänentoiston kytkeminen päälle/pois: Paina lyhyesti
. Äänentoiston ollessa poiskytkettynä näytössä on tunnus “Mute” (mykistys).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
13
PORTUGUÊS
Page 14
Tärkeitä ohjeita
Mitä on ehdottomasti luettava
Ennen autoradion käyttöönottoa lue huolel­lisesti seuraavat ohjeet.
Liikenneturvallisuus
Liikenneturvallisuuden on ehdottomasti ol­tava etusijalla. Käytä siis autoradiotasi si­ten, että olet liikenteessä aina tilanteen ta­salla.
Pidä mielessä, että autosi liikkuu 14 m se­kunnissa, kun ajat 50 km:n tuntinopeudella.
Kriittisissä tilanteissa on parempi olla käyt­tämättä radiota.
Kuljettajan on aina kyettävä havaitsemaan esim. poliisin ja palokunnan varoitussignaalit ajoissa.
Säädä tästä syystä radiosi äänenvoimak­kuus ajon aikana turvalliselle tasolle.
Asennus
Jos haluat itse asentaa laitteen tai laajen­taa sitä, lue ehdottomasti ensin oheiset asennus- ja liitäntäohjeet.
Puhelinmykistys
Jos ajoneuvoon on asennettu autopuhelin, voidaan radion ja CD:n toisto vaimentaa automaattisesti puhelun ajaksi (Mute).
Näytössä on tällöin tunnus “Phone”. Liikennetiedotustoiminto on etusijalla, jos
TA-toiminto on aktivoituna. TIM voidaan kut­sua puhelinmykistyksen aikana.
Lisätarvikkeet
Käytä vain Blaupunktin hyväksymiä lisätar­vike- ja varaosia.
Tämän laitteen kanssa voidaan käyttää seuraavia Blaupunkt-tuotteita:
CD-vaihtaja
Voit kytkeä suoraan seuraavat CD-vaihta­jat: CDC A 06, A 071, A 072, A 08. Voit kytkeä sovitinjohton 7 607 889 093 kanssa vaihtajan A 05.
Vahvistin
Kaikki Blaupunkt-vahvistimet.
Takuu
Takuun laajuus noudattaa sen maan lain­säädäntöä, jossa laite on ostettu. Lakisäätei­sistä määräyksistä riippumatta Blaupunkt myöntää laitteelle 12 kuukauden takuun. Ostokuitti toimii takuutositteena.
Jos laitteessa on puutteita, käänny kauppi­aasi puoleen. Kauppias antaa lisätietoja, tar­vittaessa korjaa laitteen tai huolehtii lähettä­misestä valtuutettuun Blaupunkt-korjaa­moon. Myös puhelinpalvelumme työntekijät neuvovat mielellään. Puhelin ja fax-nume­rot löytyvät tämän ohjeen viimeiseltä sivul­ta.
Kansainvälinen puhelinpalvelu
Jäikö käyttöön liittyviä kysymyksiä tai tarvit­setko muita tietoja?
Soita meille! Kansainväliset puhelinpalvelu- ja fax-nume-
rot löydät tämän ohjeen viimeiseltä sivulta.
14
Page 15
Varkaudenestojärjestelmä KeyCard
Toimitukseen kuuluu yksi KeyCard. Autoradiota voi kuitenkin käyttää myös toi-
sen KeyCardin avulla. Jos KeyCard menee hukkaan tai vahingoit-
tuu, voit hankkia alan kauppiaan välityksel­lä uuden KeyCardin.
Jos käytät kahta KeyCardia, ensimmäisen kortin asetukset siirtyvät myös toiseen kort­tiin. Voit kuitenkin tallentaa yksilöllisesti seuraavat toiminnot:
asemapainikkeet, basson, diskantin, balans­sin ja faaderin säätö, loudness, TA (tiedo­tusten äänenvoimakkuus), äänimerkin ää­nenvoimakkuus, LOW, HIGH (taajuuskorjai­men asetukset).
Lisäksi tallentuvat viimeksi säädetty aalto­alue, asema, TA-toiminto, AF, REG on/off, SCAN (time), asemanhakuherkkyys, VOL (äänenvoimakkuus laitteen päällekytkennän yhteydessä), SHARX.
Tällä tavoin valitsemasi perussäädöt ovat voimassa heti, kun työnnät KeyCardin pai­koilleen.
Laitteen käyttöönotto
Vapauta käyttöpaneelin lukitus, jotta voit asettaa KeyCardin paikoilleen:
Paina näppäintä 1, jolloin käyttöpa­neeli laskeutuu alas.
Aseta KeyCard paikoilleen kontakti­pinta alaspäin kuvassa (nuoli 1) esite­tyllä tavalla.
2
1
3
Työnnä korttia nuolen (2) suuntaan ja lukitse käyttöpaneeli (nuoli 3).
Kytke laitteen virta päälle näppäimellä ON.
Autoradio on käyttövalmis.
Vieras KeyCard
Jos työnnät laitteeseen vääränlaisen kortin, ilmestyy otsikkoriville teksti “Wrong KC”. Poista väärä kortti ja työnnä sisään laitteen tuntema KeyCard.
KeyCardin poisto
Vapauta käyttöpaneelin lukitus:
Paina näppäintä 1, käyttöpaneeli las­keutuu alas.
Työnnä kortti oikeaan reunaan ja vedä se eteenpäin ulos.
Lukitse käyttöpaneeli.
Käyttöpaneelin on ajon aikana turvallisuussyistä oltava aina lu­kittuna.
Kun poistut ajoneuvosta, käyt­töpaneeli tulisi avata ja KeyCard poistaa, jolloin varkaudenesto aktivoituu.
Toisen KeyCardin “opetus” / KeyCardin vaihto
Toinen KeyCard voidaan “opettaa” lisäkor­tiksi, kun laitetta käytetään ensimmäisen KeyCardin avulla.
Jos haluat “opettaa” toisen KeyCardin,
työnnä ensimmäinen KeyCard laitteen sisään ja kytke virta päälle.
Paina peräkkäin DSC, KC (KeyCard) ja LRN (learn).
Poista ensimmäinen KeyCard ja työn­nä uusi KeyCard sisään.
Näyttöön tulee “Learn OK”. Voit poistua valikosta
painamalla DSC.
Nyt voit käyttää laitetta myös uuden Key­Cardin avulla.
Voit “opettaa” enintään kaksi KeyCardia.
15
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 16
Varkaudenestojärjestelmä KeyCard
Jos “opetat” kolmannen KeyCardin, loppuu automaattisesti sen kortin käyttöoikeus, jota ei “opetettaessa” käytetty.
Vieras KeyCard
Jos laitteeseen työnnetään vieras KeyCard, ilmestyy näyttöön otsikkoriville teksti “Wrong KC”. Poista väärä kortti ja työnnä sisään laitteen tuntema KeyCard.
Radiopassitietojen näyttö
Voit käyttää laitteen mukana toimitettua Key­Cardia saadaksesi näyttöön radiopassin tie­dot, esim. laitteen nimen, tyyppinumeron (7 6 ...) ja laitenumeron. Tarkempia ohjeita löydät luvusta “Ohjel­mointi DSC:n avulla - KC (KeyCard), READ”.
Short Additional Memory (S.A.M.)
= lyhyitä tietoja Asiakaspalvelusta saatavan toisen KeyCar-
din avulla voit lukea tiettyjä perustietoja DSC-valikkokohdan “KC, READ” avulla; esim. autokorjaamon puhelinnumero, autoi­lukerhon hätäpalvelunumero tms. Hyvin varustettu alan liike voi syöttää kort­tiin vapaasti valittavan tekstin, jonka maksi­mipituus on 162 merkkiä.
Turn On Message (T.O.M.)
= päällekytkettäessä näytettävät tiedot Asiakaspalvelusta saatavan toisen KeyCar-
din avulla voit tallentaa viestin (“turn on mes­sage”), joka ilmestyy näyttöön aina, kun lai­te kytketään päälle. Hyvin varustettu alan liike voi syöttää kort­tiin vapaasti valittavan tekstin, jonka maksi­mipituus on 48 merkkiä. Teksti ilmestyy näyttöön aina, kun kytket lait­teen päälle tämän KeyCardin avulla. Edel­lytys: DSC-valikossa on asetus “TOM on”. Tarkempia ohjeita löydät luvusta “Ohjel­mointi DSC:n avulla - KC (KeyCard), TOM”.
Varkaudeneston optinen näyttö
Valodiodi A vilkkuu
Ajoneuvon ollessa pysäköitynä ja KeyCar­din poistettuna voi valodiodi toimia varkau­denestona vilkkumalla. Seuraavat edellytykset on täytettävä: Akkuvirran ja sytytysvirran on oltava oikein kytkettyinä (asennusohjeessa kuvatulla ta­valla). Laite on kytketty pois päältä; käyttöpaneeli on avattu; KeyCard on poistettu; DSC-modukses­sa on asetus “LED on” (tehtaan asetus). Tarvittaessa lue kohdassa “Ohjelmointi DSC:n avulla - KC (KeyCard), LED” anne­tut ohjeet.
Vilkkumisen poiskytkeminen
Vilkkuminen voidaan kytkeä pois päältä va­litsemalla DSC-valikossa asetus “LED off”.
KeyCardin hoito
KeyCard toimii moitteettomasti, kun kontak­tikohdissa ei ole vieraita hiukkasia. Vältä koskemasta kontakteihin käsin.
Puhdista KeyCardin kontaktikohdat tarvit­taessa alkoholiin kastetulla vanupuikolla.
KeyCard kadonnut tai vahingoit­tunut
Jos laitteeseen kuuluva KeyCard on vahin­goittunut tai kateissa, voit ottaa käyttöön uuden KeyCardin. Uuden kortin saat alan kauppiaalta. Tarvitset lisäksi laitteen master-koodin, jonka löydät autoradiopassistasi.
Säilytä autoradiopassi turvallisessa pai­kassa, ei autossa.
Uuden KeyCardin opetus
Aseta laitteen sisään uusi KeyCard, jota laite ei vielä tunne, ja lukitse käyt­töpaneeli.
Kytke laite pois päältä.
16
Page 17
Ensiasennus
Paina samanaikaisesti TU ja ST1 ja kytke laite päälle; näyttöön tulee “0000”.
Syötä monitoimikytkimellä autoradio­passista löytyvä master-koodi:
/ - numeroiden syöttö (paina riit-
tävän monta kertaa)
<< >> - syöttökohdan valinta
Kun olet syöttänyt master-koodin oi­kein, paina ENT.
Uusi KeyCard on hyväksytty, kun laite aloit­taa toiston.
Kun laite kytketään päälle ensimmäisen kerran tai sen jännitteensyöttö on katken­nut, näytön otsikkoriville ilmestyy teksti “INSTALL” (asenna).
Tässä valikossa voidaan syöttää/muuttaa seuraavia tietoja: kellonaika, omistajan tunnus, palautus teh­taan asetuksiin, virran kytkeminen syty­tyksen kautta, sisäisen pääteasteen päälle­/poiskytkeminen jne.
Asennusvalikon kutsuminen
Asennusvalikko (Install) voidaan kutsua näyttöön milloin tahansa. Tätä varten
pidä DSC-näppäin painettuna n. 4 sek. ajan.
Asennusvalikosta poistuminen
Kellonajan asettaminen
Kellonaika säätyy automaattisesti, jos laite vastaanottaa RDS-asemaa, jolla on toimin­to “CT” (Clocktime).
Ellei laite saa RDS-signaalia, se yrittää seuraavan poiskytkennän yhteydessä saa­da DCF 77 -signaalin, jotta kellonaika voidaan tarkistaa. Näyttöön tulee synkro­noinnin ajaksi tunnus “CLK Sync”.
Jos kuitenkin haluat säätää kellonajan ma­nuaalisesti,
paina CLK, jolloin otsikkorivillä vilkkuu säädettävä kohta (tunnit tai minuutit).
Voit vaihtaa aluetta näppäimien << >> avulla ja muuttaa aikaa näppäimillä
/ .
Kun olet lopettanut säädön,
paina ENT, jolloin näyttöön tulee jäl­leen asennusvalikko.
Jos haluat tarkempia tietoja kellotoimin­noista, lue kohta “Clock - kellonaika”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Paina EXIT.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
17
Page 18
Ensiasennus
Omistajan tunnisteen syöttö
(Owner Identification) Tämän toiminnon avulla voit syöttää kuuden
rivin verran (rivi kahdeksan merkin pituinen) tietoja, jotka todistavat, että olet laitteen omistaja. Tätä varten
paina O-ID, otsikkorivillä vilkkuu ensimmäinen syöttökohta.
Valitse kirjaimet, numerot tai merkit näppäi-
/ , ja valitse syöttökohta näppäimil-
millä lä << >>. Syötä tiedot, jotka ovat tärkeitä laitteen tun­nistusta varten.
Syöttöesimerkki:
Rivi Nimitys 1 MONIKA
2 MÜLLER 3 LANDS 18 4 HILDES­5 HEIM 6 HI-XX000
Kun olet päättänyt ensimmäisen rivin syö­tön,
paina NEXT, näyttöön tulee automaat­tisesti seuraava rivi.
DOT-näyttö osoittaa valitun rivin numeron (1-6).
Jos haluat muuttaa tiettyä riviä,
paina NEXT riittävän monta kertaa. Lopeta syöttö
painamalla ENT.
Jos laite kytketään päälle ilman KeyCardia, otsikkoriville tulee n. 8 sek. kuluttua omista­jan tunnistustiedot.
Tehtaan asetuksien palautus
Toiminnolla “NORM (-Set)” palautetaan kaikki muutetut arvot tehtaan asetuksiin! Poikkeus: asemapainikkeisiin tallennetut asemat säilyvät.
Jos haluat palauttaa tehtaan asetukset,
paina NORM ja tämän jälkeen n. 2 sek. ajan ENT.
Päällekytkeminen ajoneuvon sytytyksen avulla päälle/pois
IGN-toiminnon (Ignition) avulla voit valita, haluatko kytkeä autoradion päälle tai pois vain “ON”-näppäimen avulla vai myös ajo­neuvon virtalukon avulla.
Kytkeminen päälle/pois:
Paina IGN, otsikkoriville tulee “IGN on” tai “IGN off”.
Valitse näppäimillä << >> asetukseksi on (päällä) tai off (pois päältä).
Tallenna asetus painamalla ENT; sa­malla laite palaa takaisin asennusvalik­koon.
Sisäisen pääteasteen kytkemi­nen päälle/pois
AMP-toiminnon (Amplifier) avulla voit kytkeä sisäisen pääteasteen päälle tai pois päältä. Jos laitteeseen on kytketty ylimääräinen vahvistin ja käytät ainoastaan laitteen esivahvistinlähtöjä, on järkevää kytkeä si­säinen pääteaste pois päältä.
Kytkeminen päälle/pois:
Paina AMP, otsikkoriville tulee “AMP on” tai “AMP off”.
Valitse näppäimillä << >> asetukseksi on (päällä) tai off (pois päältä).
Tallenna asetus painamalla ENT; sa­malla laite palaa takaisin asennusvalik­koon.
18
Page 19
Ulkoisen laitteen kytkeminen
Jos kytket autoradioon lisälaitteen, on toiminnon AUX oltava aktivoituna. Tehtaal­la AUX on kytketty pois päältä (AUX off). Valikkokohta AUX ei ilmesty näyttöön, jos laitteeseen on kytketty Blaupunktin CD­vaihtaja.
Asennusvalikosta poistuminen
Paina EXIT.
Käyttötavan valinta
Voit valita käyttötavaksi radio (TU), CD tai CDC (vaihtaja).
CD-käyttö voidaan valita vain, kun laitteen sisällä on CD-levy.
CDC voidaan valita vain, kun laitteeseen on kytketty Blaupunkt-vaihtaja A 06, A 072, A 08 tai A05, A071 ja makasiinissa on vähintään yksi CD-levy.
Käyttötavan vaihto:
Paina näppäintä TU, CD tai CDC. Jos painat uudelleen näppäintä TU, laite
siirtyy valikkotasolle 2, jolla voidaan muut­taa radiotoimintojen asetuksia kahdella eri sivulla. Jos asetuksia ei muuteta 8 sekun­tiin, laite palaa automaattisesti valikkotasol­le 1.
Näytön luettavuuden optimointi
Voit optimoida näytön luettavuuden yksilöl­lisen katselukulman mukaan.
Tätä varten
paina peräkkäin DSC, DISP, ANGL.
Aseta näyttö monitoimikytkimellä / siten, että se on parhaiten luettavissa katselukulmastasi nähden.
Asetuksen jälkeen
paina ENT ja kaksi kertaa EXIT.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
19
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 20
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Radio Data System -tiedotusjärjestelmän
ansiosta on radion kuuntelu ULA-alueella entistäkin vaivattomampaa.
Yhä useampien radioyhtiöiden lähettämät ohjelmat sisältävät myös RDS-informaatio­ta.
Heti kun laite tunnistaa aseman, ilmestyy näyttöön sen tunnus ja mahdollisesti alue­tunnus, esim. “NDR1 NDS” (Niedersach­sen).
Tiedät tarkalleen, mitä ohjelmaa kuuntelet, ja voit myös helposti valita juuri haluamasi ohjelman.
Valikkotasojen vaihto
Radiokäytössä voit vaihtaa TU-näppäimel- lä valikkotasolta 1 valikkotasolle 2 ja päin­vastoin.
Valikkotasoon 1 kuuluu neljä sivua (FM1, FM2, FM3, FMT), joille voidaan tallentaa kuhunkin enintään kuusi asemaa.
Vaihto seuraavalle sivulle:
Paina näppäintä NEXT. DOT-näyttö osoittaa valitun sivun (FM1,
FM2, FM3, FMT). Valikkotasoon 2 kuuluu kaksi radiotoimin-
toja sisältävää sivua. Valikkotason 2 kutsuminen:
Paina TU.
Voit valita toiminnot FM, TS, TA, AM, PS, SCAN.
Vaihto sivulle 2:
Paina NEXT.
Paluu takaisin sivulle 1:
Paina PRE.
Laite palaa automaattisesti takaisin valikko­tasolle 1, kun viimeisestä näppäimen painal­luksesta on kulunut 8 sekuntia. Voit myös palata heti valikkotasolle 1 painamalla EXIT.
AF - vaihtoehtoiset taajuudet
AF-toiminto (Alternativ Frequenz) huolehtii siitä, että valittu ohjelma virittyy automaatti­sesti parhaiten kuuluvalle taajuudelle.
AF-toiminnon haku näyttöön: Radiokäytössä
Paina näppäintä TU, näyttöön tulee va­likkotaso 2, joka sisältää radiotoiminto­ja.
Valitse sivu 2 näppäimellä NEXT (AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO).
AF:n kytkeminen päälle/pois:
Paina lyhyesti näppäintä AF; näytössä on punainen nuoli, kun AF on päällä. Lisäksi näkyy otsikkorivin alla tunnus “AF”.
20
Voit valita toiminnot AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO.
Page 21
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Radio-ohjelman toisto saattaa vaimeta het­keksi, kun laite hakee parhaiten kuuluvaa taajuutta.
Jos näytön otsikkoriville ilmestyy “Search” laitetta päällekytkettäessä tai tallennettua taajuutta kutsuttaessa, laite etsii automaat­tisesti vaihtoehtoista taajuutta.
“Search” katoaa, kun vaihtoehtoinen taa­juus on löytynyt tai taajuusalue on läpikäy­ty.
Ellei ohjelma enää kuulu tyydyttävästi,
valitse toinen ohjelma.
REG - alueohjelmat
Radioyhtiöiden tietyt ohjelmat kuuluvat tiet­tyinä aikoina paikallisasemien kautta. Esi­merkiksi NDR 1 -ohjelma lähettää pohjois­saksalaisissa Schleswig-Holsteinin, Hampu­rin ja Niedersachsenin osavaltioissa ajoit­tain sisällöltään erilaisia alueohjelmia.
Kun kuuntelet alueohjelmaa ja haluat jatkaa sen kuuntelua, on suositeltavaa kytkeä toiminto “REG on”.
Kun siirryt alueohjelman vastaanottoalueen ulkopuolelle tai haluat jälleen käyttää koko RDS-palvelua hyväksesi, kytke toiminto “REG off”.
REG-toiminnon haku näyttöön: Radiokäytössä
Paina näppäintä TU, näyttöön tulee va­likkotaso 2, joka sisältää radiotoiminto­ja.
Valitse sivu 2 näppäimellä NEXT (AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO).
REG-toiminnon kytkeminen päälle/pois:
Paina lyhyesti näppäintä REG; näytös­sä on punainen nuoli, kun REG päällä. Lisäksi näkyy otsikkorivillä hetken ajan tunnus “REG on” tai “REG off”.
Aaltoalueen valinta
Valittavana ovat seuraavat aaltoalueet: ULA (FM) 87,5 - 108 MHz,
KA (MW) 531 - 1602 kHz ja PA (LW) 153 - 279 kHz.
Paina TU, jolloin näyttöön tulee valik­kotaso 2 (FM, TS, TA, AM, PS, SCAN).
Paina FM ULA-vastaanottoa varten tai AM, jos haluat kuunnella KA- tai PA­aluetta. AM-aaltoaluetta (KA tai PA) vaihde­taan näppäimellä NEXT.
Asemien viritys
Asemanhaku /
Paina näppäintä / , autoradio etsii automaattisesti seuraavan aseman.
Kun pidät monitoimikytkimen / ylä- tai alareunaa painettuna, haku jatkuu nopea­na eteen- tai taaksepäin.
21
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 22
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Asemanhaku
eteenpäin taaksepäin
<< / >> asteittain taakse-/eteenpäin
(ULA-alueella vain, kun AF pois­kytkettynä)
Aseman käsinviritys << >>
Voit virittää asemat kuuluviin myös manu­aalisesti.
Edellytys: AF ja PTY ovat poiskytkettyinä (symbolit ei­vät ole näytössä otsikkorivin alla).
Tarvittaessa voit kytkeä toiminnot pois pääl­tä valikkotasolla 2.
Manuaalinen viritys:
Paina << >>, taajuus muuttuu asteit­tain taakse-/eteenpäin.
Kun pidät kytkimen << >> oikeaa tai vasen­ta reunaa painettuna, taajuuksien selaus jat­kuu nopeana.
Asemaketjujen selaus (vain ULA)
Voit kutsua << >>-kytkimen avulla kuulu­vuusalueen asemia.
Edellytys: a) Olet vastaanottanut asemia vähintään
kerran. Tätä varten käynnistä esim. travelsto­re-toiminto näppäimellä TS valikkota­solla 2. Tarvittaessa lue kohdassa “Voimak­kaimpien asemien automaattinen tal­lennus travelstore-toiminnon avulla” annetut ohjeet.
b) AF on päällä ja PTY pois päältä. Tun-
nus PTY ei näy näytössä otsikkorivin alla. Tarvittaessa voit vaihtaa toimintoja va­likkotasolla 2.
Selaus
Jos kuuluvuusalueella on useampi samaan asemaketjuun kuuluva ohjelma, voit selata asemaketjun sisällä >> (eteenpäin) tai <<
(taaksepäin) -kytkimen avulla, esim. NDR 1,
2, 3, 4 ... .
Muistitason vaihto (ULA)
Voit vaihtaa muistitasoja FM1, 2, 3 ja T ase­mien tallentamista ja tallennettujen asemi­en kutsumista varten.
Paina NEXT lyhyesti niin monta kertaa, että DOT-näyttöön ilmestyy haluttu muistitaso.
Asemien tallennus
Voit tallentaa ULA-alueella jokaiseen muis­titasoon (FM1, 2, 3 ja T) kuusi asemaa ase­manäppäimillä 1 - 6.
KA-/PA-alueilla voit myös tallentaa kuusi asemaa kutakin muistitasoa kohti.
Paina TU, jolloin näyttöön tulee valik­kotaso 2.
Valitse ULA-alue näppäimellä FM tai KA/PA-alue näppäimellä AM.
AM-alueita (KA tai PA) voit vaihtaa näppäi­mellä NEXT.
Valitse asema monitoimikytkimellä (au­tomaattisesti
/ tai käsin << >>).
22
Page 23
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Paina haluamaasi asemanäppäintä, kunnes ohjelma tulee hetken vaimen­nuksen jälkeen jälleen kuuluviin (n. 2 sek.) tai kunnes kuuluu äänimerkki.
Asema on nyt tallennettu.
Ohje:
Kun yrität tallentaa uudelleen muistissa jo olevaa asemaa, muistitaso vilkkuu hetken aikaa DOT-näytössä, jos olet toisella muis­titasolla.
Voimakkaimpien asemien auto­maattinen tallennus travelstore­toiminnon avulla
Voit tallentaa automaattisesti kuusi parhai­ten kuuluvaa ULA-asemaa lajiteltuina vas­taanottoalueen kenttävoimakkuuden mu­kaan. Tämä toiminto on erittäin hyödyllinen var­sinkin matkoilla.
Paina TU, jolloin näyttöön tulee valik­kotaso 2.
Paina lyhyesti TS.
Näyttöön ilmestyy tunnus “T-Store”. Laite tallentaa kuusi vahvinta ULA-asemaa
automaattisesti muistitasoon “FMT” (travel­store). Kun tallennusvaihe on päättynyt, asemapainikkeeseen 1 tallennettu vahvin asema virittyy päälle.
Tarvittaessa voit tallentaa travelstore-tason asemia myös käsin (ks. “Asemien tallen­nus”).
Asemien kutsuminen muistista
Halutessasi voit kutsua tallennettuja asemia kuuluviin näppäimen painalluksella.
ULA (FM) Voit kutsua valitun muistitason asemat
suoraan:
Paina jotain asemanäppäintä 1 - 6. Voit valita jonkin toisen muistitason asemia:
Paina NEXT, kunnes haluamasi muisti­taso ilmestyy näyttöön, sitten valitse asema näppäimillä 1 - 6.
MW, LW (AM) Voit kutsua valitun muistitason asemat
suoraan:
Paina jotain asemanäppäintä 1 - 6. Voit valita jonkin toisen muistitason asemia:
Paina NEXT, kunnes haluamasi aalto­alue ilmestyy näyttöön, sitten valitse asema näppäimillä 1 - 6.
Tallennettujen asemien selai­luhaku (Preset Scan)
Voit hakea kaikkien aaltoalueiden ja valitun FM-muistitason tallennetut asemat hetkek­si kuuluviin selailuhakutoiminnon avulla.
Preset Scan -toiminnon käynnistämi­nen:
Paina peräkkäin TU ja PS.
Laite esittelee peräkkäin lyhyesti aalto­alueen kaikki tallennetut, vastaanottokelpoi­set asemat. DOT-näytössä näkyy vuorotel­len tunnus “PS SCAN” ja muistitaso.
Juuri esitellyn aseman kuuntelun jatka­minen / Preset Scan -toiminnon päättä­minen:
Paina lyhyesti monitoimikytkintä.
23
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 24
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Asemien selailuhaku Radio­Scan-toiminnon avulla
Voit hakea kaikki valitun aaltoalueen vas­taanottokelpoiset asemat hetkeksi kuulu­viin.
Scan-toiminnon käynnistäminen:
Paina peräkkäin TU ja SCAN. Laite esittelee peräkkäin lyhyesti aalto-
alueen kaikki vastaanottokelpoiset asemat. DOT-näytössä näkyy vuorotellen tunnus “FM SCAN” tai “AM SCAN”.
Esiteltävän aseman valinta/Scan­toiminnon keskeytys:
Paina lyhyesti monitoimikytkintä. Ellet valitse mitään asemaa, selailuhaku
päättyy automaattisesti, kun taajuusalue on läpikäyty. Aikaisemmin valittuna olleen ase­man kuuntelu jatkuu.
Selailuhaun (Scan) ajan muut­taminen
Selailuhaun kuulumisajaksi voidaan asettaa 5 - 30 sek. Jos haluat muuttaa aika-asetusta, lue koh­ta “Ohjelmointi DSC:n avulla - VAR (Va­rious), SCAN (aika)”.
24
Asemanhakuherkkyyden säätö
Voit muuttaa automaattisen asemanhaun herkkyyttä erikseen FM- ja AM-alueita var­ten. Jos haluat muuttaa asemanhakuherkkyyt­tä, ks. luku “Ohjelmointi DSC:n avulla ­TUN(er) S-DX, S-LO”.
Stereo - mono valinta (ULA)
Voit vaihtaa stereo-/monoasetusta valikko­tasolla 2. Tästä saattaa olla hyötyä alueilla, joilla kuuluvuus on heikko. Aina kun käyn­nistät laitteen, on kytkettynä stereotoisto.
Jos aseman kuuluvuus on heikko, laite siir­tyy käyttämään monotoistoa.
Jos haluat käyttää monotoistoa,
paina peräkkäin TU ja NEXT. Punainen nuoli näkyy tunnuksen MONO
edessä, jos päällä on monotoisto.
Paina MONO, jos haluat vaihtaa mo­notoistolta stereotoistoon tai päinvas­toin.
Valittu asetus ilmestyy hetkeksi näyttöön otsikkoriville.
Automaattinen kaistanleveyden vaihto (SHARX)
Voit vaihtaa kaistanleveyttä ULA-alueella DSC-valikon SHARX-toiminnon avulla. Täs-
tä on hyötyä erityisesti silloin, kun ohjelma­tiheys on suuri.
Viereisellä taajuudella olevan voimakkaan aseman aiheuttamat häiriöt voidaan pitkälti estää, kun SHARX on päällä (tehtaan ase­tus).
Tarvittaessa ks. luku “Ohjelmointi DSC:n avulla - TUN(er) SHRX”.
PTY Program-Type (ohjelma­tyyppi)
PTY on RDS-palvelu, johon asemat siirty­vät vähitellen. Sen avulla voit valita ULA­asemia, jotka lähettävät tietyntyyppistä oh­jelmaa. Kun olet valinnut ohjelmatyypin, voit valita asemat hakutoiminnon avulla.
PTY-toiminnon kytkeminen päälle/pois
Paina peräkkäin TU ja NEXT.
Paina lyhyesti PTY, jolloin toiminto kyt­keytyy päälle/pois.
Näytössä on punainen nuoli, kun PTY on päällä. Lisäksi otsikkorivin alla näkyy tun­nus “PTY”. Jos toiminto on päällä, näyttöön ilmestyy hetkeksi viimeksi valittu ohjelmatyyppi, esim. “Sport”. PTY:n ollessa päällä otsikkorivin alla on jatkuvasti tunnus “PTY”.
Page 25
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Ohjelmatyyppi
Voit hakea näppäimen << >> avulla näyt­töön viimeksi valitun ohjelmatyypin ja valita toisen ohjelmatyypin.
Asemapainikkeiden 1 - 6 avulla voit valita tallennetut ohjelmatyypit.
Edellytys: PTY on päällekytkettynä. Voit vaihtaa kieltä DSC-valikossa (saksa,
englanti tai ranska). Tarvittaessa lue kohdassa “Ohjelmointi
DSC:n avulla - TUN(er) PTY”. Valittavana ovat seuraavassa mainitut oh-
jelmatyypit. Lihavoidut kirjaimet vastaavat näytössä nä-
kyvää PTY-ohjelmatyyppiä. News (uutiset)
Current Affairs (ajankohtaista)
Information (informaatio) Sport (urheilu) Educate (sivistys) Drama (kuunnelmat &
kirjallisuus)
Culture (kulttuuri) Science (tiede) Varied (viihde) Pop Music (popmusiikki) Rock Music (rockmusiikki) Easy Music (viihdemusiikki) Light Music (kevyt klassinen)
Classics (vakava klassinen) Other Music (musiikki) Weather (sää) Finance (talous) Children’s Programs (lapset) Social Affairs (yhteiskunta) Religion (uskonto) Phone in (kuuntelijalähetykset) Travel (matkailu) Leisure (vapaa-aika) Jazz Music (jazz) Country Music (country) National Music (kotimainen musiikki) Oldies Music (oldies) Folk Music (folk-musiikki) Document (dokumentti)
Aseman ohjelmatyypin kysely
Jos haluat näyttöön kuuluvan aseman oh­jelmatyypin,
Paina DIS, kunnes PTY-ohjelmatyyppi ilmestyy otsikkoriville.
Jos näyttöön tulee teksti “No PTY”, ei ase­malla ole PTY-tunnusta.
PTY-ohjelmatyypin valinta ja tallennus
Kun PTY-toiminto on päällä, voit hakea näyt­töön n. 8 sek. ajaksi viimeksi valitun ohjel­matyypin ja tallennetut ohjelmatyypit. Tehtaalla on tallennettu painikkeisiin 1-6 kuhunkin yksi ohjelmatyyppi.
Ohjelmatyyppi ilmestyy näyttöön, kun painat
<< tai >>. Otsikkorivillä näkyy viimeksi valittu ohjelma-
tyyppi. Samalla näkyvät asemapainikkeiden vieressä niihin tallennetut ohjelmatyypit.
Tallennetun ohjelmatyypin valinta
Nyt voit valita tallennetun ohjelmatyypin. Tätä varten
paina yhtä painikkeista 1 - 6.
Muiden ohjelmatyyppien valinta
Voit valita myös minkä tahansa muun ohjel­matyypin. Tätä varten
paina << tai >>, kunnes haluamasi oh­jelmatyyppi ilmestyy näytön otsikkori­ville.
Ohjelmatyypin tallennus
Voit tallentaa kuhunkin muistipaikkaan jon­kin ohjelmatyypin.
Valitse ohjelmatyyppi yllä kuvatulla ta­valla.
Paina haluamaasi painiketta 1 - 6, kun­nes kuuluu äänimerkki.
Ohjelmatyyppi on tallennettu.
25
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 26
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
PTY-asemanhaku
Voit hakea valittua ohjelmatyyppiä lähettäviä PTY-asemia asemanhakutoiminnon avulla. Edellytys: PTY on päällä ja ohjelmatyyppi on valittu.
Haun käynnistäminen:
Paina monitoimikytkintä / . Haku pysähtyy, kun laite löytää valittua oh-
jelmatyyppiä lähettävän PTY-aseman. Jos laite ei löydä yhtään asemaa, joka lä­hettää valittua ohjelmatyyppiä, laite palaa haun päätyttyä takaisin aikaisemmin kuulu­villa olleeseen asemaan. Heti kun löytyy vastaanottokelpoinen ase­ma, joka lähettää haluttua ohjelmatyyppiä, laite vaihtaa radiokäytössä toistamaan tätä ohjelmaa sen keston ajan.
Esimerkki:
- tähänastinen asema: NDR 3
- näytössä “PTY”
- valittuna “POP”
- hakutoiminto on käynnistetty
- ei löytynyt asemaa, joka lähettää “PTY-POP”-ohjelmaa
- näyttöön ilmestyy “No PTY” ja laite
- palaa automaattisesti toistamaan ase­maa NDR 3
26
- NDR 2 alkaa lähettää “PTY-POP”-oh­jelmaa
- laite vaihtaa ohjelmaketjun sisällä NDR 2:lle niin pitkäksi aikaa kuin asema lä­hettää ohjelmatyypin “POP” ohjelmaa.
Myös CD-käytössä laite siirtyy asemaketjun sisällä automaattisesti toistamaan valitun ohjelmatyypin radioasemaa.
PTY-ohjelman päättymisen jälkeen laite pa­laa edelliseen äänilähteeseen (radio tai CD).
STOP-näppäimellä voit palata suoraan ta­kaisin aikaisempaan äänilähteeseen. Jos painat PTY, toiminto kytkeytyy pois päältä.
Ohje:
Kuten aluksi mainittiin, näitä toimintoja ei vielä voida käyttää kaikkien RDS-asemien kanssa.
Radioteksti
Radioteksti on RDS-toiminto, jonka avulla välitetään kuunneltavan aseman lähettämää teksti-informaatiota.
Teksti juoksee näytön otsikkorivillä. Tekstien sisältö voi olla aseman mukaan
erilainen, esim. lyhyitä uutisia, ohjelmavink­kejä, mainoksia.
Radiotekstiä voidaan lukea vain ajoneuvon virtakytkennän ollessa deaktivoituna tai ajo­neuvon virran ollessa pois päältä.
Turvallisuussyistä suosittelemme, että radiotekstiä ei aktivoida ajon aikana.
Radiotekstin kutsuminen
Pysäköi ajoneuvo turvalliseen paikkaan, kytke sen virta pois päältä. Radio kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Paina ON n. 1 sek. ajan, jolloin radio kytkeytyy päälle.
Paina peräkkäin TU, NEXT ja RT (ra­dioteksti).
Kun tunnuksen “RT” edessä näkyy punai­nen nuoli, toiminto on päällä.
Teksti juoksee otsikkorivillä. Kun vaihdat asemaa, näytössä näkyy uu-
den aseman radioteksti. Jos viritettynä oleva radioasema ei lähetä
radioteksti-informaatiota, näyttöön tulee il­moitus “No Text”.
Radiotekstitoiminnon kytkeminen pois päältä
Paina peräkkäin TU, NEXT ja RT (ra­dioteksti).
Tunnuksen “RT” edessä oleva punainen nuoli katoaa. Radiotekstitoiminto on pois päältä.
Page 27
Liikennetiedotusten vastaanotto RDS-EON -toiminnon avulla
EON tarkoittaa lähettävän aseman tietojen vaihtoa asemaketjun sisällä.
Monet ULA-ohjelmat välittävät kuuluvuus­alueellaan säännöllisesti ajankohtaisia liikennetiedotuksia.
Liikennetiedotuksia sisältävät ohjelmat lä­hettävät tunnistamista varten signaalin, jon­ka autoradio havaitsee. Kun signaali tun­nistetaan, näyttöön ilmestyy “TP” (Traffic Program - liikenneohjelma).
On myös asemia, jotka eivät itse lähetä liikennetiedotuksia, mutta ne tarjoavat RDS­EON-toiminnon avulla mahdollisuuden vastaanottaa muiden samaan ohjelma­ryhmään kuuluvien asemien liikennetiedo­tuksia.
Kun kuuntelet tällaista asemaa (esim. NDR3) ja haluat käyttää liikennetiedo­tustoimintoa, on näytössä oltava tunnus “TA” (Traffic Announcement - liikennetiedotus­toiminto).
Liikennetiedotusten ajaksi radio kytkeytyy automaattisesti vastaanottamaan liiken­neohjelmaa (esimerkkitapauksessamme NDR2). Liikennetiedotuksen jälkeen radio palaa automaattisesti takaisin sitä ennen kuunneltuun ohjelmaan (NDR 3).
Liikennetiedotustoiminnon kyt­keminen päälle/pois
Näytössä näkyy “TA”, kun liikennetiedo­tustoiminto on kytketty päälle.
Toiminnon kytkeminen päälle/pois:
Paina TU, jolloin näyttöön tulee valik­kotaso 2.
Paina TA.
Jos painat näppäintä STOP liikennetiedo- tuksen aikana, toiminto keskeytyy vain tä­män tiedotuksen ajaksi. Laite palaa aikai­sempaan tilanteeseen, liikennetiedotustoi­minto jää päälle.
Äänimerkki
Kun siirryt pois kuuntelemasi ohjelman kuuluvuusalueelta, kuulet noin 30 sekunnin välein äänimerkin.
Kun painat asemanäppäintä, jonka muisti­paikkaan on tallennettu asema, joka ei lä­hetä TP-signaalia, kuuluu myös äänimerk­ki.
Äänimerkin poiskytkeminen
a) Hae toinen asema, joka lähettää liiken-
netiedotuksia:
• Paina monitoimikytkintä tai
• paina asemanäppäintä, jonka muisti­paikkaan on tallennettu liikenneohjel­maa lähettävä asema.
tai b) Kytke liikennetiedotustoiminto pois
päältä:
• Paina TA. Tunnus “TA” katoaa näytöstä.
Automaattinen hakutoiminto
(CD-käyttö ja vaihtajan käyttö)
Kun kuuntelet CD-levyä ja siirryt pois valit­semasi liikenneohjelman kuuluvuusalueel­ta, autoradio etsii automaattisesti uuden liikennetiedotuksia lähettävän aseman. Ellei 30 sekunnin kuluessa asemanhaun käynnistymisestä löydy liikennetiedotuksia lähettävää asemaa, kuulet 30 sek. välein äänimerkin. Voit kytkeä äänimerkin pois päältä edellä kuvatulla tavalla.
Liikennetiedotusten ja äänimer­kin äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuus on säädetty tehtaalla. Voit kuitenkin muuttaa säätöä DSC:n avulla (ks. kappale “Ohjelmointi DSC:n avulla ­VAR, TVOL”).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
27
PORTUGUÊS
Page 28
CD-käyttö / vaihtajan käyttö
Tällä laitteella voidaan soittaa CD-levyjä. Voit kytkeä siihen myös Blaupunkt CD­vaihtajan CDC A 06, A 072, A 08 tai A 05, A071. Voit hankkia vaihtajan alan liikkeistä.
Ohje:
Käytä vain tavallisia pyöreitä CD-levyjä, joi­den halkaisija on 12 cm! Halkaisijaltaan 8 cm:n suuruiset tai esim. perhosen tai oluttuopin muotoiset CD-levyt eivät sovellu käytettäväksi. Sekä CD että soitin voivat vahingoittua. Emme vastaa viallisten tai muuten sopimat­tomien CD-levyjen käytön aiheuttamista va­hingoista.
CD-käyttö
CD:n asettaminen sisään
Kytke laitteen virta päälle ja poista käyttöpaneelin lukitus näppäimellä 1.
Käyttöpaneeli laskeutuu alas.
Työnnä CD sisään (tekstipuoli ylöspäin) käyttämättä voimaa.
CD siirtyy automaattisesti kuunteluasen­toon. CD-levyn toisto alkaa.
Käännä käyttöpaneeli ylös painaen va­senta reunaa ja lukitse se paikoilleen.
CD:n poistaminen
Kun käyttöpaneelin lukitus on avattu, paina näppäintä Eject (nuoli) n. 1 sek. ajan.
CD tulee ulos. Älä estä CD-levyn automaattisen syöttöme-
kanismin toimintaa äläkä nopeuta sitä pai­namalla; mekanismi voi vahingoittua. Ellet poista CD-levyä laitteesta, se palaa automaattisesti takaisin laitteen sisään n. 8 sek. kuluttua.
Käyttöpaneelin on ajon aikana turvallisuussyistä oltava aina lu­kittuna.
CD-käytön käynnistäminen
Laitteen sisällä on CD-levy, näytössä tun­nus “DISC-IN”.
Paina CD, jolloin näyttöön tulevat CD­toiminnot (kappaleen numero, nimi/ toistoaika).
CD-vaihtajan käyttö
CD-vaihtajan käytön käynnistä­minen
Laitteen sisällä on oltava makasiini, jonka sisällä on vähintään yksi CD-levy.
Paina CDC, jolloin näyttöön tulevat vaihtajan toiminnot, esim. CD:n ja kap­paleen numero, nimi/toistoaika.
CD-käyttö / vaihtajan käyttö
Näyttötavan valinta
Voit valita haluamasi näyttötavan CD-käy­tössä ja vaihtajan käytön aikana.
Paina DIS, kunnes näyttöön tulee haluamasi näyttötapa.
Otsikkorivi
DOT-näyttö
“TRACK 1” – CD:n kappaleen numero
(CD-käytössä)
tai
28
Page 29
CD-käyttö / vaihtajan käyttö
“CD 2 T 2” – CD-levyn numero ja kappa-
leen numero (vain vaihtajan käytön aikana)
DOT-näyttö ilmoittaa toistoajan. tai “VIVALDI” – CD-levyn nimi
tai “14:34” – kellonaika DOT-näyttö ilmoittaa CD-kappaleen nume­ron.
CD-levyn nimi näkyy vain, jos olet aiemmin antanut levylle nimen. Lue kappaleessa “CD:n nimeäminen” anne­tut ohjeet.
CD-vaihtajan käyttö
CD:n valinta
Valikkotasoon 1 kuuluvilla kahdella sivulla näkyy, mitkä CD-makasiinin paikat ovat va­rattuja, voit selata näppäimellä NEXT.
Jos olet antanut CD-levylle nimen, sen nu­meron asemesta näkyvät nimen neljä ensimmäistä kirjainta.
Valitse CD painamalla vastaavaa näppäintä.
Voit valita CD-levyjä myös monitoimikytki­men <</>> avulla.
CD-käyttö ja vaihtajan käyttö
Kappaleen valinta
Voit valita kappaleita tai haluamiasi osia helposti monitoimikytkimen avulla.
/ Kappaleen valinta
eteenpäin: paina lyhyesti CUE - pikakelaus eteenpäin (kuultavissa): pidä painettuna. taaksepäin: paina kaksi kertaa tai
useammin peräkkäin
Kappaleen aloittaminen alusta:
paina lyhyesti.
REVIEW - pikakelaus taaksepäin (kuultavissa): pidä painettuna.
Kun painat monitoimikytkintä useampaan kertaan, voit ohittaa useamman kappaleen.
Kappaleen / CD-levyn toisto
Voit toistaa jatkuvasti tiettyä kappaletta tai koko CD-levyn kappaleita (vaihtajan käytön aikana). CD-vaihtajaa käytettäessä voit vaihtaa va­likkotasoja näppäimellä CDC.
Näppäimellä RPT voit valita seuraavat toiminnot:
- RPT Trck = kappaleen toisto
- RPT CD = CD-levyn toisto (vain vaihtajan käytön aikana)
- RPT off = toiminto pois päältä
Paina RPT niin monta kertaa, että haluamasi toiminto on päällä.
Kappaletta tai CD-levyä toistetaan, kunnes kytket toiminnon pois päältä “RPT off” näppäimellä RPT.
TPM
(Track-Program-Memory) Suosittujen kappaleiden tallennusta ja tois-
toa varten CD-käytön ja vaihtajan käytön aikana. Voit tallentaa CD-käytössä enintään 30 CD-levyä ja vaihtajan käytön aikana enintään 99 CD-levyä, joilla on enintään 40 kappaletta (riippuu vaihtajasta). Jos CD-le­vyille annetaan nimi, niitä varten tarvitaan myös muistipaikka. TPM-tallennus koskee
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
29
PORTUGUÊS
Page 30
CD-käyttö / vaihtajan käyttö
vain sitä käyttötilaa, jossa tallennus on suo­ritettu (CD-käyttö tai vaihtajan käyttö).
TPM-toiston kytkeminen päälle/pois
Paina lyhyesti TPM. Voimassa oleva tila ilmestyy hetkeksi näyttöön (TPM on/off).
Näytössä on punainen nuoli, kun TPM-tois­to on päällä. Laite toistaa tällöin kaikkia täs­sä käyttötilassa TPM:n avulla tallennettuja CD-levyn kappaleita. TPM-toisto voidaan käynnistää vain, kun kappaleita on tallennettu TPM:n avulla.
Kappaleiden tallennus TPM:n avulla
Voit tallentaa kappaleen vain, kun sen tois­to on käynnissä. TPM-toiminnon on oltava pois päältä. CD-vaihtajaa käytettäessä voit vaihtaa va­likkotasoja näppäimellä CDC.
Tallennusta varten
paina TPM n. 1 sek. ajan, näyttöön tu­lee teksti “TPM Prog”.
Kappale on nyt tallennettu.
TPM-tallennuksen poisto
Voit poistaa TPM:n avulla tallennetut kap­paleet. Voit poistaa TPM-kappaleita CLR-näppäi- mellä vain niiden toiston aikana.
Kytke TPM päälle. Jos haluat poistaa vain tämän kappaleen,
paina näppäintä CLR n. 2 sek., otsik­koriville tulee hetkeksi ilmoitus “TR clr”.
Jos haluat poistaa kaikki CD-levyn TPM­kappaleet,
paina näppäintä CLR n. 5 sek. ajan, näyttöön tulee hetkeksi ilmoitus “CD clr”.
Jos haluat poistaa vaihtajan käytön aikana kaikkien CD-levyjen tallennetut TPM-kappa­leet, siirry DSC-valikkoon. Tarvittaessa ks. luku “Ohjelmointi DSC:n avulla - CDC”.
MIX
Voit toistaa CD-levyn kappaleet satunnai­sessa järjestyksessä.
CD-vaihtajaa käytettäessä voit vaihtaa va­likkotasoja näppäimellä CDC.
MIX on päällä, kun näytössä on tunnuksen kohdalla punainen nuoli.
Voit valita seuraavat MIX-toiminnot:
Mix CD
Valitun CD-levyn kappaleet toistetaan sa­tunnaisessa järjestyksessä. CD-levyjen va­linta tapahtuu numerojärjestyksessä.
Seuraavan levyn kappaleiden toisto tapah­tuu jälleen MIX-toiminnon mukaisesti (satun­naisesti).
Mix MAG (vain vaihtajan käytön aikana) CDC A 08: Makasiinin kaikki kappaleet tois-
tetaan satunnaisessa järjestyksessä. CDC A 06/071/072: CD-levyt valitaan satun-
naisessa järjestyksessä, minkä jälkeen tois­tetaan kaikki valitun CD-levyn kappaleet satunnaisessa järjestyksessä.
Mix off
MIX-toiminto on poiskytkettynä. CD-levyt toistetaan numerojärjestyksessä.
MIX-toiminnon vaihto
Paina lyhyesti MIX, otsikkoriville ilmes­tyy valittuna oleva toiminto.
Selailuhaku (Scan)
CD-levyjen kappaleiden lyhyt esittely. CD-vaihtajaa käytettäessä voit vaihtaa va-
likkotasoja näppäimellä CDC.
Scan-toiminnon käynnistäminen:
Paina lyhyesti SCAN.
Näytössä vilkkuva punainen nuoli osoittaa, että toiminto on päällä. Kappaleet esitellään lyhyesti peräkkäin.
30
Page 31
CD-käyttö / vaihtajan käyttö
Scan-toiminnon keskeyttäminen:
Paina lyhyesti SCAN. Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen
toistoa. SCAN-toiminto päättyy myös, kun painat
monitoimikytkintä, MIX, RPT, DSC tai AUD.
CD:n nimeäminen
Voit antaa nimen CD-käytössä 30 CD-levylle ja vaihtajan käytön aikana enintään 99 CD­levylle.
Nimi (esim. VIVALDI) ilmestyy näyttöön, jos olet valinnut vastaavan näyttötavan DIS- näppäimen avulla.
CD-vaihtajaa käytettäessä voit vaihtaa va­likkotasoja näppäimellä CDC.
Syötön aloittaminen:
Paina NAME-painiketta, jolloin seitse­mästä syöttöruudusta ensimmäinen vilkkuu otsikkorivillä.
Valitse nyt jokin merkki monitoimikytki-
/ avulla.
men
Näyttöön ilmestyvät vuorotellen suuraakko­set (A-Z), luvut 0-9 ja erikoismerkit.
Siirry monitoimikytkimen << >> avulla seuraavan alaviivan kohdalle ja valitse merkki.
Tällä tavalla voidaan valita enintään 8 merk­kiä CD-soitinta käytettäessä ja enintään 7 merkkiä vaihtajaa käytettäessä.
Syötön tallennus/lopetus:
Paina ENT, jotta syötetty nimi tallen­tuu.
Jos haluat antaa nimen useammalle CD-le­vylle,
aseta
CD-käytössä uusi CD-levy lait-
teen sisään.
tai
valitse
CD-vaihtajan käytön aikana
seuraava CD-levy painamalla << />>.
Nimi vaihtuu, kun syötät ja tallennat uuden nimen (päällekirjoitus).
CD-levyjen nimen ja TPM­tallennuksen poistaminen samanaikaisesti
DSC-valikossa voidaan poistaa CD-levyjen nimet ja TPM-tallennukset samanaikaisesti. Toiminto tapahtuu CD-käyttöä ja vaihtajan käyttöä varten erikseen. Kun valitset “CD”, voit poistaa valitun CD­levyn nimen ja TPM:n. Kun valitset “ALL”, voit poistaa kaikkien va­litussa käyttömuodossa (CD tai CDC) tal­lennettujen CD-levyjen nimet ja TPM-tallen­nukset.
Poiston aloittaminen:
Paina DSC.
Paina CD tai CDC. Jos haluat poistaa
yhden CD:n tallennuk-
set,
paina CD n. 1 sek. ajan. Otsikkoriville ilmestyy hetkeksi “CD clr”.
Jos haluat poistaa
kaikkien CD-levyjen tal-
lennukset,
paina ALL n. 4 sek. ajan. Otsikkoriville ilmestyy hetkeksi “Memo clr”.
Takaisin DSC-valikkoon:
Paina lyhyesti ENT.
Voit poistua DSC-valikosta painamalla EXIT tai DSC.
31
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 32
Clock - kellonaika
Laite sisältää kellon, jonka käyntitarkkuutta voidaan parantaa ohjaamalla sitä (tunti-, minuuttinäyttö) automaattisesti RDS:n avul­la.
Edellytys RDS-ohjaukselle on se, että laite vastaanottaa RDS-asemaa, jolla on CT­toiminto (CT - Clocktime).
Ellei laite saa tätä signaalia, se yrittää seuraavan poiskytkennän yhteydessä saa­da DCF 77 -signaalin, jotta kellonaika voidaan tarkistaa. Näyttöön tulee synkro­noinnin ajaksi tunnus “CLK Sync”.
Kellonajan automaattinen korjaus voidaan myös kytkeä pois päältä.
Kellonajan näyttö
Voit valita jokaisessa käyttömuodossa (ra­dio, CD ja CD-vaihtaja), haluatko kellon­ajan näytön olevan etusijalla.
Menettelytapa:
Valitse käyttömuoto painamalla TU, CD tai CDC.
Paina DIS, kunnes kellonaika ilmestyy otsikkoriville.
Kellonajan näyttö on etusijalla valittuna ole­vassa käyttömuodossa.
Kellonajan näyttö laitteen ollessa pois päältä
Laite näyttää halutessasi kellonajan jatku­vasti näytössä myös laitteen ollessa poiskyt­kettynä, kun ajoneuvon virta on päällä. Voit muuttaa asetusta DSC-valikossa.
Tarvittaessa lue kohta “Ohjelmointi DSC:n avulla - CLK, VIEW”.
Kellonajan asetus
a) Automaattinen
Kellonaika säätyy automaattisesti, jos laite vastaanottaa RDS-asemaa, jolla on toiminto “CT” (Clocktime).
b) Manuaalinen DSC-CLK -toiminnon
avulla
Manuaalinen asetus on tarpeen vain, jos laite ei vastaanota RDS-asemaa, jolla on toiminto “CT” (Clocktime).
Jos haluat asettaa kellonajan manuaa­lisesti, lue kohdassa “Ohjelmointi DSC:n avulla - CLK, SET” annetut oh­jeet.
12 tai 24 tunnin näytön valinta
Voit valita, näkyykö kellonaika 12 vai 24 tun­nin näyttönä.
Tarvittaessa lue kohdassa “Ohjelmointi DSC:n avulla - CLK, MODE” annetut ohjeet.
Synkronointi
Laitteen sisäistä kelloa voidaan säätää au­tomaattisesti. Edellytyksenä on, että laite vastaanottaa RDS-CT-signaalin ja auto­maattinen synkronointi on kytketty päälle (tehtaan asetus). Ellei laite saa RDS-CT-signaalia, se yrittää seuraavan poiskytkennän yhteydessä saa­da DCF 77-signaalin, jotta kellonaika voi­daan tarkistaa. Näyttöön tulee synkronoin­nin ajaksi tunnus “CLK Sync”.
Jos haluat kytkeä synkronoinnin pois pääl­tä, lue kohdassa “Ohjelmointi DSC:n avulla
- CLK, SYNC” annetut ohjeet.
32
Page 33
DSA
Digital Sound Adjustment – digitaalinen ää-
nensäätö DSA:n avulla voit kutsua taajuuskorjaimen
toiminnot, muuttaa niitä ja suorittaa dynaa­misen melukompensoinnin DNC. Tällä ta­valla auton HiFi-laitteiston ääni voidaan so­vittaa optimaalisesti ajoneuvosi ominaisuuk­sien mukaan.
Taajuuskorjaimen toiminnot
HiFi-toiston laatuun ajoneuvossa vaikutta­vat myös ajoneuvon sisätilojen ominaisuu­det (pehmusteet, ikkunat), kaiuttimien si­joitus jne.
Integroidun taajuuskorjaimen avulla voit tal­lentaa vasenta ja oikeaa kanavaa varten kolme erilaista säätöä (EQ1-EQ3).
Kanavaa kohti voidaan säätää seitsemän taajuuskaistaa.
Nämä asetukset voidaan suorittaa auto­maattisella HiFi-mittauksella tai myös ma­nuaalisesti.
Automaattista mittausta voidaan jälkikäteen muuttaa manuaalisesti.
Lisäksi voit aktivoida viisi kiinteää taajuus­korjaimen asetusta, joita ei voida muuttaa.
Taajuuskorjaimen asetuksien kutsuminen
Taajuuskorjaimen asetukset voidaan ak­tivoida DSA-valikosta.
Paina tätä varten peräkkäin DSA ja EQ.
Otsikkoriville ilmaantuu viimeksi valittu muis­tipaikka.
“EQ1”, “EQ2”, “EQ3” tai “ROCK”, “POP”, “JAZZ”, “CLASSIC”, “VOCAL”.
DOT-näyttöön tulee muistipaikan vasem­man (LEFT) tai oikean (RGHT) kanavan taa­juuskorjainasetus.
Asetukset “EQ1-EQ3” voidaan suorittaa au­tomaattisella HiFi-mittauksella tai manuaa­lisesti.
Tarvittaessa lue kohdassa “Itsesäätyvä taa­juuskorjain” tai “Taajuuskorjaimen manuaali­nen asetus” annetut ohjeet.
Asetukset “Rock” - “Vocal” ovat kiinteitä ar­voja, joita ei voida muuttaa.
Jos haluat valita jonkin toisen asetuk­sen, paina
/ .
Taajuuskorjaimen kytkeminen päälle/pois
Kytke taajuuskorjain pois päältä paina­malla <<.
Otsikkoriville ilmestyy “EQ off”.
Kytke taajuuskorjain päälle painamalla
>>.
Itsesäätyvä taajuuskorjain
(HiFi-mittaus)
Laite on varustettu itsesäätyvällä adaptiivi­sella 7-kaistaisella taajuuskorjaimella kahta kanavaa varten. Muistipaikkojen vasen ja oikea kanava voidaan mitata elektronisesti.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
33
PORTUGUÊS
Page 34
DSA
HiFi-mittaus
Voit suorittaa mittauksen ja tallentaa arvot kolmea erilaista tilannetta varten, esim.
EQ 1 vain kuljettajalle EQ 2 kuljettajalle ja etumatkustajalle EQ 3 matkustajia sekä edessä että
takana
Mittauksen aikana pidä mikrofonia vastaa­vassa kohdassa. Mikrofonin sopiva sijainti esimerkkitilannet­ta 1 varten (kuljettaja yksin) on kuljettajan pään korkeudella. Tilannetta 2 varten mikro­foni asetetaan kuljettajan ja etumatkustajan väliin ja tilannetta 3 varten keskelle (vasen/ oikea, etu/taka). Mittausta varten vaaditaan ehdottoman hil­jainen ympäristö. Ylimääräiset äänet vääris­tävät mittaustulosta. Muut esineet eivät saa vaikuttaa kaiuttimi­en toimintaan. Mikrofonin on oltava kytket­tynä laitteeseen.
HiFi-mittauksen käynnistäminen
Laitteen on oltava päällekytkettynä.
Sijoita mikrofoni haluttua tilannetta va­staavasti.
Jos mikrofoni on sijoitettu väärin, mittaustu­los on virheellinen.
HiFi-mittausta varten kutsu näyttöön DSA­valikko.
34
Tätä varten
paina peräkkäin DSA ja EQ. Otsikkorivillä näkyy viimeksi valittu taajuus-
korjaimen asetus.
Valitse näppäimillä / se muistipaik­ka, jota haluat muuttaa (EQ1, EQ2 tai EQ3).
Mittauksen aloitus
Paina peräkkäin ADJ ja AUTO.
Otsikkoriville tulee “MicPos 5”, laskenta juoksee näytössä. Tämän jälkeen käynnis­tyy automaattinen mittaus.
Tällöin kaiuttimista kuuluu voimistuvaa ko­hinaa ja näytön otsikkorivi vilkkuu.
Huolehdi siitä, että ympäristö on mahdol­lisimman hiljainen.
Kun mittaus on päättynyt otsikkorivillä nä­kyy mitatun muistipaikan tunnus. DOT-näyt­tö ilmoittaa asetetun arvon graafisesti.
Halutessasi voit tämän jälkeen suorittaa mit­tauksen muita muistipaikkoja varten.
Voit myös tarvittaessa muuttaa mittauksen aikana asetettuja arvoja manuaalisesti omi­en mieltymyksiesi mukaisesti. Lue tätä var­ten kohta “Taajuuskorjaimen manuaalinen asetus”.
Ohje:
Kaikkien kaiuttimien on oltava kytkettyinä mittauksen aikana. Jos HiFi-mittaus tunnistaa, että laitteeseen ei ole kytketty kaiuttimia tai mikrofonia, mit­taus keskeytyy ja otsikkoriville tulee hetkeksi ilmoitus “Error”. Tällöin aikaisempi asetus säilyy voimassa.
Page 35
DSA
Taajuuskorjaimen manuaalinen asetus
Jos haluat säätää taajuuskorjaimen mie­luummin manuaalisesti, voit tehdä muisti­paikkojen EQ1-EQ3 asetukset kokonaan käsin.
Voit myös muuttaa elektronisen mittauksen arvoja omien mieltymyksiesi mukaan.
Voit säätää vasenta ja oikeaa kanavaa varten seitsemän eri taajuusaluetta välillä 64 Hz - 15 600 Hz.
Asetuksien muuttaminen manuaalisesti
Taajuuskorjaimen ollessa päällä paina peräkkäin DSA ja ADJ.
Otsikkoriville ilmestyy viimeksi valittu taa­juuskorjaimen asetus.
Valitse näppäimillä ka, jota haluat muuttaa (EQ1, EQ2 tai EQ3).
/ se muistipaik-
Valitse taajuuskaista painamalla << >>.
Säädä intensiteetti painamalla / .
Säädä peräkkäin kaikki vasemman ja oikean kanavan taajuuskaistat.
Kun muistipaikan asetus on päättynyt,
paina ENT.
Tämän jälkeen voit muuttaa seuraavan muistipaikan asetuksia.
Voit poistua valikosta
painamalla EXIT.
Taajuuskorjaimen asetuksien kutsuminen
Jos haluat valita jonkin muun muistipaikan asetukset, esim. “CLASSIC” asetuksen “JAZZ” sijasta,
paina peräkkäin DSA ja EQ.
Otsikkorivillä näkyy viimeksi valittu taajuus­korjaimen asetus.
Valitse näppäimillä “EQ1”, “EQ2”, “EQ3” tai “ROCK”, “POP”, “JAZZ”, “CLASSIC”, “VOCAL”
ja paina ENT.
/ muistipaikka:
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Valitse muutettava kanava painamalla LEFT (vasen) tai RGHT (oikea).
Voit poistua DSA-valikosta painamalla EXIT.
PORTUGUÊS
35
Page 36
DNC
Dynamic Noise Covering – dynaaminen
melukompensointi DNC-toiminnon avulla korotetaan äänen-
voimakkuutta ajon aikana. Korotus on eri taajuusalueilla eri suuruinen,
se riippuu ajoneuvon melutasosta. Tällä tavalla autoradion äänenvoimakkuus
ja äänen laatu pysyvät miellyttävinä myös erilaisissa meluolosuhteissa. Järjestelmä ei huomioi lyhytaikaista melua, esim. ajettaes­sa kiskojen yli.
DNC-mittaus
Ajoneuvon ominaisuuksien huomioimiseksi on suoritettava mittaus mikrofonia käyttäen.
DNC-mittaus on paras suorittaa HiFi-mit­tauksen jälkeen. Mikrofoni asennetaan oheisella itsestään tarttuvalla tarranauhalla konsolin lähettyville, ei kuitenkaan jalkati­laan, meluisiin kohtiin tai tuulettimen/läm­mityslaitteen läheisyyteen. Mikrofonin aukon on osoitettava matkusta­mon suuntaan. Mittaus tulisi suorittaa rau­hallisessa paikassa moottorin ollessa sam­mutettuna.
Mittauksen käynnistäminen:
Paina DSA.
Paina DNC n. 1 sek. ajan, kunnes ot­sikkoriville ilmestyy “DNC Adj”.
DNC-mittaus käynnistyy ja sujuu automaat­tisesti. Kun otsikkoriville ilmestyy “DNC 3”, mittaus on päättynyt. Ilmoitettu arvo vastaa keski­määräistä DNC-herkkyyttä.
DNC-herkkyyden asetus
Äänenvoimakkuuden korotuksen voimak­kuudeksi voidaan valita viisi eri tasoa: Valitse DNC 1 esim. moottorin äänen olles­sa voimakas ja kuunneltaessa voimakkaita bassoääniä sisältävää musiikkia. Valitse DNC 5 esim. ajoneuvon ollessa hiljainen ja kuunneltaessa klassista musiikkia. Mittauksen jälkeen asettuu automaattisesti arvo DNC 3.
Jos haluat muuttaa herkkyyttä
paina DNC lyhyesti; otsikkoriville il­mestyy asetettu arvo.
Arvo muuttuu, kun painat Voit päättää asetuksen painamalla ENT ja
poistua DSA-valikosta painamalla EXIT.
/ .
DNC-toiminnon kytkeminen päälle/pois
Kytke toiminto pois päältä painamalla <<.
Otsikkoriville ilmestyy “DNC off”.
Kytke toiminto päälle painamalla >>.
Turvallisuusohjeita
Jos mikrofoni sijoitetaan väärin, DNC-mit­tauksen tulos on virheellinen. Tämä saat­taa aiheuttaa mm. sen, että äänenvoimak­kuus nousee ajon aikana liikaa (äkillinen muutos saattaa säikäyttää kuljettajan).
Huolehdi ehdottomasti siitä, että mikrofoni sijoitetaan oikein.
36
Page 37
Ohjelmointi DSC:n avulla
Autoradiosi tarjoaa DSC:n (Direct Software Control) avulla mahdollisuuden sovittaa
joitakin asetuksia ja toimintoja tarpeidesi mukaan ja tallentaa nämä muutokset.
Laitteet on säädetty tehtaalla. Käyttöohjeen lopussa on lueteltu tehtaalla
tehdyt perusasetukset, jotta voit helposti tar­kistaa ne.
DSC-valikko on jaettu eri alueisiin.
TUN – tuner
radioasetukset DISP– näyttö VAR – various
useita eri säätöjä KC – KeyCard CLK – clock (kellonaika)
Jos haluat muuttaa ohjelmointia,
paina DSC ja valitse alue, esim. TUN.
Valitse toiminto, jota haluat muuttaa ja paina vastaavaa painiketta.
Valitse ja säädä seuraavassa kuvatut toimin­not monitoimitoimikytkimen avulla. Säätö il­mestyy näyttöön.
ENT-näppäimellä (enter) vahvistetaan syö­tetyt tiedot. Samalla laite palaa takaisin edel­liseen valikkoon, jotta voit suorittaa muita asetuksia DSC-valikossa.
DSC-valikosta poistutaan painamalla DSC.
TUN (TUNER)
Tässä valikossa suoritetaan radioasetukset.
NAME
Neljä merkkiä sisältävän nimen antaminen tallennetuille ULA-asemille.
DEF - alkuperäisen asetuksen palautus
(teksti/taajuus) PREV - edellisen muistipaikan valinta CLR - syötetyn nimen poistaminen NEXT - seuraavan muistipaikan valinta Valitse syöttökohta ja merkki monitoimikyt-
kimen avulla. Syötön jälkeen valitse seuraa­va paikka tai päätä syöttö painamalla ENT. Muutettu nimi ilmestyy näyttöön asemapai­nikkeen eteen.
PTY
Voit valita ohjelmatyyppitunnistuksen kielek­si saksa, englanti tai ranska monitoimikytki­mellä
/ .
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
37
PORTUGUÊS
Page 38
Ohjelmointi DSC:n avulla
SHARX
Kaistanleveyden automaattinen muuttami­nen ULA-alueella. Jos asematiheys on suuri, vaihda asetuk­seksi “Sharx on” näppäimien << >> avulla; tämä vähentää lähellä olevien asemien ai­heuttamia häiriöitä. Tehtaalla tehty asetus: “Sharx on”.
S-DX
Asemanhakuherkkyyden säätö “dx” tarkoittaa kaukoasemien vastaanottoa. Valitse asetukseksi “dx 3”, jos haluat vas­taanottaa voimakkaita kaukoasemia. Valitse asetukseksi “dx 1”, jos haluat vas­taanottaa myös heikosti kuuluvia kaukoase­mia.
S-LO
Asemanhakuherkkyyden säätö “lo” tarkoittaa lähivastaanottoa. Valitse asetukseksi “lo 3”, jos haluat vas­taanottaa voimakkaita lähialueen asemia. Valitse asetukseksi “lo 1”, jos haluat vas­taanottaa myös heikosti kuuluvia lähialueen asemia.
HCUT
Häiriöistä riippuvainen diskanttien vaimen­nus. Diskantteja vaimennetaan vain häiriöiden il­maantuessa. Säätöväli “No HiCut” (pois
päältä) - “HiCut 3” (korkein diskanttien vai­mennustaso). HiCut pois päältä näppäimel­lä <<, arvon asetus näppäimellä / . Ko­keile itse, mikä asetus on miellyttävin.
DISP (DISPLAY)
Tässä valikossa voit muuttaa näytön ase­tuksia.
ANGL (ANGLE) Näytön sovittaminen yksilöllisen katselukul­man mukaan.
DIM
Näytön kirkkauden säätö näppäimillä päivää (day) << >> ja yötä (night) varten.
FADE
Näytön automaattinen poiskytkeytyminen. Fader 1 - Koko näyttö kytkeytyy automaat-
tisesti pois päältä 15 sek. viimei­sen säädön jälkeen.
Fader 2 - Otsikkorivi pysyy päällä, kaikki
muut näytön osat kytkeytyvät 15 sek. kuluttua pois päältä.
Vaihto näppäimillä Fade off - Näyttö on aina päällä laitteen
ollessa päällekytkettynä.
Vaihto näppäimillä << >>.
/ .
/
VAR (VARIOUS)
Tässä valikossa voidaan suorittaa useita eri säätöjä.
TVOL
Liikennetiedotusten ja äänimerkin äänen­voimakkuus; säädetään näppäimillä välillä 0 - 66. Liikennetiedotus kuuluu tällä äänenvoimak­kuudella, mikäli muuten käytettävä äänen­voimakkuus on säädetty pienemmäksi. Mikäli normaali äänenvoimakkuus on suu­rempi kuin TVOL, kuuluu liikennetiedotus normaalilla äänenvoimakkuudella.
BEEP
Toiminnoissa, jotka vaativat yli 1 sekuntia kestävän painalluksen, kuuluu äänimerkki. Voit säätää äänenvoimakkuutta välillä 1 - 9 näppäimillä näppäimellä <<.
DLAY (DELAY - viive)
Jos laitteeseen on kytketty vahvistin, sen päällekytkemisen yhteydessä kuuluva häi­riöääni voidaan estää. Tällöin vahvistin kytkeytyy päälle myöhem­min. Delay-toiminnon avulla voidaan säätää viiveaikaa. “Delay 1” = 250 ms; “Delay 9” = 2,25 sek. käynnistysviive.
/ . Kytke äänimerkki pois
/
38
Page 39
Ohjelmointi DSC:n avulla
VOL (VOLUME - äänenvoimakkuus)
Laitteen päällekytkemisen yhteydessä voimassa oleva äänenvoimakkuus. Säädä haluamasi äänenvoimakkuus kytki­men / avulla. Jos säädät näppäimellä << arvoksi “Last VOL”, toisto jatkuu päällekytkemisen jälkeen viimeksi säädettynä olleella äänenvoimak­kuudella.
SCAN (SCANTIME - selailuhaun kuulumisaika)
Tämän asetuksen avulla voit muuttaa Scan­ja PresetScan-selailuhaun kuulumisaikaa (5 - 30 sek.). Asetus koskee radion ja CD­levyjen selailuhakua.
HP-F
Voit heikentää alhaisten taajuuksien osuut­ta. Tämä on suositeltavaa erityisesti silloin, kun laitteeseen on kytketty subwoofer. Valitse suodatin 1-5 näppäimillä
/ . HP-F-toiminto voidaan kytkeä pois päältä näppäimellä <<.
KC (KeyCard)
Tässä valikossa voit tehdä KeyCardia kos­kevia asetuksia.
READ (lukeminen)
Voit lukea KeyCardiin tallennetut tiedot. Laitteen mukana toimitettu KeyCard sisäl­tää laitteen tiedot, esim. nimi, tyyppinume­ro (76...) ja laitenumero. Jos hankit toisen kortin, voit hakea näyttöön korttiin alan liikkeessä syötetyt tiedot (ks. “Short Additional Memory S.A.M.”). Jos poistat KeyCardin lukutapahtuman aika­na, ilmestyy näyttöön “Insert”.
LRN (opetus)
Toisen KeyCardin “opettamista” varten. Lue kappaleessa “Varkaudenestojärjestel­mä KeyCard” - “Toisen KeyCardin opetus” annetut ohjeet.
LED (valodiodi)
Toiminnon ollessa päällä (LED on) ON­näppäin ja CD-kotelossa oleva valodiodi vilkkuu lisävarkaussuojana, kun laite on pois päältä ja KeyCard ei ole paikoillaan. Vilkkuminen näkyy vain, kun käyttöpaneeli on auki. LED off << >> LED on. Lue kohdassa “Varkaudenestojärjestelmä KeyCard” - “Varkaudeneston optinen näyt­tö” annetut ohjeet.
TOM
Jos omistat toisen KeyCardin, johon on tal­lennettu “turn on message” (laitteen päälle­kytkemisen yhteydessä näyttöön ilmestyvä tiedotus), voit kytkeä tekstin näytön pois päältä asetuksella “TOM off”. Perusasetus on “TOM on” (päällä). TOM off << >> TOM on. Lue kohta “Varkaudenestojärjestelmä Key­Card” - “Turn on message (T.O.M.)”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
39
PORTUGUÊS
Page 40
Ohjelmointi DSC:n avulla
CLK (CLOCK)
Tässä valikossa voit tehdä kellonaikaan liit­tyviä asetuksia.
SET (kellonajan asetus)
Kellonaika säätyy automaattisesti, jos laite vastaanottaa RDS-asemaa, jolla on toimin­to “CT” (clocktime). Jos näin ei ole, voit asettaa kellonajan ma­nuaalisesti kohdan “SET” avulla.
Kellonaika vilkkuu otsikkorivillä 12 tunnin (“am/pm”) tai 24 tunnin näyttönä. Valitse tunnit/minuutit painikkeen << / >> avulla, aseta arvo näppäimillä
/ .
SYNC
Kellonaika synkronoituu automaattisesti, kun laite vastaanottaa RDS-CT-signaalin. Synkronointi voidaan kytkeä pois päältä, jos haluat esim. nähdä toisen aikavyöhykkeen aikaa tai kun RDS-CT- ja DCF-77-aikasig­naalin vastaanottolaatu ei ole riittävä.
Voit valita synkronointitavan näppäimellä
/ :
- RDS Sync
- DCF Sync
- AutoSync
- Sync off Synkronointi kytketään pois päältä (“Sync
off”) kytkimellä <<. Voit palata edelliseen tilanteeseen painamalla kytkintä >>.
RDS Sync Synkronointi tapahtuu vain RDS-CT-signaa-
lin avulla. DCF Sync
Sisäinen kello synkronoidaan vain DCF-77­signaalin avulla. Kun laite kytketään pois päältä (painamalla ON n. 1 sek. ajan), laite sammuu viiveen jälkeen, jonka aikana suo­ritetaan synkronointi. Tämän ajan kuluessa kuulet tunnusmelodian “Big Ben”. Synkro­noinnin jälkeen laite kytkeytyy muutaman minuutin kuluttua pois päältä. Jos laite ei
kykene vastaanottamaan CDF-77-signaalia, se kytkeytyy pois päältä jo muutaman se­kunnin kuluttua.
AutoSync Synkronointi tapahtuu joko RDS-CT- tai
DCF-77-signaalin avulla. DCF 77-synkro­nointia yritetään vain, jos RDS-CT-synkro­nointi ei onnistu.
Sync off Sisäistä kelloa ei synkronoida.
MODE
Valitse kellonajan näyttötapa. 12h Mode << />> 24h Mode. Jos valittuna on 12 tunnin näyttö, kellona­jan jälkeen näkyy tunnus “am” (aamupäivä) tai “pm” (iltapäivä).
VIEW (kellonajan näyttö)
Kellonajan näyttöä varten on olemassa useita eri vaihtoehtoja laitteen kytkentäta­van mukaan.
a) Autoradio voidaan kytkeä pois päältä ajoneuvon virtalukon kautta. Laite on kytketty pois päältä näppäimellä “ON” ajoneuvon virran ollessa päällä. Kellonaika näkyy näytössä, jos asetuksena on “CLK on”. Kun ajoneuvon virta kytketään pois päältä, näyttö sammuu.
40
Page 41
Ohjelmointi DSC:n avulla
b) Autoradio voidaan kytkeä pois päältä vain “ON”-näppäimellä, ei ajoneuvon virta­lukon kautta. Laite on kytketty pois päältä. Kellonaika näkyy näytössä, jos asetuksena on “CLK on”.
Näyttö sammuu 3 tunnin kuluttua, jotta ajoneuvon akku säästyy.
CDC (vaihtaja)
Ilmestyy näyttöön vain, jos laitteeseen on kytketty CD-vaihtaja ja DSC-valikko kutsu­taan vaihtajan käytön aikana.
Toiminnon avulla voidaan poistaa levyjen nimet ja TPM-tallennus.
CD – valitun CD-levyn nimen ja TPM-tal-
lennuksen poisto
ALL – kaikkien CD-levyjen nimien ja
TPM-tallennuksien poisto PREV – edellisen CD-levyn valinta NEXT – seuraavan CD-levyn valinta
Tarvittaessa lue kohta “CD-levyjen nimen ja TPM-tallennuksen poistaminen samanaikai­sesti”.
DSC-ohjelmoinnin lopettaminen/asetuk­sen tallennus:
Paina DSC.
Tehtaalla tehdyt DSC-perusase­tukset
INSTALL-valikko (asetusvalikko)
IGN on AMP on AUX off
TU(ner)-valikko
TA off AF on REG off LOC off RT off PTY off MONO off
DSC-valikko
Tuner (radio) PTY (kieli) saksa
SHARX on LO 1 DX 1 HICUT 2
Display (näyttö) ANGLE 0
DIM Day 9
Night 7
FADE off
Various (eri toimintoja) TVOL 35
BEEP 3 DLAY 3 VOL 25 SCAN (time) 10 sek. HP-F off
KeyCard LED on
TOM on Clock (kello)
SET 0:00 SYNC AutoSync MODE 24h VIEW CLK off
AUD-valikko
DSA off DNC off LOUDNESS 4 SUBOUT 0
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
41
Page 42
Tekniset tiedot
Sanasto
Vahvistin
Ulostuloteho: 4 x 25 W sini
DIN 45324 mukaan, jännite 14,4 V 4 x 40 W maks. teho
Radio
Aaltoalue: ULA (FM) : 87,5 – 108 MHz KA (MW) : 531 – 1602 kHz PA (LW) : 153 – 279 kHz
FM-herkkyys: 0,7 µV kun 26 dB
signaali/kohinaväli
FM-toistoalue: 20 - 16 000 Hz
CD
Toistoalue: 20 - 20 000 Hz
AF - vaihtoehtoinen taajuus (Alternativ Fre­quenz)
Tämä toiminto huolehtii RDS-käytössä sii­tä, että radio etsii kuunneltavalle asemalle automaattisesti parhaan mahdollisen taa­juuden.
Amplifier
Vahvistin, joka parantaa ulostulotehoa. AUD Audio
Diskanttien ja bassojen sekä balanssin (oi­kea/vasen-tasapaino) ja faaderin (etu/taka­tasapaino) asetus.
Changer
CD-vaihtaja CL Clear (poisto)
Takaisin edelliseen valikkokohtaan. DNC Dynamic Noise Covering – dynaa-
minen melukompensointi Äänenvoimakkuuden automaattinen so-
vittaminen ajoneuvon melutason mukaan.
DSC Direct Software Control DSC:n avulla voit muuttaa joitakin perus-
asetuksia henkilökohtaisien mieltymyksiesi mukaan.
ENT(Enter) Asetuksien käyttöönottoa/tallennusta varten
paina tätä näppäintä lyhyesti. EONEnhanced other network
Mahdollistaa aseman tietojen vaihdon ase­maketjun sisällä. Esim. liikennetiedotuksen ajaksi voidaan siirtyä automaattisesti kuuntelemaan ase­maa, joka lähettää liikennetiedotuksia. Tie­dotuksen jälkeen laite palaa takaisin aiem­min kuunneltuun ohjelmaan.
Equalizer
Taajuuskorjain, joka sovittaa äänen laadun ympäristön akustiikan ja henkilökohtaisten mieltymysten mukaan.
EXIT
Asetuksen päättämistä/keskeyttämistä var­ten paina tätä näppäintä lyhyesti.
Oikeus muutoksiin pidätetään!
42
DSA Digital Sound Adjustment – digitaali- nen äänensäätö
Digitaalinen äänensäätö tapahtuu itsesää­tyvällä taajuuskorjaimella.
Page 43
Sanasto
KeyCard
Blaupunktin varkaudenestojärjestelmä. Lai­tetta voidaan käyttää vain siihen kuuluvan oikean KeyCardin avulla. Vain tämän KeyCardin avulla voidaan “opettaa” laitteelle SIM-kortteja (puhelukort­teja) tai toinen KeyCard.
MIX
CD-levyjen/CD:n kappaleiden toisto satun­naisessa järjestyksessä.
MUTE
Mykistys
Preset Scan
Ks. SCAN.
PTY
Tietyn ohjelmatyypin valintaa varten ULA­käytössä (esim. urheilu, uutiset). Ks. myös RDS.
RDS Radio Data System Radioasemien tarjoama palvelu, jonka an-
siosta radion käyttö on miellyttävämpää. Näytössä on esim. aseman nimi taajuuden asemesta.
Muita RDS-toimintoja:
AF - vaihtoehtoiset taajuudet EON – Enhanced other network Radioteksti REG – alueohjelmat PTY – ohjelmatyyppi TA – liikennetiedotukset TP – liikenneohjelma
REG
Alueohjelmien ensisijainen valinta. REG on estää sen, että radio siirtyy automaattisesti saman aseman toiselle, paremmin kuuluval­le taajuudelle. Ks. myös RDS.
RPT (Repeat = toisto) CD-levyn kappaleiden toistoa varten.
Vaihtajan käytön aikana voidaan toistaa kappaleita tai koko CD-levyjä.
SCAN
Vastaanottokelpoisien radioasemien tai CD­käytössä kappaleiden lyhyttä selailuhakua varten. Preset Scan-toiminnon avulla voi­daan esitellä lyhyesti tallennetut radioase­mat.
Softkey (Software key) Pehmonäppäin, jonka toiminto vaihtelee.
TATraffic Announcement (liikennetiedo- tustoiminto)
Kun näytössä on tunnus “TA”, toiminto on päällä. Ks. myös RDS.
TPTraffic Program (liikenneohjelma) Kun näytössä on tunnus “TP”, radio vas-
taanottaa liikennetiedotuksia lähettävää ohjelmaa. Ks. myös RDS.
TPM Track Program Memory Suosikkikappaleiden tallennusta ja toistoa
varten CD-käytössä ja vaihtajan käytön aika­na.
TSTravelstore Vastaanottokelpoisten asemien automaat-
tinen tallennus; asemat voidaan kutsua kuuluviin asemapainikkeiden avulla. Hyödyl­linen varsinkin matkoilla.
Update – päivittää.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
43
PORTUGUÊS
Page 44
Hakusanaluettelo
A
Aaltoalue 21 AF - vaihtoehtoiset taajuudet 7, 20 Asemanhaku 22 Asemien tallennus 22 Asemien viritys 21 Asennus 14 Asennusvalikon kutsuminen 17
C
CD-käyttö 28, 29, 30, 31 Clock 32
D
DIS 10 DNC 36 DSA 33, 34, 35
E
Ensiasennus 17, 18
K
Kansainvälinen puhelinpalvelu 14 Kauko-ohjain 13 Käyttöpaneeli 5 Käyttötapa 19 Kellonaika 32 KeyCard 12, 15, 16 KeyCardin hoito 16
L
Liikenneturvallisuus 14 Lisätarvikkeet 14
M
MIX 30 Mono 24 Muistitason vaihto 22
N
Näyttö 6, 11
O
Ohjelmatyyppi 25 Ohjelmointi DSC:n
avulla 37, 38, 39, 40, 41
P
Preset Scan 23 PTY 24 Puhelinmykistys 14 Puhelinpalvelu 14
R
Radio-Scan 24 Radiopassitiedot 16 Radioteksti 8, 26 RDS-EON 27 RDS-radiotoiminta 20, 21, 22, 23,
24, 25, 26
REG - alueohjelmat 21
S
Sanasto 42, 43 Selailuhaku (Scan) 30 SHARX 24 Short Additional Memory (S.A.M.) 16 Softkey-näppäimet 6 Stereo 24 Synkronointi 32, 40
T
Takuu 14 Tehtaalla tehdyt DSC-perusasetukset 41 Tekniset tiedot 42 TPM 29 Travelstore 7, 23 Turn On Message (T.O.M.) 16
V
Vaihtajan käyttö 28, 29, 30, 31 Valikkotaso 6, 7 Varkaudenesto 12, 15, 16
Ä
Äänenvoimakkuus 6 Äänimerkki 27
44
Page 45
Palvelunumerot
Puh.: Fax:
Deutschland 018 050 002 25 051 214 940 02 Belgique 025 255 444 025 255 448 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 044 898 360 044 898 644 Sverige 087 501 500 087 501 810 Suomi 094 359 91 094 359 92 36 Österreich 045 989 90 28 016 103 93 91 Greece 015 762 241 015 769 473 âeská republika 026 130 04 41 026 130 05 14 USA 180 026 6-BLAU 180 026 625 28 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
03/99 Pf K7/VKD 8 622 402 008 (FIN)
Loading...