Blaupunkt SAN FRANCISCO CD 70 User Manual [pl]

Page 1
Radio / Odtwarzacz p³yt CD
San Francisco CD70
Instrukcja obs³ugi
Page 2
2
ELEMENTY OBS£UGI
5
6
4
1
3
2
13
14
12
7
10
11
Page 3
Przycisk do otwierania panelu
sterowania.
Przycisk do w³¹czania / wy³¹czania radioodtwarzacza, do w³¹czanie / wy³¹­czanie czasowego wyciszenia (MUTE) radioodtwarzacza.
Pokrêt³o regulacji g³oœnoœci.
Przyciski programowalne – ka¿dy przycisk z ró¿n¹, zale¿n¹ od wybrane­go programu, funkcj¹. Wybiera funk­cjê, która wyœwietla siê na wyœwietlaczu obok przycisku.
OK – Przycisk do zatwierdzania rozka­zów wprowadzanych w menu oraz do wychodzenia z menu.
DSA – Przycisk do wywo³ywania menu – DSA (cyfrowej korekcji parametrów dŸwiêku.
Przycisk ko³yskowy,czterokierunkowy, wielofunkcyjny.
MENU – Przycisk do wywo³ywania menu – podstawowych ustawieñ wyj­œciowych.
AUD – Przycisk do ustawiania parame­trów audio (tony wysokie i niskie, balans i fader oraz Loudness).
DIS – Przycisk do zmieniania treœci wyœwietlanych na wyœwietlaczu.
Wyœwietlacz.
CD – Przycisk do uruchamiania odtwarzania z p³yt CD.
CDC – Przycisk do uruchamiania odtwarzania ze zmieniacza p³yt CD, (je¿eli pod³¹czony) lub do uruchamiania odtwarzania z zewnêtrznego Ÿród³a audio (Aux) (je¿eli pod³¹czone).
TUNE – Przycisk do uruchamiania trybu pracy – Radio, do wywo³ywania menu – funkcje Radio (wykonalne tylko w trybie pracy – Radio).
3
ELEMENTY OBS£UGI
1
2
5
7
8
9
10
11
12
13
14
6
4
3
Page 4
4
SPIS TREŒCI
Elementy obs³ugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Wa¿ne wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego . . . . . 6
Monta¿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Us³ugi gwarancyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Miêdzynarodowa informacja serwisowa . 6
Zabezpieczenie przed kradzie¿¹ –
karta kodowa (KeyCard) . . . . . . . . . . . . . . 7
Wk³adanie karty kodowej KeyCard . . . . . . 7
Wyjmowanie karty kodowej KeyCard . . . . 7
Programowanie drugiej karty kodowej /
wymiana karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utrata lub uszkodzenie karty kodowej . . . 8 Programowanie nowej karty kodowej / wprowadzanie kodu dostêpu
(Mastercode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Optyczna sygnalizacja zabezpieczenia
przed kradzie¿¹ (LED) . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wyœwietlanie identyfikatora radioodtwa-
rzacza (dane z paszportu) . . . . . . . . . . . . 9
Konserwacja karty kodowej . . . . . . . . . . . 9
W³¹czanie/wy³¹czanie
radioodtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
W³¹czanie/wy³¹czanie za pomoc¹
przycisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
W³¹czanie/wy³¹czanie kluczykiem
stacyjki zap³onu pojazdu . . . . . . . . . . . . . 9
W³¹czanie/wy³¹czanie kart¹ kodow¹
(KeyCard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pierwsze uruch0mienie . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pierwsze uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawienia przy uruchamianiu . . . . . . . . . 10
Wyjœcie z menu Install . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawianie g³oœnoœci . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawianie systemu g³oœnoœci . . . . . . . . . 10
Ustawianie g³oœnoœci dla momentu
w³¹czania radioodtwarzacza . . . . . . . . . . . 11
W³¹czenie wyciszenia (MUTE) . . . . . . . . . 11
Wyciszanie telefonem . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ustawienie g³oœnoœci dŸwiêku
potwierdzenia (Beep) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ustawianie barwy dŸwiêku
i konfiguracji proporcji nag³aœniania . . . . 12
Ustawianie tonów niskich (Bass) . . . . . . . 12
Ustawianie tonów wysokich (Treble) . . . . 12
Loudness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania lewo / prawo (Balance) . . . . 12
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania przód / ty³ (Fader) . . . . . . . . 12
Wyœwietlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ustawienie wyœwietlacza . . . . . . . . . . . . . 13
Ustawienie k¹ta odczytu . . . . . . . . . . . . . . 13
Ustawienie jasnoœci podœwietleñ
w radioodtwarzaczu . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tryb pracy – radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
W³¹czenie trybu pracy – radio . . . . . . . . . 14
RDS – funkcje komfortu odbioru
(AF, REG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wybieranie zakresu fal / elementu
pamiêci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastawianie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatyczne wyszukiwanie stacji nadawczych (automatyczne strojenie) . . . 15 Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji
tej samej sieci [tylko FM (UKF)] . . . . . . . . 15
Wybieranie – odbiór bliski / daleki . . . . . . 16
Nastawianie czu³oœci automatycznego
strojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wprowadzanie stacji do pamiêci . . . . . . . 17
Automatyczne zapisywanie w pamiêci
najsilniejszych stacji (Travelstore) . . . . . . 17
Przywo³ywanie stacji z pamiêci . . . . . . . . 17
Przes³uchiwanie stacji radiowych –
Radio-SCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ustawianie czasu przes³uchiwania
(Scantime) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PTY – Typ (rodzaj) programu . . . . . . . . . . 18
Optymalizacja odbioru radiowego . . . . . . 19
Ustawianie funkcji HICUT . . . . . . . . . . . . . 19
Prze³¹czanie odbioru stereo / mono . . . . 20
Prze³¹czanie wyœwietlania . . . . . . . . . . . . 20
Wybieranie wyœwietlania radiotekstów . . . 20 Nadawanie nazw stacjom nadawczym . . 21
Page 5
Odbiór komunikatów dla kierowców . . . . 22
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñstwa
komunikatów dla kierowców . . . . . . . . . . 22
Ustawianie g³oœnoœci komunikatów
dla kierowców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tryb pracy – odtwarzacz p³yt CD . . . . . . . 23
Tryb pracy – odtwarzacz p³yt CD . . . . . . . 23
W³¹czanie trybu odtwarzania p³yt CD,
w k³adanie p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wyjmowanie p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wybór utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem) . 23 Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Krótkie przes³uchiwanie utworów
(SCAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Powtórne odtwarzanie poszczególnych
utworów (REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji . . . 24 Pierwszeñstwo komunikatów dla kierowców podczas trybu pracy –
odtwarzacz p³yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programowanie ulubionych utworów
z p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nadawanie nazw p³yt CD . . . . . . . . . . . . . 25
Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD . . . . . . . . 26
Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD (opcja) . . 26 W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz
p³yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wybór p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wybór utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Szybkie przeszukiwanie
(z pods³uchem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji . . . 27 Powtórne odtwarzanie poszczególnych utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT) . . . 27 Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich utworów ze wszystkich p³yt CD (SCAN) . . 28
Nadawanie nazw p³ytom CD . . . . . . . . . . 28
Programowanie ulubionych utworów
z p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zegar – Wyœwietlanie godziny . . . . . . . . . 30
Nastawianie zegara (aktualnej godziny) . . 30 Ustawianie prezentacji godziny,
(w formacie 12 / 24 godzinnym) . . . . . . . . 30
Sta³e wyœwietlenie aktualnej godziny
przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu . . . . 31
DSA – cyfrowa korekcja . . . . . . . . . . . . . . . 31
DSA – cyfrowa korekcja parametrów
dŸwiêku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
W³¹czanie / wy³¹czanie DSA . . . . . . . . . 31
Pomiary dla automatycznej
samokorekcji korektora . . . . . . . . . . . . . 31
Wybieranie korektora . . . . . . . . . . . . . . 32
Wybieranie wstêpnego ustawienia
dŸwiêku (Preset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rêczne ustawianie korektora . . . . . . . . 32
Pomoc przy nastawianiu korektora . . . . 33
DNC – Dynamiczna eliminacja
szumów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pomiary dla autokorekcji DNC . . . . . . . 33
W³¹czanie / wy³¹czanie DNC . . . . . . . . 34
Ustawianie korekcji DNC . . . . . . . . . . . . 34
TMC dla dynamicznych systemów
nawigacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
TMC dla dynamicznych systemów
nawigacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Przedwzmacniacz . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
OpóŸnienie w³¹czania zewnêtrznego
wzmacniacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Subout / Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dopasowanie czêstotliwoœci i poziomu
dla subwoofer`a . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Filtr górnoprzepustowy . . . . . . . . . . . . . 36
Ustawianie filtra górnoprzepustowego . 36
Zewnêtrzne Ÿród³a audio . . . . . . . . . . . . . . 36
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX . . . . 36
Instrukcja monta¿u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wzmacniacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Odtwarzacz p³yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wyjœcie przedwzmacniacza . . . . . . . . . . . 43
Wejœcie AUX (zewnêtrzne) . . . . . . . . . . . . 43
Numery serwisów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Polska: Telefon: (022) 836 56 91
Fax: (022) 715 49 98
5
SPIS TREŒCI
Page 6
Bardzo dziêkujemy Pañstwu, ¿e zdecydowa­liœcie siê zakupiæ radioodtwarzacz firmy Blaupunkt i ¿yczymy Pañstwu pe³nego za­dowolenia z posiadania nowego sprzêtu.
Wa¿ne wskazówki
Przed przyst¹pieniem do u¿ytkowania radioodtwarzacza prosimy o dok³adne prze­czytanie niniejszej instrukcji oraz opanowanie praktycznej obs³ugi radioodtwarzacza. Prosi­my równie¿ o przechowywanie instrukcji w samochodzie, co w przysz³oœci zasadniczo u³atwi odpowiedŸ na powsta³e pytania.
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego jest najwa¿niejsze. Prosimy Pañstwa, abyœcie obs³ugiwali radioodtwarzacz tylko wtedy, gdy pozwala na to sytuacja na drodze. Przed wyruszeniem pojazdem w drogê prosimy przyswoiæ sobie praktyczn¹ obs³ugê radio­odtwarzacza. Sygna³y ostrzegawcze, np. Policji, Stra¿y Po­¿arnej oraz S³u¿b Ratunkowych musz¹ byæ s³yszalne wyraŸnie i w odpowiedniej chwili. Zatem, podczas jazdy, nale¿y nastawiæ radio­odtwarzacz na umiarkowan¹ g³oœnoœæ.
Monta¿
W przypadku monta¿u radiodtwarzacza we w³asnym zakresie, prosimy o przeczytanie instrukcji oraz zaleceñ dla monta¿u ipod³¹cze­nia, podanych na koñcu niniejszej instrukcji.
Akcesoria
Nale¿y stosowaæ jedynie akcesoria i czêœci za­mienne dopuszczone przez firmê Blaupunkt.
Zdalne sterowanie
Pewnie i przyjemnie mo¿na obs³ugiwaæ najwa¿niejsze funkcje radioodtwarzacza za pomoc¹ opcjonalnego, zdalnego sterowania typu RC 08, RC 10 lub RC 10H.
Wzmacniacz
Mo¿na zastosowaæ wszystkie wzmacniacze produkcji firmy Blaupunkt.
Zmieniacze p³yt CD (Changer)
Mo¿na pod³¹czaæ ni¿ej wymienione zmienia­cze p³yt CD produkcji firmy Blaupunkt: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 lub IDC A 09. Poprzez z³¹cze wi¹zki przewodów (adapter) (Blaupunkt- Nr: 7 607 889 093) dodatkowo mo¿na pod³¹czyæ zmieniacz p³yt CD typ CDC A 05 lub CDC A 071.
Us³ugi gwarancyjne
Firma Blaupunkt zapewnia wykonywanie us³ug gwarancyjnych w okresie dwunastu miesiêcy. Po dalsze informacje, dotycz¹ce us³ug gwa­rancyjnych, prosimy zwróciæ siê do autoryzo­wanego przez firmê Blaupunkt fachowego dostawcy sprzêtu. Rachunek potwierdzaj¹cy zakup radioodtwa­rzacza jest zawsze g³ówn¹ podstaw¹ dla wykonania zobowi¹zania gwarancyjnego.
Miêdzynarodowa informacja serwisowa
Numery telefonów podano na ostatniej stronie niniejszej instrukcji.
6
WA¯NE WSKAZÓWKI
Page 7
Zabezpieczenie przed kradzie¿¹ – karta kodowa (KeyCard)
W dostarczonym komplecie znajduje siê karta kodowa (KeyCard). Z radioodtwarzacza mo¿na korzystaæ tak¿e za pomoc¹ drugiej karty kodowej. W razie zagubienia lub uszkodzenia karty kodowej mo¿na uzyskaæ drug¹ lub zastêp­cz¹ kartê KeyCard u dealera lub w serwisie autoryzowanym przez firmê Blaupunkt. W przypadku korzystania z drugiej karty zapa­miêtywane s¹ na niej podstawowe ustawienia z pierwszej karty. Istnieje jednak mo¿liwoœæ indywidualnego wprowadzenia do pamiêci karty nastêpuj¹­cych ustawieñ: ustawienia przycisków programowalnych, TA – poziomu g³oœnoœci komunikatów drogo­wych, g³oœnoœci sygna³u Beep, ustawienia korektora (Equalizer). Ponad to zapamiêtywane jest ostatnie ustawie­nie stacji oraz priorytety, ustawienie czasu pods³uchu, czu³oœci wyszukiwania, ustawienie g³oœnoœci systemu w momencie w³¹czenia. Dziêki temu, po wsuniêciu karty do radiood­twarzacza zawsze uruchomi¹ go Pañstwo w wybranej przez siebie konfiguracji.
Wk³adanie karty kodowej KeyCard
nacisn¹æ przycisk .
Otworzy siê panel sterowania.
W³o¿yæ kartê kodow¹ stykami kontakto-
wymi w dó³, jak pokazano na rysunku (strza³ka 1).
Ostro¿nie przesun¹æ kartê kodow¹
w kierunku wskazanym strza³k¹ 2, a¿ do oporu.
Zamkn¹æ panel sterowania (strza³ka 3).
Wskazówka
W przypadku wsuniêcia niew³aœciwej karty kodowej na wyœwietlaczu pojawi siê napis „WRONG KC”. Wówczas nale¿y wyj¹æ z³¹ kartê i wsun¹æ w³aœciw¹.
Wyjmowanie karty kodowej KeyCard
Nacisn¹æ przycisk .
Otworzy siê panel sterowania.
Przesun¹æ kartê kodow¹ za pomoc¹
„sanek” w prawo, a¿ do oporu.
Wyci¹gn¹æ kartê kodow¹ z panelu stero-
wania.
Zamkn¹æ panel sterowania.
Wskazówka
Przed opuszczeniem pojazdu, nale¿y otworzyæ panel sterowania i wyj¹æ kartê kodow¹ oraz pozostawiæ otwarty panel sterowania – za­bezpiecza to radioodbiornik przed kradzie¿¹.
Ze wzglêdów bezpieczeñstwa, panel sterowania musi pozostaæ zamkniêty, kiedy pojazd znajduje siê w ruchu.
Programowanie drugiej karty kodowej / wymiana karty
Istnieje mo¿liwoœæ zaprogramowania drugiej karty kodowej, podczas gdy radioodtwarzacz pracuje z pierwsz¹ kart¹. Aby zaprogramowaæ drug¹ kartê kodow¹:
wsun¹æ pierwsz¹ kartê kodow¹ i w³¹czyæ
radioodtwarzacz.
Nacisn¹æ na przycisk – MENU .Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „ KC”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „ LRN”.
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „LEARN KC”.
Nastêpnie wyci¹gn¹æ pierwsz¹ kartê
kodow¹ z panelu sterowania.
7
ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE¯¥
1
3
2
Page 8
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „INSERT”.
Nale¿y wsun¹æ nowa kartê kodow¹.
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „LEARN OK”. Celem wyjœcia z menu – KeyCard,
nacisn¹æ jeden raz przycisk – MENU
lub przycisk OK tyle razy, a¿ wyœwietli siê szukane menu. Dokonane ustawienia
zostan¹ zapamiêtane. Radioodtwarzacz mo¿e teraz pracowaæ z now¹ kart¹ kodow¹.
Wskazówka
Radioodtwarzacz mo¿e wspó³pracowaæ maksymalnie z dwiema kartami kodowymi. W przypadku zaprogramowania trzeciej karty nastêpuje automatyczne usuniêcie z pamiêci prawa dostêpu tej karty, która nie by³a wyko­rzystywana do programowania trzeciej karty kodowej.
Utrata lub uszkodzenie karty kodowej
Je¿eli wszystkie zwi¹zane z tym radioodtwarza­czem karty kodowe zostan¹ zgubione lub uszkodzone, to mo¿na wtedy zaprogramowaæ nowe karty kodowe. Kartê kodow¹ mo¿na zakupiæ u swojego autoryzowanego dostawcy. Aby uruchomiæ now¹ kartê kodow¹ niezbêd­nym jest wprowadzenie kodu dostêpu (Ma­stercode), zwi¹zanego z danym radioodtwarza­czem. Kod dostêpu zapisany jest w paszpor­cie radioodtwarzacza. Dodatkowo prosimy przeczytaæ akapit „Programowanie nowej karty kodowej”.
Prosimy przechowywaæ paszport radioodtwarzacza zawsze w bezpiecznym miejscu ale nigdy nie przechowujcie go w pojeŸdzie, w którym zamontowany jest ten radioodtwarzacz!
Programowanie nowej karty kodowej / wpro­wadzanie kodu dostêpu (Mastercode)
Je¿eli nie dysponuje siê ju¿ ¿adn¹ wa¿n¹ kart¹ kodow¹ to mo¿na zaprogramowaæ now¹ kar­tê kodow¹:
nale¿y wsun¹æ now¹, nieznan¹ dla radio-
odtwarzacza kartê kodow¹.
Zamkn¹æ panel sterowania.W razie potrzeby wy³¹czyæ radioodtwa-
rzacz.
Nastêpnie, nale¿y równoczeœnie naciskaæ
i przytrzymaæ przycisk TUNE oraz, licz¹c od góry po lewej, stronie drugi pro­gramowalny przycisk .
Naciskaj¹c na przycisk w³¹czyæ ra-
dioodtwarzacz. Na wyœwietlaczu uka¿e siê „0000”. Teraz, odczytany z paszportu radioodtwarza­cza, czteropozycyjny kod dostêpu (Masterco­de), nale¿y wprowadziæ jak nastêpuje:
ka¿d¹ cyfrê kodu dostêpu nale¿y kolejno
wprowadzaæ, u¿ywaj¹c przycisku
albo prze³¹cznika ko³yskowego. Nale-
¿y naciskaæ dany przycisk tyle razy, a¿
wyœwietli siê w³aœciwa cyfra.
Zmianê pola edycji wykonuje siê naciska-
j¹c odpowiednio przycisk albo .
Po wprowadzeniu prawid³owego Masterco-
de i jego odczytaniu z wyœwietlacza nale-
¿y nacisn¹æ przycisk OK . Je¿eli rozpocznie siê odtwarzanie, znaczy to, ¿e nowa karta kodowa (KeyCard) zosta³a zaak­ceptowana.
Optyczna sygnalizacja zabezpieczenia przed kradzie¿¹ (LED)
Przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu i wyjêtej karcie kodowej mo¿na uaktywniæ pulsuj¹ce œwiecenie g³ównego w³¹cznika oraz podœwie­tlenia szczeliny mechanizmu napêdu.
W tym celu, w menu, pozycja „LED” musi byæ ustawiona na „ON”.
Nacisn¹æ na przycisk – MENU
.
Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „KC”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „LED”.
8
ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE¯¥
Page 9
9
ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE¯¥ W£¥CZANIE/WY£¥CZANIE
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê aktualny stan
„LED ON” lub „LED OFF”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napi­su „LED” aby wybraæ odpowiednie usta­wienie LED ON (w³¹czone) lub LED OFF (wy³¹czone).
Celem wyjœcia z menu – KeyCard,
nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk MENU celem wyjœcia z menu. Doko­nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Wyœwietlanie identyfikatora radioodtwarzacza (dane z paszportu)
Za pomoc¹ dostarczonej karty kodowej mo¿liwe jest wyœwietlanie na wyœwietlaczu danych identyfikuj¹cych radioodtwarzacz, takich jak jego nazwa, numer typu (7, 6...) i numer seryjny.
Nacisn¹æ na przycisk – MENU .Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „KC”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „READ”.
W postaci przewijaj¹cego siê napisu, na wyœwietlaczu zostan¹ wyœwietlone dane zapisane w paszporcie radioodtwarzacza. Celem wyjœcia z menu – KeyCard,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub
OK .
Konserwacja karty kodowej
Bezawaryjne dzia³anie karty kodowej jest zagwarantowane pod warunkiem, ¿e styki karty bêd¹ wolne od zanieczyszczeñ. Nale¿y unikaæ bezpoœredniego dotykania styków palcami. W razie potrzeby, styki karty kodowej mo¿na czyœciæ wacikiem nas¹czonym czystym spirytusem.
W³¹czanie / wy³¹czanie radioodtwarzacza
Dysponujecie Pañstwo ró¿nymi mo¿liwoœcia­mi w³¹czania i wy³¹czania radioodtwarzacza.
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹ przy­cisku
Celem w³¹czenia radioodtwarzacza na-
cisn¹æ przycisk .
Radioodtwarzacz zosta³ w³¹czony.
Celem wy³¹czenia radioodtwarzacza nale-
¿y nacisn¹æ przycisk i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ 2 sekundy.
Radioodtwarzacz zosta³ wy³¹czony.
W³¹czanie / wy³¹czanie kluczykiem sta­cyjki zap³onu pojazdu
Je¿eli radioodtwarzacz jest prawid³owo pod³¹­czony do instalacji zap³onu pojazdu i nie zosta³ wy³¹czony za pomoc¹ przycisku to mo¿e byæ on w³¹czany i wy³¹czany kluczy­kiem poprzez stacyjkê, razem z zap³onem pojazdu.
Radioodtwarzacz mo¿na równie¿ w³¹czyæ, przy wy³¹czonym stacyjk¹ zap³onie.
W tym celu nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Wskazówka
Przy wy³¹czonym zap³onie, po godzinie, radio­odtwarzacz automatycznie wy³¹czy siê, co chroni akumulator przed roz³adowaniem.
W³¹czanie / wy³¹czanie radioodtwarzacza kart¹ kodow¹ (KeyCard)
Radioodtwarzacz mo¿na w³¹czaæ lub wy³¹­czaæ poprzez wk³adanie i wyjmowanie karty kodowej, jednak¿e pod warunkiem, ¿e uprze­dnio nie zosta³ on wy³¹czony przyciskiem . Jak wk³adaæ i wyjmowaæ kartê kodow¹ prosimy dodatkowo przeczytaæ rozdzia³ „Zabezpieczenie przed kradzie¿¹”.
Page 10
10
PIERWSZE URUCHOMIENIE USTAWIANIE G£OŒNOŒCI
Pierwsze uruchomienie
Je¿eli radioodtwarzacz zosta³ w³¹czony po raz pierwszy lub gdy zosta³ od³¹czony od zasilania i ponownie pod³¹czony, na wyœwietlaczu poja­wi siê menu – Install. W menu – Install mo¿na wprowadzaæ / zmieniaæ nastêpuj¹ce ustawienia:
wybranie zewnêtrznego Ÿród³a audio wza-
mian za zmieniacz p³yt CD,
ustawienie zegara,
ustawienie tunera na tryb pracy w: USA lub
Europie,
powrót do ustawieñ fabrycznych,
w³¹czanie / wy³¹czanie wewnêtrznego
wzmacniacza. Menu – Install mo¿na w ka¿dej chwili ponow­nie uaktywniæ,
nacisn¹æ i przytrzymaæ naciœniêty przycisk
MENU , a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê
Menu – Install.
Ustawienia przy uruchamianiu
Wybieranie zewnêtrznego Ÿród³a audio
Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu
„AUX”. Je¿eli wyœwietla siê „AUX” oznacza to, ¿e wejœcie jest aktualnie w³¹czone.
Celem w³¹czenia lub wy³¹czenia „AUX” na-
le¿y naciskaæ przycisk albo .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania, naci-
sn¹æ przycisk MENU .
Wskazówka
Po w³¹czeniu wejœcia AUX mo¿na je póŸniej wybieraæ za pomoc¹ przycisku CDC .
Ustawianie zegara
Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu
„CLK”.
Nastawiæ godziny za pomoc¹ przycisku
albo .
Nacisn¹æ przycisk .Nastawiæ minuty za pomoc¹ przycisku
albo .
Nacisn¹æ przycisk OK .
Ustawianie tunera
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „TUNE”.
Wybraæ „EUROPE” albo „US” za pomoc¹
przycisku albo .
Nacisn¹æ przycisk OK .
W³¹czenie / wy³¹czenie wewnêtrznego wzmac­niacza
Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „AMP”.
Wybraæ „AMP ON” (w³¹czenie) albo „AMP
OFF” (wy³¹czenie) za pomoc¹ przycisku
albo .
Nacisn¹æ przycisk OK .
Powrót do ustawieñ fabrycznych
Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu
„NORM”. Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „NORM­SET”.
Je¿eli Pañstwo rzeczywiœcie chcecie powróciæ
do fabrycznych ustawieñ odtwarzacza,
nale¿y nacisn¹æ przycisk OK .
Po wykonaniu wszystkich nastawieñ,
nacisn¹æ przycisk OK .
Wyjœcie z menu – Install
Celem opuszczenia menu – Install nale¿y,
nacisn¹æ przycisk OK . Dokonane usta-
wienia zostan¹ zapamiêtane.
USTAWIANIE G£OŒNOŒCI Ustawianie systemu g³oœnoœci
Si³a g³osu dla systemu radioodtwarzacza regu­lowana jest skokowo od 0 (wy³¹czona) do 50
(maksymalna).
Wzrost g³oœnoœci systemu uzyskuje siê
przez obracanie pokrêt³a g³oœnoœci
w prawo.
Zmniejszenie g³oœnoœci systemu uzyskuje
siê przez obracanie pokrêt³a g³oœnoœci
w lewo.
Page 11
Ustawianie g³oœnoœci dla momentu w³¹cza­nia radioodtwarzacza
Mo¿na ustawiaæ poziom g³oœnoœci, z którym wystartuje radioodtwarzacz w chwili jego w³¹­czenia.
Nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go napisu „VAR”.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go napisu „VOL”.
Poziom g³oœnoœci radioodtwarzacza dla
momentu w³¹czania ustawia siê pokrêt³em regulacji g³oœnoœci albo przyciskami
albo .
Je¿eli chcecie Pañstwo nastawiæ poziom g³o­œnoœci, z którym s³uchaliœcie audycji przed wy³¹czeniem radioodtwarzacza, jako poziom po ponownym w³¹czeniu radioodtwarzacza,
nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „LAST VOL”.
Niebezpieczeñstwo ciê¿kiego uszko­dzenia cia³a. Je¿eli zosta³ na maksimum ustawiony poziom g³oœnoœci dla momentu w³¹czenia radioodtwarzacza, to poziom si³y g³osu przy jego w³¹czeniu, mo¿e byæ bardzo wysoki.
Gdy poziom si³y g³osu, przed wy³¹cze­niem radioodtwarzacza by³ nastawiony na maksimum, a wartoœæ poziomu g³oœnoœci dla momentu w³¹czenia radioodtwarzacza ustawiona jest na „LAST VOL”, to g³oœnoœæ przy w³¹czeniu bêdzie równie¿ bardzo wysoka. W obu wypadkach mo¿e to spowodowaæ ciê¿kie uszkodzenie organu s³uchu!
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk MENU celem wyjœcia z menu. Dokona­ne ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
W³¹czenie wyciszenia (MUTE)
Istnieje mo¿liwoœæ natychmiastowego wyci­szenia (Mute) g³oœnoœci.
Krótko nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „MUTE”.
Wy³¹czenie wyciszenia
Nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk
lub
pokrêciæ pokrêt³em ustawiania poziomu
g³oœnoœci .
Wyciszanie telefonem
Je¿eli radioodtwarzacz po³¹czony jest z mo­bilnym telefonem, to przyjêcie rozmowy telefo­nicznej powinno spowodowaæ wyciszenie ra­dioodtwarzacza. W tym celu nale¿y pod³¹czyæ mobilny telefon do radioodtwarzacza, zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji monta¿u. Gdy podczas rozmowy telefonicznej odbierany bêdzie komunikat (TA) o sytuacji w ruchu dro­gowym, przy w³¹czonej funkcji odbioru tych informacji, to treœæ komunikatu bêdzie s³yszal­na. Dla uzupe³nienia informacji na ten temat, nale¿y zapoznaæ siê z rozdzia³em „Odbiór komunikatów dla kierowców”.
Ustawienie g³oœnoœci dŸwiêku potwier­dzenia (Beep)
Je¿eli przy niektórych funkcjach nale¿y przy­trzymaæ przycisk d³u¿ej ni¿ dwie sekundy, np. przy wprowadzaniu odbieranej stacji do pamiê­ci na danym przycisku, rozlegnie siê wtedy ton potwierdzenia (Beep). G³oœnoœæ sygna³u potwierdzenia (Beep) mo¿­na ustawiaæ.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlo­nego napisu „VAR”.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie­tlonego napisu „BEEP”.
Poziom g³oœnoœci radioodtwarzacza dla
momentu w³¹czenia ustawia siê przyci-
skami lub . Je¿eli checie Pañstwo wy³¹czyæ sygna³ po­twierdzenia Beep,
nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „BEEP OFF”.
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk
MENU celem wyjœcia z menu. Dokona-
ne ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
11
USTAWIANIE G£OŒNOŒCI
Page 12
12
BARWA DWIÊKU I KONFIGURACJA PROPORCJI NAG£AŒNIANIA Ustawianie barwy dŸwiêku i konfigu-
racji proporcji nag³aœniania
Wskazówka:
Dla ka¿dego Ÿród³a dŸwiêku mo¿ecie Pañstwo oddzielnie ustawiaæ barwê dŸwiêku i konfigu­racjê proporcji nag³aœniania.
Ustawianie tonów niskich (Bass)
Nale¿y nacisn¹æ przycisk AUD .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „AUDIO 1”.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go napisu „BASS”.
Celem ustawienia niskich tonów, nale¿y
nacisn¹æ przycisk albo .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nacisn¹æ przycisk AUD .
Ustawianie tonów wysokich (Treble)
Nacisn¹æ przycisk AUD .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „AUDIO 1”.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlo­nego napisu „TREB”.
Celem ustawienia wysokich tonów, nale¿y
nacisn¹æ przycisk albo .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nacisn¹æ przycisk AUD .
Loudness
Funkcja Loudness polega na psychoaku­stycznym podbiciu niskich tonów przy usta­wionej ma³ej g³oœnoœci.
Nacisn¹æ przycisk AUD .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „AUDIO 1”.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go napisu „LOUD”.
Celem ustawienia Loudness nale¿y naci-
skaæ przycisk albo .
Je¿eli chcecie Pañstwo wy³¹czyæ korekcjê Loudness,
nale¿y nacisn¹æ przycisk
.
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „LOUD OFF”. Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nacisn¹æ przycisk AUD .
Ustawianie konfiguracji proporcji nag³a­œniania lewo / prawo (Balance)
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci
prawo / lewo nale¿y nacisn¹æ przycisk AUD .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „AUDIO 1”.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlo­nego napisu „BAL”.
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci
prawo / lewo nale¿y naciskaæ przycisk
albo
.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nacisn¹æ przycisk AUD .
Ustawianie konfiguracji proporcji nag³a­œniania przód / ty³ (Fader)
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci
przód / ty³ (Fader) nale¿y nacisn¹æ przy­cisk AUD .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „AUDIO 1”.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go napisu „FADE”.
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci
przód / ty³ nale¿y naciskaæ przycisk albo .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUD .
Page 13
Ustawianie wyœwietlacza
Zgodnie ze swoimi wymaganiami, mo¿ecie Pañstwo dopasowaæ wyœwietlacz do po³o¿e­nia w jakim zosta³ zamontowany w pojeŸdzie.
Ustawienie k¹ta odczytu
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go napisu „DISP”.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go napisu „ANGL”.
K¹t odczytu ustawia siê przyciskami
lub .
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk MENU celem wyjœcia z menu. Dokona­ne ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Ustawienie jasnoœci podœwietleñ w radiood­twarzaczu
Po zamontowaniu radioodtwarzacza zgodnie z wymaganiami podanymi w instrukcji monta¿u, prze³¹czanie jasnoœci podœwietleñ dla dnia i nocy odbywaæ siê bêdzie wspólnie ze œwiat³ami pojazdu. Jasnoœæ podœwietleñ dla dnia i nocy mo¿na, skokowo, w zakresie 1 – 9, oddzielnie ustawiaæ.
Jasnoœæ podœwietlenia dla dnia
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go napisu „DISP”.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go napisu „DAY”.
Jasnoœæ podœwietlenia ustawia siê za po-
moc¹ przycisków .
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk MENU celem wyjœcia z menu. Dokona­ne ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Jasnoœæ podœwietlenia dla nocy
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go napisu „DISP”.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go napisu „NIGHT”.
Jasnoœæ podœwietlenia ustawia siê za
po-
moc¹ przycisków
.
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk
MENU celem wyjœcia z menu. Dokona-
ne ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
13
WYŒWIETLACZ
Page 14
TRYB PRACY – RADIO
Tryb pracy radio
Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w odbior­nik radiofoniczny z systemem RDS. Coraz wiêcej stacji nadawczych FM (UKF) emituje sygna³y, które obok normalnego programu zawieraj¹ tak¿e inne informacje jak np. nazwê (logo) danej stacji oraz typy (rodzaje) nadawa­nych programów (PTY). Je¿eli program zostanie odebrany i zidentyfi­kowany to na wyœwietlaczu uka¿e siê logo stacji. Na ¿yczenie, na wyœwietlaczu mo¿e byæ równie¿ wyœwietlana nazwa typu progra­mu. Dalsze informacje na ten temat podane s¹ w akapicie „PTY – typ (rodzaj) programu”.
W³¹czenie trybu pracy – radio
Je¿eli radioodtwarzacz ustawiony jest na tryb pracy: odtwarzacz p³yt CD, kaseta, Mini Disc (w zale¿noœci od wyposa¿enia radioodtwarzacza) lub zmieniacz p³yt CD, to
nale¿y nacisn¹æ przycisk TUNE .
RDS – funkcje komfortu odbioru (AF, REG)
Wchodz¹ce w sk³ad systemu RDS funkcje komfortu odbioru: AF (czêstotliwoœæ alterna­tywna – Alternative Frequency) oraz funkcja
REG (odbioru programu regionalnego – Regional) rozszerzaj¹ spektrum us³ug dostar-
czanych przez radioodtwarzacz.
AF. W³¹czenie tej funkcji zapewnia auto-
matyczne szukanie w tle i nastawianie czêstotliwoœci nadajnika, na której wybra­ny program jest najlepiej odbierany.
REG. Niektóre programy nadawane przez
stacje radiowe s¹ w okreœlonych porach dzielone na programy regionalne o ró¿­nych treœciach. Przy pomocy funkcji REG zapobiega siê przestrajaniu odbiornika radiowego na czêstotliwoœci alternatyw­ne, które nadaj¹ programy o innej treœci ni¿ program regionalny.
Wskazówka
REG wczeœniej musi zostaæ specjalnie uaktywnione lub wy³¹czone w menu – funkcje Radio.
RDS – w³¹czanie lub wy³¹czanie funkcji komfor­tu odbioru
Celem wykorzystywania w systemie RDS funk­cji komfortu odbioru AF oraz REG,
w trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE . Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu
„RDS”. W systemie RDS, funkcje komfortu odbioru s¹ wtedy aktywne, gdy na wyœwietlaczu wy­œwietli siê piktogram „RDS”. Aby ponownie wejœæ do podstawowego menu nale¿y,
nacisn¹æ przycisk TUNE lub odcze-
kaæ osiem sekund. Dokonane ustawienia
zostan¹ zapamiêtane.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji REG (odbiór programu regionalnego)
Celem wykorzystywania funkcji komfortu REG,
w trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE . Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go napisu „NEXT”. Na wyœwietlaczu uka¿e siê „druga strona” me­nu – funkcje Radio.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go na wyœwietlaczu napisu „REG”. Przy w³¹czaniu lub wy³¹czaniu funkcji komfortu odbioru REG, krótko wyœwietli siê napis „REG ON” lub „REG OFF”. Je¿eli aktywna jest funkcja REG, to obok piktogramu REG wyœwietli siê piktogram strza³ki.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk TUNE lub
odczekaæ osiem sekund. Dokonane usta-
wienia zostan¹ zapamiêtane
14
Page 15
Wybieranie zakresu fal / elementu pamiêci
Radioodtwarzacz odbiera programy radiowe na zakresach fal FM (UKF), oraz AM na zakresach fal MW (ŒR) i LW (D£). Zakres fal FM (UKF) dysponuje czterema elementami pamiêci (podzakresy), natomiast dla ka¿de­go z zakresów fal MW (ŒR) oraz LW (D£) do dyspozycji jest tylko po jednym elemencie pamiêci. Na ka¿dym z elementów pamiêci mo¿na za­pamiêtaæ szeœæ stacji nadawczych.
Wybieranie zakresu fal
Celem wybrania jednego z zakresów fal FM (UKF), MW (ŒR) oraz LW (D£),
w trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE . Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
zwi¹zany z wyœwietlon¹ na wyœwietlaczu
funkcj¹ „FM”, celem wybrania zakresu fal
FM (UKF).
Nacisn¹æ programowalny przycisk
,zwi¹zany z wyœwietlon¹ na wyœwietlaczu
funkcj¹ „AM”, celem wybrania zakresu fal
MW (ŒR) oraz LW (D£). Aby ponownie wejœæ do podstawowego menu,
nale¿y nacisn¹æ przycisk TUNE lub
odczekaæ osiem sekund. Dokonane usta-
wienia zostan¹ zapamiêtane.
Wybieranie elementu pamiêci FM (UKF)
Celem prze³¹czania siê miedzy elementami pamiêci FM 1, FM 2, FM 3 albo FMT pamiêci FM (UKF),
w trybie pracy Radio – FM (UKF), nale¿y
naciskaæ programowalny przycisk
zwi¹zany z wyœwietlon¹ na wyœwietlaczu
funkcj¹ „NEXT” tyle razy, a¿ na wyœwietla-
czu uka¿e siê wybrany element pamiêci. Elementy pamiêci wywo³ywane s¹ w nastêpu­j¹cej kolejnoœci FM 1, FM 2, FM 3 oraz FMT.
Wybieranie zakresu fal MW (ŒR) oraz LW (D£)
Celem wybrania jednego z zakresów fal MW (ŒR) oraz LW (D£),
nale¿y w pierwszej kolejnoœci wybraæ
zakres fal AM.
Nastêpnie nale¿y naciskaæ programowal-
ny przycisk zwi¹zany z wyœwietlan¹ na wyœwietlaczu funkcj¹ „NEXT” tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê zakres fal MW (ŒR) lub LW (D£).
Nastawianie stacji
Jest szereg mo¿liwoœci nastawiania poszcze­gólnych stacji radionadawczych.
Automatyczne wyszukiwanie stacji nadawczych (automatyczne strojenie)
Nacisn¹æ na przycisk lub na prze-
³¹czniku czterokierunkowym . Radioodtwarzacz wyszuka i dostroi siê do kolejnej, odpowiednio silnej stacji nadawczej.
Rêczne wyszukiwanie stacji
Mo¿na rêcznie wyszukiwaæ stacje radiona­dawcze.
Nale¿y naciskaæ na przycisk lub na
prze³¹czniku czterokierunkowym .
Wskazówka
Stacje mo¿na rêcznie wyszukiwaæ tylko po wczeœniejszej dezaktywizacji funkcji komfor­towego odbioru w systemie RDS.
Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji tej samej sieci [tylko FM (UKF)]
Je¿eli jakaœ stacja radiowa emituje szereg ró¿nych programów to mo¿na je przes³uchi­waæ na zasadzie kartkowania w tak zwanym „³añcuchu” stacji nadawczych.
Dla dokonania zmiany na nastêpny nadaj-
nik w „³añcuchu” stacji nadawczych, nale-
¿y naciskaæ na przycisk lub na
prze³¹czniku czterokierunkowym .
Wskazówka
U¿ycie powy¿szej funkcji jest mo¿liwe tylko wtedy, gdy wczeœniej aktywizowano funkcjê komfortowego odbioru RDS.
15
TRYB PRACY – RADIO
Page 16
16
TRYB PRACY –
RADIO
Mo¿na jednak zmieniaæ tylko na te stacje, które by³y przynajmniej jeden raz odbierane. Do tego celu mo¿na wykorzystaæ funkcjê Travelstore (pamiêci podró¿nej) lub funkcjê Scan.
Wybieranie – odbiór bliski / daleki
Mo¿ecie Pañstwo dokonaæ wyboru czy radio­odtwarzacz ma odbieraæ tylko stacje z mocny­mi sygna³ami (odbiór bliski) albo równie¿ stacje odbierane ze s³abszymi sygna³ami (odbiór daleki).
W trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE . Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go napisu „NEXT”. Na wyœwietlaczu uka¿e siê „druga strona” menu – funkcje Radio.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go napisu „LOC”.
Aktualny stan „LOCAL” (odbiór lokalny) lub „DISTANCE” (odbiór daleki) krótko uka¿e siê na wyœwietlaczu. Je¿eli aktywna jest funkcja „LOCAL”, to obok piktogramu „LOC” wyœwietli siê piktogram strza³ki. Aby ponownie wejœæ do podstawowego menu – Radio,
nale¿y nacisn¹æ przycisk TUNE lub
odczekaæ osiem sekund. Dokonane usta­wienia zostan¹ zapamiêtane.
Nastawianie czu³oœci automatycznego strojenia
Mo¿na oddzielnie ustawiaæ czu³oœæ bliskiego oraz dalekiego odbioru dla stacji pracuj¹cych na zakresach AM lub FM.
Czu³oœæ dla odbioru bliskiego (S-LO)
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
Teraz nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego
napisu „TUN”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „S-LO”.
Naciskaj¹c przycisk albo na-
le¿y wybraæ czy chcecie Pañstwo nastawiæ czu³oœæ dla zakresów FM czy AM.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo celem nastawienia odpowie-
dniej czu³oœci. Na wyœwietlaczu uka¿e siê aktualnie nastawio­na wartoœæ czu³oœci. „LO 3” oznacza najwy¿­sz¹ czu³oœæ dla odbioru lokalnego, „LO 1” najmniejsz¹.
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk
MENU celem wyjœcia z menu. Dokona-
ne ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Czu³oœæ dla odbioru dalekiego (S-DX)
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Teraz nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego
napisu „TUN”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu
„S-DX”.
Naciskaj¹c przycisk albo
nale¿y wybraæ czy chcecie Pañstwo
ustawiæ pasmo odbioru FM czy AM.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo celem nastawienia odpowie-
dniej czu³oœci. Na wyœwietlaczu uka¿e siê aktualnie nastawio-
na wartoœæ czu³oœci. „DX 3” oznacza najwy¿­sz¹ czu³oœæ dla odbioru dalekiego, „DX 1” najmniejsz¹.
Nale¿y nacisn¹æ jeden raz przycisk MENU
albo tyle razy przycisk OK , a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê wybrane menu. Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiê­tane.
Page 17
17
TRYB PRACY –
RADIO
Wprowadzanie stacji do pamiêci
Rêczne wprowadzanie stacji do pamiêci
Nale¿y wybraæ ¿¹dany element pamiêci
FM1, FM2, FM3, FMT lub jeden z zakre­sów MW (ŒR) albo LW (D£).
Nastawiæ ¿¹dan¹ stacjê, jak opisano
w akapicie „Nastawianie stacji”.
Nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ 2 sekun-
dy, jeden z szeœciu programowalnych przycisków na stacji, która ma byæ zapamiêtana.
Automatyczne zapisywanie w pamiêci naj­silniejszych stacji (Travelstore)
Istnieje mo¿liwoœæ automatycznego zapisania w pamiêci szeœciu najsilniejszych stacji FM (UKF) w kolejnoœci si³y ich sygna³u, odbiera­nego na danym obszarze. Stacje zostan¹ zapamiêtane w elemencie pamiêci FMT.
Wskazówka
Podczas wprowadzania, automatycznie zosta­n¹ usuniête stacje poprzednio zapamiêtane w tym elemencie pamiêci. Celem wykorzystania funkcji Travelstore,
w trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE . Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na
wyœwietlaczu napisu „TS”. Rozpoczyna siê proces zapamiêtywania. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis „T-STORE”. Po zakoñczeniu procesu zapamiêtywania us³yszymy program z nadajnika zapamiêtane­go na 1 pozycji elementu pamiêci FMT.
Przywo³ywanie stacji z pamiêci
Nale¿y wybraæ odpowiedni element
pamiêci lub zakres fal, na którym zosta³a
zapamiêtana dana stacja.
Nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego
na wyœwietlaczu logo wybranej stacji.
Przes³uchiwanie stacji radiowych – Radio-SCAN
Przes³uchiwanie odbieralnych stacji (Radio­SCAN)
Mo¿liwe jest krótkie przes³uchiwanie stacji s³yszalnych na danym terenie. Czas przes³u­chiwania mo¿e byæ w menu zmieniany w za­kresie od 5 do 30 sekund.
W³¹czanie funkcji Radio-SCAN
Aby wystartowaæ funkcjê Radio-Scan,
w trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE . Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na
wyœwietlaczu napisu „SCAN”. Rozpocz¹³ siê proces przeszukiwania SCAN. Nastêpna, bêd¹ca aktualnie w zasiêgu odbio­ru, stacja nadawcza zostanie krótko przes³u­chana. Stacje s¹ przes³uchiwane w narasta­j¹cej kolejnoœci.
Przes³uchiwanie zaprogramowanych odbieral­nych stacji (Preset SCAN)
Mo¿na krótko przes³uchiwaæ stacje aktual­nie odbieralne na danym terenie, zaprogramo­wane na wszystkich elementach pamiêci. W menu ustawia siê czas przes³uchiwania, w zakresie od 5 do 30 sekund.
W³¹czanie funkcji Preset-SCAN
Aby wystartowaæ Preset-Scan,
w trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE . Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje
Radio.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlo-
nego napisu „PS”. Rozpocz¹³ siê proces przeszukiwania SCAN. Poszczególne elementy pamiêci bêd¹ kolej­no przes³uchiwane („skanowane”), rozpoczy­naj¹c od elementu pamiêci FM 1. Obok aktu­alnie przes³uchiwanego elementu pamiêci wyœwietli siê piktogram strza³ki.
Page 18
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN, dalsze s³uchanie przes³uchaiwanej stacji
Nale¿y nacisn¹æ przycisk OK .
Proces przeszukiwania SCAN zosta³ zakoñ­czony i dalej bêdziecie Pañstwo s³uchaæ programu ostatniej z przes³uchiwaych stacji radiowych.
Ustawianie czasu przes³uchiwania (Scan­time)
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go napisu „VAR”.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go napisu „SCAN”.
Teraz nale¿y naciskaæ przycisk
albo , tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê ¿¹dany czas przes³uchiwania.
Nale¿y nacisn¹æ jeden raz przycisk MENU
lub tyle razy przycisk OK , a¿ poka­¿e siê ¿¹dane menu. Dokonane ustawie­nia zostan¹ zapamiêtane.
Wskazówka
Ustawiony czas przes³uchiwania dotyczy równie¿ czasów przes³uchiwania dla funkcji SCAN w trybach pracy: odtwarzacz p³yt CD, odtwarzacz kaset, MiniDisc oraz zmieniacz p³yt CD (w zale¿noœci od wyposa¿enia radio­odtwarzacza).
PTY – Typ (rodzaj) programu
Niektóre stacje FM (UKF) poza swoj¹ nazw¹ (logo) nadaj¹ tak¿e informacjê o rodzaju emi­towanego programu. Informacje te mog¹ byæ odbierane i wyœwietlane przez niniejszy radio­odbiornik. Takimi rodzajami mog¹ byæ np.: CULTURE (kultura); TRAVEL (podró¿e); SPORT; NEWS (wiadomoœci); POP MUSIC (muzyka pop); ROCK MUSIC (muzyka rockowa); JAZZ; CLASSICS (muzyka klasyczna). Funkcja PTY pozwala na automatyczne wyszukiwanie stacji nadaj¹cych programy okreœlonego rodzaju. Dziêki niej mo¿liwy jest
ukierunkowany wybór stacji FM (UKF) nada­j¹cych programy okreœlonego rodzaju. Gdy wyzwolono proces przeszukiwania PTY i nie znaleziony zosta³ nadajnik z emisj¹ wybranego rodzaju programu, to proces po­szukiwania kontynuowany bêdzie w tle. Je¿eli póŸniej z jakiegoœ nadajnika, powstanie mo¿­liwoœæ odbioru wybranego rodzaju progra­mu, to radioodtwarzacz automatycznie prze­³¹czy siê z odbieranego do tej pory nadajni­ka, na nadajnik z wybranym rodzajem progra­mu. Gdy radioodtwarzacz pracuje w trybach pracy: odtwarzacz p³yt CD lub zmieniacz p³yt CD, to tak¿e prze³¹czy siê na tryb pracy – Radio i na nadajnik emituj¹cy wybrany rodzaj programu.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji PTY
Celem wykorzystywania funkcji PTY,
w trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE . Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go napisu „NEXT”. Na wyœwietlaczu uka¿e siê „druga strona” menu – funkcje Radio.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlo-
nego napisu „PTY”. Na wyœwietlaczu wyœwietli siê piktogram „PTY”.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk TUNE lub
odczekaæ osiem sekund. Dokonane usta-
wienia zostan¹ zapamiêtane.
Wybór rodzaju programu i start procesu wyszu­kiwania
Nale¿y nacisn¹æ przycisk albo
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê aktualny
rodzaj programu. Je¿eli chcecie Pañstwo zmieniæ rodzaj pro­gramu, to
nale¿y naciskaæ przycisk albo
tyle razy, a¿ wyœwietli siê ¿¹dany rodzaj
programu;
18
TRYB PRACY– RADIO
Page 19
19
TRYB PRACY– RADIO
albo
aby wybraæ zapamiêtany rodzaj programu
nale¿y nacisn¹æ jeden z programowal-
nych przycisków zwi¹zanych z wy­œwietlanym na wyœwietlaczu, wybranym rodzajem programu.
Nacisn¹æ przycisk albo celem
wystartowania procesu wyszukiwania. Zostanie nastawiony nastêpny, z odbieral­nych na danym terenie, nadajnik emituj¹cy wybrany rodzaj programu.
Wskazówka
Je¿eli nie zostanie znaleziona ¿adna stacja nadaj¹ca wybrany rodzaj programu, na wyœwietlaczu krótko uka¿e siê napis „NO PTY” (brak PTY) i radioodtwarzacz prze³¹czy siê z powrotem na ostatnio odbieran¹ stacjê.
Zapisywanie rodzaju programu w pamiêci, na po­szczególnych przyciskach stacji
Za pomoc¹ przycisku albo
nale¿y wybraæ dany rodzaj programu. Aby zapamiêtaæ dany rodzaj programu,
nale¿y nacisn¹æ jeden z programowal-
nych przycisków zwi¹zany z wyœwie-
tlanym na wyœwietlaczu rodzajem progra-
mu i przytrzymaæ go d³u¿ej ni¿ 1 sekundê. Dany rodzaj programu zostanie zapamiêtany
na wybranym miejscu.
Wybór jêzyka dla funkcji PTY
Mo¿na wybraæ i ustawiæ jêzyk, w którym nazwy typów programów wyœwietlane bêd¹ na wyœwietlaczu.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napi-
su „TUN”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napi-
su „PTY”.
Za pomoc¹ przycisku albo
dokonujemy wyboru miedzy jêzykami
„DEUTSCH” (niemiecki), „ENGLISH”
(angielski), lub „FRANCAIS” (francuski).
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk MENU celem wyjœcia z menu. Dokona­ne ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Optymalizacja odbioru radiowego
Zale¿ne od zak³óceñ obni¿enie wysokich czêsto­tliwoœci (HiCut)
Funkcja HiCut powoduje poprawê odbioru akustycznego przy z³ym odbiorze radiowym. Podczas wystêpowania zak³óceñ, nastêpuje automatyczne obciêcie wysokich czêstotli­woœci i tym samym poziomu zniekszta³ceñ.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji HiCut
Aby w³¹czyæ / wy³¹czyæ funkcjê HiCut,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „TUN”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „HCUT”.
Nacisn¹æ odpowiednio przycisk
albo . Je¿eli funkcja HiCut jest wy³¹czona, na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „NO HICUT”.
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk
MENU celem wyjœcia z menu. Doko-
nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Ustawianie funkcji HICUT
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napi-
su „TUN”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napi-
su „HCUT”.
Nacisn¹æ odpowiednio przycisk
albo , tyle razy a¿ na wyœwietlacza
uka¿e siê zgodne z ¿yczeniem ustawienie
HICUT.
Page 20
20
„HICUT 3” oznacza najwiêksze, automatyczne obni¿enie wysokich czêstotliwoœci i poziomu zak³óceñ.
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk MENU celem wyjœcia z menu. Doko­nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Zale¿ne od zak³óceñ ograniczanie pasma prze­noszenia (SHARX)
Za pomoc¹ funkcji SHARX, w bardzo szerokim zakresie, mo¿na automatycznie wyeliminowaæ zak³ócenia interferencyjne wprowadzane przez znajduj¹ce siê w s¹siedztwie nadajniki pracu­j¹ce z du¿¹ moc¹. Dlatego, na obszarach o du­¿ej gêstoœci pracuj¹cych obok siebie nadajni­ków, nale¿y w³¹czaæ funkcjê SHARX.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji SHARX
Aby w³¹czyæ / wy³¹czyæ funkcjê SHARX,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „TUN”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu
„SHRX”. Aktualny stan „SHARX ON” (w³¹czony) lub „NO SHARX” (wy³¹czony) krótko uka¿e siê na wyœwietlaczu. Je¿eli aktywna jest funkcja „SHARX”, to obok piktogramu „SHRX” wy­œwietli siê piktogram strza³ki.
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk MENU celem wyjœcia z menu. Dokona­ne ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Prze³¹czanie odbioru stereo / mono
Podczas odbioru programu radiofonicznego o z³ej jakoœci technicznej, mo¿na prze³¹czyæ siê z odbioru stereofonicznego na monofo­niczny. Prze³¹czenie to jest na ¿yczenie, gdy¿ po w³¹czeniu radioodtwarzacza zawsze roz­poczyna siê odtwarzanie w trybie stereo.
W trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE . Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go napisu „NEXT”. Na wyœwietlaczu uka¿e siê „druga strona” menu – funkcje Radio.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go napisu „MONO”. Aktualny stan „MONO” albo „STEREO” krótko uka¿e siê na wyœwietlaczu. Je¿eli aktywna jest funkcja „MONO”, to obok piktogramu „MONO” wyœwietli siê piktogram strza³ki.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk TUNE lub
odczekaæ osiem sekund. Dokonane usta-
wienia zostan¹ zapamiêtane.
Prze³¹czanie wyœwietlania
Mo¿na wybieraæ wyœwietlanie treœci na wy­œwietlaczu. Na najwy¿szej linii wyœwietlacza (linia g³ówna) mo¿na wybieraæ miêdzy wy­œwietlaniem: nazwy stacji (logo), czêstotliwo­œci nadajnika lub rodzajem odbieranego programu oraz prze³¹czaæ je zgodnie z ¿ycze­niem. Na ni¿szych liniach (pole wyœwietlania mozaikowego) mo¿na prze³¹czaæ siê miêdzy wyœwietlaniem zegara czasu a elementem pamiêci.
Nale¿y naciskaæ przycisk DIS tyle razy,
a¿ na tej linii wyœwietlacza uka¿e siê zgod-
na z ¿yczeniem informacja: nazwa stacji
(logo), czêstotliwoœæ nadajnika lub rodzaj
odbieranego programu albo zegar czasu.
Wybieranie wyœwietlania radiotekstów
Niektóre nadajniki radiowe wykorzystuj¹ sygna³ RDS, przeznaczony do emisji nazwy (logo) danej stacji, do nadawania reklam lub przekazywania innych informacji zamiast nazwy (logo) stacji. Teksty typu „p³yn¹ce teksty” ukazuj¹ siê na wyœwietlaczu. Istnieje mo¿liwoœæ dopuszczenia lub zablokowania wyœwietlania „p³yn¹cych tekstów” na wyœwie­tlaczu.
W trybie pracy – Radio, nacisn¹æ przycisk
TUNE . Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
TRYB PRACY– RADIO
Page 21
21
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go napisu „NEXT”. Na wyœwietlaczu uka¿e siê „druga strona" menu – funkcje Radio.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go napisu „RTXT”.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk TUNE lub
odczekaæ osiem sekund. Dokonane usta-
wienia zostan¹ zapamiêtane.
Nadawanie nazw stacjom nadawczym
Istnieje mo¿liwoœæ oznaczania wprowadza­nych do pamiêci stacji nadawczych w³asn¹ czteroznakow¹ nazw¹, która bêdzie wyœwietla­na na wyœwietlaczu.
Nale¿y nacisn¹æ na przycisk – MENU
.
Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu
„TUN”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu
„NAME”. Otworzy³ siê tryb edytora. Je¿eli wybranej p³ycie nie nadano jeszcze nazwy to na wy­œwietlaczu uka¿¹ siê cztery kreski. Miejsce gotowe do przyjêcia znaku pulsuje.
Nale¿y wybieraæ stacjê, której nazwê chce-
my nadaæ, naciskaj¹c przycisk znajdu-
j¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „PREV”
(poprzednia) albo „NEXT” (nastêpna), co
spowoduje odpowiednie przesuniêcie do
poprzedniej lub nastêpnej nazwy stacji,
zaprogramowanej na danym elemencie
pamiêci.
Za pomoc¹ przycisku albo
wybieramy ¿¹dany znak. Je¿eli jakieœ miej-
sce ma pozostaæ niezajête to wprowadza-
my znak podkreœlenia.
Przyciskiem albo zmieniamy
miejsce wprowadzenia znaku.
Celem zapamiêtania wprowadzonej nazwy,
nale¿y nacisn¹æ przycisk OK .
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu cof-
n¹æ siê o jeden poziom albo przycisk
MENU celem wyjœcia z menu. Dokona-
ne ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Usuwanie nazwy nadanej danej stacji nadawczej
Nacisn¹æ na przycisk – MENU .Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „TUN”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „NAME”.
Otworzy³ siê tryb edytora.
Nale¿y wybieraæ stacjê, której nazwê chce-
my usun¹æ, naciskaj¹c przycisk znajdu­j¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „PREV” (poprzednia) albo „NEXT” (nastêpna), co spowoduje odpowiednie przesuniêcie do poprzedniej lub nastêpnej nazwy stacji, zaprogramowanej na danym elemencie pamiêci.
Teraz nale¿y nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go napisu „CLR”.
Nadana nazwa zosta³a usuniêta.
Wprowadzanie z powrotem nazw RDS dla stacji nadawczych
Nacisn¹æ na przycisk – MENU .Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „TUN”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „NAME”.
Otworzy³ siê tryb edytora.
Nale¿y wybieraæ stacjê, której nazwê
chcemy resetowaæ, naciskaj¹c przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „PREV” (poprzednia) albo „NEXT” (nastêp­na), co spowoduje odpowiednie przesu­niêcie do poprzedniej lub nastêpnej na­zwy stacji, zaprogramowanej na danym elemencie pamiêci.
Teraz nale¿y nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go napisu „DEF”. Nazwa stacji nadawczej zostanie z powrotem ustawiona na (logo) skrót nazwy stacji emito­wany w systemie RDS.
TRYB PRACY– RADIO
Page 22
Odbiór komunikatów dla kierowców
Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w uk³ad odbiorczy RDS – EON. Przez EON (Enhanced Other Network) rozumie siê przekazywanie informacji miê­dzy stacjami w ramach jednej sieci stacji nadawczych. Gdy nadawany jest komunikat drogowy TA, radio automatycznie prze³¹cza siê, w ramach sieci nadajników, ze stacji s³uchanej, ale nie nadaj¹cej tego komunika­tu, na inn¹ stacjê w ramach tej sieci, która ten komunikat nadaje. Po odebraniu komunikatu, z powrotem w³¹­czy siê stacja poprzednio s³uchana i nie nada­j¹ca komunikatów drogowych TA.
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñstwa komunikatów dla kierowców
Nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego
na wyœwietlaczu napisu „TA”. Funkcja pierwszeñstwa komunikatów dla kie­rowców jest w³¹czona, gdy na wyœwietlaczu w odwrotnej formie wyœwietla siê piktogram „TA”.
Wskazówka
Us³yszymy sygna³ ostrzegawczy:
gdy opuszczamy obszar zasiêgu nada-
wania aktualnie s³uchanego programu
z komunikatami dla kierowców;
gdy, podczas s³uchania nagrania z od-
twarzacza p³yt CD, odtwarzacza kaset,
MiniDisc lub zmieniacza p³yt CD (w zale¿-
noœci od wyposa¿enia radioodtwarzacza),
opuszczamy obszar zasiêgu nadawania
programu z komunikatami dla kierowców,
a automatycznie uruchomione poszukiwa-
nie innej stacji nadaj¹cej komunikaty dla
kierowców takowej nie znalaz³o;
gdy prze³¹czymy siê ze stacji nadaj¹cej
program z komunikatami dla kierowców
na stacjê nie œwiadcz¹c¹ tej us³ugi. Nale¿y wtedy albo wy³¹czyæ pierwszeñstwo wys³uchiwania komunikatów dla kierowców, albo prze³¹czyæ siê na inn¹ stacjê nadaj¹c¹ tego typu komunikaty.
Ustawianie g³oœnoœci komunikatów dla kierowców
Nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go napisu „VAR”.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go napisu „TVOL”. Celem ustawienia wymaganego poziomu g³oœnoœci radioodtwarzacza,
nale¿y naciskaæ przyciski lub
albo pokrêciæ pokrêt³em regulacji g³oœno-
œci .
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk
MENU celem wyjœcia z menu. Doko-
nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
22
ODBIÓR KOMUNIKATÓW DLA KIEROWCÓW
Page 23
Tryb pracy – odtwarzacz p³yt CD
Nale¿y stosowaæ jedynie dostêpne w handlu p³yty CD o œrednicy 12 centymetrów.
P³yty CD-R (z nagraniami wykonanymi we w³asnym zakresie) w zasadzie mog¹ byæ od­twarzane. Jednak¿e ze wzglêdu na zró¿nico­wan¹ jakoœæ takich p³yt CD, firma Blaupunkt nie mo¿e gwarantowaæ ich bezproblemowe­go odtwarzania.
P³yty CD-RW (do wielokrotnego nagrywania) nie mog¹ byæ odtwarzane!
Niebezpieczeñstwo uszkodzenia
napêdu p³yt CD! Tak zwane pojedyncze p³yty o œrednicy 8
centymetrów lub p³yty CD o innym, nie okr¹­g³ym kszta³cie (np. motyla), nie nadaj¹ siê do odtwarzania.
Producent nie odpowiada za wszelkie szkody w mechanizmie napêdu p³yt CD, powsta³e w wyniku u¿ywania niew³aœciwych p³yt CD.
W³¹czanie trybu odtwarzania p³yt CD, wk³a­danie p³yty CD
Gdy brak p³yty CD w napêdzie p³yt CD
nacisn¹æ przycisk .
Otworzy siê panel sterowania.
W³o¿yæ etykiet¹ do góry, bez u¿ywania
si³y, p³ytê CD do napêdu p³yt CD, a¿ do wy-
czucia oporu. P³yta CD zostanie wci¹gniêta automatycznie do mechanizmu napêdowego. Wci¹ganiu p³yty CD nie wolno pomagaæ ani przeszkadzaæ.
Teraz nale¿y zamkn¹æ panel sterowania
lekko naciskaj¹c, a¿ w odczuwalny sposób
zatrzaœnie siê. Wyœwietli siê menu i rozpocznie siê odtwarza­nie utworów z p³yty CD.
Gdy p³yta CD jest ju¿ w napêdzie p³yt CD,
nale¿y naciskaæ przycisk CD .
Wyœwietli siê menu – CD. Odtwarzanie roz­pocznie siê od miejsca, w którym nast¹pi³o przerwanie.
Wyjmowanie p³yty CD
Nacisn¹æ przycisk .
Do przodu otworzy siê panel sterowania.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk na otwartym
panelu sterowania.
P³yta CD wysunie siê.
Nale¿y ostro¿nie wyj¹æ p³ytê CD.
Wskazówka
Je¿eli w ci¹gu ok. 8 sekund po automatycz­nym wysuniêciu, p³yta CD nie zostanie wyjê­ta z mechanizmu napêdu p³yty CD, zostanie ona wci¹gniêta z powrotem do mechanizmu.
Wybór utworu
Aby prze³¹czaæ odtwarzanie utworów,
nale¿y tyle razy naciskaæ przyciski na prze³¹czniku ko³yskowym , a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê numer wybra-
nego utworu. Jednorazowe naciœniêcie przycisku lub przycisku spowoduje ponowne od­tworzenie tego samego utworu.
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem)
W celu szybkiego przeszukiwania w przód lub w ty³ nale¿y:
przytrzymaæ naciœniêty przycisk lub
przycisk , albo przycisk
lub , a¿ rozpocznie siê szybkie prze-
szukiwanie w przód lub w ty³.
Odtwarzanie utworów w przypadkowej kolejnoœci (MIX)
Nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego
na wyœwietlaczu napisu „MIX”. Na wyœwietlaczu krótko uka¿e siê napis „MIX CD”. Nastêpny utwór do odtwarzania wybrany zostanie losowo.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX
Nale¿y ponownie nacisn¹æ programowal-
ny przycisk znajduj¹cy siê obok wy-
œwietlonego na wyœwietlaczu napisu „MIX”. Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „MIX OFF”.
23
TRYB PRACY – ODTWARZACZ P£YT CD
Page 24
Krótkie przes³uchiwanie utworów (SCAN)
Mo¿ecie Pañstwo krótko przes³uchiwaæ wszy­stkie utwory na danej p³ycie CD.
Nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na
wyœwietlaczu napisu „SCAN”. Na wyœwietlaczu wyœwietli siê „SCAN”. Utwory z danej p³yty CD odtwarzane bêd¹ w nara­staj¹cej kolejnoœci.
Wskazówka
Czasokres przes³uchiwania mo¿e byæ regulo­wany. Prosimy przeczytaæ akapit „Ustawianie czasu przes³uchiwania” w rozdziale „Tryb pracy – radio”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN, dalsze s³u­chanie wybranego utworu
Nale¿y ponownie nacisn¹æ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie-
tlonego na wyœwietlaczu napisu „SCAN”. Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie od­twarzany dalej.
Powtórne odtwarzanie poszczególnych utworów (REPEAT)
Nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na
wyœwietlaczu napisu „RPT”. Utwór bêdzie powtarzany do momentu dezak­tywizacji „RPT”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT
Nale¿y ponownie nacisn¹æ programowal-
ny przycisk znajduj¹cy siê obok wy-
œwietlonego na wyœwietlaczu napisu „RPT”. Odtwarzanie bêdzie kontynuowane w normal­nym trybie.
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji
W trakcie odtwarzania p³yty CD mo¿na wybieraæ ró¿ne konfiguracje wyœwietlanych informacji:
Wyœwietlanie numeru utworu i zegara
czasu.
Wyœwietlanie numeru utworu i czasu trwa-
nia odtwarzanego utworu.
Wyœwietlanie nazwy p³yty CD i numeru
utworu.
Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwietla-
niem ró¿nych treœci, nale¿y nacisn¹æ tyle razy przycisk DIS , a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê wybrana konfiguracja.
Wskazówka
Wyœwietlenie nazwy p³yty CD jest tylko wtedy mo¿liwe, gdy wczeœniej nadano jej takow¹ nazwê. Dodatkowo prosimy przeczytaæ akapit „Nadawanie nazw p³ytom CD”.
Pierwszeñstwo komunikatów dla kierow­ców podczas trybu pracy – odtwarzacz p³yt CD
Je¿eli chcecie Pañstwo odbieraæ komunikaty drogowe (TA) podczas odtwarzania p³yt CD, to nale¿y
nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwie-
tlaczu napisu „TA”. Funkcja priorytetu jest aktywna, gdy na wyœwietlaczu w odwrotnej formie wyœwietlany jest piktogram TA. Prosimy przeczytaæ roz­dzia³ „Odbiór komunikatów dla kierowców”.
Programowanie ulubionych utworów z p³yty CD Za pomoc¹ funkcji TPM (Track Program Memory) mo¿ecie Pañstwo programowaæ,
zapamiêtaæ i odtwarzaæ ulubione utwory z ka¿­dej p³yty CD. Programowaæ utwory mo¿na w dowolnej kolejnoœci, natomiast odtwarzanie programu odbywa siê zawsze w narastaj¹cej kolejnoœci. Je¿eli w³¹czona jest funkcja od­twarzania ulubionych utworów, to odtworzone zostan¹ tylko wczeœniej zaprogramowane utwory z p³yty aktualnie znajduj¹cej siê w me­chanizmie napêdu p³yt CD. W trybie pracy – Odtwarzacz p³yt CD – mo¿e byæ obs³u¿onych do 30 p³yt z maksimum 40 utworów ka¿da.
Programowanie ulubionych utworów
Celem zaprogramowania ulubionych przez Pañstwa utworów z jednej p³yty CD:
nale¿y w³o¿yæ p³ytê CD, dla której zamie-
rza siê zaprogramowaæ ulubione utwory,
do mechanizmu napêdu p³yt CD.
Prosimy wybraæ swój pierwszy ulubiony
utwór.
24
TRYB PRACY – ODTWARZACZ P£YT CD
Page 25
Nacisn¹æ programowalny przycisk , znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwie­tlaczu napisu „TPM” i przytrzymaæ go przez
d³u¿ej ni¿ jedn¹ sekundê. Wybrany utwór zosta³ wprowadzony na listê ulubionych utworów dla tej p³yty CD.
Wprowadzanie nastêpnych ulubionych
utworów do programu przeprowadza siê
wed³ug powy¿szej procedury.
W³¹czanie / wy³¹czanie odtwarzania ulubionych utworów
Aby ze znajduj¹cej siê w napêdzie p³yty CD, od­tworzyæ zaprogramowane ulubione utwory wzglêdnie wy³¹czyæ odtwarzanie ulubionych utworów,
nale¿y krótko nacisn¹æ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlo-
nego na wyœwietlaczu napisu „TPM”. Stan aktualny dla TPM („TPM ON” lub „TPM OFF”) krótko wyœwietli siê na wyœwietlaczu. Je¿eli aktywna jest funkcja odtwarzania ulu­bionych utworów, na wyœwietlaczu obok pikto­gramu „TPM” wyœwietli siê piktogram strza³ki.
Usuwanie utworu z listy ulubionych utworów
Celem usuniêcia poszczególnych utworów, z listy zaprogramowanych ulubionych utwo­rów, znajduj¹cych siê na danej p³ycie CD,
nale¿y w³¹czyæ funkcjê TPM.Wybraæ utwór, który ma byæ usuniêty.Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go na wyœwietlaczu napisu „CLR” i przytrzy-
maæ go przez oko³o dwie sekundy. Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê „TR CLR”. Utwór zosta³ usuniêty z programu.
Usuwanie listy ulubionych utworów dla danej p³yty CD
Mo¿na usun¹æ ca³¹ listê ulubionych utworów zwi¹zan¹ z dan¹ p³yt¹ CD. P³yta CD, której do­tyczy usuniêcie listy utworów, musi byæ w³o¿o­na do mechanizmu napêdowego p³yty CD.
Nale¿y w³¹czyæ funkcjê TPM.Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go na wyœwietlaczu napisu „CLR” i przytrzy-
maæ go przez oko³o piêæ sekund. Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê „CD CLR”. Program zosta³ usuniêty.
Nadawanie nazw p³ytom CD
Celem ³atwiejszej identyfikacji p³yt CD w posia­danym zestawie, radioodtwarzacz oferuje Pañ­stwu opcjê nadawania poszczególnym p³ytom w³asnych nazw. Mo¿na nadaæ nazwy 30 p³ytom CD, ka¿da nazwa mo¿e mieæ maksymalnie osiem znaków. Próba przekroczenie liczby 30 nazw p³yt CD, spowoduje wyœwietlenie napisu „FULL” na wyœwietlaczu.
Nadawanie lub zmienianie nazw dla poszczegól­nych p³yt CD
S³uchamy wybranej p³yty CD.Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwie-
tlaczu napisu „NAME”. Otworzy³ siê tryb edytora. Je¿eli wybranej p³ycie
nie nadano jeszcze nazwy to na wyœwietlaczu uka¿e siê osiem kresek (podkreœlaj¹cych). Miejsce gotowe do przyjêcia znaku pulsuje.
Za pomoc¹ przycisku albo ,
wybieramy ¿¹dany znak. Je¿eli jakieœ miej-
sce ma pozostaæ niezajête to wprowadza-
my znak podkreœlenia.
Przyciskiem albo zmieniamy
miejsce wprowadzenia znaku.
Celem zapamiêtania wprowadzonej nazwy,
nale¿y nacisn¹æ przycisk OK
.
Usuwanie nazwy p³yty CD
Podczas s³uchania p³yty CD, której nazwê
chcemy usun¹æ,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwie-
tlaczu napisu „CD”.
25
TRYB PRACY – ODTWARZACZ P£YT CD
Page 26
26
TRYB PRACY – ODTWARZACZ P£YT CD TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
Nacisn¹æ i przytrzymaæ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie­tlonego na wyœwietlaczu napisu „CD”, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CD CLR”.
Nazwa p³yty CD zosta³a usuniêta.
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk MENU celem wyjœcia z menu. Doko­nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Usuwanie nazw wszystkich p³yt CD
Podczas s³uchania p³yty CD, nacisn¹æ przycisk MENU .Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „CD”.
Nacisn¹æ i przytrzymaæ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie­tlonego na wyœwietlaczu napisu „ALL”, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „ME-
MO CLR”. Wszystkie nazwy p³yt CD zosta³y teraz usu­niête.
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk
MENU celem wyjœcia z menu. Doko-
nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD (opcja)
Informacje dotycz¹ce zmieniaczy p³yt CD, które mog¹ wspó³pracowaæ z radioodtwa­rzaczem, znajdziecie Pañstwo na stronie 6 niniejszej instrukcji lub uzyskacie od autory­zowanego przez firmê Blaupunkt dostawcy sprzêtu.
Wskazówka
Informacje dotycz¹ce: obchodzenia siê z p³ytami CD, wk³adania p³yt CD oraz obs³u­g¹ zmieniacza p³yt CD, znajdziecie Pañstwo w instrukcji obs³ugi zwi¹zanej z dostarczonym zmieniaczem p³yt CD.
W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz p³yt CD
Nacisn¹æ przycisk CDC .
Wyœwietli siê menu – Zmieniacz p³yt CD i roz­pocznie siê odtwarzanie od miejsca, w którym zosta³o ono przerwane. Je¿eli ze zmieniacza p³yt CD zosta³ wyjêty magazynek p³yt CD i nastêpnie ponownie w³o¿ony, odtwarzanie rozpocznie siê od pierwszego utworu pierw­szej p³yty CD, któr¹ rozpozna odtwarzacz.
Wybór p³yty CD
Aby zmieniaæ p³yty CD w przód i w ty³,
nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
, znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu wybranej p³yty CD (CD1 – CD10). Ewentualnie nacisn¹æ programowalny przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „NEXT” aby zmieniæ na „drug¹ stronê” podstawowego menu – zmieniacz p³yt CD.
albo
nale¿y naciskaæ przycisk albo
ko³yskowego prze³¹cznika czterokierunko­wego tyle razy, a¿ numer wybranej p³yty CD wyœwietli siê na wyœwietlaczu.
Wybór utworu
Aby zmieniaæ odtwarzanie utworów z aktualnej p³yty CD, w przód i w ty³,
26
Page 27
nale¿y naciskaæ przycisk albo
ko³yskowego prze³¹cznika czterokierun­kowego tyle razy, a¿ numer wybranego
utworu wyœwietli siê na wyœwietlaczu. Jednorazowe naciœniêcie przycisku spo­woduje powtórne odtworzenie aktualnego utworu.
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem)
W celu szybkiego przeszukiwania w przód lub w ty³ nale¿y:
przytrzymaæ naciœniêty przycisk albo
, a¿ rozpocznie siê szybkie przeszu-
kiwanie w przód lub w ty³.
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji
W trakcie odtwarzania p³yty CD w trybie pracy – Zmieniacz p³yt CD mo¿na wybieraæ ró¿ne kon­figuracje wyœwietlanych informacji.
Wyœwietlanie numeru p³yty CD, numeru
utworu.
Wyœwietlanie numeru p³yty CD, numeru
utworu i czasu trwania odtwarzanego
utworu.
Wyœwietlanie zegara czasu i numeru utworu.
Wyœwietlanie nazwy p³yty CD i numeru
utworu. Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwietlaniem ró¿nych informacji,
nale¿y nacisn¹æ przycisk DIS tyle razy,
a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê wybrana
konfiguracja treœci informacji.
Wskazówka
Wyœwietlenie nazwy danej p³yty CD jest mo¿­liwe tylko wtedy, gdy w³o¿ona p³yta CD zaopa­trzona zosta³a w takow¹ nazwê. Dodatkowo prosimy przeczytaæ akapit „Nadawanie nazw p³ytom CD”.
Powtórne odtwarzanie poszczególnych utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT)
W trybie pracy – Zmieniacz p³yt CD –
nacisn¹æ przycisk CDC
.
Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje zmieniacza p³yt CD.
Nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na
wyœwietlaczu napisu „RPT”.
Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê „RPT TRCK”. Aby powtórnie odtworzyæ ca³¹ aktualn¹ p³ytê CD,
nale¿y powtórnie nacisn¹æ programowal-
ny przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie­tlonego na wyœwietlaczu napisu „RPT”.
Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê „RPT CD”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT
Aby zakoñczyæ powtarzanie aktualnie odtwa­rzanego utworu lub aktualnie odtwarzanej p³yty CD,
nale¿y naciskaæ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „RPT” tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „RPT OFF”.
Odtwarzanie utworów w przypadkowej kolej­noœci (MIX)
Aby odtwarzaæ utwory z aktualnej p³yty CD w przypadkowej kolejnoœci,
w trybie pracy – Zmieniacz p³yt CD – naci-
sn¹æ przycisk CDC .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje zmieniacza p³yt CD.
Nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na
wyœwietlaczu napisu „MIX”.
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „MIX OFF”.
Za pomoc¹ przycisku wybieramy
„MIX CD”.
Aby w przypadkowej kolejnoœci odtwarzaæ utwory ze wszystkich za³adowanych p³yt CD,
za pomoc¹ przycisku wybieramy
„MIX ALL”.
Wskazówka
W przypadku zastosowania zmieniacza CDC
A 08 oraz zmieniacza IDC A 09 wszystkie p³y­ty CD oraz wszystkie utwory bêd¹ losowo wy­bierane. W pozosta³ych modelach zmieniaczy najpierw bêd¹ losowo odtwarzane wszystkie utwory z jednej p³yty, po czym odtworzona zostanie nastêpna p³yta CD znajduj¹ca siê w zmieniaczu.
27
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
Page 28
Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX
Za pomoc¹ przycisku wybieramy
„MIX OFF”.
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich utwo­rów ze wszystkich p³yt CD (SCAN)
W celu krótkiego przes³uchania, w narastaj¹­cej kolejnoœci, wszystkich utworów na wszy­stkich za³adowanych p³ytach CD,
w trybie pracy – Zmieniacz p³yt CD –
nacisn¹æ przycisk CDC
.
Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje zmieniacza p³yt CD.
Nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego
na wyœwietlaczu napisu „SCAN”. Na wyœwietlaczu obok „SCAN”, pulsuj¹co bêdzie siê wyœwietlaæ piktogram strza³ki.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN
Aby zakoñczyæ krótkie przes³uchiwania,
nale¿y ponownie nacisn¹æ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie-
tlonego na wyœwietlaczu napisu „SCAN”. Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie dalej odtwarzany.
Wskazówka
Czasokres przes³uchiwania mo¿e byæ regulo­wany. Prosimy przeczytaæ akapit „Ustawianie czasu przes³uchiwania” w rozdziale „Tryb pra­cy – radio”.
Nadawanie nazw p³ytom CD
Celem ³atwiejszej identyfikacji p³yt CD w po­siadanym zestawie, radioodtwarzacz oferuje Pañstwu opcjê nadawania poszczególnym p³ytom w³asnych nazw. Mo¿na nadaæ nazwy 99 p³ytom CD, ka¿da nazwa maksymalnie mo¿e mieæ siedem znaków. Próba przekroczenie liczby 99 nazw p³yt spo­woduje wyœwietlenie na wyœwietlaczu napisu „FULL”.
Nadawanie lub zmienianie nazw dla poszcze­gólnych p³yt CD
w trybie pracy – Zmieniacz p³yt CD –
nacisn¹æ przycisk CDC . Na Wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje zmieniacza p³yt CD.
Nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na
wyœwietlaczu napisu „NAME”.
P³yty CD, którym chcemy nadaæ nazwy,
nale¿y wybieraæ za pomoc¹ przycisku
albo albo naciskaj¹c przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „PREV” (poprzednia) lub „NEXT” (nastêpna).
Otworzy³ siê tryb edytora. Je¿eli wybranej p³y­cie nie nadano jeszcze nazwy to na wyœwie­tlaczu uka¿e siê siedem kresek. Miejsce gotowe do przyjêcia znaku pulsuje.
Za pomoc¹ przycisku albo
wybieramy ¿¹dany znak. Je¿eli jakieœ miej­sce ma pozostaæ niezajête to wprowadza­my znak podkreœlenia.
Przyciskiem albo przyciskiem
zmieniamy miejsce wprowadzenia znaku.
Celem zapamiêtania nazwy nale¿y naci-
sn¹æ przycisk OK .
Usuwanie nazwy p³yty CD
W trybie pracy – Zmieniacz p³yt CD – na-
cisn¹æ przycisk MENU .
Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwie­tlaczu napisu „CDC”.
P³yty CD, których nazwy chcemy usun¹æ,
nale¿y wybieraæ za pomoc¹ przycisków
albo , albo naciskaj¹c przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „PREV” (poprzednia) lub „NEXT” (nastêpna).
Nacisn¹æ i przytrzymaæ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlo­nego na wyœwietlaczu napisu „CD”, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CD CLR”.
Nazwa p³yty CD zosta³a usuniêta.
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk MENU dla wyjœcia z menu. Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
28
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
Page 29
Usuwanie nazw nadanych wszystkim p³ytom CD
W trybie pracy – Zmieniacz p³yt CD –
nacisn¹æ przycisk MENU .
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „CDC”.
Nacisn¹æ i przytrzymaæ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie­tlonego na wyœwietlaczu napisu „ALL”, a¿ wyœwietli siê na wyœwietlaczu napis „MEMO CLR”.
Wszystkie nazwy p³yt CD zostan¹ usuniête.
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk MENU celem wyjœcia z menu. Dokona­ne ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Programowanie ulubionych utworów z p³yty CD Za pomoc¹ funkcji TPM (Track Program Memory) mo¿ecie Pañstwo programowaæ,
zapamiêtaæ lub odtwarzaæ ulubione utwory z ka¿dej p³yty CD. Programowaæ utwory mo¿na w dowolnej kolejnoœci, natomiast odtwarzanie programu odbywa siê zawsze w narastaj¹cej kolejnoœci. Je¿eli w³¹czona jest funkcja odtwarzania ulubionych utworów, to odtworzone zostan¹ tylko wczeœniej za­programowane utwory z p³yty, aktualnie znaj­duj¹cej siê w mechanizmie napêdu p³yt CD. W trybie pracy – Odtwarzacz p³yt CD, mo¿e byæ obs³u¿onych do 30 p³yt z maksimum 40 utworów ka¿da.
Programowanie ulubionych utworów
Celem zaprogramowania ulubionych przez Pañstwa utworów z jednej p³yty CD nale¿y:
w trybie pracy – Zmieniacz p³yt CD –
wybraæ p³ytê CD, dla której zamierza siê zaprogramowaæ ulubione utwory.
Nastêpnie nale¿y wybraæ swój pierwszy
ulubiony utwór.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „TPM” i przytrzymaæ
go d³u¿ej ni¿ jedn¹ sekundê. Wybrany utwór zosta³ wprowadzony na listê ulubionych utworów z tej p³yty CD.
Wprowadzanie nastêpnych ulubionych
utworów do programu przeprowadza siê wed³ug powy¿szej procedury.
W³¹czanie / wy³¹czanie odtwarzania ulubionych utworów
Aby ze znajduj¹cej siê w napêdzie p³yty CD, odtwarzaæ zaprogramowane ulubione utwory wzglêdnie wy³¹czyæ odtwarzanie ulubionych utworów,
nale¿y krótko nacisn¹æ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie-
tlonego na wyœwietlaczu napisu „TPM”. Stan aktualny dla TPM („TPM ON” lub „TPM OFF”) krótko wyœwietli siê na wyœwietlaczu. Je¿eli aktywna jest funkcja odtwarzania ulu­bionych utworów to na wyœwietlaczu obok piktogramu „TPM” wyœwietli siê piktogram strza³ki.
Usuwanie utworu z listy ulubionych utworów
Celem usuniêcia poszczególnych utworów z listy zaprogramowanych ulubionych utwo­rów, dla danej p³yty CD.
Nale¿y w³¹czyæ funkcjê TPM.Wybraæ utwór, który ma byæ usuniêty.Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwie-
tlonego na wyœwietlaczu napisu „CLR”
i przytrzymaæ go, a¿ na wyœwietlaczu
wyœwietli siê napis „TR CLR”. Wybrany utwór zosta³ usuniêty z listy ulubio­nych utworów.
Usuwanie listy ulubionych utworów dla danej p³yty CD
Mo¿na usun¹æ ca³¹ listê ulubionych utworów zwi¹zan¹ z dan¹ p³yt¹ CD. P³yta CD, której dotyczy usuniêcie listy utworów, musi byæ odtwarzana podczas usuwania programu.
Nale¿y w³¹czyæ funkcjê TPM.Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlo-
nego na wyœwietlaczu napisu „CLR” i przy-
trzymaæ go, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli
siê napis „CD CLR”. Lista ulubionych utworów zosta³a usuniêta.
29
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
Page 30
Zegar – Wyœwietlanie godziny
Nastawianie zegara (aktualnej godziny)
Aktualny czas nastawiany jest automatycz­nie przez sygna³ RDS. Je¿eli jednak radiood­twarzacz nie jest w zasiêgu jakiegokolwiek nadajnika emituj¹cego RDS z sygna³em czasu, to po nastêpnym wy³¹czeniu, radiood­twarzacz bêdzie próbowa³ odebraæ radiowy sygna³ czasu ze stacji nadawania dok³adne­go czasu (DCF 77). Niezale¿nie od powy¿sze­go zegar mo¿na tak¿e nastawiæ rêcznie.
Automatyczne nastawianie aktualnej godziny na zegarze
Celem automatycznego nastawienia aktualne­go czasu,
nacisn¹æ przycisk MENU .Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „CLK”.
Nastêpnie nale¿y naciskaæ programo-
walny przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „SYNC” tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu
uka¿e siê napis „AUTOSYNC”. Je¿eli wybrano „AUTOSYNC” i odebrany zosta³ sygna³ czasu ze stacji nadawczej pracuj¹cej w systemie RDS z funkcj¹ czasu (RDS-CT) lub sygna³ czasu ze stacji DFT-77 to zegar radioodtwarzacza zostanie automa­tycznie nastawiony.
Albo
w trybie pracy – Radio – nacisn¹æ i przy-
trzymaæ przycisk DIS ,d³u¿ej ni¿ piêæ
sekund.
Wskazówka
Je¿eli nie mo¿na odebraæ sygna³u czasu z DCF-77 to na wyœwietlaczu krótko wyœwie­tli siê napis „NO DCF”. Je¿eli Pañstwo nie ¿ycz¹ sobie automatyczne­go nastawiania czasu ( np. chcecie nastawiæ zegar na inn¹ strefê czasu), wtedy nale¿y,
wybraæ „SYNC OFF”.
Rêczne nastawianie aktualnej godziny na ze­garze
Celem nastawienia aktualnego czasu,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlo­nego na wyœwietlaczu napisu „CLK”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na
wyœwietlaczu napisu „SET”. Na wyœwietlaczu uka¿e siê godzina. Godziny pulsuj¹ co oznacza, ¿e mo¿na je teraz nastawiaæ.
Godziny nale¿y nastawiæ za pom¹c¹ przy-
cisku albo .
Po nastawieniu cyfry godzin zgodnej
z aktualnym czasem, nale¿y nacisn¹æ
przycisk . Zaczynaj¹ pulsowaæ minuty.
Minuty nastawia siê za pomoc¹ przyci-
sku albo .
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk
MENU celem wyjœcia z menu. Dokona-
ne ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Ustawianie prezentacji godziny, (w forma­cie 12 / 24 godzinnym)
Nacisn¹æ przycisk MENU
.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go na wyœwietlaczu napisu „CLK”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na
wyœwietlaczu napisu „MODE”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przy-
cisk albo , aby prze³¹czyæ siê
miêdzy formatem 12 lub 24 godzinnym.
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk
MENU celem wyjœcia z menu. Dokona-
ne ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
30
ZEGAR – WYŒWIETLANIE GODZIN
Page 31
Sta³e wyœwietlenie aktualnej godziny przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu
W celu sta³ego wyœwietlania godziny, przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu i w³¹czonym zap³onie pojazdu,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlo­nego na wyœwietlaczu napisu „CLK”.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „VIEW”.
Teraz przyciskiem albo nale-
¿y prze³¹czyæ wyœwietlanie godziny, wed³ug uznania, na wy³¹czone (CLK OFF) lub w³¹czone (CLK ON).
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk MENU celem wyjœcia z menu. Dokona­ne ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
DSA – Cyfrowa korekcja parametrów dŸwiêku
Zakupiony przez Pañstwa radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w uk³ad do cyfrowej regulacji dŸwiêku (DSA – Digital Sound Adjustment). Sk³ada siê on z trzech samomierz¹cych i dopasowuj¹cych siê 7-pasmowych korekto­rów, zespo³u do eliminacji dŸwiêków powsta­³ych w wyniku poruszania siê pojazdu (DNC) oraz z piêciu wstêpnie ustalonych charakte­rystyk przenoszenia dŸwiêku. Ka¿dy z trzech 7 pasmowych korektorów (EQ1 – EQ3) ma do dyspozycji dwa kana³y (lewy i prawy). Korektory EQ1 – EQ3, za pomoc¹ mikrofonu dostarczonego razem z radioodtwarzaczem, automatycznie wykonuj¹ pomiar dla korekcji charakterystyki. Automatycznie pomierzone wartoœci mog¹ byæ dodatkowo rêcznie zmie­niane. Poza tym, mo¿ecie Pañstwo równie¿ ca³kowicie rêcznie ustawiaæ korektory.
W³¹czanie / wy³¹czanie DSA
Aby wy³¹czyæ korektor,
nale¿y nacisn¹æ przycisk DSA .
Ostatnio wybrane ustawienie wyœwietli siê na wyœwietlaczu.
Nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „DSA OFF”.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk DSA . Doko-
nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Aby ponownie w³¹czyæ korektor,
nale¿y nacisn¹æ przyciskDSA .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „DSA OFF”.
Nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê ustawienie, ostatnio wybrane, przed wy³¹czeniem ko­rektora.
Nacisn¹æ przycisk DSA . Dokonane
ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Pomiary dla automatycznej samokorekcji korektora
Mo¿na wykonaæ pomiary dla automatycznej samokorekcji korektora oraz wprowadzenia
31
ZEGAR – WYŒWIETLANIE GODZINY DSA – CYFROWA KOREKCJA
Page 32
tych wyników do pamiêci, – dla trzech sytu­acji we wnêtrzu pojazdu np.:
EQ1 – kierowca sam w pojeŸdzie, EQ2 – kierowca i osoba towarzysz¹ca na sie-
dzeniu obok,
EQ3 – wszystkie miejsca w pojeŸdzie zajête.
Celem wykonania pomiarów mikrofon nale¿y umieœciæ w odpowiednim miejscu.
Dla sytuacji EQ1
: (przyk³ad: kierowca sam) mi­krofon nale¿y umiejscowiæ bezpoœrednio na wysokoœci g³owy kierowcy.
Dla sytuacji EQ2
: mikrofon umiejscowiæ w œrodku, miedzy kierowc¹ a pasa¿erem na siedzeniu obok.
Dla sytuacji EQ3
: mikrofon nale¿y umiejsco­wiæ w œrodku wnêtrza pojazdu (lewo / prawo, przód / ty³)
Celem wykonania pomiarów, trzeba koniecz­nie znajdowaæ sie w rzeczywiœcie cichym oto­czeniu. Obce, zewnêtrzne ha³asy zafa³szuj¹ wynik pomiaru.
Wskazówka
Emisja dŸwiêku z g³oœników nie mo¿e byæ zak³ócana przez jakieœ zewnêtrzne przedmio­ty. Wszystkie g³oœniki musz¹ byæ pod³¹czone. Mikrofon musi byæ równie¿ pod³¹czony do radioodtwarzacza, a sam pomiar dla autoko­rekcji korektorów nale¿y przeprowadziæ przed pomiarami dla DNC. Celem pomiaru autokorekcji dla korektora,
nale¿y nacisn¹æ przycisk DSA .Wybraæ odpowiedni korektor za pomo-
c¹ przycisku albo .
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone-
go na wyœwietlaczu napisu „AUTO”. Na wyœwietlaczu rozpocznie siê odliczanie w dó³. W tym czasie macie Pañstwo mo¿li­woœæ w³aœciwego umiejscowienia mikrofonu. Po odliczaniu w dó³ wykonany zostanie po­miar autokorekcji. Identyczn¹ procedurê nale¿y zastosowaæ dla autokorekcji pozosta³ych korektorów.
Wybieranie korektora
Po wykonaniu automatycznego lub rêcznego pomiaru autokorekcji korektora,
nale¿y nacisn¹æ przycisk DSA .Wybraæ odpowiedni korektor EQ1, EQ2
lub EQ3 za pomoc¹ przycisku albo .
Nacisn¹æ przycisk OK .
Wybieranie wstêpnego ustawienia dŸwiê­ku (Preset)
Mo¿na wybraæ wstêpne, firmowe ustawienie (Preset) barwy dŸwiêku, opracowane dla na­stêpuj¹cych kierunków muzyki:
ROCK
POP
JAZZ
CLASSIC
VOCAL
Ustawienia dla tych stylów muzyki s¹ ju¿ z góry zaprogramowane (Preset).
Nale¿y nacisn¹æ na przycisk DSA .Wybraæ wstêpne ustawienie stylu muzyki
za pomoc¹ przycisku albo .
Nacisn¹æ na przycisk OK .
Rêczne ustawianie korektora
Zalecamy, aby do nastawiania filtrów pos³u­¿yæ siê znan¹ p³yt¹ CD.
Przed nastawianiem korektora nale¿y dŸwiê­ki niskie, wysokie, proporcje dŸwiêku balans (proporcje poziomu dŸwiêku lewo /prawo) i fader (proporcje poziomu dŸwiêku przód / ty³) ustawiæ na „0” (zero) oraz wy³¹czyæ funkcjê Loudness. Prosimy przeczytaæ rozdzia³ „Bar­wa dŸwiêku i konfiguracja proporcji nag³a­œniania”.
Nale¿y przes³uchaæ znan¹ p³ytê CD.Oceniæ, na ile odbierane brzmienie
dŸwiêków jest zgodne z Pañstwa oczeki­waniami.
Nastêpnie, nale¿y odnaleŸæ w tabeli punkt
„Odczucie brzmienia / problem” i tam „Pomoc w ustawianiu korektora”.
Ustawiæ wartoœci parametrów dla korek-
tora, wed³ug wytycznych podanych w ta­beli, rubryka „Œrodki zaradcze”.
32
DSA – CYFROWA KOREKCJA PARAMETRÓW DWIÊKU
Page 33
Wykonywanie nastawieñ
Nale¿y nacisn¹æ na przycisk DSA .Wybraæ odpowiedni korektor EQ1, EQ2
lub EQ3 za pomoc¹ przycisku albo .
Nastêpnie wybraæ kana³ lewy lub prawy za
pomoc¹ programowalnego przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „LEFT” (lewy) albo „RGHT” (prawy).
DNC – Dynamiczna eliminacja szumów
Dynamic Noise Converting – Dynamiczna
eliminacja szumów. Poziom g³oœnoœci uznany przez Pañstwa jako przyjemny podczas postoju pojazdu, zostanie utrzymany podczas jazdy w wyniku dzia³ania uk³adu DNC.
Odpowiednia korekcja dŸwiêku powstaje po­przez regulacjê wzmocnienia, którego wartoœæ jest silnie zró¿nicowana w zakresach czêsto­tliwoœci zale¿nych od zmieniaj¹cego sie w po­jeŸdzie poziomu ha³asu.
Dziêki temu podczas jazdy zachowany zostaje przyjemny poziom g³oœnoœci i barwa dŸwiê­ku, przy zmieniaj¹cych siê zewnêtrznych wa­runkach ha³asu. Krótkotrwa³e ha³asy powsta­³e np. przy przejeŸdzie przez szyny nie s¹ uwzglêdniane przez t¹ korekcjê.
Aby dokonaæ wyboru czêstotliwoœci,
nale¿y nacisn¹æ przycisk albo przy-
cisk .
Ustawiæ poziom dla danej czêstotliwoœci
naciskaj¹c odpowiednio przycisk albo .
Wed³ug powy¿ej opisanej procedury wy-
konaæ wszystkie nastawienia dla obu ka­na³ów.
Nacisn¹æ na przycisk OK .
Pomiary dla autokorekcji DNC
Dla prawid³owego dzia³ania DNC w danym ty­pie pojazdu, niezbêdnym jest wykonanie pomiarów dla autokorekcji za pomoc¹ mikro­fonu pomiarowego. Pomiary dla autokorekcji DNC prosimy wykonywaæ po pomiarach au­tokorekcji dla Hi-Fi. Mikrofon przymocowuje siê, dostarczon¹ taœm¹ samoprzylepn¹, na sta³e w pobli¿u konsoli radioodtwarzacza, jednak¿e nie w przestrzeni przeznaczonej dla nóg, nie do drgaj¹cych elementów lub do elementów zwi¹zanych z wentylacj¹ albo ogrzewaniem. Otwór mikrofonu powinien byæ skierowany w kierunku foteli. Wykonywanie pomiaru powinno odbyæ siê w cichym miej­scu, przy wy³¹czonym silniku.
33
DSA – CYFROWA KOREKCJA PARAMETRÓW DWIÊKU
DNC – DYNAMICZNA ELIMINACJA SZUMÓW
Odczucie brzmienia
Brzmienie niskich tonów zbyt s³abe.
Nieczyste tony niskie. Dudnienie. Niemi³y ucisk na bêbenki uszne.
Brzmienie bardzo wyeksponowane, agresywne, brak efektu stereofonicznego.
Przyt³umione brzmienie, ma³a przejrzystoœæ, instrumenty bez „wyrazu”.
Œrodki zaradcze
Podwy¿szyæ: niskie (Bass) za pomoc¹ czêstotliwoœæ: 64 do 160 Hz., poziom: +4 do +6 dB.
Obni¿yæ: dolne œrednie za pomoc¹, czêstotliwoœæ: 400 Hz., poziom: oko³o -4 dB.
Obni¿yæ: œrednie za pomoc¹, czêstotliwoœæ: 1 000 do 2 500 Hz., poziom; -4 do -6 dB.
Podnieœæ tony wysokie za pomoc¹ czêstotliwoœæ: 6250 do 15 600 Hz. poziom; +2 do +4 dB.
Pomoc przy nastawianiu korektora
Page 34
Rozpoczêcie pomiarów DNC
Nale¿y nacisn¹æ na przycisk DSA .Nastêpnie nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ
programowalny przycisk znajduj¹cy
siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu
napisu „DNC”, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e
siê „DNC ADJ”. Rozpoczyna siê pomiar autokorekcji DNC. Wyœwietlenie na wyœwietlaczu „DNC 3” ozna­cza zakoñczenie wykonywania pomiaru.
Nacisn¹æ na przycisk OK .
W³¹czanie / wy³¹czanie DNC
Celem wy³¹czenia DNC,
nacisn¹æ na przycisk DSA .Nastêpnie nacisn¹æ przycisk znajduj¹-
cy siê obok wyœwietlonego na wyœwie-
tlaczu napisu „DNC”. Na wyœwietlaczu wyœwietli siê, ostatnio wybra­ne, ustawienie autokorekcji DNC.
Nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „DNC OFF”.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk DSA . Doko-
nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane. Aby ponownie w³¹czyæ DNC,
nale¿y nacisn¹æ przycisk DSA .Nastêpnie nacisn¹æ przycisk znajdu-
j¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwie-
tlaczu napisu „DNC”.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „DNC
OFF”.
Nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê ustawienie DNC, ostatnio wybrane, przed wy³¹czeniem korekcji DNC.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk DSA . Doko-
nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Ustawianie korekcji DNC
Korekcjê DNC, tak¿e czu³oœæ przeprowadza­nia korekcji poziomu g³oœnoœci oraz spek­trum barwy dŸwiêku, mo¿na ustawiaæ piêcio­stopniowo. Ustawienie „DNC 1” przewidziane jest dla pojazdów z g³oœnymi silnikami i muzyki o du-
¿ym poziomie basów. Ustawienie „DNC 5” przeznaczone jest dla pojazdów z cichymi silnikami i odbioru muzyki klasycznej. Drog¹ prób prosimy wybraæ ustawienie, najbardziej odpowiadaj¹ce indywidualnym odczuciom.
Celem ustawienia korekcji DNC,
nacisn¹æ na przycisk DSA .Nastêpnie nacisn¹æ przycisk znajdu-
j¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwie­tlaczu napisu „DNC”.
Ustawiæ wybran¹ korekcjê naciskaj¹c od-
powiednio przycisk albo .
Nacisn¹æ przycisk OK .Po wykonaniu wszystkich nastawieñ naci-
sn¹æ przycisk DSA . Dokonane usta­wienia zostan¹ zapamiêtane.
TMC dla dynamicznych systemów nawigacji
TMC znaczy po angielsku „Traffic Message Channel” – cyfrowy kana³ informacji o sytua-
cji na drogach. Poprzez ten kana³, metod¹ cyfrow¹, przeka­zywane s¹ informacje dotycz¹ce sytuacji na drogach, które przez urz¹dzenia przystosowa­ne do nawigacji mog¹ byæ wykorzystywane do planowania podró¿y. Posiadacie Pañstwo radioodtwarzacz, który wyposa¿ony jest w wyjœcie TMC przystosowane do systemów nawigacyjnych firmy Blaupunkt. Fachowcy z autoryzowanej sieci handlowej firmy Blau­punkt doradz¹, jakie systemy nawigacyjne mo¿na zainstalowaæ w Pañstwa pojeŸdzie.
Po zainstalowaniu systemu nawigacyjnego i odebraniu sygna³ów z nadajnika TMC, na wyœwietlaczu rozjaœni siê piktogram TMC.
34
DNC – DYNAMICZNA ELIMINACJA SZUMÓW TMC
TMC
Page 35
Przedwzmacniacz
Do radioodtwarzacza, poprzez odpowiednie zaciski, mo¿na pod³¹czyæ zewnêtrzny wzmac­niacz. Polecamy Pañstwu zastosowanie do tej wspó³pracy wyrobów firmy Blaupunkt, szcze­gólnie ze specjalnie do tego celu przygotowa­nej produkcji w ramach Velocity.
OpóŸnienie w³¹czania zewnêtrznego wzmacniacza
Mo¿ecie Pañstwo ustawiæ opóŸnienie w³¹cze­nia dla pod³¹czonego do wyjœcia Pre-amp Out wzmacniacza. OpóŸnienie za³¹czenia mo¿na ustawiaæ w przedziale od 250 ms („DELAY 1”) do 2,25 sekundy („DELAY 9”).
Nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nacisn¹æ przycisk znajduj¹-
cy siê obok wyœwietlonego na wyœwie­tlaczu napisu „VAR”.
Nastêpnie nacisn¹æ przycisk znajduj¹-
cy siê obok wyœwietlonego na wyœwie­tlaczu napisu „DLAY”.
Nacisn¹æ przycisk albo , aby
ustawiæ wybran¹ wartoœæ opóŸnienia.
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk MENU celem wyjœcia z menu. Doko­nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Subout / Subwoofer
Dopasowanie czêstotliwoœci i poziomu dla subwoofer `a
Mo¿na dopasowaæ czêstotliwoœæ i poziom wzmocnienia dla pod³¹czonego subwoofer`a. Nastawy s¹ zale¿ne od urz¹dzenia zamonto­wanego w Pañstwa pojeŸdzie i sprawnoœcio­wych mo¿liwoœci posiadanego subwoofer`a. Optymalne ustawienie nale¿y wybraæ drog¹ prób.
Nacisn¹æ przycisk AUD .Nastêpnie nacisn¹æ przycisk
,
znajdu­j¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwie­tlaczu napisu „NEXT”.
Nastêpnie nacisn¹æ przycisk
,
znajdu­j¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwie­tlaczu napisu „SUB”.
Nacisn¹æ przycisk albo , aby
dokonaæ wyboru czêstotliwoœci „80 HZ” i „100 HZ”.
Ustawiæ ¿¹dany poziom wzmocnienia na-
ciskaj¹c odpowiednio przycisk albo
.
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk MENU celem wyjœcia z menu. Doko­nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
35
PRZEDWZMACNIACZ SUBOUT / SUBWOOFER
Page 36
Filtr górnoprzepustowy
Ustawianie filtra górnoprzepustowego
Je¿eli pod³¹czony jest subwoofer to, emitowa­ne z wewnêtrznego wzmacniacza oraz ewe­ntualnie szeregowo pod³¹czonego wzmac­niacza koñcowego, niskie czêstotliwoœci mo¿­na st³umiæ za pomoc¹ filtra górnoprzepusto­wego HP-F. Filtr ten ma piêæ stopni dopaso­wania. Jego ustawienie zale¿y od urz¹dzenia zainstalowanego w pojeŸdzie. Optymalne ustawienie nale¿y wybraæ drog¹ prób.
Nacisn¹æ przycisk AUD .Nastêpnie nacisn¹æ przycisk znajduj¹-
cy siê obok wyœwietlonego na wyœwie­tlaczu napisu „NEXT”.
Nacisn¹æ przycisk znajduj¹cy siê obok
wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „HP-F”.
Nacisn¹æ przycisk albo , aby
w³¹czyæ / wy³¹czyæ filtr górnoprzepustowy. Je¿eli filtr górnoprzepustowy jest aktywny (w³¹czony) nale¿y,
ustawiæ ¿¹dan¹ filtracjê w przedziale
„FILTER1” – „FILTER5”, naciskaj¹c odpo-
wiednio przycisk albo .
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk
MENU celem wyjœcia z menu. Doko-
nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Zewnêtrzne Ÿród³a audio
Na miejsce zmieniacza p³yt CD mo¿na zain-
stalowaæ, inne zewnêtrzne Ÿród³o audio, po­siadaj¹ce wyjœcie „linia”. Takimi Ÿród³ami mo­g¹ byæ na przyk³ad: przenoœny odtwarzacz p³yt CD, odtwarzacz MiniDisc lub odtwarzacz MP3. W menu – Install musi zostaæ w³¹czone wej­œcie AUX. Celem pod³¹czenia zewnêtrznego Ÿród³a au­dio, wymagane jest posiadanie wi¹zki prze­wodów poœrednich (adapter) firmy Blaupunkt, do nabycia w sieci handlowej autoryzowa­nej przez firmê Blaupunkt.
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX
Nacisn¹æ i przytrzymaæ przycisk MENU
, a¿ wyœwietli siê menu – Install
.
Nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na
wyœwietlaczu napisu „AUX”. Je¿eli wyœwietla siê „AUX”, oznacza to, ¿e wejœcie jest aktualnie w³¹czone.
Celem w³¹czenia lub wy³¹czenia „AUX”
nale¿y naciskaæ przycisk albo
.
Nacisn¹æ przycisk OK aby w menu
cofn¹æ siê o jeden poziom albo przycisk MENU celem wyjœcia z menu. Doko­nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Wskazówka
Po prze³¹czeniu wejœcia AUX, na w³¹czone (ON), mo¿na je wybieraæ za pomoc¹ przyci­sku CDC .
36
FILTR GÓRNOPRZEPUSTOWY ZEWNÊTRZNE RÓD£A AUDIO
Page 37
Wzmacniacz
Moc wyjœciowa: 4 x 25 W sinus
wed³ug DIN 45 324 przy 14,4 V 4 x 45 W moc maksymalna
Tuner
Zakresy fal: FM (UKF): 87,5 – 108 MHz MW (Fale œrednie): 531 – 1 602 kHz LW (Fale d³ugie): 153 – 279 kHz
Pasmo przenoszenia FM (UKF): 30 – 15 000 Hz
Odtwarzacz p³yt CD
Pasmo przenoszenia 20 – 20 000 Hz
Wyjœcie przedwzmacniacza
4 kana³y: 5 V/10k
Wejœcie AUX (zewnêtrzne)
Czu³oœæ na wejœciu 1.2 V/10k
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
43
DANE TECHNICZNE
Page 38
NUMERY SERWISOWE
Telefon: (022) 836 56 91 Fax: (022) 715 49 98
Robert Bosch Sp. z o.o. ul. Poleczki 3 02-822 Warszawa
Tel.(22) 643 92 36 Fax (022) 648 28 08 http://www.blaupunkt.de
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
INSTRUKCJA NR 305
Loading...