BLAUPUNKT San Francisco 310, Madrid 210 User Manual [cs]

Radio | CD | USB | MP3 | WMA
www.blaupunkt.com
Madrid 210
7 649 068 510 / 7 649 069 510
San Francisco 310 7 649 073 510 / 7 649 074 510 Toronto 410 BT 7 640 000 510 / 7 640 001 510
www.blaupunkt.com
Návod k obsluze a k montáži
Ovládací prvky
3745 6281
1
Tlačítko
Uvolnění odnímatelného ovládacího panelu
2
Tlačítko MENU
Krátké stisknutí: vyvolání/ukončení nabídky Dlouhé stisknutí: spuštění funkce Scan
3
Tlačítko zapnuto/vypnuto
Krátké stisknutí: zapnutí autorádia Při provozu: ztlumení autorádia (Mute) Dlouhé stisknutí: vypnutí autorádia
4
Regulátor hlasitosti
V nabídce: změna nastavení
5
Otvor pro vložení CD
6
Displej
7
Tlačítko /
V nabídce: volba položky nabídky Režim rádia: spuštění hledání Režim MP3/WMA/iPod: přejít na následující/ předchozí složku
Tlačítko
/ V nabídce: změna úrovně nabídky Režim rádia: nastavení stanice Ostatní režimy: výběr skladby
10
8
Tlačítko
1112 91415 13
(Eject)
Vysunutí CD
9
Zdířka USB
:
Přední zdířka AUX-IN
;
Tlačítko (jen Toronto 410 BT)
Ukončení/odmítnutí hovoru
<
Tlačítko (jen Toronto 410 BT)
Krátké stisknutí: přijetí hovoru, rychlá volba Dlouhé stisknutí: otevření telefonního sezna­mu mobilního telefonu popř. aktivování hlasového vytáčení
=
Skupina tlačítek 1-5
>
Tlačítko SRC
Volba úrovně předvolby popř. audiozdroje
?
Tlačítko DISP
Krátké stisknutí: přepnutí zobrazení Dlouhé stisknutí: přepnutí jasu displeje
@
Otvor pro kartu SD (jen San Francisco 310
a Toronto 410 BT) Přístup jen při sejmutém ovládacím panelu
16
2
Obsah
Bezpečnostní pokyny ....................................... 4
Použité symboly ......................................................... 4
Bezpečnost za jízdy ................................................... 4
Všeobecné bezpečnostní pokyny........................4
Prohlášení o shodě .................................................... 5
Pokyny pro čistění ............................................ 5
Pokyny k likvidaci ............................................. 5
Rozsah dodávky ................................................ 5
Zvláštní příslušenství
(není v rozsahu dodávky)........................................ 5
Uvedení do provozu ......................................... 5
Nasazení/sejmutí ovládacího panelu ................. 5
Jazyk displeje (jen Toronto 410 BT)..................... 6
Nastavení oblasti příjmu ......................................... 6
Zapnutí/vypnutí ......................................................... 6
Hlasitost ........................................................................ 6
Jas displeje ................................................................... 6
Zapnutí/vypnutí předváděcího režimu ............. 7
Funkce Bluetooth® (jen Toronto 410 BT) ........... 7
Dopravní vysílání .............................................. 7
Režim rádia ....................................................... 7
RDS.................................................................................. 7
Přechod do režimu rádia resp. volba
úrovně předvolby ...................................................... 8
Nastavení stanice ....................................................... 8
Uložení stanice resp. vyvolání
uložené stanice...........................................................8
Přehrání ukázek stanic ............................................. 8
Automatické uložení stanice (Travelstore) ....... 9
PTY .................................................................................. 9
Nastavení displeje ...................................................10
Režim CD/MP3/WMA/iPod ............................. 10
Základní informace .................................................10
Přepnutí na režim CD/MP3/WMA/iPod ...........10
Vložení/vyjmutí CD .................................................11
Připojení/odpojení média USB ...........................11
Vložení/vyjmutí karty SD/MMC
(neplatí pro model Madrid 210) .........................12
Volba skladby ............................................................12
Volba složky (jen v režimu MP3/WMA/iPod) ...12
Rychlé hledání ..........................................................12
Přerušení přehrávání ..............................................12
Přehrání ukázek všech skladeb ...........................12
Přehrání skladeb v náhodném pořadí..............12
Opakované přehrání jednotlivých skladeb
nebo adresářů ...........................................................13
Nastavení displeje ...................................................13
Režim prohlížení ......................................................13
Externí audiozdroje ........................................ 14
Přední zdířka AUX-IN ..............................................14
Nastavení zvuku ............................................. 15
Vyvolání a opuštění nabídky „AUDIO“..............15
Nastavení v nabídce „AUDIO“ ..............................15
Nastavení třípásmového ekvalizéru..................16
Uživatelská nastavení .................................... 17
Vyvolání uživatelské nabídky
a volba nabídky ........................................................17
Nastavení v nabídce „TUNER“ ..............................17
Nastavení v nabídce „DISPLAY“ ...........................18
Nastavení v nabídce „VOLUME“ (hlasitost)......18
Nastavení v nabídce „CLOCK“ (čas) .................... 19
Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé) ...........19
Nastavení z výroby ......................................... 20
Užitečné informace ......................................... 21
Záruka ..........................................................................21
Servis ............................................................................ 21
Technické údaje .............................................. 21
Montážní návod ............................................. 22
3
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
Autorádio bylo vyrobeno v souladu s dnešním sta­vem vývoje techniky a uznávanými bezpečnost­ně-technickými pravidly. Přesto mohou vzniknout určitá nebezpečí, pokud nebudete dodržovat bez­pečnostní pokyny uvedené v tomto návodu.
Tento návod obsahuje důležité informace, na základě kterých lze autorádio jednoduše a bez­pečně namontovat a obsluhovat.
Předtím, než budete autorádio používat, pečli-
• vě si přečtěte celý tento návod.
Uschovejte návod tak, aby byl kdykoli v dosahu
• každého uživatele.
Předávejte autorádio třetí osobě vždy s tímto
• návodem.
Kromě toho se řiďte návody k dalším přístrojům, které v souvislosti s tímto autorádiem používáte.
Použité symboly
V tomto návodu byly použity následující symboly:
NEBEZPEČÍ!
Varuje před poraněním
POZOR!
Varuje před poškozením CD mechaniky
NEBEZPEČÍ!
Varuje před vysokou hlasitostí
Značka CE potvrzuje splnění směrnic EU
Označuje krok postupu
Označuje výčet
Bezpečnost za jízdy
Dodržujte následující pokyny pro bezpečnost za jízdy:
Používejte přístroj tak, abyste mohli vždy
bezpečně řídit vozidlo. V případě pochybnos­tí zastavte na vhodném místě a přístroj obslu­hujte, když vozidlo stojí.
Ovládací panel snímejte a nasazujte jen
tehdy, když vozidlo stojí. Vždy poslouchejte s přiměřenou hlasitostí,
• abyste chránili svůj sluch a slyšeli výstražné akustické signály (např. policie). Během ztlu­mení (např. při změně audiozdroje) není změ­na hlasitosti slyšitelná. Během této přestávky nezvyšujte hlasitost.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující pokyny, abyste se chránili před poraněním:
Přístroj neotevírejte ani na něm neprováděj­te změny. Přístroj je vybavený laserem třídy 1,
který může poškodit vaše oči.
Nezvyšujte hlasitost během ztlumení, např. při změně audiozdroje. Během ztlumení není změna hlasitosti slyšitelná.
Použití v souladu s určením
Toto autorádio je určené pro montáž a provoz ve vozidle s napětím palubní sítě 12 V a musí být zabu­dované do otvoru dle DIN. Nepřekračujte hranice výkonnosti uvedené v Technických údajích. Opra­vy a případně i montáž svěřte odborníkovi.
Montážní pokyny
Autorádio můžete zabudovat jen tehdy, pokud máte zkušenost s montáží autorádií a dobře se vyznáte v elektroinstalaci vozidla. Řiďte se mon­tážním návodem na konci tohoto návodu.
4
Bezpečnostní pokyny | Pokyny pro čistění | Pokyny k likvidaci | Rozsah dodávky | Uvedení do provozu
Prohlášení o shodě
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG prohla­šuje, že autorádia Madrid 210 a San Francisco 310 odpovídají základním požadavkům a dalším platným předpisům směrnice Rady 89/336/EHS a autorádio Toronto 410 BT odpovídá základním požadavkům a dalším platným předpisům směr­nice Rady 1999/5/ES.
Naleznete je v Prohlášení o shodě na internetu na adrese www.blaupunkt.com.
Pokyny pro čistění
Rozpouštědla, čisticí a abrazivní prostředky, spreje na čištění interiéru a prostředky na údržbu plastů mohou obsahovat látky, které by poškodily povrch autorádia.
K čistění autorádia používejte pouze suchý
• nebo mírně vlhký hadřík.
Kontakty ovládacího panelu v případě potřeby
• čistěte měkkým hadříkem navlhčeným čisticím alkoholem.
Pokyny k likvidaci
Starý přístroj nevyhazujte do komunálního odpadu!
Pro likvidaci starého přístroje využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr.
Rozsah dodávky
V rozsahu dodávky je: 1 autorádio
1 návod k obsluze a k montáži 1 pouzdro na ovládací panel 1 držák 1 adaptér pro připojení antény 1 sada malých dílů
Rozšířený rozsah dodávky (pouze pro 7 649 069 510/… 074 510, 7 640 001 510):
1 ruční dálkové ovládání (s bateriemi) 1 připojovací kabel, komora A 1 připojovací kabel, komora B
Zvláštní příslušenství (není v rozsahu dodávky)
Používejte jen zvláštní příslušenství schválené  rmou Blaupunkt. Informujte se u odborného prodejce Blaupunkt nebo na internetu na adrese www.blaupunkt.com.
Uvedení do provozu
Pozor Bezpečnostní šrouby
Ujistěte se, že před uvedením do provozu auto­rádia byly odstraněny přepravní bezpečnostní šrouby (viz kapitola „Montážní návod“).
Nasazení/sejmutí ovládacího panelu
Autorádio je pro ochranu proti krádeži vybaveno odnímatelným ovládacím panelem. Při dodání se ovládací panel nachází v pouzdru, které je součástí dodávky. Po montáži musíte pro uvedení rádia do provozu nejprve nasadit ovládací panel (viz oddíl „Nasazení ovládacího panelu“ v této kapitole).
Vždy když vozidlo opouštíte, vezměte ovládací panel s sebou. Bez tohoto ovládacího panelu je autorádio pro zloděje bezcenné.
Pozor Poškození ovládacího panelu
Nenechte ovládací panel upadnout. Ovládací panel přenášejte tak, aby byl chráněn
před nárazy a nemohlo dojít k ušpinění kontaktů. Nevystavujte ovládací panel přímému slunci nebo
jiným tepelným zdrojům. Zabraňte přímému doteku kontaktů ovládacího
panelu s pokožkou.
Nasazení ovládacího panelu
Ovládací panel zasuňte do držáku na pravém
okraji krytu. Zatlačte ovládací panel opatrně do levého
držáku, až zaskočí.
5
Uvedení do provozu
Sejmutí ovládacího panelu
Pro uvolnění ovládacího panelu stiskněte tlačítko
Levá strana ovládacího panelu se uvolní z pří­stroje a proti vypadnutí je zajištěna držákem.
Ovládacím panelem lehce pohybujte doleva,
až se uvolní z pravého držáku. Opatrně vyjměte ovládací panel z levého
držáku.
Upozornění:
Po sejmutí ovládacího panelu se autorádio automaticky vypne.
1.
Jazyk displeje (jen Toronto 410 BT)
U autorádia Toronto 410 BT si můžete zvolit, zda jazyk displeje bude anglický nebo německý. Nastavení provedete v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce DISPLAY“, položka nabídky „LANGUAGE“ (jazyk)).
Nastavení oblasti příjmu
Toto autorádio je zkonstruováno pro provoz v růz­ných oblastech s různými frekvenčními pásmy a technologiemi vysílačů. Standardně je nasta­vena oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa). Dostupné jsou kromě toho oblasti příjmu „USA“, „THAILAND“ a „SOUTH AMERICA“ (Jižní Amerika).
Upozornění:
Používáte-li autorádio mimo Evropu, musí­te nejprve v uživatelské nabídce nastavit vhodnou oblast příjmu (viz kapitola „Uživa­telská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „TUNER AREA“ (oblast příjmu)).
Zapnutí/vypnutí
Zapnutí/vypnutí tlačítkem zapnuto/vypnuto
Pro zapnutí stiskněte tlačítko zapnuto/
vypnuto
3
.
Autorádio se zapne.
Pro vypnutí držte tlačítko zapnuto/
vypnuto 3 stisknuté déle než 2 sekundy. Autorádio se vypne.
Upozornění:
Pokud autorádio zapnete při vypnutém zapa­lování, po 1 hodině se automaticky vypne, aby se šetřil akumulátor vozidla.
Vypnutí/zapnutí zapalováním vozidla
Pokud je autorádio správně propojené se zapalo­váním vozidla (způsobem popsaným v montáž­ním návodu) a nebylo vypnuté tlačítkem zapnu­to/vypnuto se zapalováním vozidla.
3
, vypíná, resp. zapíná se současně
Hlasitost
Nastavení hlasitosti
Hlasitost je možno nastavit od 0 (vypnuto) do 50 (max.).
Pro změnu hlasitosti otáčejte regulátorem
Ztlumení autorádia (Mute)
4
hlasitosti
Upozornění:
Pokud je s autorádiem propojený telefon nebo navigační systém (způsobem popsa­ným v montážním návodu), autorádio se při telefonním hovoru, resp. při hlášení navigace ztlumí, abyste mohli nerušeně poslouchat telefonát, resp. navigační systém. Na disple­ji se během ztlumení zobrazí „TELEPHONE“ (telefon).
Pro ztlumení autorádia, resp. pro opětovnou aktivaci předchozí hlasitosti krátce stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto
Na displeji se během zapnutí ztlumení zobrazí „MUTE“.
.
3
.
Jas displeje
Jas displeje můžete ručně přepínat mezi denním a nočním režimem nebo automaticky s potkáva­cími světly vozidla.
6
Uvedení do provozu | Dopravní vysílání | Režim rádia
Upozornění:
Ruční nebo automatické přepínání jasu displeje zvolíte v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nasta­vení v nabídce „DISPLAY““, položka nabídky „DIMMER“).
Pro ruční přepínání jasu displeje stiskněte
tlačítko DISP
?
přibližně na 2 sekundy.
Zapnutí/vypnutí předváděcího režimu
Předváděcí režim vám jako běžící text na displeji zobrazuje funkce autorádia. Stisknutím libovolné­ho tlačítka se předváděcí režim přeruší a přístroj lze ovládat.
Předváděcí režim můžete zapnout a vypnout v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „DEMO MODE“).
Funkce Bluetooth® (jen Toronto 410 BT)
Toronto 410 BT lze přes Bluetooth® spojit s vhod­nými mobilními telefony a MP3 přehrávači. U při­pojeného telefonu tak umožňuje telefonování s hands-free (přes reproduktory a integrovaný mikrofon autorádia) a přehrávání zvuku ze soubo­rů MP3 uložených na přístroji s funkcí Bluetooth®.
Upozornění:
Pro telefonování s hands-free můžete připo­jit i externí mikrofon (viz kapitola „Montážní návod“).
K funkcím Bluetooth® autorádia Toronto 410 BT si přečtěte přiložený „Návod k Bluetooth® Toronto 410 BT“.
Dopravní vysílání
V oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) může stanice FM opatřit dopravní zpravodajství signálem RDS. Je-li zapnutá přednost dopravního zpravodajství, tak se automaticky přepojí, i když autorádio zrov­na není v režimu rádia.
Je-li přednost zapnutá, zobrazuje se na disple­ji symbol zácpy ( ). Během probíhajícího dopravního zpravodajství se na displeji zobrazuje „TRAFFIC“ (provoz).
Přednost se zapíná a vypíná v uživatelské nabíd­ce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „TRAFFIC“ (dopravní informace)).
Upozornění:
Po dobu probíhajícího dopravního zpravo-
• dajství se zvýší hlasitost. Můžete nastavit minimální hlasitost dopravního zpravo­dajství (viz kapitola „Uživatelská nastave­ní“, oddíl „Nastavení v nabídce „VOLUME“ (hlasitost)“, položka nabídky „TRAFFIC VOL“ (dopravní informace)).
Pro přerušení přepnutého dopravního zpravodajství stiskněte tlačítko SRC
>
.
Režim rádia
RDS
V oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) vysílá velké množství stanic FM kromě svého programu signál RDS (Radio Data System), který umožňuje násle­dující dodatečné funkce:
Na displeji se zobrazí název stanice.
Autorádio rozpozná dopravní zpravodajství a vysílání zpráv a může na ně v ostatních režimech (např. v režimu CD) automaticky přepnout.
Alternativní frekvence: Když je zapnutá funkce RDS, přepne autorádio automaticky na frekven­ci nastavené stanice s nejlepším příjmem.
Regionálně: Některé stanice rozdělují v určitých dobách svůj program do regionálních progra­mů s odlišným obsahem. Pokud je zapnutá funkce REGIONAL, autorádio přepne jen na alternativní frekvence, na kterých se vysílá stejný regionální program.
Funkce RDS a REGIONAL se zapínají a vypínají v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „RDS“ a „REGIONAL“).
7
Režim rádia
Upozornění:
Nastavíte-li jinou oblast příjmu než „EUROPE“ (Evropa), RDS se automaticky vypne. Chce­te-li ve své oblasti poslouchat radiostanice poskytující RDS, zapněte RDS v uživatelské nabídce.
Přechod do režimu rádia resp. volba úrovně předvolby
V různých oblastech příjmu máte k dispozici následující úrovně předvolby:
Oblast Úrovně předvolby
EUROPE (Evropa) FM1, FM2, FMT, MW, LW USA FM1, FM2, FMT, AM, AMT THAILAND (Thajsko) FM1, FM2, FMT, AM SOUTH AMERICA
(Jižní Amerika)
Stiskněte tlačítko SRC
nezobrazí požadovaná úroveň předvolby.
Upozornění:
Na každé úrovni předvolby lze uložit až 5 stanic.
FM1, FM2, FMT, AM, AMT
>
tolikrát, dokud se
Nastavení stanice
Pro naladění stanice máte různé možnosti:
Ruční nastavení stanice
Pro změnu frekvence po krocích krátce stisk-
něte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7.
Upozornění:
Pro oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa): Ve vlno­vém rozsahu FM se při zapnuté funkci RDS automaticky naladí nejbližší stanice ze sku­piny stanic.
Spuštění vyhledávání stanice
Pro spuštění vyhledávání stanice držte asi
2 sekundy stisknuté tlačítko Naladí se nejbližší dostupná stanice.
/ 7.
Upozornění:
Pro oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa): Ve vlnovém rozsahu FM se při zapnuté před­nosti dopravního vysílání ( pouze stanice s dopravním hlášením.
Lze nastavit citlivost vyhledávání (viz kapi-
• tola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nasta­vení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „SENSITIVITY“ (citlivost)).
Pokud je vypnuto PTY a RDS, můžete spus-
• tit vyhledávání stanice i stisknutím tlačítka
/ 7.
Přechod na následující stanici ze skupiny stanic
Upozornění:
Pro tuto funkci musí být zapnuto RDS a vypnu­to PTY (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položky nabídky „RDS“ a „PTY“).
Stiskněte tlačítko
/ 7.
) naladí
Uložení stanice resp. vyvolání uložené stanice
Zvolte požadovanou úroveň předvolby,
Resp. nalaďte požadovanou stanici.
Pro uložení aktuální stanice pod příslušné tla­čítko předvolby držte asi 2 sekundy stisknuté tlačítko předvolby 1-5
- resp. -
Pro vyvolání uložené stanice krátce stiskněte tlačítko předvolby 1-5
=
=
.
.
Přehrání ukázek stanic
Pomocí funkce Scan se přehrají ukázky všech přijí­matelných stanic aktuálního vlnového rozsahu.
Upozornění:
U každé stanice můžete nastavit délku přehrá­ní ukázky (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „SCAN TIME“ (doba přehrání ukázky)).
8
Režim rádia
Pro spuštění přehrání ukázky stiskněte tlačít-
ko MENU 2 asi na 2 sekundy. Během přehrávání ukázek se na displeji stří-
davě zobrazuje „SCAN“ a aktuální frekvence a dále úroveň předvolby, resp. název stanice.
Pro další poslech aktuálně nastavené stanice
krátce stiskněte tlačítko MENU
2
.
Automatické uložení stanice (Travelstore)
Pomocí funkce Travelstore můžete automaticky vyhledat 5 nejsilnějších stanic v oblasti a uložit je na jedné úrovni předvolby. Stanice dříve uložené na této úrovni předvolby budou vymazány.
V oblastech příjmu „EUROPE“ (Evropa) a „THAILAND“ (Thajsko) můžete pomocí funk­ce Travelstore uložit na úrovni předvolby FMT 5 stanic FM. V oblastech příjmu „USA“ a „SOUTH AMERICA“ (Jižní Amerika) můžete kromě toho uložit na úrovni předvolby AMT 5 stanic AM.
Zvolte úroveň předvolby požadovaného
vlnového rozsahu, např. FM1 nebo AM.
>
Stiskněte tlačítko SRC
Tuner spustí automatické vyhledávání stanic; na displeji se zobrazí „FM TSTORE“, resp. „AM TSTORE“. Když je ukládání ukončeno, začne poslech stanice uložené na předvolbě 1 úrov­ně FMT, resp. AMT.
Upozornění:
Pro oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa): Při
• zapnuté přednosti dopravního vysílání ( ) se uloží pouze stanice s dopravním hlášením.
Je-li úroveň předvolby FMT deaktivována
• (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „BAND“ (volba pásma)), bude po zapnutí funkce Travelstore automaticky znovu aktivována.
asi na 2 sekundy.
PTY
V oblastech příjmu „EUROPE“ (Evropa) a „USA“ může stanice FM předávat informace o aktuálním typu programu, např. KULTURA, POP, JAZZ, ROCK,
SPORT nebo VĚDOMOSTI. Pomocí funkce PTY tak můžete cíleně hledat vysílání určitého typu programu, např. rockovou hudbu nebo sportovní pořady. Upozorňujeme, že funkci PTY nepodporu­jí všechny stanice.
Upozornění:
Funkce PTY je dostupná jen tehdy, je-li zapnutá (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER“, položka nabídky „PTY“).
Volba typu programu
Pro výběr typu programu si v kapitole „Uživatelská nastavení“ přečtěte oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER“, položka nabídky „PTY TYPES“ (typy pro­gramu).
Upozornění:
V oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) můžete nastavit jazyk, ve kterém se budou zobra­zovat typy programů (viz kapitola „Uživatel­ská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER“, položka nabídky „PTY LANGUAGE“ (jazyk PTY)).
Vyhledávání stanic
Stiskněte tlačítko
Během hledání se na displeji zobrazí aktuálně zvolený typ programu
Jakmile bude nalezena stanice s hledaným typem programu, zůstane naladěna.
Upozornění:
Pokud není nalezena žádná stanice se zvo-
• leným typem programu, zobrazí se krátce „PTY NONE“ a ozve se 5 pípnutí. Naladí se naposledy přehrávaná stanice.
Jestliže naladěná nebo jiná stanice ze sku-
• piny stanic začne vysílat požadovaný typ programu později, přepne se autorádio automaticky z aktuální stanice, případně z aktuálního audiozdroje (např. CD) na stanici s požadovaným typem programu. Upozorňujeme, že tuto funkci nepodporují všechny stanice.
/ 7.
.
9
Loading...
+ 21 hidden pages