Autorádio bylo vyrobeno v souladu s dnešním stavem vývoje techniky a uznávanými bezpečnostně-technickými pravidly. Přesto mohou vzniknout
určitá nebezpečí, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu.
Tento návod obsahuje důležité informace, na
základě kterých lze autorádio jednoduše a bezpečně namontovat a obsluhovat.
Předtím, než budete autorádio používat, pečli-
•
vě si přečtěte celý tento návod.
Uschovejte návod tak, aby byl kdykoli v dosahu
•
každého uživatele.
Předávejte autorádio třetí osobě vždy s tímto
•
návodem.
Kromě toho se řiďte návody k dalším přístrojům,
které v souvislosti s tímto autorádiem používáte.
Použité symboly
V tomto návodu byly použity následující symboly:
NEBEZPEČÍ!
Varuje před poraněním
POZOR!
Varuje před poškozením CD mechaniky
NEBEZPEČÍ!
Varuje před vysokou hlasitostí
Značka CE potvrzuje splnění směrnic
EU
쏅
Označuje krok postupu
•
Označuje výčet
Bezpečnost za jízdy
Dodržujte následující pokyny pro bezpečnost za
jízdy:
Používejte přístroj tak, abyste mohli vždy
•
bezpečně řídit vozidlo. V případě pochybností zastavte na vhodném místě a přístroj obsluhujte, když vozidlo stojí.
Ovládací panel snímejte a nasazujte jen
•
tehdy, když vozidlo stojí.
Vždy poslouchejte s přiměřenou hlasitostí,
•
abyste chránili svůj sluch a slyšeli výstražné
akustické signály (např. policie). Během ztlumení (např. při změně audiozdroje) není změna hlasitosti slyšitelná. Během této přestávky
nezvyšujte hlasitost.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující pokyny, abyste se chránili
před poraněním:
•
Přístroj neotevírejte ani na něm neprovádějte změny. Přístroj je vybavený laserem třídy 1,
který může poškodit vaše oči.
•
Nezvyšujte hlasitost během ztlumení, např.
při změně audiozdroje. Během ztlumení není
změna hlasitosti slyšitelná.
Použití v souladu s určením
Toto autorádio je určené pro montáž a provoz ve
vozidle s napětím palubní sítě 12 V a musí být zabudované do otvoru dle DIN. Nepřekračujte hranice
výkonnosti uvedené v Technických údajích. Opravy a případně i montáž svěřte odborníkovi.
Montážní pokyny
Autorádio můžete zabudovat jen tehdy, pokud
máte zkušenost s montáží autorádií a dobře se
vyznáte v elektroinstalaci vozidla. Řiďte se montážním návodem na konci tohoto návodu.
4
Bezpečnostní pokyny | Pokyny pro čistění | Pokyny k likvidaci | Rozsah dodávky | Uvedení do provozu
Prohlášení o shodě
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG prohlašuje, že autorádia Madrid 210 a San Francisco
310 odpovídají základním požadavkům a dalším
platným předpisům směrnice Rady 89/336/EHS
a autorádio Toronto 410 BT odpovídá základním
požadavkům a dalším platným předpisům směrnice Rady 1999/5/ES.
Naleznete je v Prohlášení o shodě na internetu na
adrese www.blaupunkt.com.
Pokyny pro čistění
Rozpouštědla, čisticí a abrazivní prostředky, spreje
na čištění interiéru a prostředky na údržbu plastů
mohou obsahovat látky, které by poškodily povrch
autorádia.
1 ruční dálkové ovládání (s bateriemi)
1 připojovací kabel, komora A
1 připojovací kabel, komora B
Zvláštní příslušenství
(není v rozsahu dodávky)
Používejte jen zvláštní příslušenství schválené
rmou Blaupunkt. Informujte se u odborného
prodejce Blaupunkt nebo na internetu na adrese
www.blaupunkt.com.
Uvedení do provozu
Pozor
Bezpečnostní šrouby
Ujistěte se, že před uvedením do provozu autorádia byly odstraněny přepravní bezpečnostní
šrouby (viz kapitola „Montážní návod“).
Nasazení/sejmutí ovládacího panelu
Autorádio je pro ochranu proti krádeži vybaveno
odnímatelným ovládacím panelem. Při dodání se
ovládací panel nachází v pouzdru, které je součástí
dodávky. Po montáži musíte pro uvedení rádia do
provozu nejprve nasadit ovládací panel (viz oddíl
„Nasazení ovládacího panelu“ v této kapitole).
Vždy když vozidlo opouštíte, vezměte ovládací
panel s sebou. Bez tohoto ovládacího panelu je
autorádio pro zloděje bezcenné.
Pozor
Poškození ovládacího panelu
Nenechte ovládací panel upadnout.
Ovládací panel přenášejte tak, aby byl chráněn
před nárazy a nemohlo dojít k ušpinění kontaktů.
Nevystavujte ovládací panel přímému slunci nebo
jiným tepelným zdrojům.
Zabraňte přímému doteku kontaktů ovládacího
panelu s pokožkou.
Nasazení ovládacího panelu
Ovládací panel zasuňte do držáku na pravém
쏅
okraji krytu.
Zatlačte ovládací panel opatrně do levého
쏅
držáku, až zaskočí.
5
Uvedení do provozu
Sejmutí ovládacího panelu
쏅
Pro uvolnění ovládacího panelu stiskněte
tlačítko
Levá strana ovládacího panelu se uvolní z přístroje a proti vypadnutí je zajištěna držákem.
Ovládacím panelem lehce pohybujte doleva,
쏅
až se uvolní z pravého držáku.
Opatrně vyjměte ovládací panel z levého
쏅
držáku.
Upozornění:
Po sejmutí ovládacího panelu se autorádio
automaticky vypne.
1.
Jazyk displeje (jen Toronto 410 BT)
U autorádia Toronto 410 BT si můžete zvolit, zda
jazyk displeje bude anglický nebo německý.
Nastavení provedete v uživatelské nabídce (viz
kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení
v nabídce DISPLAY“, položka nabídky „LANGUAGE“
(jazyk)).
Nastavení oblasti příjmu
Toto autorádio je zkonstruováno pro provoz v různých oblastech s různými frekvenčními pásmy
a technologiemi vysílačů. Standardně je nastavena oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa). Dostupné
jsou kromě toho oblasti příjmu „USA“, „THAILAND“
a „SOUTH AMERICA“ (Jižní Amerika).
Upozornění:
Používáte-li autorádio mimo Evropu, musíte nejprve v uživatelské nabídce nastavit
vhodnou oblast příjmu (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce
„TUNER““, položka nabídky „TUNER AREA“
(oblast příjmu)).
Zapnutí/vypnutí
Zapnutí/vypnutí tlačítkem zapnuto/vypnuto
Pro zapnutí stiskněte tlačítko zapnuto/
쏅
vypnuto
3
.
Autorádio se zapne.
Pro vypnutí držte tlačítko zapnuto/
쏅
vypnuto 3 stisknuté déle než 2 sekundy.
Autorádio se vypne.
Upozornění:
Pokud autorádio zapnete při vypnutém zapalování, po 1 hodině se automaticky vypne, aby
se šetřil akumulátor vozidla.
Vypnutí/zapnutí zapalováním vozidla
Pokud je autorádio správně propojené se zapalováním vozidla (způsobem popsaným v montážním návodu) a nebylo vypnuté tlačítkem zapnuto/vypnuto
se zapalováním vozidla.
3
, vypíná, resp. zapíná se současně
Hlasitost
Nastavení hlasitosti
Hlasitost je možno nastavit od 0 (vypnuto) do 50
(max.).
Pro změnu hlasitosti otáčejte regulátorem
쏅
Ztlumení autorádia (Mute)
쏅
4
hlasitosti
Upozornění:
Pokud je s autorádiem propojený telefon
nebo navigační systém (způsobem popsaným v montážním návodu), autorádio se při
telefonním hovoru, resp. při hlášení navigace
ztlumí, abyste mohli nerušeně poslouchat
telefonát, resp. navigační systém. Na displeji se během ztlumení zobrazí „TELEPHONE“
(telefon).
Pro ztlumení autorádia, resp. pro opětovnou
aktivaci předchozí hlasitosti krátce stiskněte
tlačítko zapnuto/vypnuto
Na displeji se během zapnutí ztlumení zobrazí
„MUTE“.
.
3
.
Jas displeje
Jas displeje můžete ručně přepínat mezi denním
a nočním režimem nebo automaticky s potkávacími světly vozidla.
6
Uvedení do provozu | Dopravní vysílání | Režim rádia
Upozornění:
Ruční nebo automatické přepínání jasu
displeje zvolíte v uživatelské nabídce (viz
kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „DISPLAY““, položka nabídky
„DIMMER“).
Pro ruční přepínání jasu displeje stiskněte
쏅
tlačítko DISP
?
přibližně na 2 sekundy.
Zapnutí/vypnutí předváděcího
režimu
Předváděcí režim vám jako běžící text na displeji
zobrazuje funkce autorádia. Stisknutím libovolného tlačítka se předváděcí režim přeruší a přístroj
lze ovládat.
Předváděcí režim můžete zapnout a vypnout
v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská
nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“
(různé)“, položka nabídky „DEMO MODE“).
Funkce Bluetooth®
(jen Toronto 410 BT)
Toronto 410 BT lze přes Bluetooth® spojit s vhodnými mobilními telefony a MP3 přehrávači. U připojeného telefonu tak umožňuje telefonování
s hands-free (přes reproduktory a integrovaný
mikrofon autorádia) a přehrávání zvuku ze souborů MP3 uložených na přístroji s funkcí Bluetooth®.
Upozornění:
Pro telefonování s hands-free můžete připojit i externí mikrofon (viz kapitola „Montážní
návod“).
K funkcím Bluetooth® autorádia Toronto 410 BT si
přečtěte přiložený „Návod k Bluetooth® Toronto
410 BT“.
Dopravní vysílání
V oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) může stanice
FM opatřit dopravní zpravodajství signálem RDS.
Je-li zapnutá přednost dopravního zpravodajství,
tak se automaticky přepojí, i když autorádio zrovna není v režimu rádia.
Je-li přednost zapnutá, zobrazuje se na displeji symbol zácpy (). Během probíhajícího
dopravního zpravodajství se na displeji zobrazuje
„TRAFFIC“ (provoz).
Přednost se zapíná a vypíná v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl
„Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky
„TRAFFIC“ (dopravní informace)).
Upozornění:
Po dobu probíhajícího dopravního zpravo-
•
dajství se zvýší hlasitost. Můžete nastavit
minimální hlasitost dopravního zpravodajství (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VOLUME“
(hlasitost)“, položka nabídky „TRAFFIC VOL“
(dopravní informace)).
•
Pro přerušení přepnutého dopravního
zpravodajství stiskněte tlačítko SRC
>
.
Režim rádia
RDS
V oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) vysílá velké
množství stanic FM kromě svého programu signál
RDS (Radio Data System), který umožňuje následující dodatečné funkce:
•
Na displeji se zobrazí název stanice.
•
Autorádio rozpozná dopravní zpravodajství
a vysílání zpráv a může na ně v ostatních
režimech (např. v režimu CD) automaticky
přepnout.
•
Alternativní frekvence: Když je zapnutá funkce
RDS, přepne autorádio automaticky na frekvenci nastavené stanice s nejlepším příjmem.
•
Regionálně: Některé stanice rozdělují v určitých
dobách svůj program do regionálních programů s odlišným obsahem. Pokud je zapnutá
funkce REGIONAL, autorádio přepne jen na
alternativní frekvence, na kterých se vysílá
stejný regionální program.
Funkce RDS a REGIONAL se zapínají a vypínají
v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská
nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““,
položka nabídky „RDS“ a „REGIONAL“).
7
Režim rádia
Upozornění:
Nastavíte-li jinou oblast příjmu než „EUROPE“
(Evropa), RDS se automaticky vypne. Chcete-li ve své oblasti poslouchat radiostanice
poskytující RDS, zapněte RDS v uživatelské
nabídce.
Přechod do režimu rádia resp. volba
úrovně předvolby
V různých oblastech příjmu máte k dispozici
následující úrovně předvolby:
OblastÚrovně předvolby
EUROPE (Evropa)FM1, FM2, FMT, MW, LW
USAFM1, FM2, FMT, AM, AMT
THAILAND (Thajsko) FM1, FM2, FMT, AM
SOUTH AMERICA
(Jižní Amerika)
Stiskněte tlačítko SRC
쏅
nezobrazí požadovaná úroveň předvolby.
Upozornění:
Na každé úrovni předvolby lze uložit až
5 stanic.
FM1, FM2, FMT, AM, AMT
>
tolikrát, dokud se
Nastavení stanice
Pro naladění stanice máte různé možnosti:
Ruční nastavení stanice
Pro změnu frekvence po krocích krátce stisk-
쏅
něte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7.
Upozornění:
Pro oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa): Ve vlnovém rozsahu FM se při zapnuté funkci RDS
automaticky naladí nejbližší stanice ze skupiny stanic.
Spuštění vyhledávání stanice
Pro spuštění vyhledávání stanice držte asi
쏅
2 sekundy stisknuté tlačítko
Naladí se nejbližší dostupná stanice.
/ 7.
Upozornění:
•
Pro oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa): Ve
vlnovém rozsahu FM se při zapnuté přednosti dopravního vysílání (
pouze stanice s dopravním hlášením.
Lze nastavit citlivost vyhledávání (viz kapi-
•
tola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky
„SENSITIVITY“ (citlivost)).
Pokud je vypnuto PTY a RDS, můžete spus-
•
tit vyhledávání stanice i stisknutím tlačítka
/ 7.
Přechod na následující stanici ze skupiny
stanic
Upozornění:
Pro tuto funkci musí být zapnuto RDS a vypnuto PTY (viz kapitola „Uživatelská nastavení“,
oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položky
nabídky „RDS“ a „PTY“).
쏅
Stiskněte tlačítko
/ 7.
) naladí
Uložení stanice resp. vyvolání
uložené stanice
쏅
Zvolte požadovanou úroveň předvolby,
쏅
Resp. nalaďte požadovanou stanici.
쏅
Pro uložení aktuální stanice pod příslušné tlačítko předvolby držte asi 2 sekundy stisknuté
tlačítko předvolby 1-5
- resp. -
쏅
Pro vyvolání uložené stanice krátce stiskněte
tlačítko předvolby 1-5
=
=
.
.
Přehrání ukázek stanic
Pomocí funkce Scan se přehrají ukázky všech přijímatelných stanic aktuálního vlnového rozsahu.
Upozornění:
U každé stanice můžete nastavit délku přehrání ukázky (viz kapitola „Uživatelská nastavení“,
oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“,
položka nabídky „SCAN TIME“ (doba přehrání
ukázky)).
8
Režim rádia
Pro spuštění přehrání ukázky stiskněte tlačít-
쏅
ko MENU 2 asi na 2 sekundy.
Během přehrávání ukázek se na displeji stří-
davě zobrazuje „SCAN“ a aktuální frekvence
a dále úroveň předvolby, resp. název stanice.
Pro další poslech aktuálně nastavené stanice
쏅
krátce stiskněte tlačítko MENU
2
.
Automatické uložení stanice
(Travelstore)
Pomocí funkce Travelstore můžete automaticky
vyhledat 5 nejsilnějších stanic v oblasti a uložit je
na jedné úrovni předvolby. Stanice dříve uložené
na této úrovni předvolby budou vymazány.
V oblastech příjmu „EUROPE“ (Evropa)
a „THAILAND“ (Thajsko) můžete pomocí funkce Travelstore uložit na úrovni předvolby FMT
5 stanic FM. V oblastech příjmu „USA“ a „SOUTH
AMERICA“ (Jižní Amerika) můžete kromě toho
uložit na úrovni předvolby AMT 5 stanic AM.
Zvolte úroveň předvolby požadovaného
쏅
vlnového rozsahu, např. FM1 nebo AM.
>
Stiskněte tlačítko SRC
쏅
Tuner spustí automatické vyhledávání stanic;
na displeji se zobrazí „FM TSTORE“, resp. „AM
TSTORE“. Když je ukládání ukončeno, začne
poslech stanice uložené na předvolbě 1 úrovně FMT, resp. AMT.
Upozornění:
Pro oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa): Při
•
zapnuté přednosti dopravního vysílání
() se uloží pouze stanice s dopravním
hlášením.
Je-li úroveň předvolby FMT deaktivována
•
(viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl
„Nastavení v nabídce „TUNER““, položka
nabídky „BAND“ (volba pásma)), bude po
zapnutí funkce Travelstore automaticky
znovu aktivována.
asi na 2 sekundy.
PTY
V oblastech příjmu „EUROPE“ (Evropa) a „USA“
může stanice FM předávat informace o aktuálním
typu programu, např. KULTURA, POP, JAZZ, ROCK,
SPORT nebo VĚDOMOSTI. Pomocí funkce PTY
tak můžete cíleně hledat vysílání určitého typu
programu, např. rockovou hudbu nebo sportovní
pořady. Upozorňujeme, že funkci PTY nepodporují všechny stanice.
Upozornění:
Funkce PTY je dostupná jen tehdy, je-li
zapnutá (viz kapitola „Uživatelská nastavení“,
oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER“, položka
nabídky „PTY“).
Volba typu programu
Pro výběr typu programu si v kapitole „Uživatelská
nastavení“ přečtěte oddíl „Nastavení v nabídce
„TUNER“, položka nabídky „PTY TYPES“ (typy programu).
Upozornění:
V oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) můžete
nastavit jazyk, ve kterém se budou zobrazovat typy programů (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce
„TUNER“, položka nabídky „PTY LANGUAGE“
(jazyk PTY)).
Vyhledávání stanic
Stiskněte tlačítko
쏅
Během hledání se na displeji zobrazí aktuálně
zvolený typ programu
Jakmile bude nalezena stanice s hledaným
typem programu, zůstane naladěna.
Upozornění:
Pokud není nalezena žádná stanice se zvo-
•
leným typem programu, zobrazí se krátce
„PTY NONE“ a ozve se 5 pípnutí. Naladí se
naposledy přehrávaná stanice.
Jestliže naladěná nebo jiná stanice ze sku-
•
piny stanic začne vysílat požadovaný typ
programu později, přepne se autorádio
automaticky z aktuální stanice, případně
z aktuálního audiozdroje (např. CD) na
stanici s požadovaným typem programu.
Upozorňujeme, že tuto funkci nepodporují
všechny stanice.
/ 7.
.
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.