Blaupunkt SAN DIEGO MP35, CALGARY MP35 User Manual [da]

Radio / CD / MP3
Calgary MP35 7 645 170 310 San Diego MP35 7 645 190 310
Betjeningsvejledning
http://www.blaupunkt.com
2
6
10
7
9
8
13
3
4
12
11
2
BETJENINGSELEMENTER
1 Tast til tænd/sluk og til lydafbry-
delse (Mute) af apparatet.
2 -tast til fjernelse af betjenings-
panel (Release-Panel)
3
-tast til fjernelse af CD'en fra
apparatet.
4 Volumenknap 5 CD-drev 6 AUDIO-tast til indstilling af bas,
diskant, balance og fader. Valg af equalizer-forindstilling.
7 MENU-tast
Kort tryk: Valg af menuer for grundindstillingerne. Langt tryk: Aktivering af Scan­funktion.
8 Piletastblok 9 X-BASS tast til tænd/sluk og
indstilling af X-BASS.
: TRAF•RDS-tast
Kort tryk: Tænd/sluk standby for trafikmeldinger. Langt tryk: Aktivering/deaktive­ring af RDS komfortfunktion.
; Tastblok 1 - 6
< BND•TS-tast
Kort tryk: Valg af FM-hukommel­sesniveauer og bølgeområder MB og LB. Langt tryk: Starter Travelstore­funktionen.
= SRC
Kort tryk: Lydkildevalg mellem CD/MP3, Multi CD (hvis tilsluttet) eller AUX. Langt tryk: Kort visning af klok­keslæt.
-tast
218
INDHOLDSFORTEGNELSE
Henvisninger og tilbehør ........ 220
Aftagelig betjeningsdel ........... 221
Tænd/sluk .............................. 222
Indstilling af lydstyrke ............. 223
Radiodrift ................................ 224
Indstilling af tuner........................... 224
Aktivering af radiodrift .................... 224
RDS-komfortfunktion...................... 225
Valg af bølgeområde/
hukommelsesniveau ....................... 225
Indstilling af stationer ..................... 225
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed ...................................... 226
Lagring af stationer ........................ 226
Automatisk lagring af stationer
(Travelstore)................................... 226
Valg af gemte stationer .................. 226
Stationsskanning (SCAN) .............. 227
Indstilling af skanningtid ................. 227
Programtype (PTY) ........................ 227
Optimering af radiomodtagelse ...... 228
Indstilling af displayvisning ............. 228
Trafikradio ............................... 229
CD-afspilning .......................... 230
Start af CD-afspilning .................... 230
Valg af musikstykker ...................... 230
Hurtigvalg af musikstykker ............. 230
Hurtig frekvenssøgning (kan høres) .. Afspilning af musikstykker i
vilkårlig rækkefølge (MIX) ............... 231
Skanning af musikstykker (SCAN) . 231
Gentage musiktitel (REPEAT) ........ 231
Afbryde afspilningen (PAUSE) ....... 231
Indstilling af displayvisning ............. 231
Visning af CD-tekst ........................ 232
Trafikmelding i forbindelse med
CD-afspilning ................................. 232
Udtage CD .................................... 232
230
MP3-afspilning ........................ 233
Klargøring af MP3-CD ................... 233
Start af MP3-afspilning .................. 234
Indstilling af displayvisning ............. 234
Valg af folder .................................. 235
Valg af titler/filer ............................. 235
Hurtig søgning ............................... 235
Afspilning af musiktitler i tilfældig
rækkefølge (MIX) ........................... 235
Skanning af musiktitler (SCAN) ..... 235
Gentagen afspilning af enkelte titler eller komplette foldere (REPEAT) ..
236
Afbryde afspilning (PAUSE) ........... 236
Multi CD-afspilning ................. 236
Starte Multi CD-afspilning .............. 236
Valg af CD ..................................... 236
Valg af musiktitel ............................ 236
Hurtig søgning (kan høres) ............ 236
Indstilling af displayvisning ............. 237
Gentagen afspilning af enkelte
titler eller hele CD'en (REPEAT) .... 237
Afspilning af musiktitler i vilkårlig
rækkefølge (MIX) ........................... 237
Skanning af alle musiktitler på
alle CD'er (SCAN) ......................... 237
Afbryde afspilning (PAUSE) ........... 238
Fjernbetjening ......................... 238
CLOCK - klokkeslæt ............... 239
Sound...................................... 240
X-BASS ................................... 241
Indstilling af niveauvisning ..... 242
Eksterne lydkilder ................... 242
Tekniske data .......................... 243
219
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
HENVISNINGER OG TILBEHØR
Henvisninger og tilbehør
Det glæder os, at du har valgt et Blau­punkt-produkt. Vi ønsker dig god fornø­jelse med dit nye apparat.
Læs venligst denne betjeningsvej­ledning, før du tager radioen i brug.
Blaupunkt-redaktørerne arbejder hele tiden på at gøre betjeningsvejledninger­ne overskuelige og nemme at forstå. Hvis du alligevel har spørgsmål angå­ende betjeningen, så kontakt din for­handler eller telefon-hotlinen i dit land. Telefonnummeret finder du på bagsiden af denne vejledning.
På vore produkter yder vi en producent­garanti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Garantibe­tingelserne kan du hente under www.blaupunkt.de eller bestille direkte hos:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i første række. Bilradioen må kun be­tjenes, hvis den aktuelle trafiksituati­on tillader dette. Lær radioen at ken­de, før du anvender den i bilen. Akustiske advarselssignaler fra f.eks. politi, brandværn og redningstjene­ster skal kunne registreres i tide i bi­len. Derfor er det mest hensigtsmæs­sigt at lytte til programmer i en pas­sende lydstyrke under kørslen.
Montering
Hvis du selv vil montere bilradioen, be­des du læse oplysningerne om monte­ring og tilslutning bagest i betjenings­vejledningen.
Tilbehør
Benyt kun tilbehør, der er godkendt af Blaupunkt.
Fjernbetjening
Med fjernbetjeningen RC 08, RC 10, RC 10H oder RC 12H (Calgary: kan fås som ekstra tilbehør) kan du betjene bilradio­ens basisfunktioner sikkert og bekvemt.
Tænd/sluk via fjernbetjeningen er ikke muligt.
Bemærk
Ved San Diego MP35 følger fjernbetje­ningen RC 12H med ved leveringen.
Forstærker
Alle Blaupunkt- og Velocity-forstærke­re kan anvendes.
Multi CD (Changer)
Følgende Multi-CD bokse fra Blaupunkt kan tilsluttes: CDC A 08, IDC A 09 og CDC A 03.
220
AFTAGELIG BETJENINGSDEL
Aftagelig betjeningsdel
Tyverisikring
Apparatet er forsynet med en aftagelig betjeningsdel (Release-Panel) til be­skyttelse mod tyveri. Uden denne be­tjeningsdel har apparatet ingen værdi for tyve.
Beskyt apparatet mod tyveri og tag al­tid betjeningsdelen med, når bilen for­lades. Opbevar ikke betjeningsdelen i bilen, heller ikke på et gemt sted. Den konstruktive udformning af betjenings­delen muliggør nem håndtering.
Bemærk:
Lad betjeningsdelen ikke falde ned.
Betjeningsdelen må aldrig udsæt-
tes for direkte sollys eller andre varmekilder.
Undgå direkte berøring af kontak-
terne med huden. Kontakterne ren­gøres om nødvendigt med en fnug­fri klud, der er fugtet med alkohol.
Fjernelse af betjeningsdelen
2
Træk betjeningsdelen først lige og
derefter mod venstre ud af appara-
tet. Apparatet slukkes. Alle aktuelle indstillinger gemmes. En isat CD bliver i apparatet.
Påsætning af betjeningsdel
Skub betjeningsdelen fra venstre
mod højre ind i apparatets føring.
Tryk forsigtigt på venstre side af
betjeningspanelet, til det klikker på
plads.
Bemærk:
Tryk ikke på displayet, når betje-
ningsdelen sættes på. Hvis apparatet har været tændt, da be-
tjeningsdelen blev fjernet, starter det automatisk igen efter påsætningen med den sidste indstilling (radio, CD/MP3, Multi CD eller AUX).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Tryk på tasten 2.
Betjeningsdelens lås åbnes.
PORTUGUÊS
DANSK
221
TÆND/SLUK
Tænd/sluk
Bilradioen kan tændes og slukkes på følgende måder:
Tænd/sluk via bilens tænding
Hvis bilradioen er korrekt forbundet med bilens tænding og den ikke er blevet slukket med tast 1, tændes/slukkes den via tændingen.
Tænd/sluk med tast 1
Tryk på tast 1 for at tænde for ra-
dioen.
Hold tast 1 trykket ind i over
2 sek. for at slukke for radioen.
Bilradioen kobles fra.
Bemærk:
I forbindelse med afbrudt tænding
slukkes bilradioen automatisk efter en time for at spare på bilens batteri.
Tænd med CD-indtræk
Hvis radioen er slukket og der ikke be­finder sig nogen CD i drevet,
skubbes CD'en med let hånd ind i
drevet 5 med tekstsiden pegende opad, indtil der kan mærkes en
modstand. CD'en trækkes automatisk ind i drevet. Indtræk af CD'en må ikke hindres eller
understøttes. Bilradioen tændes og afspilning af
CD'en begynder.
Bemærk:
Hvis bilens tænding har været af-
brudt, kan afspilning af CD'en først
finde sted, når tændingen er blevet
aktiveret igen med tast 1.
Tænd/sluk med den aftagelige betjeningsdel
Tag betjeningsdelen af.
Apparatet kobles fra.
Sæt betjeningsdelen på igen.
Apparatet tændes. Den sidste indstilling (radio, CD/MP3, Multi CD eller AUX) ak­tiveres.
222
INDSTILLING AF LYDSTYRKE
Indstilling af lydstyrke
Lydstyrken kan indstilles i trin fra 0 (off) til 66 (max.).
Lydstyrken øges ved at
tryk på tast 4.
Lydstyrken dæmpes ved at
tryk på tast 4.
Indstilling af startlydstyrke
Bemærk:
Bilradioen er udstyret med en Ti-
meout-funktion (tidsvindue). Hvis
der f.eks. trykkes på MENU-tasten
7 og der vælges et menupunkt,
kobler radioen tilbage igen ca.
8 sek. efter sidste tastetryk. De res-
pektive indstillinger gemmes i hu-
kommelsen. Startlydstyrken indstilles som følger:
Tryk på MENU-tasten 7.Tryk på eller 8, indtil "ON
VOLUME" vises på displayet.
Indstil nu startlydstyrken med -
tasterne 8. Hele indstillingsproceduren forenkles
ved at lydstyrken øges eller dæmpes i henhold til de foretagne indstillinger.
Hvis "LAST VOL" indstilles, aktiveres den lydstyrke, som du senest har lyttet til radioen med, inden denne blev sluk­ket.
Bemærk:
Startlydstyrken er begrænset til
værdi 38 for at beskytte hørelsen. Hvis lydstyrken var højere, da radioen blev slukket, og du har valgt indstillingen "LAST VOL", tændes radioen igen med værdi
38.
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes 2 gange på MENU-tasten
7.
Hurtig dæmpning af lydstyrken (Mute)
Du har mulighed for lynhurtigt at dæm­pe lydstyrken (Mute) til en værdi, som du selv indstiller.
Tryk kort på tast 1.
"MUTE" vises på displayet.
Ophævelse af Mute
For at aktivere den tidligere lydstyrke,
trykkes kort på tast 1 igen.
Indstilling af Mute-lydstyrke
Mute-lydstyrken (Mute Level) kan ind­stilles.
Tryk på MENU 7.Tryk på tast eller 8, indtil
"MUTE L VL" vises på displayet.
Indstil Mute Level med -tasten
8.
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes 2 gange på MENU-tasten
7.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
223
RADIODRIFTINDSTILLING AF LYDSTYRKE
Tænd/sluk signaltone
Hvis der ved nogle af funktionerne tryk­kes på en tast i over 2 sek., f.eks. i for­bindelse med lagring af en station på en af stationstasterne, høres en signal­tone (BEEP). Signaltonen kan aktive­res/deaktiveres efter ønske.
Tryk på MENU-tasten 7.Tryk på eller 8, til "BEEP
ON" eller "BEEP OFF" vises på
displayet.
Tænd eller sluk for beep-lyden
med
der, at der er slukket, "ON" at der
er tændt for lyden. Når indstillingen er afsluttet,
-tasterne 8. "OFF" bety-
trykkes på MENU-tasten 7.
Mute i forbindelse med telefon
Hvis bilradioen er forbundet med en mobiltelefon, afbrydes lyden i det øje­blik opkaldet besvares. Mobiltelefonen skal være tilsluttet apparatet som be­skrevet i monteringsvejledningen.
På displayet vises "PHONE".
Radiodrift
Indstilling af tuner
For at sikre en fejlfri radiofunktion, skal den indstilles på den region, i hvilken den benyttes. Der kan vælges mellem Europa (EUROPE), Amerika (USA), Sydamerika (S-AMERICA) og Thailand (THAI). På fabrikken indstilles tuneren på det område, som bilradioen er ble­vet solgt i. Hvis der er problemer med radiomodtagelsen, kontrolleres den pågældende indstilling.
Radiofunktionerne, der beskrives i den­ne betjeningsvejledning, relaterer alle til indstillingen for Europa (EUROPE).
➮ Sluk for apparatet med tast 1. ➮ Hold tasterne 1 og 5 ; trykket ind
samtidigt og tænd for bilradioen igen med tast 1.
"TUNER" vises på displayet.
Vælg tunerområde med tasten
eller 8.
Indstillingen gemmes ved at
slukke for apparatet og tænde for
det igen, eller vent i ca. 8 sek. Ra­dioen starter med den senest valg­te indstilling (Radio, CD/MP3, Multi-CD eller AUX).
224
Aktivering af radiodrift
Hvis du befinder dig i driftsarten CD/ MP3, Multi CD eller AUX,
trykker du på tasten BND•TS <
eller
på tasten SRC =, indtil hukom-
melsesniveauet, f.eks. "FM1", vises på displayet.
RADIODRIFT
RDS-komfortfunktion
Bilradioen er udstyret med en RDS­Radio (Radio Data System) modtager. Mange af de FM-stationer, der kan mod­tages, udsender et signal, der ud over programmet også indeholder informa­tioner som f.eks. stationsnavn og pro­gramtype (PTY).
Stationsnavnet vises på displayet, så snart stationen kan modtages.
Med RDS-komfortfunktionen AF (Alter­nativ Frekvens) og REGIONAL har du endnu flere muligheder med din bilra­dio.
AF: Er RDS-komfortfunktionen akti-
veret, skifter radioen automatisk til
den bedste modtagefrekvens for
den aktuelle station.
REGIONAL: På bestemte tids-
punkter af døgnet deler nogle
stationer deres programmer op i
regionalprogrammer med forskel-
ligt indhold. Med REG-funktionen
undgår man, at bilradioen skifter til
alternative frekvenser med andet
programindhold.
Bemærk:
REGIONAL skal aktiveres/deakti-
veres særskilt i menuen.
Aktivering/deaktivering af RDS­komfortfunktion
Brug af RDS-komfortfunktionerne AF og REGIONAL:
Hold tasten TRAF RDS : trykket
ind i over 2 sek. RDS-funktionen er aktiv , når RDS-sym-
bolet vises på displayet.
Aktivering/deaktivering af REGIONAL
Tryk på MENU 7.Tryk på eller 8, indtil "REG"
vises på displayet. Bag "REG" vi­ses "OFF" (slukket) eller "ON" (tændt).
REGIONAL tændes/slukkes ved at
trykke på tasten
eller 8.
Tryk på MENU 7.
Valg af bølgeområde/ hukommelsesniveau
Radioen kan modtage programmer på frekvensbåndene FM samt MB og LB (AM). For bølgeområdet FM står der tre hukommelsesniveauer (FM1, FM2 og FMT) til rådighed, og bølgeområderne MB og LB har hvert et hukommelsesni­veau. På hvert hukommelsesniveau kan der gemmes seks stationer.
For at skifte mellem hhv. hukommelses­niveauerne FM1, FM2 og FMT og bøl­geområderne MB og LB,
trykkes kort på tasten BND•TS <.
Indstilling af stationer
Stationerne kan indstilles på forskellige måder.
Automatisk stationssøgning
Tryk på eller -tasten 8.
Der stilles ind på stationer, der kan mod­tages.
Manuel indstilling af stationer
Stationerne kan også indstilles manu­elt.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
225
RADIODRIFT
Bemærk:
RDS-komfortfunktionen skal være
deaktiveret, hvis stationerne skal
indstilles manuelt.
Tryk på eller 8.
Blade i stationskæderne (kun FM)
Hvis en station sender flere program­mer, kan man blade i de såkaldte "stati­onskæder".
Bemærk:
RDS-komfortfunktionen skal være
aktiveret for at denne funktion kan
benyttes.
Tryk på eller -tasten 8 for at
skifte til den næste station i stati-
onskæden.
Bemærk:
Der kan kun skiftes til stationer,
som du har modtaget mindst én
gang før. Benyt i den forbindelse
Scan- eller Travelstore-funktionen.
Indstilling af stationssøgerens følsomhed
Du kan vælge at få indstillet både "stær­ke" og "svage" stationer.
Tryk på MENU 7.Tryk på eller 8, indtil "SENS"
og den aktuelle værdi vises på dis-
playet. "SENS HI6" står for den største følsom-
hed og "SENS LO1" for den mindste.
Indstil den ønskede følsomhed
med Når indstillingen er afsluttet,
-tasterne 8.
trykkes på MENU 7.
Bemærk:
Du kan indstille forskellige følsom-
heder for FM samt MB og LB (AM).
Lagring af stationer
Manuel lagring af stationer
Vælg det ønskede hukommelses-
niveau FM1, FM2, FMT eller et af bølgeområderne MB eller LB.
Indstil den ønskede station.Hold en af stationsknapperne 1 - 6
;, som stationen skal gemmes på, trykket i over 2 sek.
Automatisk lagring af stationer (Travelstore)
Der er mulighed for automatisk lagring af de seks stationer i området, der går bedst igennem (kun FM). Disse gem­mes på hukommelsesniveauet FMT.
Bemærk:
Stationer, der tidligere er blevet
gemt på dette niveau, slettes.
Hold tasten BND•TS < trykket ind
i over 2 sek.
Lagringen påbegyndes. På displayet står der "FM TSTORE". Når processen er afsluttet, afspilles stationen på FMT­niveau på lagerplads 1.
Valg af gemte stationer
Vælg hukommelsesniveauet eller
bølgeområdet.
Tryk på stationsknappen 1 - 6 ;.
226
RADIODRIFT
Stationsskanning (SCAN)
Med Scan-funktionen kan du skanne alle de stationer, der kan modtages. Skanningtiden kan indstilles til mellem 5 og 30 sek. (i trin à 5 sek.) i menuen.
Starte SCAN-funktionen
Hold MENU-tasten 7 trykket ind i
over 2 sek. Skanningen starter. "SCAN" vises kort
på displayet, derefter ses det aktuelle stationsnavn og frekvensen blinkende.
Afslutte SCAN, lytte videre til station
Tryk på MENU-tasten 7.
Skanningen afsluttes, den senest ind­stillede station forbliver aktiv .
Indstilling af skanningtid
Tryk på MENU 7.Tryk på eller 8, indtil "SCAN
TIME" vises på displayet.
Indstil den ønskede skanningtid
med Når indstillingen er afsluttet,
-tasterne 8.
trykkes 2 gange på MENU 7.
Bemærk:
Den indstillede skanningtid gælder
også for Scan-funktionen i CD/MP3
og Multi CD.
Programtype (PTY)
Ud over stationsnavnet sender nogle FM-stationer også informationer om programtypen. Sådanne informationer kan modtages og vises af bilradioen.
Programtypen kan f.eks. være: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Med PTY-funktionen har du mulighed
for at vælge stationer med en bestemt programtype.
PTY-EON
Er der valgt programtype og frekvens­søgningen startet, skifter radioen fra den aktuelle station til en station med den pågældende programtype.
Bemærk:
Hvis der ikke findes en station med
den ønskede programtype, høres en BEEP-lyd og på displayet vises kort "NO PTY". Den station, der sidst blev modtaget, indstilles igen.
Hvis den indstillede eller en anden
station i stationskæden sender den ønskede programtype på et senere tidspunkt, skifter radioen automa­tisk fra den aktuelle station eller fra CD eller Multi CD til stationen med den ønskede programtype.
Aktivering/deaktivering af PTY
Tryk på MENU 7.Tryk på eller 8, indtil "PTY
ON" eller "PTY OFF" vises på dis­playet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
227
RADIODRIFT
Tryk på eller 8, for at tænde
(ON) eller slukke (OFF) for PTY.
Tryk på MENU 7.
Valg af PTY-sprog
Du har mulighed for at vælge, hvilket sprog programtypen skal vises på. Der kan vælges mellem "DEUTSCH", "ENGLISH" og "FRANÇAIS".
Tryk på MENU 7.Tryk på eller 8, indtil "PTY
LANG" vises på displayet.
Indstil det ønskede sprog med -
tasterne 8. Når indstillingen er afsluttet,
trykkes 2 gange på MENU 7.
Valg af programtype og start af søgning
Tryk på eller 8.
Den aktuelle programtype vises på dis­playet.
Hvis du ønsker en anden program-
type, kan du skifte til denne inden
for visningstiden ved at trykke på
eller -tasten 8. Den valgte programtype vises kort.
Tryk på eller -tasten 8 for at
starte søgningen. Herefter indstilles den nærmeste sta-
tion med den valgte programtype.
Optimering af radiomodtagelse
HICUT
HICUT-funktionen bevirker en bedre modtagelse, når der er forstyrrelser (kun FM). Hvis det er tilfældet, sænkes støj­niveauet automatisk.
Aktivering/deaktivering af HICUT
Tryk på MENU 7.Tryk på eller 8, indtil "HI-
CUT" vises på displayet.
Tryk på eller 8 for at indstille
HICUT.
"HICUT 0" betyder ingen, "HICUT 1" automatisk sænkning af støjniveauet.
Tryk på MENU 7.
Indstilling af displayvisning
I radiodrift har du mulighed for at få vist bølgeområdet med hukommelsesni­veauet/-pladsen og klokkeslættet eller stationsnavnet eller frekvensen på den aktuelle station.
Vælg "FREQUENCY", hvis du gerne vil have vist stationsnavnet eller frekven­sen, eller vælg "CLOCK" for at få vist bølgeområdet med hukommelsesni­veauet/-pladsen og klokkeslættet.
Tryk på MENU 7.Tryk på eller 8, indtil "TUN
DISP" vises på displayet.
Tryk på eller 8 for at vælge
mellem "CLOCK" eller "FRE­QUENCY".
Tryk 2 gange på MENU 7.
228
TRAFIKRADIO
Trafikradio
Radioen er udstyret med en RDS-EON modtager. EON betyder Enhanced Other Network.
I tilfælde af en trafikmelding (T A) skiftes der automatisk fra en station uden tra­fikradio til en tilsvarende station med tra­fikradio inden for stationskæden.
Efter trafikmeldingen skiftes der tilbage til det aktuelle program.
Aktivering/deaktivering af trafikradio-prioritet
Tryk kortTRAF•RDS :.
Førsteprioriteten for trafikmeldinger er aktiveret, når kø-symbolet vises på dis­playet.
Bemærk:
Du hører en signaltone,
hvis du forlader dækningsområdet
for den trafikradiostation, som du
aktuelt lytter til.
hvis du modtager en trafikradiosta-
tion og lydstyrken er indstillet på
minimum (0) eller hvis du forlader
dækningsområdet for den indstille-
de trafikradiostation, mens du lytter
til CD/MP3, Multi CD eller AUX og
den automatiske søgning ikke kan
finde en ny trafikradiostation.
hvis du går fra en station med tra-
fikradio til en station uden trafikra-
dio. I så tilfælde slukkes for trafikradio-prio-
ritet eller der skiftes til en station med trafikradio.
Indstilling af lydstyrke for trafikmeldinger
Tryk på MENU 7.Tryk på eller 8, indtil der
kommer til at stå "T A VOLUME" på displayet.
Indstil lydstyrken med -taster-
ne 8.
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes 2 gange på MENU 7.
Bemærk:
I forbindelse med en trafikmelding
kan lydstyrken ændres med volu­menknappen 4, så længe meldin­gen varer.
Du har mulighed for at indstille lyd-
styrkefordelingen for trafikmeldin­ger. Læs mere herom i kapitlet "Sound".
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
229
CD-AFSPILNING
CD-afspilning
Bilradioen kan afspille almindelige audio-CD'er, CD-R'er og CD-RW'er med en diameter på 12 eller 8 cm.
Risiko før ødelæggelse af CD­drevet! De såkaldte Shape-CD'er, dvs. CD'er med kontur, er uegnede til afspilning. Blaupunkt hæfter ikke for skader på CD-drevet, der måtte opstå ved brug af sådanne CD'er.
Benyt kun CD'er med Compact-Disc logo. CD'er med kopibeskyttelse kan give problemer i forbindelse med afspil­ning. Blaupunkt kan ikke garantere for, at sådanne CD'er fungerer efter hensigten!
Ud over audio-CD'er kan CD'er med MP3-musikfiler også afspilles. Læs mere herom i kapitlet "MP3-afspilning".
Start af CD-afspilning
Hvis der ikke allerede befinder sig en CD i drevet,
skubbes denne ind i CD-skakten
5 med let hånd og med tekstsi­den opad, indtil der kan mærkes en modstand.
CD'en trækkes nu automatisk ind i dre­vet.
Indtræk af CD'en må hverken understøt­tes eller hindres.
CD-afspilningen starter.
Bemærk:
Hvis bilens tænding har været af-
brudt, kan afspilning af CD'en først finde sted, når tændingen er blevet aktiveret igen med tast 1.
Hvis der allerede befinder sig en CD i drevet,
trykkes på SRC =, indtil der
kommer til at stå "CD" i displayet.
Afspilningen starter fra det sted, hvor den blev afbrudt.
Valg af musikstykker
Tryk på en tast på piletastblokken
8 for at vælge det næste eller det forrige musikstykke.
Det aktuelle musikstykke starter forfra, hvis der trykkes én gang på eller
8.
Hurtigvalg af musikstykker
Hurtigt valg af musikstykker frem eller tilbage foregår ved
at holde -tasten 8 trykket ind,
indtil hurtigvalg frem eller tilbage begynder.
Hurtig frekvenssøgning (kan høres)
Hurtig frekvenssøgning frem eller tilba­ge foregår ved at
holde -tasten 8 trykket ind,
indtil søgningen frem eller tilbage begynder.
230
CD-AFSPILNING
Afspilning af musikstykker i vilkårlig rækkefølge (MIX)
Tryk på 5 MIX ;.
"MIX CD" vises kort på displayet, MIX­symbolet lyser. Det næste vilkårligt valg­te musikstykke afspilles.
Afbryde MIX
Tryk igen på tast 5 MIX ;.
"MIX OFF" vises kort på displayet, MIX­symbolet går ud.
Skanning af musikstykker (SCAN)
Du har mulighed for at skanne alle mu­siktitler på en CD.
Tryk på MENU-tasten 7 i over
2 sek.
Den næste titel skannes.
Bemærk:
Skanningtiden kan indstilles. Læs
mere herom under afsnittet "Indstil­ling af skanningtid" i kapitlet "Ra­diodrift".
Afslutte SCAN, lytte videre til musiktitel
Scan-funktionen afbrydes ved at
trykke på MENU-tasten 7.
Den aktuelle titel spilles videre.
Gentage musiktitel (REPEAT)
Hvis du ønsker at gentage en af musik­titlerne,
trykkes på tast 4 RPT ;.
"RPT TRCK" kommer til syne på dis­playet, RPT-symbolet vises. Musiktit­len gentages, til RPT deaktiveres.
Afslutte REPEAT
Hvis du ønsker at afslutte Repeat-funk­tionen,
trykkes igen på tast 4 RPT ;.
"RPT OFF" vises kort på displayet, RPT ­symbolet går ud. Afspilningen fortsæt­ter på normal vis.
Afbryde afspilningen (PAUSE)
Tryk på tast 3 ;.
På displayet vil der stå "P AUSE".
Ophæve pause
Tryk på 3 ; under pausen.
Afspilningen fortsættes.
Indstilling af displayvisning
Til CD-afspilning kan der vælges mel­lem to displayvisninger:
Titelnummer og klokkeslæt
Titelnummer og spilletid
Tryk på MENU 7.Tryk på eller 8, indtil der
kommer til at stå "CD DISP" på dis­playet.
Tryk på eller 8 for at vælge
mellem "PLA Y TIME" eller "CLOCK".
Tryk 2 gange på MENU 7.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
231
CD-AFSPILNING
Visning af CD-tekst
Nogle CD'er er forsynet med en såkaldt CD-tekst. CD-teksten kan f.eks. tænkes at indeholde navnet på kunstneren, musikalbummet og musiktitlen.
Du kan få CD-teksten vist på displayet som løbetekst i forbindelse med skift af musiktitel. Når CD-teksten er blevet vist én gang, benyttes standardvisningen. Læs mere herom under afsnittet "Ind­stilling af displayvisning".
CD-tekst tænd/sluk
Tryk på MENU 7.Tryk på eller 8, indtil der
kommer til at stå "CD TEXT" på displayet.
Tænd eller sluk for CD-tekst
funktionen med ("TEXT ON") ("TEXT OFF").
Når indstillingen er afsluttet,
eller 8
trykkes 2 gange på MENU 7.
Trafikmelding i forbindelse med CD-afspilning
Hvis du ønsker at modtage trafikmel­dinger under CD-afspilningen,
trykkes på TRAF•RDS :.
Førsteprioritet for trafikmeldinger er ak­tiveret, når kø-symbolet ses på display­et. Læs mere herom i kapitlet "Modta­gelse af trafikmeldinger".
Udtage CD
Tryk på -tasten 3 ud for CD-
skakten.
CD'en køres ud.
CD'en udtages.
Bemærk:
Er CD'en blevet kørt ud, trækkes
den automatisk ind igen efter ca. 10 sek.
CD'er kan også køres ud, når der
er slukket for radioen eller en af de andre lydkilder er aktiv .
232
MP3-AFSPILNING
MP3-afspilning
Med bilradioen kan du også afspille CD­R'er og CD-RW'er med MP3-musikfiler .
Klargøring af MP3-CD
Kombinationen af CD-brænder, CD­brænder software og CD-skive kan give problemer for så vidt angår CD'ernes afspilningsevne. Opstår der problemer med selvbrændte CD'er, bør du nok overveje at benytte CD-skiver af andet mærke eller anden farve.
CD'ens format skal svare til ISO 9660 Level 1 eller Level 2 eller Joliet. Ved andre formater kan der opstå problemer i forbindelse med afspilningen.
Der kan max. oprettes 252 foldere på en CD. Alle foldere kan udvælges en­keltvis.
Uafhængigt af antallet af foldere kan der administreres op til 999 MP3-filer på en CD, med max. 255 filer i en folder.
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
B
i
b
l i
o
t e k e
r
T
i
t e
l
F
i
l e
r
D01
D02
D03
T001 T002 T003 T004 T005 T006
D04
T001 T002 T003 T004 T005
Hver folder kan navngives med PC'en, og navnet på folderen kan vises på dis­playet. Navngivning af foldere og titler/ filer foretages i henhold til CD-brænder softwaren. Læs mere herom i vejlednin­gen til softwaren.
Bemærk:
Ved navngivning af foldere og titler/
filer må der ikke benyttes æ, ø og å eller andre specialtegn.
Hvis du vil have filerne til at stå i en be­stemt rækkefølge, skal du benytte en brænder software, der sorterer filerne alfanumerisk. Hvis softwaren ikke har denne funktion, kan du sortere filerne manuelt ved at indsætte et tal foran hvert filnavn, f.eks. "001", "002", osv. Husk altid at tage de indledende nuller med.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
233
MP3-AFSPILNING
MP3-titler kan indeholde ekstra informa­tioner om kunstneren, musiktitlen og albummet (ID3-tags). Bilradioen kan vise ID3-tags i version 1 på displayet.
Ved oprettelse (kodning) af MP3-filer fra audiofilerne benyttes bithastigheder på op til 256 kbit/s.
For at kunne afspille MP3-filer på bilra­dioen, skal disse have endelsen ".MP3".
Bemærk:
Følgende gælder for fejlfri afspilning:
Undlad at give andre filer end
MP3-filerne endelsen ".MP3" og afspille disse! Sådanne filer vil blive ignoreret under afspilningen.
Undlad at benytte "blandede"
CD'er med MP3-titler og andre data (radioen læser kun MP3-filer­ne under MP3-afspilningen).
Undlad at benytte Mix-Mode CD'er
med CD-audio titler og MP3-titler. Hvis du prøver at afspille en Mix­Mode-CD er det alligevel kun CD­audio titlerne, der afspilles.
Start af MP3-afspilning
MP3-afspilning startes på samme måde som CD-afspilning. Læs mere herom under afsnittet "Starte CD-afspilning" i kapitlet "CD-afspilning".
Indstilling af displayvisning
Ved følgende indstillinger skal der være en MP3-CD i bilradioen.
Indstilling af standardvisning
Du kan få vist forskellige informationer om den aktuelle musiktitel på display­et:
234
Titelnummer og spilletid
"TRCK-TIME"
Titelnummer og klokkeslæt
"TRCK-CLK"
Foldernummer og titelnummer
"DIR-TRCK"
Foldernummer og klokkeslæt
"DIR-CLK"
Foldernummer og spilletid
"DIR-TIME"
Bemærk:
Når MP3-løbeteksten er blevet
scrollet én gang efter titelskift, vises informationerne på displayet hver gang.
Valg af visningsmåder:
Tryk på MENU 7.Tryk på eller 8, indtil der
kommer til at stå "CD DISP" på dis­playet.
Vælg den ønskede option med ta-
eller 8.
sten
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes 2 gange på MENU 7.
Indstilling af MP3-løbetekster
Ved hvert titelskift vises en af følgende løbetekster én gang på displayet. Der­efter benyttes den indstillede standard­visning.
Følgende løbetekster står til rådighed:
Foldernavn ("DIR NAME")
Navn på titel ("SONG NAME")
Navn på album ("ALBM NAME")
Navn på kunstner ("ARTIST")
Navn på fil ("FILE NAME")
MP3-AFSPILNING
Bemærk:
Kunstner, titel og album udgør en
del af MP3-ID-tags, version 1, og vises kun, hvis de er blevet lagret sammen med MP3-filerne (læs mere herom i vejledningen til PC­MP3 software og brænder soft­ware).
Valg af visningsmåder:
Tryk på MENU 7.Tryk på tast eller 8, indtil der
kommer til at stå "MP3 DISP" på displayet.
Vælg den ønskede MP3-løbetekst
eller 8.
med
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes 2 gange på MENU 7.
Valg af folder
For at skifte til en anden folder i op- el­ler nedadgående retning,
trykkes på eller -tasten 8 en
eller flere gange.
Valg af titler/filer
For at skifte til en anden titel/fil i den aktuelle folder i op- eller nedadgående retning,
trykkes på eller -tasten 8 en
eller flere gange.
Den aktuelle titel starter forfra, hvis der trykkes én gang på tast
8.
Hurtig søgning
For hurtig søgning frem eller tilbage
holdes eller -tasten 8 trykket
ind, indtil hurtig søgning frem eller tilbage begynder.
Afspilning af musiktitler i tilfældig rækkefølge (MIX)
For at afspille titlerne i den aktuelle fol­der i tilfældig rækkefølge,
trykkes kort på tast 5 MIX ;.
På displayet står der "MIX DIR", og MIX­symbolet lyser.
For at spille alle titlerne på den aktuelle MP3-CD i tilfældig rækkefølge,
trykkes på tast 5 MIX ; i over 2
sek.
På displayet vises "MIX CD", og MIX­symbolet lyser.
Afslutte MIX
For at afslutte MIX,
trykkes kort på tast 5 MIX ;.
"MIX OFF" vises på displayet, og MIX­symbolet går ud.
Skanning af musiktitler (SCAN)
Du har mulighed for at skanne alle tit­lerne på den aktuelle CD.
Tryk på MENU-tasten 7 i over
2 sek. Den næste musiktitel skan­nes.
På displayet vises "TRK SCAN" ud for det blinkende titelnummer. Titlerne på CD'en spilles i opstigende rækkefølge.
Bemærk:
Skanningtiden kan indstilles. Læs
mere om indstilling af spilletiden under afsnittet "Indstilling af skan­ningtid" i kapitlet "Radiodrift".
235
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
MP3-AFSPILNING MULTI CD-AFSPILNING
Afslutte SCAN, lytte videre til musiktitel
Tryk kort på MENU-tasten 7.
Den aktuelle titel spilles videre.
Gentagen afspilning af enkelte titler eller komplette foldere (REPEAT)
Til gentagen afspilning af den aktuelle titel,
trykkes kort på tasten 4 RPT ;.
På displayet vises kort "RPT TRCK", og RPT lyser.
Til gentagen afspilning af hele folderen,
trykkes på tast 4 RPT ; i over
2 sek.
"RPT DIR" vises på displayet.
Afslutte REPEAT
For at afslutte gentagen afspilning af den aktuelle titel eller folder,
trykkes kort på tast 4 RPT ;.
På displayet vises kort "RPT OFF" og RPT går ud.
Afbryde afspilning (PAUSE)
Tryk på tast 3 ;.
På displayet vises "P AUSE".
Ophæve pause
Tryk på tast 3 ; under pausen.
Afspilningen fortsættes.
Multi CD-afspilning
Bemærk:
Informationer om behandling og
ilægning af CD'er og håndtering af Multi CD-boksen findes i betje­ningsvejledningen for Multi CD­boksen.
Starte Multi CD-afspilning
Tryk på SRC =, indtil der kom-
mer til at stå "CHANGER" på dis­playet.
Afspilningen starter med den første CD, som Multi CD'en registrerer.
Valg af CD
For at skifte til en anden CD i op-eller nedadgående retning,
trykkes på eller -tasten 8 en
eller flere gange.
Bemærk:
Ledige CD-skakter i Multi CD'en og
CD-skakter med ugyldige CD'er springes over.
Valg af musiktitel
For at skifte til en anden titel på den aktuelle CD i op- eller nedadgående retning,
trykkes på eller -tasten 8 en
eller flere gange.
Hurtig søgning (kan høres)
For hurtig søgning frem eller tilbage
holdes en af -tasterne 8 tryk-
ket ind, indtil hurtig søgning frem eller tilbage begynder.
236
MULTI CD-AFSPILNING
Indstilling af displayvisning
Ved Multi CD-afspilning står der fem muligheder til rådighed:
Titelnummer og spilletid
(„TRCK-TIME“)
Titelnummer og klokkeslæt
("TRCK-CLK")
CD-nummer og titelnummer
("CD-TRCK")
CD-nummer og klokkeslæt
("CD-CLK")
CD-nummer og spilletid
("CD-TIME")
Tryk på MENU 7.Tryk på eller 8, indtil der
kommer til at stå "CDC DISP" på displayet.
Tryk på eller 8, indtil den øn-
skede option vises.
Tryk 2 gange på MENU 7.
Gentagen afspilning af enkelte titler eller hele CD'en (REPEAT)
For at gentage den aktuelle titel,
trykkes kort på tast 4 RPT ;.
"RPT TRCK" kommer kort til syne på displayet, RPT vises på displayet.
For at gentage den aktuelle CD,
holdes tast 4 RPT ; trykket ind i
over 2 sek.
"RPT DISC" kommer kort til syne på displayet, RPT vises på displayet.
Afslutte REPEAT
For at afslutte gentagen afspilning af den aktuelle titel eller CD,
trykkes kort på tast 4 RPT ;
"RPT OFF" vises, og RPT-symbolet på displayet går ud.
Afspilning af musiktitler i vilkårlig rækkefølge (MIX)
For at afspille titlerne på den aktuelle CD i vilkårlig rækkefølge,
trykkes kort på tast 5 MIX ;.
"MIX CD" kommer kort til syne på dis­playet, MIX vises på displayet.
For at afspille titlerne på samtlige CD'er i vilkårlig rækkefølge,
holdes tast 5 MIX ; trykket ind i
over 2 sek.
"MIX ALL" kommer kort til syne på dis­playet, MIX vises på displayet.
Afslutte MIX
Tryk kort på tast 5 MIX ;.
"MIX OFF" vises, og MIX-symbolet går ud.
Skanning af alle musiktitler på alle CD'er (SCAN)
For at skanne samtlige titler på alle CD'er i opstigende rækkefølge,
trykkes på MENU-tasten 7 i over
2 sek.
På displayet vises "TRK SCAN", og nummeret på den aktuelle titel blinker.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
237
DANSK
MULTI CD-AFSPILNING FJERNBETJENING
Afslutte SCAN
For at afslutte skanningen,
trykkes kort på MENU-tasten 7.
Afspilning af den aktuelle titel fortsæt­tes.
Bemærk:
Skanningtiden kan indstilles. Læs
mere herom under afsnittet "Indstil­ling af skanningtid" i kapitlet "Ra­diodrift".
Afbryde afspilning (PAUSE)
Tryk på tast 3 ;.
På displayet vises "P AUSE".
Ophæve pause
Tryk på tast 3 ; under pausen.
Afspilningen fortsættes.
Fjernbetjening
Calgary MP35
Bilradioen er udstyret med en indbyg­get infrarød fjernbetjeningsmodtager. Modtageren befinder sig i det aftageli­ge betjeningspanel.
De fleste af funktionerne kan betjenes sikkert og bekvemt via rat- eller hånd­fjernbetjeningen, der fås som specialtil­behør.
Tænd/sluk via fjernbetjeningen er ikke muligt.
Bemærk:
Den infrarøde modtager, der følger med fjernbetjeningen, skal kun installeres, hvis der ingen direkte „synskontakt“ er til bilradioen (se monteringsvejlednin­gen).
San Diego MP35
Ved San Diego MP35 følger håndfjern­betjeningen RC 12H med ved leverin­gen.
Den infrarøde modtager befinder sig i det aftagelige betjeningspanel. Ekstra modtager følger ikke med.
238
CLOCK - KLOKKESLÆT
CLOCK - klokkeslæt
Visning af klokkeslæt
Til kort visning af klokkeslættet
holdes SRC = trykket ind, til
klokkeslættet fremgår af displayet.
Indstilling af klokkeslæt
Til indstilling af klokkeslæt
trykkes på MENU 7.Tryk på eller 8, indtil der
kommer til at stå "CLOCK SET" på displayet.
Tryk på tast 8.
Klokkeslættet vises i displayet. Timer­ne blinker og kan indstilles.
Indstil timerne med -tasterne
8.
Efter indstilling af timerne
trykkes på tast 8.
Minutterne blinker.
Indstil minutterne med -taster-
ne 8.
Tryk 2 gange på MENU 7.
Valg af 12- eller 24-timers modus
Tryk på MENU 7.
På displayet vises "MENU".
Tryk på eller 8, indtil der
kommer til at stå "24 H MODE" el­ler "12 H MODE" på displayet.
Tryk på eller 8 for at vælge
anden modus.
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes på MENU 7.
Permanent visning af klokkeslæt (radio slukket, tænding slået til)
Til visning af klokkeslæt (radio slukket, tænding slået til),
trykkes på MENU 7.
På displayet vises "MENU".
Tryk på eller 8, indtil
"CLOCK OFF" eller "CLOCK ON" vises på displayet.
Tryk på eller 8 for at skifte
mellem ON (tændt) og OFF (sluk­ket).
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes på MENU 7.
Kort visning af klokkeslæt (radio slukket)
Til kort visning af klokkeslæt (radio sluk­ket),
trykkes på SRC =.
Klokkeslættet vises på displayet i ca. 8 sek.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
239
SOUND
Sound
For hver lydkilde (radio, CD/MP3, Multi CD eller AUX) kan der foretages sepa­rat indstilling af klangen (bas og diskant).
Indstillingerne for lydstyrkefordelingen (balance og fader) foretages fælles for alle lydkilder (undtagen trafikmeldinger).
I forbindelse med trafikmeldinger (TA) kan indstilling af balance og fader kun foretages under selve trafikmeldingen.
Indstilling af bas
Tryk på AUDIO 6.
"BASS" vises på displayet.
Tryk på eller 8 for at indstille
bassen.
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes på AUDIO 6.
Indstilling af diskant
Tryk på AUDIO 6.
"BASS" vises på displayet.
Tryk på 8, indtil der kommer til
at stå "TREBLE" på displayet.
Tryk på eller 8 for at indstille
diskanten.
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes på AUDIO 6.
Indstilling af lydstyrkefordeling venstre/højre (balance)
Til indstilling af lydstyrkefordeling ven­stre/højre (balance),
trykkes på AUDIO 6.
"BASS" vises på displayet.
Tryk på 8, til der kommer til at
stå "BAL" på displayet.
Tryk på eller 8 for at indstille
lydstyrkefordelingen højre/venstre.
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes på AUDIO 6.
Indstilling af lydstyrkefordeling for/bag (fader)
Til indstilling af lydstyrkefordeling for/bag (fader)
trykkes på AUDIO 6.
"BASS" vises på displayet.
Tryk på 8, indtil der kommer til
at stå "FADER" på displayet.
Tryk på eller 8 for at indstille
lydstyrkefordelingen for/bag.
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes på AUDIO 6.
240
SOUND
X-BASS
Forindstilling af equalizer (Presets)
Bilradioen er udstyret med en equali­zer, hvor indstillingerne for "ROCK", "POP" og "CLASSIC" er færdig pro­grammeret.
Til valg af equalizer-presets
trykkes på AUDIO 6.
"BASS" vises på displayet.
Tryk på tast 8, indtil der kom-
mer til at stå "POP", "ROCK", "CLASSIC" eller "EQ OFF" i dis­playet.
Tryk på eller 8 for at vælge
en af de færdige indstillinger, eller vælg "EQ OFF" for at deaktivere equalizeren. Hvis du vælger en færdig indstilling, vil denne blive vist permanent på displayet.
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes på AUDIO 6.
X-BASS
X-Bass betyder forstærkning af bassen ved lav lydstyrke.
Den valgte X-Bass indstilling gælder for alle lydkilder (radio, CD/MP3, Multi CD eller AUX).
X-BASS forstærkningen kan indstilles i trin fra 1 - 3.
"XBASS OFF" betyder, at X-BASS funk­tionen er deaktiveret.
Indstilling af X-BASS forstærkning
Tryk på X-BASS 9.Tryk på eller 8, indtil den øn-
skede indstilling vises på displayet.
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes på X-BASS 9.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
241
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
NIVEAUVISNING
EKSTERNE LYDKILDER
Indstilling af niveauvisning
Niveauvisningen i displayet viser lyd­styrken og indstillingerne for klangregu­lering i form af symboler i forbindelse med at indstillingen foretages.
Derudover angiver niveauvisningen spidsværdierne for musik eller tale. Du har mulighed for at tænde/slukke for niveauvisningen.
Tryk på MENU 7.
I displayet vises "MENU".
Tryk på eller 8, til der kom-
mer til at stå "PEAK L VL" i display­et.
Tryk på eller -tasten 8 for at
vælge mellem "PEAK ON" (tændt) og "PEAK OFF" (slukket).
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes 2 gange på MENU 7.
Eksterne lydkilder
I stedet for Multi CD'en kan der tilslut­tes en anden ekstern lydkilde med Line­udgang. Sådanne kilder kan f.eks. være bærbare CD-afspillere, MiniDisc-afspil­lere eller MP3-afspillere.
For tilslutning af en ekstern lydkilde skal du bruge et adapterkabel. Et sådant kabel (Blaupunkt-nr.: 7607 897 093) kan købes hos en autoriseret Blaupunkt-for­handler.
Bemærk:
Hvis Multi CD ikke er tilsluttet, skal
AUX-indgangen i menuen være aktiveret.
Aktivering/deaktivering af AUX­indgang
Tryk på MENU 7.
I displayet vises "MENU".
Tryk på eller 8, til der kom-
mer til at stå "AUX OFF" eller "AUX ON" i displayet.
Tryk på eller 8 for at aktivere
eller deaktivere AUX.
Når indstillingen er afsluttet,
trykkes på MENU 7.
Bemærk:
Hvis AUX-indgangen er aktiv, kan
den vælges med SRC fald vil der stå "AUX INPUT" i dis­playet.
=. I så
242
Tekniske data
Forstærker
Udgangseffekt: 4 x 25 watt sinus
i h. t. DIN 45 324 ved 14,4V 4 x 45 watt max. effekt
Tuner
Bølgeområder i Europa: FM : 87,5 - 108 MHz MB : 531 - 1602 kHz LB : 153 - 279 kHz
TEKNISKE DATA
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
FM - frekvensrespons:
35 - 16 000 Hz
CD
Frekvensrespons: 20 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 kanaler: 2 V
Indgangsfølsomhed
AUX indgang: 2 V / 6 k
Retten til ændringer forbeholdes!
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
243
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito,
in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en
un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar
seguro! Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
253
DANSK
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 69 0212-346 00 40 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
02/05 - CM/ASA
Gerätepass
Name: ....................................................
Typ: ....................................................
Serien-Nr: BP ...............................................
7 645
(DE) Hinweis zum PTY-EON-Empfang
Wenn Ihr Blaupunkt-Gerät von einem gehörten Radioprogramm zu einem anderen Radioprogramm oder von einer gewählten Quelle (CD oder CD-Wechsler) zu einem Radioprogramm umschaltet, so überprüfen Sie bitte, ob Sie PTY (Programm-Typ) eingeschaltet haben.
Möchten Sie diese PTY-EON-Umschaltung nicht haben, so schalten Sie diese im Menü mit „PTY off” aus. Drücken Sie zuvor eine der Tasten AUDIO, SRC oder BND.
Bitte lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung unter „Radiobetrieb” den Absatz „Programm-Typ (PTY)”.
(GB) Note regarding PTY-EON reception
If your Blaupunkt system switches from your chosen radio programme to another radio programme or from your chosen audio source (CD or CD changer) to a radio programme, please check whether you have activated the PTY (programme type) function.
If you do not want this PTY-EON switching to occur, you should deactivate it in the menu by selecting “PTY off”. Press one of the AUDIO, SRC or BND buttons beforehand.
Please also read about this in the operating instructions in the section entitled “Programme type (PTY)” under “Radio mode”.
(FR) Remarque concernant la réception PTY EON
Quand votre appareil Blaupunkt commute d’une émission de radio que vous êtes en train d’écouter à un autre programme radio ou d’une source (CD ou changeur CD) que vous avez choisie, assurez-vous d’avoir activé PTY (type de programme).
Si vous ne souhaitez pas cette commutation PTY EON, désactivez-la en sélectionnant « PTY off » dans le menu. Appuyez au préalable sur l’une des touches AUDIO, SRC ou BND.
Pour plus d’informations, reportez-vous également au paragraphe « Type de programme (PTY) » du chapitre « Mode radio » du mode d’emploi.
(IT) Nota sulla ricezione del PTY-EON
Quando il vostro apparecchio Blaupunkt si sintonizza da un radioprogramma in ascolto ad un altro, oppure si disinserisce dalla fonte audio selezionata (CD o multilettore CD) e passa alla ricezione di un programma radio, controllate per favore se avete inserito la funzione PTY (tipo di programma).
8 622 404 794
1
Se volete evitare queste commutazioni PTY-EON, selezionate nel menu la funzione "PTY off". Prima di fare ciò premete uno dei tasti AUDIO, SRC o BND.
Leggete per favore a tale proposito quanto riportato nelle istruzioni d’uso nella sezione "Esercizio Radio" al punto "Tipo di programma (PTY)".
(NL) Aanwijzing bij de PTY-EON-ontvangst
Wanneer uw Blaupunkt-apparaat van één beluisterde radiozender overschakelt op een andere, of van een gekozen geluidsbron (cd of cd-wisselaar) op een radiozender, kunt u controleren of u PTY (programmatype) hebt ingeschakeld.
Wanneer u geen prijs stelt op deze PTY-EON-omschakeling, schakelt u deze in het menu uit met "PTY off". Druk van tevoren op een van de toetsen AUDIO, SRC of BND.
Lees hiervoor ook in de gebruiksaanwijzing onder "Radioweergave" de alinea "Programmatype (PTY)".
(SW) Information om mottagning med PTY-EON
Byter din Blaupunkt bilstereo självmant från inställt radioprogram eller spelad cd/cd­växlare till annat radioprogram? Då är möjligen funktionen Programtyp (PTY-EON) tillkopplad.
Om Du vill undvika detta, frånkopplar Du funktionen Programtyp (PTY-EON) i menyn. Tryck först på någon av knapparna AUDIO, SRC eller BND och välj sedan "PTY off".
För mer information, se avsnittet "Programtyp (PTY)" i bruksanvisningens kapitel "Radio".
(ES) Observaciones sobre la recepción PTY-EON
Si su equipo Blaupunkt cambia de la emisora de radio que está escuchando a otra, o de la fuente de sonido seleccionada (CD o cambiadiscos) a una emisora de radio, verifique si tiene activada la función PTY (tipo de programa).
Si no desea que el equipo cambie automáticamente a emisoras PTY-EON, desactive dicha función seleccionando la opción “PTY off” en el menú. Pulse previamente una de las teclas AUDIO, SRC o BND.
Para más detalles, consulte el punto “Tipo de programa (PTY)” en el capítulo “Modo de radio” de las instrucciones de manejo.
2
(PT) Informação sobre a recepção no modo PTY-EON
Se o seu aparelho mudar de um programa para outro programa ou de uma fonte que está a ouvir actualmente (CD ou CDC) para um programa radiofónico, verifique se a função PTY (tipo de programa) está activada.
Se não desejar usar a função PTY-EON, desactive-a no menu escolhendo a opção “PTY OFF”. Prima anteriormente uma das teclas AUDIO, SRC ou BND.
Para tal, leia também o parágrafo “Tipo de programas (PTY)” no capítulo “Rádio” nas instruções de serviço.
(DK) Oplysning om PTY-EON-modtagelse
Hvis din Blaupunkt radio slår fra det aktuelle radioprogram over i et andet eller fra en valgt kilde (CD eller Multi CD) over i et radioprogram, bør du tjekke om du har tændt for PTY (programtype).
Hvis PTY-EON-omskiftningen ikke ønskes, deaktiveres funktionen med "PTY off" i menuen. Forinden trykkes på en af tasterne AUDIO, SRC eller BND.
Læs også afsnittet om "Programtype (PTY)" under "Radiodrift" i betjeningsvejledningen.
(SF) PTY-EON-vastaanottoon liittyvä ohje
Jos Blaupunkt-laite vaihtaa kuuntelemastasi radio-ohjelmasta toiseen radio­ohjelmaan tai valitsemastasi äänilähteestä (CD tai CD-vaihtaja) johonkin radio­ohjelmaan, tarkista onko PTY (ohjelmatyypin tunnistus) päällä.
Jos et halua laitteen vaihtavan radio-ohjelmaa automaattisesti PTY-EON-toiminnon avulla, voit kytkeä sen pois toiminnasta valikossa ("PTY off"). Paina ensin jotain painikkeista AUDIO, SRC tai BND.
Lue myös käyttöohjeen kohdasta "Radiokäyttö" kappale "Ohjelmatyyppi (PTY)".
(PL)(PL)
Wskazówki dotyczàce odbioru PTY-EONWskazówki dotyczàce odbioru PTY-EON
(PL)
Wskazówki dotyczàce odbioru PTY-EON
(PL)(PL)
Wskazówki dotyczàce odbioru PTY-EONWskazówki dotyczàce odbioru PTY-EON
Gdy urzàdzenie prze∏àcza si´ z jednej stacji radiowej na innà lub z wybranego êród∏a audio (CD / zmieniacz CD) na odbiór programu radiowego, to nale˝y sprawdziç, czy w∏àczony program jest programem typu PTY.
Je˝eli nie chcà Paƒstwo korzystaç z funkcji PTY EON, to prosz´ w odpowiednim menu wybraç opcj´ „PTY off”. Przed wybraniem tej opcji trzeba wcisnàç jeden z przycisków AUDIO, SRC lub BND.
Dalsze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w instrukcji obs∏ugi w rozdziale „Tryb obs∏ugi radia”, w punkcie „Typ programu (PTY)”.
3
(CZ)(CZ)
Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EONUpozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON
(CZ)
Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON
(CZ)(CZ)
Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EONUpozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON
Pokud se vበpfiístroj pfiepne ze stanice, kterou právû posloucháte, na jinou rozhlasovou stanici, nebo ze zvoleného zdroje (CD nebo mûniã CD) na jiné rozhlasové vysílání, zkontrolujte, jestli není zapnutá funkce PTY (typ programu).
Pokud si nepfiejete, aby do‰lo k pfiepínání pfiístroje funkcí PTY-EON, vypnûte ji v nabídce bodem „PTY off”. Stisknûte nejprve jedno z tlaãítek AUDIO, SRC nebo BND.
Bliωí informace k tomuto bodu naleznete v návodu k obsluze v kapitole „ReÏim rádia” v odstavci „Typ programu (PTY)”.
(HU) Utasítás a PTY-EON vételhez
Ha az Ön Blaupunkt készüléke egy hallgatott rádiómæsorról egy másik rádiómæsorra vagy egy kiválasztott forrásról (CD vagy CD-váltó) egy rádiómæsorra kapcsol át, úgy kérjük ellenœrizze, hogy bekapcsolta-e a PTY-t (mæsortípus).
Ha Önnek nem megfelelœ ez a PTY-EON átkapcsolás, kérjük, kapcsolja azt ki a menüben a „PTY off”-fal. Elœtte azonban nyomja le az AUDIO, SRC vagy BND gombok egyikét.
Kérjük, ezzel kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató „Rádió üzemmód” fejezetében a „Mæsortípus (PTY)” c. bekezdést.
(KR)(KR)
Napomena uz PTY-EON-prijemNapomena uz PTY-EON-prijem
(KR)
Napomena uz PTY-EON-prijem
(KR)(KR)
Napomena uz PTY-EON-prijemNapomena uz PTY-EON-prijem
Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmjenjivaã) na neki radio-program, onda molimo da provjerite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa).
Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa „PTY off”. Prethodno pritisnite jednu od tipki AUDIO, SRC ili BND.
Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputama za upotrebu pod „Rad radija” poglavlje „Tip programa (PTY)”.
(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem
(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem
(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem
Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmenjivaã) na neki radio-program, onda molimo da proverite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa).
Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa “PTY off”. Prethodno pritisnite jedan od tastera AUDIO, SRC ili BND.
Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputstvu za upotrebu pod “Rad radija” pasus “Tip programa (PTY)”.
4
(SK)(SK)
Pokyny pre príjem PTY-EONPokyny pre príjem PTY-EON
(SK)
Pokyny pre príjem PTY-EON
(SK)(SK)
Pokyny pre príjem PTY-EONPokyny pre príjem PTY-EON
Ak Vበprístroj Blaupunkt prepína z poãúvaného rádioprogramu na in˘ rádioprogram alebo z niektorého zvoleného zdroja (CD alebo meniãa CD) na in˘ rádioprogram, tak prosím skontrolujte, ãi ste zapnuli PTY (Program Type).
Ak nechcete toto prepínanie PTY-EON, vypnite ho v menu pomocou “PTY off”. Stlaãte pred t˘m niektoré z tlaãidiel AUDIO, SRC alebo BND.
Preãítajte si prosím k tomu tieÏ v návode na obsluhu, pod “Rádiová prevádzka” odsek “Program Type (PTY)”.
(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem
(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem
(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem
Ko se Va‰a Blaupunkt naprava preklopi iz slu‰nega radijskega programma na drugi radijski program, oziroma iz izbrane zveze (CD ali CD-menjalca) na radijski program, Vas prosimo, da preverite, ãe ste vklopili PTY (programni-tip).
âe noãete preklop PTY-EON, potem priklopite le-tega v meniju na „PTY off”. Pritisnite pred tem na tipko AUDIO, SRC oziroma na BND.
Prosimo, da si preberete v navodilih za uporabo pod “radijo delovanje” odstavek “program-tip (PTY)”.
(TR) PTY-EON yay∂n∂ al∂nmas∂ ile ilgili bilgi
Eπer Blaupunkt cihaz∂n∂z dinlediπiniz bir radyo program∂ndan baµka bir radyo program∂na veya seçmiµ olduπunuz bir kaynaktan (CD veya CD deπiµtirici) bir radyo program∂na geçerse, PTY (program tipi) fonksiyonunu açm∂µ olup olmad∂π∂n∂z∂ lütfen kontrol ediniz.
Eπer bu PTY-EON geçiµini istemiyorsan∂z, bu fonksiyonu menü üzerinden "PTY off" ile kapat∂n∂z. Bu iµlemden önce AUDIO, SRC veya BND tuµlar∂ndan birine bas∂n∂z.
Lütfen bu konu ile ilgili olarak, kullanma k∂lavuzunda "Radyo modu" bölümündeki "Program tipi (PTY)" k∂sm∂n∂ okuyunuz.
(GR) Àfi‰ÂÈÍË ÁÈ· ÙË Ï‹„Ë PTY-EON
ŸÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Blaupunkt ·ÏÏ¿˙ÂÈ ·fi ¤Ó· Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘
·ОФ‡ЩВ ЫВ ¤У· ¿ППФ Ъ·‰ИФКˆУИОfi ЪfiБЪ·ММ· ‹ ·fi МИ· ВИПВБМ¤УЛ ЛБ‹ (CD ‹ ЩЪФКФ‰fiЩЛ˜ CD) ЫВ ¤У· Ъ·‰ИФКˆУИОfi ЪfiБЪ·ММ·, ЩfiЩВ ВП¤БНЩВ ·Ъ·О·ПТ, В¿У ¤¯ВЩВ ВУВЪБФФИ‹ЫВИ ЩФ PTY (Щ‡Ф˜ ЪФБЪ¿ММ·ЩФ˜).
ŸЩ·У ‰ВУ ВИı˘МВ›ЩВ У· ¤¯ВЩВ ·˘Щ‹ ЩЛУ ·ПП·Б‹ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ PTY-EON, ЩfiЩВ
·ВУВЪБФФИ‹ЫЩВ ЩЛУ ЫЩФ МВУФ‡ МВ “PTY OFF”. ¶·Щ‹ЫЩВ ЪФЛБФ˘М¤Уˆ˜ ¤У·
·fi Ù· Ï‹ÎÙÚ· AUDIO, SRC ‹ BND. ¢И·‚¿ЫЩВ ·Ъ·О·ПТ БИ’ ·˘Щfi В›ЫЛ˜ ЫЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯ВИЪИЫМФ‡ О¿Щˆ ·fi
“§ВИЩФ˘ЪБ›· Ъ·‰ИФКТУФ˘” ЩЛУ ВУfiЩЛЩ· “∆‡Ф˜ ЪФБЪ¿ММ·ЩФ˜ (PTY)”.
5
(RU) Указание по приему PTY-EON
При переключении тюнера аппарата Blaupunkt на другую радиостанцию или переключении с радиоприема на другой источник звука (проигрыватель CD или CD-чейнджер) проверьте, пожалуйста, включена ли функция PTY (тип программы). Eсли Вы хотите отключить автоматический выбор программ PTY-EON, то выключите эту функцию опцией меню "PTY off". Для этого нажмите одну из следующих клавиш – AUDIO, SRC или BND.
Ознакомьтесь, пожалуйста, с соответствующими инструкциями о включении автоматического режима выбора программ (PTY) в разделе "Прием радиопередач" пользовательской документации к Вашему аппарату Blaupunkt.
6
Loading...