BLAUPUNKT Retro AFT601 User guide

AFT601
Instruction manual Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie
Használati utasítás Navodila
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni Instrukcijų vadovas Kasutusjuhendit
Tower fan
Turmventilator
Sloupcový ventilátor
Stĺpový ventilátor
Oszlopventilátor
Stolpični ventilator
Samostojeći ventilator
Ανε μι στήρας πύργος
Вертикален вентилатор тип кула
Ventilator tip coloană
Bokštinis ventiliatorius
Õhupuhur
AFT601
1
2
1e
1b
3
Efficiency information
AFT 601
Description Maximum fan flow rate Fan power input Service value Standby power consumption Fan sound power level Maximum air velocity Measurement standard for service value Contact details for obtaining more information
Symbol F P SV PSB LWA C GB/T 13380-2007 2N-Everpol Sp. z o.o. ul. Puławska 403A 02-801 Warsaw, Poland phone: +48 22 331 99 59 e-mail: info@everpol.pl www.blaupunkt.com
ValueF
36,26 34,8 1,01 0,308 54,39 2,72
1a
Unit
3
m /min W
3
(m /min)/W W dB(A) meters/sec
1d
1c
4
5
AFT601
Important notes
Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference. This device is for domestic use only. Do not use for any other purposes. The device should only be connected to an socket with values corresponding to the values on the rating label. It is necessary to check, if total current consumption of all devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse in the circuit. If you are using an extension cord, make sure that the total power consumption of the equipment plugged into the extension cord does not exceed the extension cord power rating. Extension cords should be arranged in such a way as to avoid tripping hazards. Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot surface. The device is not designed to be controlled via an external timer, separate remote control, or other equipment that can turn the device on automatically. Before maintenance work always disconnect the unit from the power supply. When unplugging the power cord from electrical outlet, hold it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as it may cause damage to the plug or power cord. Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard. Never leave the product connected to the power source
1
AFT601
without supervision. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven. Do not place on any other device. This equipment can be used by children aged 8 years and over under as long as supervision is provided. People with reduced physical or mental capabilities, as well as people with no previous experience of using this equipment must be supervised and made aware of the risks. The instruction manual should be used as a reference for the safe use of this equipment. Children should not play with the equipment. Children without ensured supervision should not be allowed to perform the cleaning and maintenance of equipment. Additional precautions should be taken when using this device in the presence of children or pets. Do not allow children to play with the device. Never use the product close to combustibles. Never expose the product to atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid conditions (like bathroom or camping house). The power cable should be periodically checked for damage. If the power cable is damaged the product should be taken to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not
2
AFT601
work properly. Do not try to repair the defected product by yourself as it can lead to electric shock. Always return the damaged device to a professional service in order to repair it. All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user. Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use. Do not block the airflow or cover the device. Regularly clean the fan of dust so that dirt does not block the air flow. Do not insert any objects between the machine's protective grilles. Do not use the fan in rooms with high humidity, such as bathrooms, etc. Do not place the fan in places where it could fall into a bathtub, wash basin or other water tank.
3
AFT601
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which may affect the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene (bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
Technical data
Power: 45W Power supply: 220-240V~50/60Hz
4
AFT601
1. Control panel: 1a. On/Off switch button 1b. Speed setting button 1c. Operation mode setting button
2. Display
3. Corps
4. Basis
5. Base fixing screw 1d. Oscillation button 1e. Timer button
ASS EMBLY AND PREPARATION FOR WORK
1. Join the two par ts of the base.
2. Place the body on the base, pay attention to the position of the power cord.
3. Screw the base to the body with the fastening screws.
4. Place the device in a convenient place.
USE O F THE TOWER FAN
1. Connect the device to a power source.
2. Start the fan with the switch.
3. Set the expected operating mode with the operating mode setting button:
- Normal mode : the fan will run at the set speed.
- Natural mode : the fan will simulate gusts of wind, cyclically change gusts every 5 seconds from fastest to smallest speed.
- Night mode : the fan will start at the fastest speed, after 30 minutes it will reduce the speed to medium, after another 30 minutes to the lowest and will continue to work until it is turned off or the operating mode is changed.
- Children mode : the fan will set the delayed off mode to 3 hours. The fan will start at the fastest speed, after 15 minutes will reduce the speed to medium, after another 15 minutes to the lowest. Oscillation will start automatically, you can turn it off by pressing.
4. The airflow speed can be adjusted with the speed button.
5. With the timer button you can set the delayed switch off function in the range of 1 - 12 hours. Each press increases the value by 1. To turn off the timer, press the timer button again after setting the delayed switch off to 12 hours.
6. The oscillation function can be turned on and off with the oscillation button .
CLE ANING A ND MAINTEN ANCE
Before cleaning and maintenance, make sure that the fan has been disconnected from the power source. The fan should be cleaned regularly. Body, posture should be wiped with a dry cloth. The interior should be blown out with compressed air or vacuumed with a vacuum cleaner.
5
AFT601
6
AFT601
Wichtige informationen
Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen. Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht. Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden. Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen werden. Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale Belastung der Sicherung nicht überschreitet. Wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, muss man überprüfen, ob die gesamte Stromabnahme der an das Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die maximalen Belastungsparameter des Verlängerungskabels nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel soll so verlegt werden, dass das zufälliges herausreißen und stolpern vermieden wird. Vermeiden Sie, dass das Versorgungskabel über eine Tisch­oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt.
DEUTSCH
7
AFT601
Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt. Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen. Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im Extremfall kann es auch zu einem tödlichen Stromschlag kommen. Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht ohne Aufsicht lassen. Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes beschrieben sind, gereinigt werden. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf einem heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen Geräten. Dieses Gerät darf durch Kinder im Alter von mindestens 8 Jahren, durch Personen mit verminderten körperlichen und geistigen Fähigkeiten und durch Personen ohne Erfahrung und Gerätekenntnisse benutzt werden, wenn eine Aufsicht gewährleistet ist, oder wenn die Anweisungen zur sicheren Nutzung für diese Personen auf verständliche Art und Weise vermittelt wurden, so dass die mit der Nutzung verbundenen Gefahren klar sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine Reinigungs- und
8
AFT601
Wartungsarbeiten durchführen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen. Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser). Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird, muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder mit beschädigtem Stecker, oder wenn es heruntergefallen ist, auf irgendeine andere Art und Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig arbeitet. Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es besteht eine Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste Gefahr für den Nutzer zur Folge haben. Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden. Blockieren Sie den Luftstrom nicht und decken Sie das Gerät
DEUTSCH
9
AFT601
nicht ab. Reinigen Sie den Ventilator regelmäßig von Staub, damit der Luftstrom nicht durch Schmutz blockiert wird. Legen Sie keine Gegenstände zwischen die Schutzgitter des Gerätes. Verwenden Sie den Ventilator nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie Badezimmer usw. Stellen Sie den Ventilator nicht an Orten auf, von denen er in eine Badewanne, ein Waschbecken oder einen anderen Wasserbehälter fallen könnte.
10
AFT601
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht. Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Informationen zum Umweltschutz Die Verpackung beinhaltet nur ungefährliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass die drei Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz) und Polyethylen (Tüten, Schutzbogen). Das Gerät ist aus Materialien die recycelbar sind und die nach der Demontage durch spezialisierte Firmen auch wiederverwendbar sind, hergestellt worden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Wiederver wertung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien und Bauelementen hergestellt.
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V~50/60Hz Leistung: 45W
11
AFT601
1. Bedienfeld: 1a. Ein-/Ausschalter 1b. Drehzahl-Taste 1c. Betriebsmodus-Taste
2. Display
3. Gehäuse
4. Basis
5. Befestigungsschraube für die Basis 1d. Oszillations-Taste 1e. Timer-Taste
MON TAGE UND VORBEREITUNG ZUM BETRIEB
1. Verbinden Sie die beiden Teile der Basis.
2. Stellen Sie das Gehäuse auf die Basis und achten Sie dabei auf die Position des Netzkabels.
3. Schrauben Sie die Basis mit den Befestigungsschrauben an das Gehäuse an.
4. Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Or t auf.
VERWENDUN G DES TURM VENTI LATORS
1. Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an.
2. Starten Sie den Ventilator mit dem Ein-/Ausschalter.
3. Stellen Sie mit der Betriebsmodus-Taste den gewünschten Betriebsmodus ein:
- Normalmodus : der Ventilator läuft mit der eingestellten Drehzahl.
- Natürlicher Modus: der Ventilator simuliert Windstöße und wechselt zyklisch alle 5 Sekunden die Geschwindigkeit der Windstöße von der schnellsten zur niedrigsten.
- Nachtmodus : der Ventilator star tet mit der schnellsten Geschwindigkeit, nach 30 Minuten reduziert er die Geschwindigkeit auf die mittlere, nach weiteren 30 Minuten auf die niedrigste und arbeitet weiter, bis er ausgeschaltet oder der Betriebsmodus geändert wird.
- Kindermodus : der Ventilator stellt den verzögerten Abschaltmodus auf 3 Stunden ein. Der Ventilator beginnt mit der schnellsten Geschwindigkeit, nach 15 M inuten reduziert er die Geschwindigkeit auf die mittlere, nach weiteren 15 Minuten auf die niedrigste. Die Oszillation startet automatisch und kann mit einer Taste ausgeschaltet werden.
4. Die Geschwindigkeit des Luftstroms kann mit der Drehzahl-Taste eingestellt werden.
5. Mit der Timer-Taste kann die Abschaltverzögerung im Bereich von 1 bis 12 Stunden eingestellt werden. Mit jedem Drücken können Sie den Wert um 1 erhöhen. Um den Timer auszuschalten, drücken Sie die Timer-Taste erneut, nachdem Sie die Abschaltverzögerung auf 12 Stunden eingestellt haben.
6. Die Oszillationsfunktion kann mit der Oszillations-Taste ein- und ausgeschaltet werden .
REI NIGUN G UND WARTUNG
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung und War tung, dass der Ventilator von der Stromversorgung getrennt wurde. Der Ventilator sollte regelmäßig gereinigt werden. Das Gehäuse und die Basis sollten mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Die Innenseite sollte mit Druckluft ausgeblasen oder mit einem Staubsauger abgesaugt werden.
12
AFT601
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej. Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika. Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia się o niego.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub innego sprzętu, który może włączać urządzenie
15
AFT601
automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia prądem. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie. Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji urządzenia. Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni, elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
16
AFT601
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania.
Nie należy blokować przepływu powietrza ani zakrywać urządzenia. Regularnie oczyszczać wentylator z kurzu, by zanieczyszczenia nie blokowały przepływu powietrza. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów między kratki osłonowe urządzenia. Nie używać wentylatora w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności jak łazienki itp. Nie ustawiać wentylatora w
17
AFT601
miejscach, z których mógłby spaść do wanny, umywalki czy innego zbiornika z wodą.
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna ­Electromagnetic compatibility (EMC) Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrekt ywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zw ykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negaty wnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uz yskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w fir mie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławsk a 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.
Produkt został w yprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć.
Dane techniczne
Zasilanie: 220-240V~50/60Hz Moc: 45W
18
AHS601
1. Panel sterowania: 1a. Włącznik 1b. Przycisk ustawienia prędkości 1c. Przycisk ustawienia trybu pracy
2. Wyświetlacz
3. Korpus
4. Podstawa
5. Śruba mocująca podstawę 1d. Przycisk oscylacji 1e. Przycisk timera
MON TAŻ I PR ZYGOTOWAN IE DO PRACY
1. Połączyć dwie części podstawy.
2. Umieścić korpus na podstawie, zwrócić uwagę na ułożenie przewodu zasilającego.
3. Przykręcić podstawę do korpusu śrubami mocującymi.
4. Ustawić urządzenie w dogodnym miejscu.
UŻY TKOWANIE WENT YLATORA KOLUMNOWEGO
1. Podłączyć urządzenie do źródła zasilania.
2. Uruchomić wentylator włącznikiem.
3. Ustawić oczekiwany tryb pracy przyciskiem ustawienia trybu pracy:
- Tryb normalny : wentylator będzie pracował z ustawioną prędkością.
- Tryb naturalny : wentylator będzie symulować podmuchy wiatru, będzie cyklicznie zmieniać co 5 sekund prędkość podmuchów od najszybszej prędkości do najmniejszej.
- Tryb nocny : wentylator zacznie pracę z najszybszą prędkością, po 30 minutach zmniejszy prędkość do średniej, po kolejnych 30 minutach do najniższej i będzie tak kontynuować pracę aż zostanie wyłączony lub zostanie zmieniony tryb pracy.
- Tryb dziecięcy : wentylator ustawi tryb opóźnionego wyłączenia na 3 godziny. Wentylator zacznie pracę z najszybszą prędkością, po 15 minutach zmniejszy prędkość do średniej, po kolejnych 15 minutach do najniższej. Oscylacja zostanie automatycznie uruchomiona, można ją wyłączyć przyciskiem.
4. Prędkość nawiewu można regulować przycisk iem ustawienia prędkości.
5. Przyciskiem timer można ustawić funkcję opóźnionego wyłączenia w przedziale 1 – 12 godzin. Każde naciśnięcie powoduje zwiększenie wartości o 1. Aby wyłączyć timer należy nacisnąć przycisk timer kolejny raz po ustawieniu opóźnionego wyłączenia na 12 godzin.
6. Funkcja oscylacji może zostać włączona i wyłączona przyciskiem oscylacji .
CZYSZCZ ENIE I KONSERWACJA
Przed pr zystąpieniem do czynności czyszczenia i konserwacji należy upewnić się, że went ylator został odłączony od źródła zasilania.
Wentylator powinien być regularnie cz yszczony. Korpus, postawa powinna być przecierane suchą ściereczką. Wnętrze należy przedmuchać sprężonym powietrzem lub odkurzyć odkur zaczem.
19
AFT601
20
AFT601
Důležité informace
Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání výrobku. Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití. Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno. Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje parametry uvedené na popisném štítku. Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální zatížení pojistek. Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli nežádoucím zachycení a zakopnutí. Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým povrchem. K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač, samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může zařízení automaticky zapnout. Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte napájení přístroje. Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a vytáhnete ze zásuvky. Nikdy kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému
21
AFT601
úrazu elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké troubě. Nepokládejte je na jiný přístroj. Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod dohledem nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru. Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek. Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů (deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky). Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny kvalifikovanou osobou. Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
22
AFT601
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele. Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele. Nepřejíždějte vysavačem nebo sacími kartáči přes napájecí kabel. Je zakázáno omezovat proudění vzduchu nebo ventilátor zakrývat. Ventilátor pravidelně čistěte od prachu tak, aby nečistoty nezabraňovaly v proudění vzduchu. Nevkládejte žádné předměty mezi krycí mřížky ventilátoru. Nepoužívejte ventilátor v místnostech se zvýšenou vlhkostí, například v koupelně atd. Neumísťujte ventilátor na místa, ze kterých by mohl spadnout do vany, umyvadla nebo jiné nádoby s vodou.
23
AFT601
Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie:
- Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD)
- O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku
Je-li produkt označen tímto symbolem přeškr tnuté popelnice, podléhá produkt evropské směrnici 2012/19/EU. Seznamte se s požadavky místního systému zpětného odběru elektrických a elektronických zařízení. Postupujte v souladu s místními platnými předpisy. Výrobek nevyhazujte s běžným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu předchází potenciálnímu poškození životního prostředí a zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí Obal se skládá pouze z nezbytně nutných pr vků. Byla vynaložena veškerá péče pro snadné
třídění tří složek obalu: karton (krabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen (sáčky, ochranný arch). Zařízení je vyrobeno z materiálů, které lze recyklovat a po demontáži provedené specializovanou firmou znovu použít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci obalových materiálů, použitých baterií a zařízení po skončení životnosti.
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a složek, které lze recyklovat a opakovaně používat.
Technické údaje
Výkon: 45W Napájení: 220-240V~50/60Hz
24
AFT601
1. Ovládací panel: 1a. Spínač ventilátoru 1b. Tlačítko nastavení rychlosti 1c. Tlačítko nastavení pracovního
2. Displej
3. Těleso
4. Podstavec
5. Upevňovací šroub podstavce režimu 1d. Tlačítko oscilace 1e. Tlačítko časovače
MON TÁŽ A PŘÍPRAVA K PRÁCI
1. Spojte oba díly podstavce.
2. Postavte těleso ventilátoru na podstavec, věnujte pozornost pozici napájecího kabelu.
3. Upevňovacími šrouby přišroubujte podstavec k tělesu ventilátoru.
4. Postavte ventilátor na požadované místo.
POU ŽÍVÁNÍ SLOUPOVÉHO VENTIL ÁTORU
1. Zapojte ventilátor do elektrické sítě.
2. Spusťte ho stisknutím spínače.
3. Příslušným tlačítkem nastavte požadovaný pracovní režim:
- Běžný režim : ventilátor bude pracovat s nastavenou rychlostí.
- Přirozený režim : ventilátor bude simulovat závany větru, každých 5 sekund bude pravidelně měnit intenzitu proudu vzduchu od nejsilnější k nejslabší.
- Noční režim : ventilátor zahájí práci s nejvyšší r ychlostí, po 30 minutách ji sníží na střední úroveň a po dalších 30 minutách na úroveň nejnižší. S touto intenzitou bude pracovat, dokud ho nevypnete nebo nezměníte pracovní režim.
- Dětský režim : ventilátor bude fungovat v režimu opožděného vypnutí po 3 hodinách provozu. Ventilátor zahájí práci s nejvyšší r ychlostí, po 15 minutách ji sníží na střední úroveň a po dalších 15 minutách na úroveň nejnižší. Oscilace se spustí automaticky, lze ji v ypnout tlačítkem.
4. Rychlost závanu lze upravit tlačítkem pro nastavení r ychlosti.
5. Tlačítkem časovače můžete nastavit funkci opožděného vypnutí v rozpětí od 1 do 12 hodin. Každým stisknutím tlačítka zvýšíte hodnotu o 1 jednotku. Časovač vypnete následujícím stisknutím jeho
tlačítka, které následuje po nastavení opožděného vypnutí v hodnotě 12 hodin.
6. Funkci oscilace lze zapnout a vypnout příslušným tlačítkem .
ČIŠ TĚNÍ A ÚD RŽBA
Předtím, než přistoupíte k čištění a údržbě ventilátoru, ujistěte se, že jste ho odpojili od elektrické sítě. Ventilátor čistěte pravidelně. Těleso i podstavec čistěte suchou utěrkou. Vnitřek ventilátoru profoukněte stlačeným vzduchem nebo vysajte vysavačem.
25
AFT601
26
AFT601
Dôležité informácie
Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné využiť tiež počas neskoršieho používania výrobku. Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením. Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom štítku. Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu záťaž poistky. Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným potiahnutím a zakopnutím o neho. Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov. Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky spúšťať. Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od napájania. Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa
27
AFT601
mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia. Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho na žiadne iné zariadenia. Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom skúseností a bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia. Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti. Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty). Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo. Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom,
28
AFT601
zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo. Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania. V žiadnom prípade neblokujte prietok vzduchu ani nezakrývajte zariadenie. Ventilátor pravidelne čistite, odstraňujte prach a iné nečistoty, aby neblokovali prietok vzduchu. Medzi krycie mriežky zariadenia v žiadnom prípade nevkladajte nejaké predmety. Ventilátor nepoužívajte v miestnostiach s vyššou vlhkosťou, ako sú kúpeľne ap. Ventilátor neumiestňujte na miestach, z ktorých môže spadnúť do vane, umývadla či do inej nádrže s vodou.
29
AFT601
Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:
- Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE
Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškr tnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento v ýrobok vzťahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné v yhodiť spoločne s bežným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabraňuje prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ľudské zdravie.
Informácie o ochrane životného prostredia Balenie obsahuje len nevyhnutné súčasti. Bolo vyvinuté všetko úsilie, aby tri materiály tvoriace obal šlo ľahko oddeliť: lepenku (škatuľa), polystyrénovú penu (ochrana vnútra) a polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú rec yklovať a znovu použiť po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, použit ých batérií a nepotrebných zariadení.
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súčiastok, ktoré možno rec yklovať a znovu použiť.
Technické údaje
Príkon: 45W Napájanie: 220-240 V ~ 50/60 Hz
30
AFT601
1. Ovládací panel: 1a. Zapínač 1b. Tlačidlo nastavenia rýchlosti 1c. Tlačidlo nastavenia režimu práce
2. Displej
3. Korpus
4. Podstavec
5. Upevňovacia skrutka podstavca 1d. Kolík oscilácie 1e. Tlačidlo časovača
MON TÁŽ A PRÍPRAVA NA PRÁCU
1. Spojte dva diely podstavca.
2. Na podstavci umiestnite korpus, dávajte pozor na umiestnenie napájacieho k ábla.
3. Ku korpusu priskrutkujte podstavec s použitím upevňovacích skrutiek.
4. Zariadenie umiestnite v požadovanom mieste.
POU ŽÍVANIE STĹPOVÉHO VENTILÁTORA
1. Pripojte zariadenie k el. napätiu.
2. Zapnite ventilátor zapínačom.
3. Tlačidlom nastavenia režimu práce nastavte požadovaný režim práce:
- Normálny režim : ventilátor sa spustí s nastavenou rýchlosťou.
- Prirodzený režim : ventilátor bude simulovať náraz y vetra, bude pravidelne každých 5 sekúnd meniť rýchlosť nárazov od najvyššej po najnižšiu r ýchlosť.
- Nočný režim : ventilátor začne pracovať s najvyššou rýchlosťou, po 30 minútach zníži rýchlosť na strednú, po ďalších 30 minútach na najnižšiu a bude tak spustený až dovtedy, kým ventilátor nevypnete alebo nezmeníte režim práce.
- Detský režim : ventilátor nastaví režim oneskoreného v ypnutia po 3 hodinách. Ventilátor začne pracovať s najvyššou rýchlosťou, po 15 minútach zníži r ýchlosť na strednú, a po ďalších 15 minútach na najnižšiu. Automaticky sa spustí oscilácia, môžete ju vypnúť stlačením tlačidla.
4. Rýchlosť fúk ania môžete nastaviť tlačidlom nastavenia rýchlosti.
5. Tlačidlom časovača môžete nastaviť funkciu oneskoreného vypnutia v rozpätí 1 – 12 hodín. Každým stlačením sa nastavenie zvýšiť o 1 hodinu. Keď chcete časovač vypnúť, po nastavení oneskoreného vypnutia na 12 hodín opäť stlačte tlačidlo.
6. Funkciu oscilácie môžete zapnúť a vypnúť stlačením tlačidla oscilácie .
ČIS TENIE A Ú DRŽBA
Predtým, než začnete ventilátor čistiť alebo vykonávať jeho údržbu, najprv skontrolujte, či je odpojený od el. napätia. Ventilátor pravidelne čistite. Korpus a podstavec utierajte suchou handričkou. Vnútro prefukujte stlačeným vzduchom alebo v ysávajte v ysávačom.
31
AFT601
32
AFT601
Fontos információk
A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja. A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más, nem rendeltetésszerű célokra nem használható. A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő aljzatba csatlakoztassa. Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a biztosíték maximális teljesítményét. Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy megbotlani. Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén lelógjon, illetve forró felülethez érjen. A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító készülékkel nem használható. Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót húzza ki az aljzatból. A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést
33
AFT601
okozhat. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más berendezésre ne tegye. A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és fizikai vagy mentális fogyatékkal élő személyek, vagy olyan ember akinek nincs megfelelő tapasztalata vagy tudása a készülékkel kapcsolatban. Kivéve ha felügyelet alatt vannak vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatosan, számukra érthető módon tájékoktatásban részesültek. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik. Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy a gyermekek a készülékkel játszanak. A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja. A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje, valamint magas páratartalmú helységekben ne használja (fürdőszoba, nyirkos faházak). A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze. Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel rendelkező személy cserélheti ki. Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a
34
AFT601
készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó számára komoly kockázatot jelent. A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek használata a készülék meghibásodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyezteti. Ne akadályozza a légáramlást és ne fedje le a készüléket. Rendszeresen portalanítsa a ventilátort, hogy a szennyeződések ne akadályozzák a légáramlást. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék védőrácsába. Ne használja a ventilátort megnövekedett páratartalmú helyiségekben, pl. fürdőszobában stb. Ne helyezze a ventilátort olyan helyre, ahonnan kádba, mosogatóba vagy egyéb víztartályba eshet.
35
AFT601
A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel:
- Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD)
- Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott.
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá tartozik. Kérjük, ismerkedjem meg a helyi elektromos és elektronikus hulladékgyűjtési rendszer szabályaival. A helyi előírások szerint járjon el. A terméket háztartási hulladékok kal együtt nem dobja ki. Az elhasznált termék megfelelő ártalmatlanításával a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges káros hatásait akadályozza meg.
Környezet védelmi infor mációk A csomagolás kizárólag nélkülözhetetlen elemeket tartalmaz. Minden erőfeszítést elkövettek annak érdekében, hogy a csomagolás három komponense könnyel elkülöníthető legyen: karton (doboz), polisztirol (belső védelem) és polietilén (zacskók, védőlap). A berendezés újrahasznosítható anyagokból készült, erre szakosodott cég által elvégzett szétszerelését követően elemei újra használhatók. A helyi csomagolóanyagok, elhasznált elemek és felesleges berendezések ártalmatlanítására vonatkozó előírások betartása szükséges.
A termék kiváló minőségű, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült.
Műszaki adatok
Teljesítmény: 45W Táp: 220-240V~50/60Hz
36
AFT601
1. Vezérlőpanel: 1a. Bekapcsológomb 1b. Sebesség-beállító gomb 1c. Munkamód-beállító gomb
2. Kijelző
3. Ház
4. Alapegység
5. Alaprögzítő csavar 1d. Oszcillálás gomb 1e. Timer gomb
ÖSS ZESZE RELÉS É S ELŐKÉ SZÍTÉ S
1. Szerelje össze az alap két részét.
2. Helyezze a házat az alapegységre, ügyeljen a tápkábel megfelelő elvezetésére.
3. Csavarja az alapegységet a házhoz a rögzítőcsavarokkal.
4. Helyezze a készüléket meg felelő helyre.
OSZ LOPVENTIL ÁTOR HASZNÁLATA
1. Csatlakoztassa a terméket áramforráshoz.
2. Indítsa el a ventilátort a kapcsológombbal.
3. Állítsa be a kívánt munkamódot a munkamód-beállító gombbal:
- Normál mód : a ventilátor a beállított sebességgel fog működni.
- Természetes mód : a ventilátor szellőket fog stimulálni, ciklikusan, 5 másodpercenként módosítja a sebességet a legintenzívebbtől a legalacsonyabbig.
- Éjszakai mód : a ventilátor a legnagyobb sebességgel indul el, 30 perc után közepesre, majd további 30 perc elteltével a legalacsonyabbra vált és ezzel a sebességgel fog működni egészen a kikapcsolásig vagy az üzemmód módosításáig.
- Gyerek mód : a ventilátor 3 órás késleltetéssel kapcsol ki. A ventilátor a legnagyobb sebességgel indul el, 15 perc után közepes, majd további 15 perc után a legalacsonyabb sebességre vált. Az oszcillálás automatikusan bekapcsol, mely a gombbal bármikor kikapcsolható.
4. A légáram sebessége a sebesség-beállító gombbal határozható meg.
5. A timer gombbal 1-12 óra közötti késleltetett k ikapcsolást állíthat be. A gomb mindegyik lenyomása 1-el növeli az ér téket. A timer kikapcsolásához állítsa a késleltetett kikapcsolást 12 órára és nyomja meg még egyszer a gombot.
6. Az oszcilláló mód az oszcillálás gombbal kapcsolható ki és be .
TIS ZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A termék tisztítása és karbantartása előtt győződjön meg, hogy a ventilátor ki van húzva a konnektorból.
Rendszeresen tisztítsa a ventilátort. A házat és az alapegységet száraz ronggyal törölje le. A ventilátor belsejét sűrített levegővel vagy porszívóval tisztítsa.
37
AFT601
38
AFT601
Pomembne informacije
Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti. Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu. Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom. Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu na podatkovni ploščici. Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne obremenitve varovalke. Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška je treba namestiti na način, ki izključuje naključno spotikanje. Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police, isto tako ne sme se dotikati vročih površin. Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim stikalom, daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki napravo lahko avtomatsko izklopi. Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno izklopiti iz napajanja. Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za vtičnico. Nikoli ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko poškoduje vtičnica oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega električnega udara. Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti
39
AFT601
brez nadzora. Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi. Napravo lahko uporabljajo otroki od 8 let starosti, fizično omejene, duševno motene osebe ter ljudje, ki nimajo izkušenj s tovrstno opremo, vendarle samo takrat, ko jim je zagotovljen nadzor oz. usposabljanje glede varne uporabe, tako da se seznanijo z morebitnimi tveganji. Otroki se ne smejo igrati z napravo. Otroki ne smejo čistiti in vzdrževati naprave brez nadzora odraslih. Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo igrati z napravo. Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi. Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti (kopalnica, vlažne kemping hiše). Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se preprečijo morebitne nevarnosti. Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne popravljajte sami (nevarnost električnega udara). Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
40
AFT601
Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje. Ne sme se blokirati pretoka zraka, ne sme se prekrivati naprave. Redno čistite ventilator prahu, da umazanija ne bo ovirala pretoka zraka. Ne vstavljajte nobenih predmetov med zaščitne rešetke naprave. Ne uporabljajte ventilatorja v prostorih z visoko vlažnostjo, kot na primer v kopalnicah ipd. Ne postavljajte ventilatorja na mesta, kjer lahko pade v banjo, umivalnik ali kam drugam, kjer lahko pride v stik z vodo.
41
AFT601
Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije:
- Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD)
- Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici.
Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lok alnimi predpisi. Izdelk a se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki. Ustrezno odstranjevanje starega izdelka pomaga izključiti morebitne negativne učinke na okolje in človekovo zdravje.
Podatki za varovanje okolja Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi tri elementi embalaže lahko odstranljivi: karton (škatla), polistirenska pena (zunanja zaščita) in polietilen (vreče, zaščitni plast). Naprava izvedena iz materialov, ki se lahko reciklirajo, ter jih lahko po demontaži s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo. Upoštevati je treba lokalne predpise za odstranjevanje embalaž, porabljenih baterij ter nepotrebnih naprav.
Naprava izdelana iz visokokakovostnih materialov ter komponent, k i se lahko reciklirajo in ponovno uporabijo.
Tehnični podatki
Moč: 45W Napajanje: 220-240V~50/60Hz
42
AFT601
1. Upravljalna plošča: 1a. Vklopno stikalo 1b. Gumb za nastavitev hitrosti 1c. Gumb za nastavitev delovnega
2. Zaslon
3. Telo
4. Spodnji del
5. Vijak pritrjujoč spodnji del načina 1d. Gumb oscilacije 1e. Gumb časovnika
SES TAVITEV IN PRIPRAVA ZA DELO
1. Sklopite dve komponenti spodnjega dela.
2. Telo postavite na spodnji del, bodite pozorni na pravilnost namestitve napajalnega kabla.
3. Z pritrdilnimi vijaki privijte spodnji del na telo.
4. Napravo postavite na ustrezno izbrano mesto.
UPO RABA VENTILATORJA
1. Napravo priključite na vir napajanja.
2. Vklopite ventilator s stikalom.
3. Z gumbom za nastavitev delovnega načina nastavite izbrani način delovanja:
- Običajni način : ventilator deluje z nastavljeno hitrostjo.
- Naravni način : ventilator simulira sunke vetra, ciklično spreminja moč sunkov vsakih 5 sekund od najvišje do najnižje hitrosti.
- Nočni način : ventilator začne delati z najvišjo hitrostjo, po 30 minutah zmanjša hitrost na srednjo, po nadaljnjih 30 minutah na najnižjo in tako nadaljuje delo, vse dokler se ne izk lopi ali spremeni delovni način.
- Otroški način : ventilator nastavi način zakasnjenega izklopa čez 3 ure. Ventilator začne delati z najvišjo hitrostjo, po 15 minutah zmanjša hitrost na srednjo, po nadaljnjih 15 minutah pa na najnižjo. Samodejno se aktivira oscilacija, ki jo je možno izk lopiti s pritiskom na gumb.
4. Hitrost pretoka zraka lahko ponastavite z gumbom za hitrost.
5. Z gumbom časovnik a lahko nastavite funkcijo izklopa z zakasnitvijo na razponu 1 do 12 ur. Vsak pritisk poveča vrednost za 1 uro. Za izklop časovnika, po nastavitvi izklopa z zakasnit vijo čez 12 ur le še enkrat pritisnite gumb časovnik a.
6. Funkcijo oscilacije lahko vk lopite in izklopite z gumbom za oscilacijo .
ČIŠ ČENJE I N VZDRŽE VANJE
Pred začetkom čiščenja in vzdrževanja se prepričajte, da je ventilator odklopljen od vira napajanja. Ventilator je treba redno čistiti. Telo in spodnji del čistite s suho krpo. Notranjost izpihavajte s stisnjenim zrakom ali čistitite s sesalcem za prah.
43
AFT601
44
AFT601
Važne obavijesti
Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda. Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom. Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici. Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno opterćenje osigurača. Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne udarce i okidanje. Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili police ili dodira vruće površine. Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera, odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja može automatski uključiti uređaj. Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti uređaj iz jedinice napajanja. Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti do fatalnog strujnog udara.
45
AFT601
Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte stavljati na bilo kojem drugom uređaju. Ovu opremu mogu koristiti djeca od najmanje 8 godina, osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim mogućnostima i i ljudi s nedostatkom iskustva i znanja, ako će se osigurati nadzor ili intruktažu u vezi s upotrebom opreme na siguran način, da bi dobro razumijeli povezani rizici. Djeca ne mogu se igrati opremom. Djeca bez nadzora ne mogu čisiti i održavati opremu. Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s uređajem. Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala. Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce, itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice, vlažne kabine). Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti kod proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili kod kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti. Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak. Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane
46
AFT601
ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja. Ne smije se blokirati protok zraka ni pokrivati uređaj. Redovito čistiti ventilator od prašine kako ne bi došlo do blokiranja protoka zraka nečistoćama. Ne stavljati nikakve predmete između zaštitne mrežice uređaja. Ne upotrebljavati ventilator u prostorima gdje je veća vlažnost, kao što je kupaonica i sl. Ne postavljati ventilator na mjesta s kojih bi mogao upasti u kadu, umivaonik ili drugi spremnik s vodom.
47
AFT601
Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU:
- Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici
Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo pogledajte zahtjeve lok alnog sustava za prikupljanje električnog i elektroničnog otpada. Postupajte u skladu s lokalnim propisima. Ne bacajte ovaj proizvod zajedno s kućnim otpadom. Pravilno odlaganje isluženog uređaja će spriječiti potencijalne negativne posljedice za prirodni okoliš i ljudsko zdravlje.
Informacije o zaštiti okoliša Paket uključuje samo neophodne elemente. Pobrinuli smo se da tri komponente materijala
za pakiranje lako se odvajaju: k arton (kutija), polistirenska pjena (zaštita iznutra) i polietilen (vrećice, zaštitna folija). Uređaj izrađen od materijala koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke. Poštujte lok alne propise o odlaganju ambalaže, iskorištenih baterija i nepotrebne opreme.
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu recik lirati i ponovo upotrijebiti.
Dane techniczne
Snaga: 45W Napajanje: 220-240V~50/60Hz
48
AFT601
1. Upravljački panel 1a. Prekidač 1b. Gumb za prilagođavanje brzine 1c. Gumb za prilagođavanje načina
2. Zaslon
3. Korpus
4. Podloga
5. Montažni vijak podloge rada 1d. Gumb oscilacija 1e. Gumb tajmera
MON TAŽA I PRIPREMA ZA RAD
1. Spojiti dva djela podloge.
2. Staviti korpus na podlozi, obratiti pozornost na položaj kabela za napajanje.
3. Zavrnuti podlogu s korpusom montažnim vijcima.
4. Postaviti uređaj na odgovarajuće mjesto.
UPO RABA SAMOSTOJEĆEG VENTILATORA
1. Priključite uređaj na napajanje.
2. Pokrenuti uređaj pomoću prek idača.
3. Prilagodite željeni način rada pomoću gumba za prilagođavanje načina rada:
- Normalan način rada : ventilator će raditi s namještenom brzinom.
- Prirodan način rada : ventilator će simulirati puhanje vjetra, ciklički će se mijenjati, svakih 5 sekundi, brzina puhanja od najviše do najmanje.
- Noćni način rada : ventilator će početi raditi najvećom br zinom, nakon 30 minuta će smanjiti brzinu na srednju, nakon sljedećih 30 minuta na najnižu i tako će nastaviti raditi sve dok se ne isključi ili promijeni način rada.
- Dječji način rada : ventilator će način odgođenog isključivanja postaviti na 3 sata. Ventilator će početi raditi najvećom brzinom, nakon 15 minuta će smanjiti brzinu na srednju, nakon sljedećih 15 minuta na najnižu. Osciliranje će se automatsk i pokrenuti, ta se opcija može isključiti pomoću gumba.
4. Brzina puhanja može se prilagoditi pomoću gumba za prilagođavanje brzine.
5. Gumb tajmer prilagođava odgođeno uk ljučivanje, u rasponu od 1 do 12 sati. Svako pritiskanje gumba povećava vrijednost za 1. Da bi se isključio tajmer, pritisnuti gumb tajmer još jedanput nakon uključivanja odgođenog starta na 12 sati.
6. Funkcija oscilacija može se isključiti i uključiti gumbom oscilacija .
ČIŠ ĆENJE I O DRŽAVANJE
Prije početka čišćenja i održavanja treba provjeriti je li ventilator isključen iz napajanja. Ventilator treba redovito čistiti. Podloga i korpus brišu se suhom krpom. Unutrašnjost treba propuhati komprimiranim zrakom ili usisati usisivačem.
49
AFT601
50
AFT601
σημαντικές πληροφορίες
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από ακατάλληλο χειρισμό της. Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες χρήσης προκειμένου να τις χρησιμοποιήσετε ξανά κατά την επόμενη χρήση του προϊόντος. Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από τον προορισμό της. Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα. Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας. Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη σκοντάψετε σε αυτό. Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή επιφάνεια. Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως. Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε
51
AFT601
πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε ηλεκτροπληξία. Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα χωρίς εποπτεία. Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό. Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας, φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή. Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητες καθώς και από πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής, αν διασφαλιστεί η εποπτεία ή η εκμάθηση χρήσης της συσκευής με τον ασφαλή τρόπο, έτσι ώστε οι σχετικοί κίνδυνοι να είναι γνωστοί. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη υσκευή. Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να συντηρούν τη συσκευή. Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή. Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών
52
AFT601
συνθηκών (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε ενδεχόμενο κίνδυνο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί. 'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό κίνδυνο για τον χρήστη της. Μη μπλοκάρετε τη ροή του αέρα ή καλύπτετε τη συσκευή. Να καθαρίζετε τακτικά τον ανεμιστήρα από τη σκόνης, έτσι ώστε η ρύπανση να μην εμποδίζει τη ροή του αέρα. Μην τοποθετείτε αντικείμενα ανάμεσα στις προστατευτικές γρίλιες της συσκευής. Μη χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα σε χώρους με υψηλή υγρασία, όπως μπάνιο, κλπ. Μην τοποθετείτε τον ανεμιστήρα σε σημεία απ' όπου μπορεί να πέσει σε μπανιέρα, νιπτήρα ή άλλη δεξαμενή νερού.
53
AFT601
Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
- Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD)
- Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα
Αν πάνω στη συσκευή βρ ίσκεται το σύμβ ολο του διαγραμμέν ου κάδου αυτό σημ αίνει ότι το προϊόν καλύπτετα ι με τους κανονισ μούς της ευρωπαϊκή ς οδηγίας 2012/19/EU. Πρέπει να εξοικειωθείτε με τ ις σχετικές απα ιτήσεις του τοπικο ύ συστήματος συ γκέντρωσης απορριπτόμενου ε ξοπλισμού και υ πολειμμάτων υλικ ού διάλυσης. Πρ έπει να ακολουθήσε τε τους τοπικούς κανο νισμούς. Μην απ ορρίψετε το προϊόν μ αζί με κανονικά ο ικιακά απορρίμματα. Η κατ άλληλη απόρρι ψη παλιού προϊόντο ς προστατεύει α πό τα αρνητικά αποτελέσματα για τ ο φυσικό περιβά λλον και την ανθρώπι νη υγεία.
Πληροφορίες για τη ν προστασία του π εριβάλλοντος Η συσκευασία περιέ χει μόνο απαραί τητα στοιχεία. Προ σπαθήσαμε πολ ύ να ξεχωριστούν εύκολα τα τρία συστα τικά συσκευασ ίας: χαρτί (κουτί) , αφρός πολυστε ρίνης (προστατευ τικά μέσα στη συσκευασί α) και πολυαιθυ λένιο (σακούλες, π ροστατευτικ ό φύλλο). Η συσκευή κατασκευάστηκε α πό υλικά τα οποία μ πορούν να ανακυκλω θούν και να χρησι μοποιηθούν ξανά μετά την αποσυν αρμολόγησή το υς. Πρέπει να ακολου θήσετε τους τοπ ικούς κανονισμούς σχετ ικά με τη διάθεση τ ων υλικών συσκευασ ίας, μεταχειρ ισμένων μπαταριώ ν και των περιττών συσ κευών.
Το προϊόν κατασκευ άστηκε από υλικ ά υψηλής ποιότητας κ αι από συστήματ α τα οποία μπορούν να ανακυκλ ωθούν και να χρησ ιμοποιηθούν ξανά .
Τεχνικά στοιχεία
Ισχύς: 45W Ηλεκτρική σύνδεσ η: 220-240V~5 0/60Hz
54
AFT601
1. Πάνελ ελέγχου: 1α. Διακόπτης 1β. Κουμπί ρύθμισης ταχύτητας 1γ. Κουμπί επιλογής τρόπου
2. Οθόνη
3. Σώμα
4. Βάση
5. Βίδα στερέωσης βάσης λειτουργίας 1δ. Κουμπί ταλάντωσης 1ε. Κουμπί χρονοδιακόπτη
ΣΥΝ ΑΡΜΟΛ ΟΓΗΣΗ Κ ΑΙ ΠΡΟΕ ΤΟΙΜΑ ΣΙΑ ΓΙΑ Λ ΕΙΤΟΥ ΡΓΙΑ
1. Συνδέστε τα δύο μέρ η της βάσης.
2. Τοποθετήστε το σώ μα στη βάση, προσ έξτε τη διάταξη του κα λωδίου τροφοδ οσίας.
3. Βιδώστε τη βάση στο σ ώμα με τις βίδες στ ερέωσης.
4. Τοποθετήστε τη συ σκευή σε μια βολι κή θέση.
ΧΡΗ ΣΗ ΑΝΕΜ ΙΣΤΗΡ Α ΠΥΡΓΟ Υ
1. Συνδέστε τη συσκε υή στην πηγή τροφ οδοσίας.
2. Ξεκινήστε τον ανε μιστήρα με τον δι ακόπτη.
3. Ορίστε τον αναμεν όμενο τρόπο λει τουργίας με το κουμπ ί ρύθμισης τρόπ ου λειτουργίας:
- Κανονική λειτουρ γία : ο ανεμιστήρ ας θα λειτουργεί με τη ν καθορισμένη τ αχύτητα.
- Φυσική λειτουργί α : ο ανεμιστήρας θ α προσομοιώνει τις ρ ιπές του ανέμου , αλλάζει κυκλικά τι ς ριπές κάθε 5 δευτερό λεπτα από την μεγ αλύτερη στη μικρότ ερη ταχύτητα.
- Λειτουργία νύχτα ς : ο ανεμιστήρας θ α ξεκινήσει με τη μεγα λύτερη ταχύτη τα, μετά από 30 λεπτά θα μειώσει την ταχύτη τα στη μέτρια, με τά από άλλα 30 λεπτά στη μ ικρότερη και θα σ υνεχίσει να λειτουργεί έως ότο υ απενεργοποι ηθεί ή αλλάξει ο τρόπο ς λειτουργίας .
- Παιδική λειτουργ ία : ο ανεμιστήρα ς θα θέσει τη λειτουργ ία καθυστερημ ένης απενεργοποί ησης σε 3 ώρες. Ο ανεμιστήρα ς θα ξεκινήσει με τ η μεγαλύτερη ταχύτ ητα, μετά από 15 λε πτά θα μειώσει την ταχύτητα στη μέτρι α, μετά από άλλα 15 λ επτά στη μικρότερη . Η ταλάντωση θα ξε κινήσει αυτόματα , μπορείτε να την απεν εργοποιήσετ ε με κουμπί.
4. Η ταχύτητα ροής αέρ α μπορεί να ρυθμι στεί με το κουμπί ρύθμ ισης ταχύτητα ς.
5. Με το κουμπί χρονοδ ιακόπτη μπορε ίτε να ρυθμίσετε τη λε ιτουργία καθυ στερημένης απενεργοποίηση ς μεταξύ 1 έως 12 ώρε ς. Κάθε πάτημα αυξάν ει την τιμή κατά 1. Γ ια να απενεργοποιήσε τε τον χρονοδια κόπτη, πατήστε το κο υμπί χρονοδια κόπτη ξανά μετά τη ρύθ μιση της καθυστερημένης α πενεργοποίη σης σε 12 ώρες.
6. Η λειτουργία ταλά ντωσης μπορεί ν α ενεργοποιηθεί κα ι να απενεργοπο ιηθεί με το κουμπί ταλάντωσης .
ΚΑΘ ΑΡΙΣΜ ΌΣ ΚΑΙ ΣΥ ΝΤΉΡΗ ΣΗ
Πριν τον καθαρισμό κ αι τη συντήρηση , βεβαιωθείτε ότι ο αν εμιστήρας έχε ι αποσυνδεθεί από τη ν πηγή τροφοδοσίας. Ο ανεμιστήρας πρέπ ει να καθαρίζετ αι τακτικά. Το σώμα, η β άση του πρέπει να σ κουπίζονται με ένα στεγνό πανί. Το εσωτ ερικό πρέπει να φ υσήξετε με πεπιεσμ ένο αέρα ή να το αναρ ροφήσετε με ηλεκτρική σκούπα .
55
AFT601
56
AFT601
Важни информации
Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за експлоатация, за да може да се ползва и по-късно при употреба на уреда. Уредът е предназначен за използване само в домакинството. Не го използвайте за други цели, различни от неговото предназначение. Уредът трябва да бъде включен само към захранващ контакт с характеристика, отговаряща на стойностите, посочени върху информационната таблица. Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от всички устройства, свързани към стенния контакт не надвишава максималното натоварване на предпазителя. Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали общата консумация на мощност от включеното към удължителя оборудване не надвишава натоварването на предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда разположен така, че да се избегне случайно дърпане и спъване. Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над ръба на маса или рафт, или да допира до горещи повърхности. Уредът не е предназначен за управление с помощта на външен таймер, отделно дистанционно управление или друго оборудване, което може автоматично да включи уреда.
57
AFT601
Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да доведе дори до смъртоносен токов удар. Не бива да оставяте включен към контакта уред без надзор. Не потапяйте уреда във вода или в друга течност. Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка на уреда. Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина, пламък, електрически отоплителен елемент или върху гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред. Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически и умствени възможности и лица без опит и познания, ако те са наблюдавани или са инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин, така че да разбират свързаните с това опасности. Децата не бива да си играят с уреда. Децата не могат да почистват или да извършват дейности по поддръжка на уреда без надзор на възрастен. Когато в близост до включения уред са намират деца или домашни животни, трябва да запазите особено внимание при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда. Не използвайте уреда в близост до лесно запалими материали.
58
AFT601
Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност. Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно уреда, тъй като това може да доведе до токов удар. Повредения уред трябва да предадете в съответен сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти трябва да бъдат извършени само от торизирани сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може да причини сериозна опасност за потребителя. Използвайте само оригинални аксесоари или препоръчани от производителя. Използването на други аксесоари, различни от препоръчваните от производителя, може да доведе до повреда на уреда или да причини опасност за безопасната експлоатация. Не бива да блокирате въздушния поток нито да закривате уреда. Редовно почиствайте вентилатора от прах, за да предотвратите блокиране на въздушния поток от замърсявания. Не бива да поставяте никакви предмети между предпазните решетки на уреда. Не използвайте вентилатора в помещения с повишена влажност, като напр. баня и др. Не поставяйте
59
AFT601
вентилатора на места, от които би могъл да падне във ваната, мивката или друг съд с вода.
Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз:
- Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD)
- Директива за електромагнитна съвместимост ­Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.
Ако продуктът е озна чен със символ на з ачеркната кофа за бо клук, това озна чава, че продуктът е в съотве тствие с Европе йската директива 2012/19/EU. Тр ябва да се запознаете с изиск ванията относ но местното раздел но събиране на из лязлото от употреба електро нно и електриче ско оборудване. Да с е следват дейст ващите местни разпоредби. Този п родукт не бива да с е изхвърля заедно с би товите отпадъ ци. Правилното утили зиране на излез лия от употреба прод укт ще предотвр ати потенциалните не гативни ефект и върху природната с реда и човешкот о здраве.
Информации за защи та на околната ср еда. Опаковката съдър жа само необход имите елементи. По ложени са всичк и усилия за лесното отделяне н а трите съставн и елемента на опаков ката: картон (к утия), пенополистирол ( вътрешна защи та) и полиетилен (пл икове, защите н слой). Уредът е произведен от мате риали, които по длежат на рециклир ане и повторно из ползване след демонтаж от специа лизирана фирм а. Трябва да спазват е местните разп оредби за рециклиране на опа ковъчните мат ериали, изтощени те батерии и изле злите от употреба устройс тва.
Уредът е произведе н от висококаче ствени материали и п одвъзли, коит о подлежат на рециклиране и повт орно използва не.
Техничес ки данни
Мощност: 45W Захранване: 220- 240V ~ 50/60Hz,
60
AFT601
1. Панел за управление: 1a. Бутон за включване 1b. Бутон за настройка на скоростта 1c. Бутон за избор на режима на
2. Дисплей
3. Корпус
4. Основа
5. Винт за монтаж на основата работа 1d. Бутон за осцилация 1e. Бутон timer
МОН ТАЖ И ПОД ГОТОВ КА ЗА РАБ ОТА
1. Сглобете двете ча сти на основата .
2. Поставете корпу са върху основа та, като обърнете вн имание на полож ението на захранва щия кабел.
3. Фиксирайте корп уса към основат а с помощта на монтажн ите винтове.
4. Поставете уреда н а избраното мяс то.
УПО ТРЕБА Н А ВЕНТИ ЛАТОР А ОТ ТИП КУ ЛА
1. Включете устрой ството към изто чника на захранван е.
2. Включете вентил атора с помощта н а бутона.
3. Настройте желан ия режим на работ а с бутона за избор на реж им:
- Нормален режим : вен тилаторът ще ра боти с избраната ско рост.
- Естествен режим : ве нтилаторът ще с имулира духане на вя тър, циклично н а всеки 5 секунди ще променя скорост та на въздушния п оток от най-висока д о най-ниска ско рост.
- Нощен режим : вентил аторът ще започ не работа с най-бърз а скорост, след 3 0 минути ще
намали скоростта д о средна, след по редните 30 минути - до н ай-ниска и така щ е продължи да работи, докато бъд е изключен или бъ де сменен режимът на р абота.
- Режим за деца : вентил аторът ще настр ои режим за изключва не със закъснен ие 3 часа. Вентилаторът ще за почне работа с на й-висока скорост , след 15 минути ще н амали скоростта на средна, след поред ните 15 минути ще н амали скоростта до н ай-ниска. Осц илацията ще бъде включена автомат ично. Може да бъд е изключена с бутон.
4. Скоростта на възд ушния поток мож е да се регулира с бутон а за настройка на с коростта.
5. С бутон timer може да б ъде настроена ф ункцията за изключ ване със закъсн ение в обхват 1 – 12 часа. Всяко натиск ане на бутона вод и до увеличаване на ст ойността с 1. За да и зключите таймера , трябва да натиснет е бутон timer още в еднъж след настрой ка на изключван ето със закъснение н а 12 часа.
6. Функцията осцил ация може да се вкл ючва и изключва с буто на за осцилация .
Поч иства не и подд ръжка
Преди да пристъпит е към почистван е на уреда, трябва да се у верите, че вент илаторът е изключе н от източника на захр анване. Трябва редовно да по чиствате вент илатора. Корпусъ т и основата тряб ва да се избършат с влаж на кърпа. Вътрешнат а част на уреда тря бва да се продуха със сг ъстен въздух ил и да се почисти с прахосмукачка.
61
AFT601
62
AFT601
Informatii importante
Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului. Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizați în alte scopuri decât cele prevăzute. Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici compatibile cu valorile înscrise pe plăcuța de identificare. Asigurați-vă că consumul total de energie al tuturor dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește sarcina maximă a siguranței. În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asigurați-vă că consumul total de energie al aparatului conectat la cablul prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel, încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de acesta. Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafață fierbinte. Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în mod automat. Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare. Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți
63
AFT601
întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea. Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere. Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid. Dispozitivul ar trebui să fie curățat în mod regulat în conformitate cu recomandările descrise în secțiunea privind curățarea și întreținerea. Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un cuptor fierbinte. Nu-l plasați pe nici un alt dispozitiv. Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacități fizice și mintale limitate, și de persoane cu lipsă de experiență și cunoștințe, în cazul în care va fi asigurată o supraveghere adecvată sau va fi efectuată o instruire privind utilizarea aparatului într-un mod sigur, astfel încât, pericolele asociate cu acesta să fie ușor de înțeles. Copiii nu ar trebui să se joace cu aparatul. Copiii fără supraveghere nu trebuie să efectueze curățarea și întreținerea aparatului. Este necesară o prudență maximă atunci când utilizaţi aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie. Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul. Nu folosiți aparatul în apropierea materialelor inflamabile. Nu expuneți aparatul la acțiunea condițiilor meteorologice (ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizați în condiții de umiditate ridicată (băi, case de camping umede). Verificați periodic starea cablului de alimentare. În cazul în care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora, atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct
64
AFT601
de service specializat sau de către o persoană calificată, pentru a evita pericolul. Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de service corespunzător pentru verificare sau reparații. Orice reparații pot fi efectuate numai de punctele de service autorizate. Reparația necorespunzătoare poate duce la un pericol serios pentru utilizator. Utilizați numai accesorii originale la aparat sau recomandate de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de producător poate duce la deteriorarea aparatului și punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
Nu blocați fluxul de aer și nu acoperiți dispozitivul. Curățați regulat ventilatorul de praf, astfel încât murdăria să nu blocheze fluxul de aer. Nu introduceți obiecte între grilele de protecție ale dispozitivului. Nu folosiți ventilatorul în încăperi cu umiditate ridicată, cum ar fi băi etc. Nu așezați ventilatorul în locuri unde ar putea cădea într-o cadă, lavoar sau în alt rezervor de apă.
65
AFT601
Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii Europene:
- Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD)
- Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic compatibility (EMC) Produs marcat CE pe plăcuța de identificare
Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră sub incidența Directivei Europene 2012/19/EU. Vă rugăm să consultați cerințele sistemului local de colectare a echipamentelor electrice și elec tronice uzate. Trebuie să procedați în conformitate cu reglementările locale. Se interzice aruncarea acestui produs împreună cu gunoiul menajer. Eliminarea corec tă a produsului dumneavoastră vechi va preveni consecinţe negative asupra mediului înconjurător și asupra sănătăţii umane.
Informații privind protecția mediului Ambalajul include numai elementele necesare. Au fost depuse toate efor turile, pentru ca cele trei materiale care intră în componenţa ambalajului să fie ușor de separat: carton (cutie), spumă de polistiren (securitate interior) și polietilenă (pungi, folii de protecție). Aparatul este fabricat din materiale care pot fi supuse reciclării și reutilizării din nou după dezasamblarea acestora de către o companie specializată. Respectați reglementările locale cu privire la depozitarea materialelor de ambalare, a bateriilor uzate și a echipamentelor inutile.
Produsul a fost fabricat din materiale și componente de înaltă calitate care pot fi supuse reciclării și utilizate din nou.
Date tehnice
Putere: 45W Alimentare: 220-240V~50/60Hz
66
AFT601
1. Panou de control: 1a. Comutator 1b. Butonul de setare a vitezei 1c. Butonul de setare a modului
2. Afișaj
3. Corp
4. Baza
5. Șurubul de fixare a bazei
de lucru 1d. Butonul de oscilație 1e. Butonul „timer”
ASA MBLAREA ȘI PREGĂTIREA DE FUNCȚIONARE
1. Cuplați cele două părți ale bazei.
2. Plasaţi corpul pe bază, atrageți atenţie la poziţia cablului de alimentare.
3. Fixați baza pe corp cu șuruburile de fixare.
4. Plasați dispozitivul în locul dorit.
UTI LIZAREA VENTILATORULUI TIP COLOANĂ
1. Conectați aparatul la sursa de alimentare.
2. Porniți ventilatorul cu comutatorul.
3. Setați modul de funcţionare dorit cu butonul de setare a modului de lucru:
- Modul normal : ventilatorul va funcționa la viteza setată.
- Modul natural : ventilatorul va simula rafale de vânt, va schimba ciclic viteza de suflare la fiecare 5 secunde de la cea mai rapidă viteză la cea mai mică.
- Modul de noapte : ventilatorul va începe să funcționeze la cea mai rapidă viteză, după 30 de minute va reduce viteza la medie, după alte 30 de minute până la cea mai mică și va continua să funcţioneze până când este oprit sau modul de lucru este schimbat.
- Modul pentru copii : ventilatorul va seta modul de oprire întârziat la 3 ore. Ventilatorul va porni cu cea mai rapidă viteză, după 15 minute va reduce viteza la medie, după alte 15 minute până la cea mai mică. Oscilarea va începe automat, o puteţi opri apăsând butonul.
4. Viteza fluxului de aer poate fi ajustată cu ajutorul butonului de viteză.
5. Cu ajutorul butonului de temporizare „timer ” puteți seta funcția de oprire întârziată în inter valul 1 ­12 ore. Fiecare apăsare mărește valoarea cu 1. Pentru a opri temporizatorul, apăsați din nou butonul „timer” după setarea opririi la 12 ore.
6. Funcția de oscilare poate fi activată și dezactivată cu butonul de oscilare .
CUR ĂȚARE A ȘI ÎNTR EȚINE REA
Înainte de a începe curățarea și întreţinerea ventilatorului asiguraţi-vă că dispozitivul a fost deconectat de la sursa de curent electric. Ventilatorul trebuie curățat cu regularitate. Corpul, baza ar trebui șterse cu o cârpă uscată. Interiorul trebuie curățat cu aer comprimat sau aspirat cu un aspirator.
67
AFT601
68
AFT601
Svarbi informacija
Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį. Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo pagal charakteristika specifikacijos lentelėje. Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio apkrovos. Jei naudojate ilgintuvą įsitikinkite, ar bendras prijungtų prie lygintuvo įrenginių galios suvartojimas neviršija ilgintuvo parametrų. Ilgintuvo kabelis turi būti padėtas taip, kad išvengti atsitiktinių patraukimų ir užkliuvimų. Neleiskite, kad prietaiso maitinimo kabelis kabotų ant stalo ar lentynos briaunos arba kad liestų karštą paviršių.
Prietaisas nėra skirtas valdyti su išoriniu laikmačiu, atskiru valdymo pultu ar kitu įrenginiu, kuris gali automatiškai įjungti prietaisą.
Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo
elektros šaltinio.
Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo
laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo
kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti
kištuką arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti
mirtiną elektros šoką. Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros. Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje.
Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas
69
AFT601
aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir mokymai apie saugų prietaiso naudojimą, taip kad susijusi su prekės naudojimu rizika būtų suprantama. Vaikai negali žaisti su prietaisu. Vaikai be priežiūros negali atlikti pritaiso valymo ar priežiūros. Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su prietaisu. Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų. Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios kambarys, drėgni vasarnamiai). Periodiškai tikrinkite maitinimo kabelio būklę. Jei neatjungiamas maitinimo kabelis bus sužalotas, tai turi būti jis iškaičiamas pas gamintoją ar specializuotame servise arba kvalifikuoto asmens dėl pavojaus išvengimo. Nenaudokite prietaiso su sugadintu maitinimo kabeliu, kištuku ar jei buvo jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose. Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą pavojų. Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus
70
AFT601
prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų. Neužblokuokite oro srauto ir neuždenkite prietaiso. Reguliariai valykite ventiliatorių nuo dulkių, kad nešvarumai neblokuotų oro srauto. Nedėkite jokių daiktų tarp įrenginio apsauginių grotelių. Nenaudokite ventiliatoriaus patalpose, kuriose yra daug drėgmės, pvz., vonios kambariuose ir t.t. Nestatykite ventiliatoriaus tose vietose, kur jis gali įkristi į vonią, praustuvą ar kitą vandens rezervuarą.
71
AFT601
Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams:
- Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje
Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva. Reik ia susipažinti su vietiniais reikalavimais dėl elektros ir elektronikos atliekų surinkimo. Reikia veikti pagal vietines taisyk les. Nemeskite šio produkto kartu su kitomis namų apyvokos šiukšlėmis. Teisingas senų produktų šalinimas leidžia išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
Informacija dėl aplinkos apsaugos Pakuotėje yra tik reikalingiausi elementai. Stengiamasi, kad trys sudėtinės pakuotės medžiagos būtų lengvai išskiriamos: kartonas (dėžutė), polistirolo putos (apsaugos viduje) ir polietilenas (krepšeliai, apsauginis lakštas). Prietaisas pagamintas iš medžiagų, kurias galima perdirbti ir vėl panaudoti po jų demontavimo specializuotose įmonėse. Laikykitės vietinių taisyklių dėl pakavimo medžiagų, panaudotų baterijų ir nereikalingų įrenginių šalinimo.
Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima perdirbti ir vėl panaudoti.
Techniniai duomenys
Galia: 45W Maitinimas: 220-240V~50/60H z
72
AFT601
1. Valdymo skydelis: 1a. Jungiklis 1b. Greičio nustatymo mygtukas 1c. Darbo režimo nustatymo
2. Ekranas
3. Korpusas
4. Pagrindas
5. Pagrindo tvirtinimo varžtas mygtukas 1d. Svyravimo mygtukas 1e. Laikmačio mygtukas
MON TAVIMAS IR PARUOŠ IMAS DARBUI
1. Sujunkite dvi pagrindo dalis.
2. Uždėk ite korpusą ant pagrindo, atkreipkite dėmesį į maitinimo laido išdėstymą.
3. Pritvirtinkite pagrindą prie korpuso tvirtinimo varžtais.
4. Pastatyk ite prietaisą tinkamoje vietoje.
BOK ŠTINI O VENTILIATORIAUS NAUDOJIMAS
1. Prijunkite prietaisą prie maitinimo šaltinio.
2. Įjunkite ventiliatorių jungikliu.
3. Naudojimo režimo nustatymo mygtuku nustatykite norimą darbo režimą:
- Normalus režimas : ventiliatorius veiks nustatytu greičiu.
- Natūralus režimas : ventiliatorius imituos vėjo gūsius, kas 5 sekundes cikliškai keis gūsio greitį nuo greičiausio iki žemiausio.
- Naktinis režimas : ventiliatorius pradės veikti didžiausiu greičiu, po 30 minučių sumažins greitį iki vidutinio, dar po 30 minučių iki žemiausio ir veiks toliau, kol bus išjungtas arba bus pakeistas veikimo režimas.
- Režimas vaikams : ventiliatorius 3 valandoms nustatys uždelstą išjungimo režimą. Ventiliatorius įsijungs su didžiausiu greičiu, po 15 minučių sumažins greitį iki vidutinio, dar po 15 minučių - iki žemiausio. Svyravimas prasidės automatiškai, galite išjungti paspausdami mygtuką.
4. Oro srauto greitį galima reguliuoti greičio mygtuku.
5. Laikmačio mygtuku galite nustatyti išjungimo atidėjimą nuo 1 iki 12 valandų. Kiekvienas mygtuko paspaudimas padidina vertę 1. Norėdami išjungti laikmatį, dar kar tą paspauskite laikmačio mygtuką, nustatydami atidėtą išjungimą į 12 valandų.
6. Sv yravimo funkciją galima įjungti ir išjungti svyravimo mygtuku .
VALYMAS IR PRIEŽI ŪRA
Prieš pradedant valymą ir priežiūrą reikia įsitikinti, kad ventiliatorius atjungtas iš srovės šaltinio. Ventiliatorius turi būti reguliariai valomas. Korpusą, pagrindą reikia valyti sausu skudurėliu. Vidus turėtų būti perpūstas suslėgtu oru arba išsiurbtas dulkių siurbliu.
73
AFT601
74
AFT601
Oluline info
Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus.
Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks. Mitte kasutada muul eesmärgil, mis ei vasta seadme otstarbele. Seade tuleb ühendada üksnes maandatud toitepesasse, mille andmed vastavad seadme andmesildile märgitud väärtustele. Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset koormust. Kui kasutate pikendusjuhet, tuleb kontrollida, kas pikendusjuhtmega ühendatud seadme koguvool ei ületa pikendusjuhtme koormuse parameetreid. Pikendusjuhtme kaabel tuleb juhtida nii, et vältida selle juhuslikku tõmbamist ja selle taha komistamist. Vältige seadme toitejuhtme rippumist üle laua või riiulite servade ja selle kokkupuudet kuumade pindadega. Seade ei ole ette nähtud juhtimiseks välise viitlüliti, eraldi kaugjuhtimispuldi või muu seadme abil, mis võib seadme automaatselt välja lülitada. Enne hooldustööde alustamist tuleb alati seade toitevõrgust välja võtta. Toitekaabli eemaldamisel seinakontaktist tuleb seda alati tõmmata pistikust. Ärge võtke toitejuhet kunagi pesast kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki.
75
AFT601
Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale.
Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast
ning piiratud füüsiliste ning vaimsete võimetega või vastavate kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelevalveta puhastada ega hooldada. Olge eriti ettevaatlikud seadme kasutamisel, kui selle läheduses viibivad lapsed või koduloomad. Ärge laske lapsi seadmega mängida. Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide läheduses. Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm, päike, etc.) ning ärge kasutage seda kõrgema niiskusastmega tingimustes (vannitoad, niisked suveelamud).
Kontrollige toitejuhtme seisundit regulaarselt. Juhul, kui
seadmega integreeritud toitejuhe on vigastada saanud,
tuleb see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses
remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu
vältimise eesmärgil. Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi
76
AFT601
ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu.
Kasutage ainult seadme originaal tarvikuid või tootja poolt
soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei
soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada kasutamisohutust.
Õhu läbivoolu avasid mitte blokeerida ja seadet mitte katta. Puhastada puhurit korrapäraselt tolmust, et mustus ei blokeeriks õhu läbivoolu. Seadme kattevõre vahele ei tohi panna mingeid esemeid.
Mitte kasutada puhurit kõrge niiskusega ruumides nagu
vannitoad jne. Mitte asetada puhurit kohtadesse, kus see
võiks vanni, valamusse või muusse veemahutisse kukkuda.
77
AFT601
Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega:
- Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv ­Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil.
Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega. Tutvuge elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohaliku kogumissüsteemi nõuetega. Tuleb tegutseda vastavalt kohalikele eeskirjadele. Antud toodet ei tohi kõr valdada koos olmeprügiga. Kasutatud toote nõuetekohane utiliseerimine aitab välistada selle kahjulikku toimet keskkonnale ja inimtervisele.
Teave keskkonnakaitse kohta Pakend sisaldab üksnes hädavajalikke elemente. Oleme teinud kõik meist sõltuva, et kolme pakendi koostisesse kuuluvat materjali: pappi (karp), vahtpolüstüreeni (sisekaitsed) ja polüetüleeni (kotid, katteleht) oleks lihtne eraldada. Seade on toodetud uuesti ringlussevõetavatest materjalidest, mida võib taask asutada pärast nende lahtivõtmist professionaalse firma poolt. Järgige pakendimaterjalide, kasutatud akude ja seadmete utiliseerimist puudutavaid kohalikke eeskirju.
Toode on valmistatud kvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida on võimalik uuesti ringlusse võtta ja taaskasutada.
Tehnilisedandmed
Võimsus: 45W Toide: 220-240V~50/60Hz
78
AFT601
1. Juhtpaneel: 1a. Lüliti 1b. Kiiruse määramise nup p 1c. Töörežiimi määramise nupp
2. Kuvar
3. Korpus
4. Alus
5. Aluse kinnituskruvi 1d. Võnkliikumise nupp 1e. Taimeri n upp
PAIGALDUS JA TÖÖ KS ETTEVALMISTAMIN E
1. Ühendada kaks aluse osa.
2. Paigutada korpus alusele, pöörata tähelepanu toitejuhtme asetusele.
3. Keerata alus kinnituskruvidega korpuse külge.
4. Paigutada seade sobivasse kohta.
PUH URI KASUTAMINE
1. Ühendada seade toiteallikaga.
2. Käivitada puhur lülitiga.
3. Määrata eeldatav töörežiim töörežiimi määramise nupuga:
- Normaalrežiim : puhur töötab määratud kiirusega.
- Looduslik režiim : puhur hak kab simuleerima tuulepuhanguid, hakkab iga 5 sekundi järel tsükliliselt, suurimast kiirusest väiksemani, puhangute kiirust muutma.
- Öörežiim : puhur alustab tööd kõrgeimal kiirusel, 30 minuti pärast vähendab kiirust kesk miseni, järgneva 30 minuti möödudes madalamani ja jätk ab nii kuni väljalülitamiseni või töörežiimi muutmiseni.
- Lasterežiim : puhur määrab väljalülitamise 3 tunnise viivituse režiimi. Puhur alustab tööd kõrgeimal kiirusel, 15 minuti pärast vähendab kiirust keskmiseni, järgneva 15 minuti möödudes madalamani. Võnkliikumine käivitatakse automaatselt, selle võib nupuga välja lülitada.
4. Õhuvoolu kiirust võib reguleerida k iiruse määramise nupuga.
5. Nupuga timer võib määrata viivitusega väljalülitamise funktsiooni vahemikus 1 – 12 tundi. Iga vajutus suurendab väärtust 1 võrra. Taimeri väljalülitamiseks tuleb peale 12 tunnise viivitusega väljalülitamise määramist nuppu timer veelkord vajutada.
6. Võnkliikumise funktsiooni võib võnkliikumise nupuga sisse ja välja lülitada .
PUH ASTAMINE JA HOOLDAMINE
Enne puhastamise ja hooldamise toimingute juurde asumist veenduda, et puhur on toiteallikast lahti ühendatud. Puhurit tuleb korrapäraselt puhastada. Korpus ja alus tuleb kuiva lapiga üle pühkida. Sisemus tuleb suruõhuga läbi puhuda või tolmuimejaga puhastada.
79
Competence Center
2N-Everpol Sp. z o.o. ul. Puławska 403A 02-801 Warsaw, Poland phone: +48 22 331 99 59 e-mail: info@everpol.pl www.blaupunkt.com
W przypadku pytań lub problemów prosimy o kontakt z naszym serwisem. In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 54 E-mail: sda@blaupunkt.pl
Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
All rights reserved. All brand names are registered trademarks of their respective owners. Specifications are subject to change without prior notice.
Loading...