Blaupunkt OSLO 370 DAB Service Manual

CAR MULTIMEDIA
OSLO 370 DAB
Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni d'uso Bedieningshandleiding Bruksanvisning Manual de instrucciones Instruções de serviço Betjeningsvejledning
Enjoy it.
Käyttöohjeet Οδηγίες χειρισμού Instrukcja obsługi Használati útmutató Инструкция по эксплуатации Instrucţiuni de utilizare Ръководство за работа Kullanım Klavuzu
Bedienelemente – Gerät
1
2
3
4
5
6
1
Taste DIS
7
8
10
9
Kurzdruck: Displayhelligkeit einstellen Langdruck: Display ausschalten
Bei eingelegter microSD-Karte mit Navigationsdaten: Kurzdruck: Navigation starten Im Navigationsbetrieb: Menü der aktiven Quelle auf­rufen Langdruck: Display ausschalten
2
Taste MENU
Kurzdruck: Hauptmenü aufrufen Im Hauptmenü: Menü der aktiven Quelle aufrufen Langdruck: Bluetooth®-Funktion direkt aufrufen
3
Dreh-/Druckknopf
Kurzdruck: Gerät einschalten Im Betrieb: Audioquelle stumm schalten (Mute) Langdruck: Gerät ausschalten Drehen: Lautstärke einstellen
4
Infrarotempfänger für die Fernbedienung
5
Mikrofon
6
Abdeckklappe
Reset-Taste
7
neter Abdeckung Ursprüngliche Werkseinstellungen des Gerätes wie­derherstellen. Achtung! Alle persönlichen Einstellungen gehen ver­loren!
8
microSD-Kartenleser
neter Abdeckung Der Kartenleser unterstützt microSD-Karten auf denen entweder Audio-/Videodateien oder Navigationsdaten gespeichert sein können.
9
AV-IN-Buchse
neter Abdeckung
10
USB-Buchse
neter Abdeckung
11
äche
11
2
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
15
Taste HOME
Hauptmenü aufrufen Im Hauptmenü: Menü der aktiven Quelle aufrufen
16
Taste
Nicht benutzt
17
Taste RADIO
Radiobetrieb starten
18
Taste DISC
Nicht benutzt
19
Taste DIS
Kurzdruck: Displayhelligkeit einstellen Langdruck: Display ausschalten
20
Taste
/ ZOOM
Übersicht der Audiodateien aufrufen Bildausschnitt vergrößern
21
Taste / BAND
Ordnerübersicht aufrufen Wellenbereich/Speicherebene auswählen
Bedienelemente – Fernbedienung
22
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
Taste AUDIO
Nicht benutzt
23
Taste EQ
Equalizer-Menü aufrufen
24
Taste
/ / /
In Menüs/Listen navigieren Sender manuell einstellen (
/ )
Gespeicherte Sender aufrufen ( / )
25
Taste OK
Auswahl bestätigen
26
Taste MENU
Ordner-/Dateiliste anzeigen lassen
27
erntasten 0 - 9
28
Taste
/ RPT
Wiederholfunktion
29
Taste
Letztes Zeichen einer Eingabe löschen
30
Taste
/ MIX
Zufallswiedergabe
31
Taste
Anruf beenden/abweisen
32
Taste
Anruf annehmen
33
Taste GOTO
DEUTSCH
Titel, Kapitel, Film bzw. Laufzeit direkt anwählen
34
Taste
Audioquelle stumm schalten
35
Taste SETUP
Einstellungen-Menü aufrufen
36
Taste VOL + / –
Lautstärke einstellen
37
Taste
/ ANGLE
Übersicht der Filme aufrufen
38
Taste
/ SUBTITLE
Übersicht der Bilder aufrufen
39
Taste
Widergabe starten und unterbrechen
40
Taste
/
Titel, Kapitel, Film auswählen Schneller Suchlauf
41
Taste MAP
Navigation starten
42
Taste BT
Bluetooth-Betrieb starten
43
Taste
/ POWER
Gerät ein-/ausschalten
44
Taste SRC
Quelle auswählen
3
Inhalt
Sicherheitshinweise ................................................... 5
Verwendete Symbole ............................................................5
Verkehrssicherheit .................................................................. 5
Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................5
Konformitätserklärung ..........................................................5
Reinigungshinweise ................................................... 5
Entsorgungshinweise ................................................. 5
Lieferumfang .............................................................. 6
In Betrieb nehmen ...................................................... 6
Ein-/Ausschalten .....................................................................6
Lautstärke ..................................................................................6
Hauptmenü ............................................................................... 6
Empfangsregion einstellen .................................................6
Radiobetrieb ............................................................... 7
Radiobetrieb starten .............................................................. 7
Speicherebene wählen .........................................................7
Sender einstellen ....................................................................7
Sender manuell speichern ...................................................7
Sender automatisch speichern (Travelstore) ................7
Sender anspielen ....................................................................7
RDS ein-/ausschalten .............................................................8
REG-Funktion (Regionalprogramme)
ein-/ausschalten ......................................................................8
AF-Funktion (Alternativfrequenzen)
ein-/ausschalten ......................................................................8
ndlichkeit einstellen ................................8
Programmtyp auswählen und Suchlauf starten ..........8
Vorrang für Verkehrsmeldungen ein-/ausschalten ....8
Navigation (nur bei Geräten mit Navigation)........... 9
Navigationsdaten laden .......................................................9
Download von Kartendaten ...............................................9
Navigation starten ..................................................................9
Erste Inbetriebnahme ............................................................9
Ziel eingeben ............................................................................9
Adresse ...................................................................................10
Sonderziele - Points of Interest (POI) ........................... 10
Routenoptionen einstellen .............................................. 11
Karteneinstellungen ........................................................... 12
Medienwiedergabe USB/microSDHC...................... 12
Grundlegende Informationen ......................................... 12
USB-Datenträger .................................................................. 13
microSDHC-Karten .............................................................. 13
Audiowiedergabe vonUSB oder
microSDHC ............................................................................. 13
Videowiedergabe von USB oder
microSDHC ............................................................................ 14
Bildwiedergabe von USB oder
microSDHC ............................................................................. 15
Bluetooth-Betrieb..................................................... 16
Bluetooth-Betrieb starten ................................................. 16
Bluetooth-Geräte koppeln................................................ 16
Telefonbetrieb - Bluetooth ............................................... 16
Audiowiedergabe - Bluetooth ......................................... 17
Bluetooth-Einstellungen ................................................... 17
DAB Modus ............................................................... 18
Externe Audio-/Videoquellen .................................. 18
AV-IN-Buchse ......................................................................... 18
Video-Eingang ...................................................................... 18
Klangeinstellungen .................................................. 19
Lautstärkeverteilung (Fader/Balance) .......................... 19
Equalizer .................................................................................. 19
Grundeinstellungen ................................................. 19
Allgemein................................................................................ 19
Klang ......................................................................................... 20
Zeit ............................................................................................ 20
Sprache .................................................................................... 20
Bluetooth ................................................................................ 20
Lautstärke ............................................................................... 20
Nützliche Informationen .......................................... 20
Gewährleistung ....................................................................20
...................................................................................... 20
Service
Anschlussschema ................................................... 313
Anhang .................................................................... 314
4
Sicherheitshinweise | Reinigungshinweise | Entsorgungshinweise
Sicherheitshinweise
Das Autoradio wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechni­schen Regeln hergestellt. Trotzdem können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachten.
Diese Anleitung soll Sie mit den wichtigsten Funktionen vertraut machen. Ausführliche Informationen zur Navi-
nden Sie im Internet unter www.blaupunkt.com.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig,
bevor Sie das Autoradio benutzen.
Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit
für alle Benutzer zugänglich ist.
Geben Sie das Autoradio an Dritte stets zusammen
mit dieser Anleitung weiter.
Beachten Sie außerdem die Anleitungen der Geräte, die Sie im Zusammenhang mit diesem Autoradio verwen­den.
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwen­det:
GEFAHR!
Warnt vor Verletzungen
GEFAHR!
Warnt vor hoher Lautstärke
Das CE-Kennzeichen bestätigt die Einhaltung der EU-
Richtlinien.
Es bestehen keine Nutzungsbeschränkungen.
Kennzeichnet einen Handlungsschritt
Kennzeichnet eine Aufzählung
Verkehrssicherheit
Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssicherheit:
Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahrzeug
immer sicher steuern können. Im Zweifelsfall hal­ten Sie an geeigneter Stelle an und bedienen Ihr Ge­rät bei stehendem Fahrzeug. Sind Sie Fahrer, dürfen Sie die Anwendungen nicht verwenden, die Sie vom Verkehrsgeschehen ablenken (je nach Funktionsum­fang des Gerätes z. B. Videos anschauen, Ziel einge­ben).
Befolgen Sie die Fahrempfehlungen während
der Zielführung nur dann, wenn Sie dabei keine Verkehrsregeln missachten! Verkehrsschilder und
Verkehrsvorschriften haben stets Vorrang vor den Fahrempfehlungen.
Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke, um Ihr Ge- hör zu schützen und um akustische Warnsignale (z. B. der Polizei) hören zu können. In Stummschaltungs­pausen (z. B. beim Wechsel der Audioquelle) ist das Verändern der Lautstärke nicht hörbar. Erhöhen Sie die Lautstärke tungspause.
nicht während dieser Stummschal-
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgenden Hinweis, um sich selbst vor Ver­letzungen zu schützen:
nen Sie das Gerät nicht.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Autoradio ist für den Einbau und Be trieb in ei-
und muss in einen DIN-Schacht eingebaut werden. Be­achten Sie die Leistungsgrenzen des Gerätes. Lassen Sie Reparaturen und ggf. den Einbau von einem Fachmann durchführen.
Einbauhinweise
Sie dürfen das Autoradio nur dann einbauen, wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von Autoradios haben und Ih­nen die Elektrik des Fahrzeugs vertraut ist. Beachten Sie dazu das Anschlussschema am Ende dieser Anleitung.
nehesegrov gnunnaps zten droB-V-21 tim guezrhaF men
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU bendet.
nden die Konformitätserklärung im Internet unter
www.blaupunkt.com.
Reinigungshinweise
Löse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie Cockpit-
äche des Autoradios angreifen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Autoradios nur ein tro­ckenes oder leicht feuchtes Tuch.
e enthal-
Entsorgungshinweise
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den Hausmüll!
Fernbedienung und verbrauchter Batterien die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsys­teme.
red ,setäregtlA sed gnugrostnE ruz eiS neztuN
DEUTSCH
5
Lieferumfang | In Betrieb nehmen
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
Autoradio
Fernbedienung (inkl. Batterie)
TMC Tuner (nur bei Geräten mit Europa-Navigation)
microSD-Karte mit Navigationsdaten im microSD- Kartenschacht (nur bei Geräten mit Navigation)
GPS-Antenne
Externes Bluetooth-Mikrofon
Kurzanleitung
Halterahmen
Kleinteile-Set
Installationsmaterial
Anschlusskabel
In Betrieb nehmen
Achtung Transportsicherungsschrauben
Stellen Sie sicher, dass vor der Inbetriebnahme des Ge­rätes die Transportsicherungsschrauben auf der Geräte­oberseite entfernt werden.
Ein-/Ausschalten
Ein-/Ausschalten mit dem Dreh-/Druckknopf
Zum Einschalten drücken Sie den Dreh-/Druck-
3
knopf . Zum Ausschalten halten Sie den Dreh-/Druck-
3
knopf länger als 2 Sekunden gedrückt.
Ein-/Ausschalten über die Fahrzeugzündung
Wenn das Autoradio mit der Fahrzeugzündung ver­bunden ist und es nicht mit dem Dreh-/Druckknopf ausgeschaltet wurde, wird es mit der Zündung aus- bzw. eingeschaltet.
Lautstärke
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 50 (maximal) einstellbar.
Drehen Sie den Dreh-/Druckknopf , um die Laut­stärke zu verändern.
Autoradio stumm schalten (Mute)
Drücken Sie kurz den Dreh-/Druckknopf , um das Gerät stumm zu schalten bzw. um wieder die vorhe­rige Lautstärke zu aktivieren.
3
3
3
Hauptmenü
chen auf dem Touchscreen die verschiedenen Quellen und Betriebsarten aufrufen.
Drücken Sie die Taste MENU .
- Oder -
.
Das Hauptmenü wird angezeigt.
Solange Sie keine neue Audioquelle wählen, wird die zuletzt aktive Audioquelle wiedergegeben.
Hinweis:
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen sollen die Erklärungen unterstützen und können im Detail von Ihrem Gerät abweichen.
2
ä-
äche
Empfangsregion einstellen
Dieses Autoradio ist für den Betrieb in verschiedenen Regionen mit unterschiedlichen Frequenzbereichen und Sendertechnologien ausgelegt. Werkseitig ist die Emp­fangsregion „Europa (FM/AM)“ eingestellt. Betreiben Sie das Autoradio außerhalb von Europa z. B. in den USA oder Asien, müssen Sie ggf. erst eine geeignete Emp­fangsregion einstellen.
Einstellungen .
Das Einstellungen-Menü wird angezeigt.
Drücken Sie im unteren Bereich des Einstellungen-
Hinter „Radio Region“ wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
Tippen Sie zweimal kurz (Doppelklick) auf die Schalt-
äche Radio Region , um die Liste der verfügba-
ren Empfangsregionen einzublenden.
Wählen Sie die gewünschte Empfangsregion durch
Doppelklick aus. Die Liste wird ausgeblendet, die ausgewählte Emp-
fangsregion ist eingestellt.
Das Hauptmenü wird wieder angezeigt.
äche Allgemein .
äche
.
äche
6
Radiobetrieb
Radiobetrieb
Radiobetrieb starten
äche Radio .
Das Radio-Wiedergabemenü wird angezeigt.
Speicherebene wählen
Es stehen verschiedene Speicherebenen und Wellenbe­reiche zur Verfügung. Auf jeder Speicherebene können bis zu 6 Sender gespeichert werden.
äche
wünschte Speicherebene angezeigt wird. FM1 FM2 FM3 AM1 AM2 FM1
Sender einstellen
Sender manuell einstellen
oder mehrmals kurz, um die Frequenz schrittweise zu ändern.
Sendefrequenz direkt eingeben
Wenn ihnen die Frequenz des gewünschten Senders be­kannt ist, können Sie diese über den Touchscreen direkt eingeben.
dienoptionen einzublenden.
äche
Ein Zahlenfeld zur Frequenzeingabe wird angezeigt.
Geben Sie die Frequenz des gewünschten Senders
mit dem Zahlenfeld ein.
äche OK .
Das Radio-Wiedergabemenü wird angezeigt, der Sender der eingegebenen Frequenz wird wiederge­geben.
äche
äche
so oft, bis die ge-
bzw. ein-
, um weitere Be-
.
Sendersuchlauf starten
ca. 2 Sekunden, um den Sendersuchlauf zu starten. Der nächste empfangbare Sender wird eingestellt.
Hinweis:
Für die Empfangsregion Europa: Im Wellenbereich FM werden bei eingeschaltetem Vorrang für Ver­kehrsfunk nur Verkehrsfunksender eingestellt.
äche
bzw. für
Sender manuell speichern
äche die gewünsch-
te Speicherebene.
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
Drücken Sie eine der Speichertasten P1 P6 für ca. 2 Sekunden, um den aktuellen Sender auf der Taste zu speichern.
Der Sender wird gespeichert.
Sender automatisch speichern (Travelstore)
Mit Travelstore können Sie die 6 stärksten Sender der Re­gion automatisch suchen und auf der aktuellen Speicher­ebene speichern. Zuvor gespeicherte Sender dieser Spei­cherebene werden dabei gelöscht.
Wählen Sie eine Speicher ebene.
äche
dienoptionen einzublenden.
äche TS .
Der Tuner beginnt mit dem automatischen Sender­suchlauf. Wenn das Speichern beendet ist, wird der Sender auf Speicherplatz 1 der zuvor gewählten Speicherebene wiedergegeben.
Hinweis:
Für die Empfangsregion Europa: Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk werden nur Verkehrsfunk­sender gespeichert.
, um weitere Be-
Sender anspielen
Mit der Scan-Funktion können Sie alle empfangbaren Sender des aktuellen Wellenbereichs einige Sekunden anspielen lassen.
äche
Der Scan-Suchlauf sucht im aktuellen Wellenbereich nach Sendern. Jeder empfangbare Sender wird da­bei einige Sekunden angespielt.
äche
wird der gerade angespielte Sender ausgewählt und wiedergegeben.
.
DEUTSCH
7
Radiobetrieb
RDS ein-/ausschalten
In der Empfangsregion Europa strahlen viele FM-Sender neben ihrem Programm ein RDS-Signal (Radio Data Sys-
Sendernamens im Display ermöglicht.
äche
dienoptionen einzublenden.
äche RDS , um die RDS-
Funktion ein- bzw. auszuschalten. Wenn die RDS-Funktion eingeschaltet ist, wird RDS
weiß angezeigt.
lichen Bedienoptionen auszublenden oder warten Sie, bis sie automatisch ausgeblendet werden.
äche
, um weitere Be-
, um die zusätz-
REG-Funktion (Regionalprogramme) ein-/ausschalten
Einige RDS-Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr Pro­gramm in Regionalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf. Bei eingeschalteter REG-Funktion wechselt das Autoradio nur auf Alternativfrequenzen des einge­stellten Senders, auf denen dasselbe Regionalprogramm ausgestrahlt wird.
Funktion ein- bzw. auszuschalten. Wenn die REG-Funktion eingeschaltet ist, wird REG
weiß angezeigt.
äche REG , um die REG-
AF-Funktion (Alternativfrequenzen) ein-/ausschalten
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, schaltet das Autora­dio automatisch auf die am besten zu empfangende Fre­quenz des eingestellten Senders.
äche AF , um die AF-Funk-
tion ein- bzw. auszuschalten. Wenn die AF-Funktion eingeschaltet ist, wird AF
weiß angezeigt.
Programmtyp auswählen und Suchlauf starten
Mit der PTY-Funktion können Sie einen Programmtyp wählen und so gezielt nach Sendern suchen, die z. B. Rockmusik oder Sportsendungen ausstrahlen.
äche
dienoptionen einzublenden.
äche PTY , um die Pro-
grammtypen einzublenden.
Blättern Sie mit
pen Sie auf den gewünschten Programmtyp, um ihn auszuwählen.
äche PTY um den PTY-
Suchlauf zu starten. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem gewählten
Programmtyp ausstrahlt, wird dieser Sender wieder­gegeben.
/ durch die Liste und tip-
, um weitere Be-
Vorrang für Verkehrsmeldungen ein-/ausschalten
In der Empfangsregion Europa kann ein FM-Sender Ver­kehrsmeldungen durch ein RDS-Signal kennzeichnen. Wenn der Vorrang für Verkehrsmeldungen eingeschal­tet ist, wird eine Verkehrsmeldung automatisch durch­gestellt, auch wenn sich das Autoradio gerade nicht im
äche TA , um den Vorrang
für Verkehrsmeldungen ein- bzw. auszuschalten. Wenn der Vorrang für Verkehrsmeldungen einge-
schaltet ist, wird TA weiß angezeigt.
ndet.
ndlichkeit einstellen
der automatische Sendersuchlauf nur starke Sender oder
äche LO bzw. DX , um
len. Wenn LO angezeigt wird, werden beim Suchlauf nur
Sender mit starkem Signal gefunden. Wenn DX angezeigt wird, werden beim Suchlauf
Sender mit starkem und schwachem Signal gefun­den.
8
ndlichkeit entscheidet darüber, ob
ndet.
ndlichkeit des Sendersuchlaufs einzustel-
Navigation
Navigation (nur bei Geräten mit Navigation)
Navigationsdaten laden
sich auf einer microSD-Karte. Bei Geräten mit Naviga­tion wird das Gerät mit der microSD-Karte im microSD­Kartenschacht ausgeliefert. Um die Navigation nutzen zu können, muss die microSD-Karte im Kartenschacht eingelegt sein.
Wichtiger Hinweis:
Der Kartenleser unterstützt microSD-Karten auf denen entweder Audio-/Videodateien oder Na­vigationsdaten gespeichert sein können. Auf der microSD-Karte für die Navigation dürfen sich außer
den.
nen Sie die Abdeckklappe unterhalb des
Dreh-/Druckknopfes. Schieben Sie die microSD-Karte mit der bedruckten
den Kontakten voran in den Kartenschacht , bis sie einrastet.
achte Ecke nach oben) und
6
Download von Kartendaten
Um Ihnen beim Erwerb des Gerätes den neuesten Stand der Kartendaten zu garantieren, besteht 30 Tage nach der ersten GPS-Ortung die Möglichkeit, über die
los, die aktuellsten Kartendaten auf die serienmäßige microSD-Karte herunterzuladen.
Zu späteren Zeitpunkten können Sie hier jederzeit neues
Wichtiger Hinweis:
Bei Verlust oder Beschädigung der microSD-Karte erlischt die damit verbundene Navigations-Karten­lizenz. In diesem Fall muss die Lizenz zusammen mit einer neuen microSD-Karte neu erworben werden.
ichtig erwerben.
nden
n-
8
Erste Inbetriebnahme
Wenn Sie die Navigation zum ersten Mal starten, wird ein Einrichtungsassistent gestartet der die Grundeinstellun­gen für die Navigation vornimmt.
Stellen Sie die Sprache für die Navigation ein. Dies
kann eine andere Sprache sein als für die anderen Funktionen des Gerätes.
Bestätigen Sie die Auswahl mit
Der Endbenutzerlizenzvertrag wird angezeigt. Lesen Sie den Endbenutzerlizenzvertrag. Wenn Sie
mit den Bestimmungen einverstanden sind, drücken Sie auf
Drücken Sie auf Wählen Sie eine Stimme für die Sprachausgabe der
Navigation. Es stehen unterschiedliche Stimmen für die Sprachen zur Verfügung.
Bestätigen Sie die Auswahl mit
Legen Sie das Zeitformat und die Einheiten für die
Navigation fest. Drücken Sie anschließend Auf dem nächsten Bildschirm können Sie ihre bevor-
zugten Routeneinstellungen vornehmen. Ändern Sie die Einträge ggf. durch Drücken der ange-
zeigten Menüeinträge.
Drücken Sie
gepasst haben.
Tippen Sie auf
-netsok dnu gilamnie moc.sartxeivan.www etiestenretnI schließen.
Das Navigationsmenü wird angezeigt.
.
gurationsassistent wird gestartet.
, um fortzufahren.
, wenn Sie die Einstellungen an-
guration abzu-
.
.
DEUTSCH
.
Navigation starten
Drücken Sie im Hauptmenü auf Navigation , um
den Navigationsbetrieb zu starten. Das Navigationsmenü wird angezeigt. Wenn Sie die
Navigation zum ersten Mal starten wird der Einrich­tungsassistent angezeigt.
Ziel eingeben
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, Ziele einzuge­ben: Über die Adresse oder als Sonderziel aus der Daten-
digkeiten, Museen, Stadien, Tankstellen.
9
Navigation
Adresse
nen Sie das Navigationsmenü. Drücken Sie auf Suche .
Das Menü zur Zieleingabe wird angezeigt.
Drücken Sie auf Adresse suchen .
Das Menü zur Adresseingabe wird angezeigt.
Geben Sie nacheinander das Land, die Stadt und die
Straße sowie die Kreuzung oder Hausnummer ein. Drücken Sie dazu die entsprechenden Einträge im Menü zur Adresseingabe.
Ein Menü zur Texteingabe wird angezeigt.
Das ausgewählte Ziel wird auf der Karte gezeigt.
Drücken Sie Weiter , um die Zielführung zu star-
ten. Die Berechnung der Route beginnt. Abhängig von
der Entfernung zwischen Start und Ziel kann die Routenberechnung einige Zeit dauern.
Nach Abschluss der Routenberechnung werden die Parameter der Route wie Entfernung und Zeit ange­zeigt. Außerdem wird der gesamte Routenverlauf auf der Karte dargestellt.
Drücken Sie Los! , um die Zielführung zu starten.
Sonderziele - Points of Interest (POI)
nen Sie das Navigationsmenü.
Drücken Sie auf Suche . Das Menü zur Zieleingabe wird angezeigt.
Geben Sie das gewünschte Ziel mit der Tastatur ein.
Mit jedem Buchstaben den Sie eingeben wird der Eintrag in der Eingabezeile automatisch vervollstän­digt.
Wenn der Name des gewünschten Ziels in der
äche
.
10
Drücken Sie auf POIs suchen .
-tlahcS eid eiS nekcürd ,driw tgiezegna eliez sserdA
Navigation
Das Sonderziel-Menü wird angezeigt.
nierten Kate-
gorien Tankstellen, Parkplätze, Restaurants und Übernachtung ein Sonderziel auswählen oder eine eigene Suche starten.
Eine Liste mit Tankstellen in der Umgebung des Fahr­zeugs wird angezeigt. Die Tankstellen sind dabei sor­tiert nach der Entfernung zum Fahrzeug.
Tankstellen , um schnell eine
nden.
Routenoptionen einstellen
In den Routenoptionen werden der Fahrzeugtyp, die Art der Route (schnell, kurz, dynamisch) sowie weitere Para­meter eingestellt die das Gerät benötigt, um die Route nach ihren Anforderungen zu berechnen.
Sie stellen die Routenoptionen bei der ersten Einrichtung der Navigation ein, können diese aber für jede Zielfüh­rung ändern.
Routenoptionen vor der Zielführung anpassen
Rufen Sie das Navigationsmenü auf. Drücken Sie Mehr… .
Drücken Sie Einstellungen .
Das Einstellungen-Menü für die Navigation wird an­gezeigt.
DEUTSCH
Wählen Sie eine Tankstelle aus der Liste durch Drü-
cken auf den Listeneintrag aus. Die Tankstelle wird auf der Karte angezeigt.
Drücken Sie Weiter .
Der Routenverlauf und die Routendaten werden an­gezeigt.
Drücken Sie Los! , um die Zielführung zu starten.
äche , um die zweite
Seite anzeigen zu lassen.
Drücken Sie Routeneinstellungen .
Die Routeneinstellungen werden angezeigt.
11
Navigation | Medienwiedergabe USB/microSDHC
Ändern Sie ggf. die Einstellungen.
Drücken Sie Zurück so oft, bis wieder das Naviga­tionsmenü angezeigt wird.
Routenoptionen während der Zielführung ändern
che Mehr .
Drücken Sie Routeneinstellungen .
Die Routeneinstellungen werden angezeigt. Ändern Sie ggf. die Einstellungen. Drücken Sie Zurück . Die Zielführung wird wieder angezeigt.
ä-
Karteneinstellungen
Mit den Karteneinstellungen können Sie den Ansichts­modus (2D oder 3D), den Blickwinkel der Karte, die Farben sowie die Anzeige von Gebäuden und Orientie­rungspunkten auf der Karte einstellen. Darüber hinaus können Sie für Kategorien von Sonderzielen einstellen,
tohäuser, Cafés, Restaurants.
Rufen Sie das Navigationsmenü auf. Drücken Sie Mehr… . Drücken Sie Einstellungen . Das Einstellungen-Menü für die Navigation wird an-
gezeigt.
äche , um die zweite
Seite anzeigen zu lassen. Drücken Sie Karteneinstellungen .
Die Karteneinstellungen werden angezeigt.
Ändern Sie ggf. die Einstellungen.
Drücken Sie Zurück so oft, bis wieder das Naviga­tionsmenü angezeigt wird.
Hinweis:
Sie können die Karteneinstellungen auch während der Zielführung ändern:
che Mehr . Drücken Sie Karteneinstellungen . Die Karteneinstellungen werden angezeigt. Ändern Sie ggf. die Einstellungen. Drücken Sie Zurück . Die Zielführung wird wieder angezeigt.
ä-
Medienwiedergabe USB/microSDHC
Grundlegende Informationen
Sie können mit dem Autoradio MP3- oder WMA-Dateien auf USB-Datenträgern und microSDHC- Karten spielen. Außerdem können Sie Filme und Bilder von USB-Datent­rägern und microSDHC-Karten auf dem Display oder ei­nem angeschlossenem Monitor anzeigenlassen. Die Wiedergabe von Filmen und Fotos ist aus Sicherheit­sgründen auf dem eingebauten Monitor nur bei stehen­dem Fahrzeug und angezogener Handbremse erlaubt.
Die Wiedergabe von Filmen und Fotos ist aus Sicherheits­gründen auf dem eingebauten Monitor nur bei stehen­dem Fahrzeug und angezogener Handbremse erlaubt. Das Kabel „BRAKE“ muss an den Handbremsanschluss des Fahrzeugs angeschlossen werden (siehe Anschluss­schema am Ende dieser Anleitung). Die Filmwiedergabe auf einem externen Monitor ist auch während der Fahrt möglich.
Hinweise:
• Blaupunkt kann nicht die einwandfreie Funktion von aller auf dem Markt erhältlichen USB-Daten­ träger und microSD-Karten garantieren.
Beachten Sie beim Vorbereiten eines MP3-/WMA-Daten­trägers die folgenden Angaben:
12
Medienwiedergabe USB/microSDHC
Benennung von Titeln und Verzeichnissen: – Max. 32 Zeichen ohne Dateiendung „.mp3“ bzw.
„.wma“ (bei mehr Zeichen verringert sich die An­zahl der vom Autoradio erkennbaren Titel und
Ordner) USB-Format/-Dateisystem: Mass Storage Device (Massenspeicher) / FAT/FAT16/FAT32
microSD-Karten-Dateisystem: FAT/FAT16/FAT32
Dateiendung von Audiodateien: – .MP3 für MP3-Dateien – .WMA für WMA-Dateien
WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Management
(DRM) und erstellt mit Windows Media® Player ab Version 8
MP3-ID3-Tags: Version 1 und 2
Bitrate für die Erzeugung von Audiodateien: – MP3: 32 bis 320 kbps – WMA: 32 bis 192 kbps
Maximale Anzahl von Dateien und Verzeichnissen: – USB-Medium: Bis zu 10 000 Einträge – microSD-Karten: Bis zu 10 000 Dateien.
USB-Datenträger
Dieses Gerät verfügt über einen USB-Anschluss unter der Abdeckklappe an der Gerätefront.
USB-Datenträger anschließen
nen Sie die Abdeckklappe unterhalb des
6
Dreh-/Druckknopfes. Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse
10
.
Das Gerät schaltet automatisch in den USB-Betrieb. Die Daten werden eingelesen, die Wiedergabe be­ginnt mit der ersten Mediendatei die das Gerät er­kennt.
USB-Datenträger entfernen
Schalten Sie das Autoradio aus. Ziehen Sie den USB-Datenträger ab.
microSDHC-Karten
Dieses Gerät verfügt über einen microSDHC-Karten­schacht unter der Abdeckklappe an der Gerätefront.
microSDHC-Karte einstecken
nen Sie die Abdeckklappe unterhalb des
Dreh-/Druckknopfes. Schieben Sie die microSDHC-Karte mit der bedruck-
und den Kontakten voran in den Kartenschacht , bis sie einrastet.
Das Gerät schaltet automatisch in den microSDHC­Betrieb. Die Daten werden eingelesen, die Wiederga­be beginnt mit der ersten Mediendatei die das Gerät erkennt.
6
achte Ecke nach oben)
8
microSDHC-Karte entnehmen
nen Sie ggf. die Abdeckklappe .
Drücken Sie auf die microSDHC-Karte, bis sie entrie-
6
gelt wird. Ziehen Sie die microSDHC-Karte aus dem Karten-
8
schacht heraus.
Audiowiedergabe von USB oder microSDHC
Die Prinzipien der Audiowiedergabe (MP3/WMA) von Da­tenträgern sind für alle Quellen identisch.
Wählen Sie über das Hauptmenü die gewünschte Quelle.
Das Gerät wechselt zu der gewählten Quelle und die Wiedergabe startet.
Wenn die Wiedergabe nicht mit der Audiowiedergabe startet,
Dateiliste zu wechseln.
und Dateien des Datenträgers anzuzeigen.
- Oder -
teien des Datenträgers anzuzeigen.
[
] Seitenweise durch die Liste blättern.
[
] Seitenweise durch die Liste blättern.
[
] Wechsel in die nächsthöhere Ordnerebene.
[
] nen bzw. Titel
starten.
- Oder ­Zweimal kurz (Doppelklick) auf den Namen
des Ordners/des Titels tippen. Der Ordner
net/der Titel wird gestartet.
[
] Ordner-/Dateiliste verlassen.
Wenn Sie einen Titel gestartet haben, wird das Wieder­gabemenü angezeigt.
um in die Ordner-/
äche
äche
äche
um alle Ordner
um alle Audioda-
13
DEUTSCH
Medienwiedergabe USB/microSDHC
[ ] Ordner-/Dateiliste anzeigen lassen. [
] Kurzdruck: Titelwahl.
Langdruck: Schneller Suchlauf.
[
/ ] Wiedergabe unterbrechen und wieder fort-
setzen.
[
] Kurzdruck: Titelwahl.
Langdruck: Schneller Suchlauf.
[
] Weitere Bedienoptionen einblenden.
Tippen Sie auf , um weitere Bedienoptionen des Wiedergabemenüs einzublenden.
Anzeige REPEAT­Modus
] Equalizer anzeigen lassen.
[
MIX-Modus
Keine Zufallswiedergabe Titel des aktuellen Ordners
mischen Titel des Datenträgers
mischen
Videowiedergabe von USB oder microSDHC
Wählen Sie über das Hauptmenü die gewünschte
Quelle. Das Gerät wechselt zu der gewählten Quelle und die
Wiedergabe startet.
Wenn die Wiedergabe nicht mit der Videowiedergabe startet,
Dateiliste zu wechseln.
und Dateien des Datenträgers anzuzeigen.
- Oder -
teien des Datenträgers anzuzeigen.
äche um in die Ordner-/
äche um alle Ordner
äche
um alle Filmda-
[
] Zusätzliche Bedienoptionen ausblenden.
[
] Tastenfeld anzeigen lassen, um die Num-
mer des gewünschten Titels direkt einzuge­ben.
[
] Wiederholfunktion REPEAT starten und wie-
der beenden. Der REPEAT-Modus wechselt mit jedem
Anzeige REPEAT-Modus
[ ] Zufallswiedergabe MIX starten und wieder
beenden. Wenn die MIX-Funktion eingeschaltet ist,
wird das Symbol Der MIX-Modus ist abhängig von der ge-
wählten Wiederholfunktion REPEAT.
äche .
Aktuellen Titel wiederholen
Aktuellen Ordner wiederholen Alle Titel des Datenträgers
wiederholen
weiß angezeigt.
14
Hinweis:
Ordner und Filme werden gewählt und gestartet, wie unter Audiowiedergabe beschrieben.
Wenn Sie einen Film ausgewählt haben, wird die Wie­dergabe gestartet. Während der Filmwiedergabe ist das Wiedergabemenü ausgeblendet.
Tippen Sie einmal kurz auf den Touchscreen, um das Wiedergabemenü anzeigen zu lassen.
Das Wiedergabemenü wird eingeblendet.
[
] Ordner-/Dateiliste anzeigen lassen.
[
] Vorherigen Film auswählen.
[
/ ] Wiedergabe unterbrechen und wieder fort-
setzen.
[
] Nächsten Film auswählen.
[
] Tastenfeld zur direkten Anwahl von Film
bzw. Laufzeit aufrufen. [ ] Weitere Bedienoptionen einblenden. Tippen Sie auf , um weitere Bedienoptionen
des Wiedergabemenüs einzublenden.
Medienwiedergabe USB/microSDHC
- Oder -
des Datenträgers anzuzeigen.
Hinweis:
Ordner und Bilder werden gewählt und gestartet, wie unter Audiowiedergabe beschrieben.
äche um alle Bilder
DEUTSCH
[
] Zusätzliche Bedienoptionen ausblenden.
[
] Equalizer anzeigen lassen.
[
] Wiederholfunktion für Film oder Ordner
ein-/ausschalten. [
] Bild einstellen.
Bildwiedergabe von USB oder microSDHC
Wählen Sie über das Hauptmenü die gewünschte
Quelle. Das Gerät wechselt zu der gewählten Quelle und die
Wiedergabe startet.
Wenn die Wiedergabe nicht mit der Bildwiedergabe star­tet,
Dateiliste zu wechseln.
und Dateien des Datenträgers anzuzeigen.
äche um in die Ordner-/
äche
um alle Ordner
15
Bluetooth-Betrieb
Bluetooth-Betrieb
Sie können über die Bluetooth®-Funktion Mobiltelefone und Medienabspielgeräte mit dem Autoradio koppeln.
Wenn Sie ein Mobiltelefon mit dem Autoradio koppeln können Sie Telefonate mit der eingebauten Freisprech­funktion führen. Sie können auf die Listen der gewählten Nummern und das Telefonbuch des gekoppelten Mobil­telefons zugreifen.
Wenn das verbundene Bluetooth®-Gerät die Funktionen A2DP und AVRCP unterstützt, können Sie die Musik über das Autoradio wiedergeben und die Wiedergabe steu­ern. Während eines Anrufs wird die Musikwiedergabe unterbrochen und nach dem Gespräch fortgesetzt.
Wenn ein Mobiltelefon über Bluetooth® gekoppelt ist und während der Wiedergabe einer anderen Quelle ein Anruf eingeht, wird die Quellenwiedergabe unterbro­chen und das Anrufmenü angezeigt.
Bluetooth-Betrieb starten
Drücken Sie im Hauptmenü auf Bluetooth .
- Oder ­Drücken Sie die Taste MENU Das Bluetooth®-Menü wird angezeigt. Es enthält die
Liste der bekannten Bluetooth®-Geräte. Andere Au­dioquellen werden abgeschaltet.
2
für ca. 2 Sekunden.
Bluetooth-Geräte koppeln
Wenn Sie ein Gerät zum ersten Mal mit dem Autoradio koppeln wollen, gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie sicher das Bluetooth® am Autoradio und
an ihrem Bluetooth®-Gerät aktiviert sind. Geben Sie im Optionen-Menü des Bluetooth®-
Betriebs einen Pairing Code ein (s. Bluetooth®­Einstellungen).
Suchen Sie an ihrem Bluetooth®-Gerät nach neuen
Geräten/Verbindungen.
Das Autoradio erscheint als „BP 370“ in der Liste der
Bluetooth®-Geräte. Stellen Sie die Verbindung her, ggf. müssen Sie den
vorher am Autoradio festgelegten Pairing Code ein­geben.
Die Verbindung wird hergestellt und das Menü für das gekoppelte Gerät wird angezeigt.
Hinweis:
Wenn ein Telefon mit dem Autoradio verbunden ist, wird in allen Audio-/Videoquellen am rechten obe­ren Rand des Displays das Bluetooth®-Symbol geblendet.
ein-
Telefonbetrieb - Bluetooth
Wenn ein Telefon über Bluetooth® mit dem Autoradio verbunden ist, wird folgendes Menü angezeigt.
[
] Neues Bluetooth®-Gerät hinzufügen.
[
] Optionen-Menü anzeigen lassen.
Bluetooth®-Gerätes mit dem Sie eine Verbindung aufbauen wollen.
Wenn das Gerät in Reichweite ist, wird die Verbin­dung hergestellt und das Menü für das Gerät wird angezeigt.
äche Löschen , wenn
Sie das Bluetooth®-Gerät aus der Liste löschen möch­ten.
äche Verbinden des
16
[
] Telefonmenü anzeigen lassen.
[
] Wiedergabemenü anzeigen lassen.
[
] Verbindung mit aktuellem Gerät beenden.
[
] Telefonbuch aufrufen.
[
] isten aufrufen.
[
] Optionen-Menü anzeigen lassen.
Geben Sie eine Telefonnummer mit dem Zahlenfeld ein und drücken Sie auf die Schaltfäche
- Oder -
buch einen Kontakt/eine Nummer aus und drücken
Wähle .
Die Verbindung wird aufgebaut.
isten oder das Telefon-
.
äche
Bluetooth-Betrieb
Wenn ein Anruf eingeht, wird das Anrufmenü angezeigt.
[
] Anruf ablehnen.
[
] Anruf annehmen.
Audiowiedergabe - Bluetooth
Wenn ein Audiostreaming-Gerät über Bluetooth® mit dem Autoradio verbunden ist, können Sie die Musik über das Autoradio wiedergeben und die Wiedergabe steuern.
wiedergabe zu wechseln.
[
] Telefonmenü anzeigen lassen.
[
] Wiedergabemenü anzeigen lassen.
[
] Verbindung mit aktuellem Gerät beenden.
[
] Kurzdruck: Titelwahl.
Langdruck: Schneller Suchlauf.
[
] Wiedergabe unterbrechen und wieder fort-
setzen.
[
] Kurzdruck: Titelwahl.
Langdruck: Schneller Suchlauf.
[
] Equalizer anzeigen lassen.
äche
, um in die Audio-
Bluetooth-Einstellungen
Im Optionen-Menü für Bluetooth® können Sie die Grund­einstellungen für den Bluetooth®-Betrieb vornehmen.
äche
Das Optionen-Menü wird angezeigt.
Bluetooth – Sie können hier Bluetooth® ein- bzw. ausschalten.
Auto Connect – Wenn „Auto Connect“ eingeschaltet ist, verbindet sich das Gerät automatisch mit be­kannten Bluetooth®-Geräten sobald diese in Reich­weite sind.
Auto Annahme – Wenn „Auto Annahme“ aktiviert ist, werden eingehende Telefonate automatisch an­genommen.
Mikrofon – Wählen Sie welches Mikrofon für die Freisprecheinrichtung über Bluetooth® verwendet werden soll.
Pairing Code – Viele Bluetooth®-Geräte fragen vor der Aufnahme der Verbindung den Pairing Code ab. Diesen können Sie hier festlegen.
Sync. Telefonbuch – Um auf das Telefonbuch eines verbundenen Telefons zugreifen zu können, müssen Sie es zuerst über diesen Menüeintrag synchronisie­ren.
Drücken Sie auf verlassen.
, um das Optionen-Menü zu
.
DEUTSCH
17
DAB Modus | Externe Audio-/Videoquellen
DAB Modus
Mit der Funktion können Sie die DAB-Sender empfangen.
Starten des DAB-Modus
Drücken Sie im Hauptmenü auf DAB ].
[ ] Wähle DAB-Band aus DAB1, 2 und 3. [ ] Kurzer Druck: Manuelle Sendersuche rück-
wärts. Langer Druck: Automatische Sendersuche rückwärts.
[ ] Suchmodus auswählen [ ] Kurzer Druck: Manuelle Sendersuche vorw-
ärts. Langer Druck: Automatische Sendersuche vorwärts.
[ ] Sender automatisch speichern. [ ] Zusätzliche Betriebsoptionen anzeigen
Externe Audio-/Videoquellen
AV-IN-Buchse
Dieses Gerät verfügt über einen externen AV-Eingang für Audio- und Videowiedergabe. Die AV-IN-Buchse ist unter der Abdeckklappe in die Gerätefront integriert. Der AV-IN 2-Stecker bendet sich auf der Rückseite des Gerätes.
Gefahr! Erhöhte Verletzungsgefahr durch Stecker.
Stecker in der AV-IN-Buchse Verletzungen verursachen. Die Verwendung gerader Stecker oder Adapter führt zu einem erhöhten Verletzungsrisiko.
Im Falle eines Unfalls kann der hervorstehende
AV-IN .
Im Display wird die Audio- bzw. Videowiedergabe der AV-Quelle angezeigt.
äche
[ ] Zusätzliche Betriebsoptionen ausblenden [ ] L-Band ein- / ausschalten. [ ] Suche nach verfügbaren Diensten
PTY
[ ] Suche nach Programmtyp. [ ] Ein- und Ausschalten der Verkehrsmeldun-
TA
gen
DAB-FM
[ ] DAB-FM einschalten / ausschalten. [ ] Equalizer anzeigen
18
Video-Eingang
Dieses Gerät verfügt über einen Video-Eingang an der Geräterückseite zum Anschluss einer optional erhältli­chen Kamera. Wenn eine Kamera angeschlossen ist, kön­nen Sie das Kamerabild anzeigen.
Kamera .
äche
Klangeinstellungen | Grundeinstellungen
Klangeinstellungen
Lautstärkeverteilung (Fader/Balance)
Sie können die Lautstärkeverteilung im Fahrzeug für alle Quellen einstellen.
Drücken Sie im Hauptmenü oder in der Bedienleiste
Das Equalizer-Menü wird angezeigt.
Das Menü für Fader und Balance wird angezeigt.
Stellen Sie Fader und Balance mit / bzw.
/ ein.
Drücken Sie anschließend auf
Die Einstellung wird gespeichert, die aktuelle Quelle wird wieder angezeigt.
äche
Equalizer
Sie können den Equalizer für alle Quellen einstellen.
Drücken Sie im Hauptmenü oder in der Bedienleiste
Das Equalizer-Menü wird angezeigt.
stellten Equalizer.
- Oder -
Pegel der verfügbaren Frequenzbänder nach Ihren Wünschen einzustellen.
Hinweis:
äche [ Reset ] können Sie die persön-
liche Einstellung wieder zurücksetzen.
äche Nutzer , um den
äche
.
.
äche
ächen einen voreinge-
.
.
- Oder -
äche Linear für eine linea-
re Klangwiedergabe.
äche Loudness , um die
Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke ein­bzw. auszuschalten.
Drücken Sie anschließend auf Die Einstellung wird gespeichert, die aktuelle Quelle
wird wieder angezeigt.
.
Grundeinstellungen
Im Einstellungen-Menü können Sie die Grundeinstellun­gen zu den verschiedenen Funktionen des Gerätes an ihre Anforderungen anpassen.
äche Einstellungen im
Hauptmenü. Das Einstellungen-Menü wird angezeigt, das Unter-
menü Allgemein ist aktiviert.
des Einstellungen-Menüs die Untermenüs auf.
Allgemein
Folgende Einstellungen sind möglich: Radio Region – Empfangsregion für den Radioempfang
auswählen. FM HICUT – Aktivieren / Deaktivieren des Hicut-Filters zur
Verbesserung der Wiedergabe bei schlechtem Radioemp­fang.
Bildschirm
wird das Display des Radios jeweils nach 10 bzw. 20 Sek. ohne Benutzung komplett ausgeschaltet.
Dimmer Modus – Displayhelligkeit einstellen OFF-Timer – Einstellung der Ausschaltzeit. Um die Fahrze-
ugbatterie zu schützen, wird das Gerät nach Ablauf der ei­ngestellten Zeitspanne automatisch abgeschaltet, wenn die Fahrzeugzündung ausgeschaltet ist.
B
eep – Bestätigungston ein-/ausschalten
TFT Kalibrierung – Hier können Sie den Touchscreen
kalibrieren.
Auto-Aus – Wenn dieser Wert gesetzt ist,
ächen im unteren Bereich
DEUTSCH
19
Grundeinstellungen | Nützliche Informationen
SWC – Hier können Sie die Tasten einer angeschlossenen
Software Version – Anzeige der aktuellen Softwarever-
sionen. Werkseinstellungen laden – Setzt alle personalisierten
Einstellungen zurück.
gurieren.
Video
Folgende Einstellungen sind möglich:
Video out – Videoausgang ein- / ausschalten. Seitenverhältnis –
von Video aus.
AV-IN 2 –
Wählen Sie das Seitenverhältnis
Auswahl zwischen AV-IN 2 und Kamera 2.
Klang
Folgende Einstellungen sind möglich:
Subwoofer – Subwoofer ein-/ausschalten Subwoofer Filter – Nehmen Sie die Einstellung entspre
chend des verwendeten Subwoofers vor (Einstellungen: 80/120/160 Hz).
Dynamic Sound – Dynamik Bass ein-/ausschalten
Zeit
Folgende Einstellungen sind möglich:
Datum – Datum einstellen Uhr Modus – Auswahl zwischen 12 und 24 Std. Modus Zeit – Uhrzeit einstellen. Autom. Zeiteinstellung – Automatische Uhreinstellung
mit den über RDS gesendeten Uhrzeitdaten ein-/aus­schalten.
Pairing Code – Viele Bluetooth®-Geräte fragen vor der Aufnahme der Verbindung den Pairing Code ab. Diesen können Sie hier festlegen.
Mikrofon – Wählen Sie welches Mikrofon für die Frei­sprecheinrichtung über Bluetooth® verwendet werden soll.
Lautstärke
Im Lautstärke-Menü können Sie das Lautstärkeverhältnis für alle Audio-Quellen einstellen.
Nützliche Informationen
Gewährleistung
Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen.
-
Service
Sollten Sie einmal einen Reparaturservice in Anspruch
Informationen über Servicepartner in Ihrem Land.
nden Sie unter www.blaupunkt.com
Sprache
Folgende Einstellungen sind möglich: Displaysprache äche des
Gerätes.
Bluetooth
Folgende Einstellungen sind möglich: Bluetooth – Sie können hier Bluetooth® ein- bzw. aus-
schalten Auto Connect – Wenn „Auto Connect“ eingeschaltet ist,
verbindet sich das Gerät automatisch mit bekannten Bluetooth®-Geräten sobald diese in Reichweite sind.
Auto Annahme – Telefongespräche von verbundenen Telefonen werden automatisch angenommen, wenn „Auto Annahme“ eingeschaltet ist.
20
Technische Änderungen vorbehalten!
Controls – Device
1
2
3
4
5
6
7
8
1
DIS button
Short press: Adjust the display brightness
the display
With inserted microSD card with navigation data: Short press: Start the navigation In navigation mode: Call up menu of active source
the display
2
MENU button
Short press: Call up main menu In the main menu: Call up menu of active source Long press: Call up Bluetooth® function directly
3
Rotary/pushbutton
Short press: Switch on device In operation: Mute audio source
device
Turn: Adjust volume
4
Infrared receiver for remote control
5
Microphone
6
Cover
11
DEUTSCHENGLISH
10
9
Reset button
7
Access only with open cover Restoring the original factory settings of the device. Caution! All personal settings will be lost!
8
microSD card reader
Access only with open cover The card reader supports microSD cards on which
les or navigation data can be
stored.
9
AV-IN socket
Access only with open cover
10
USB socket
Access only with open cover
11
Touchscreen user interface
21
Controls – Remote control
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
15
HOME button
Call up main menu In the main menu: Call up menu of active source
16
button
Not used
17
RADIO button
Start radio mode
18
DISC button
Not used
19
DIS button
Short press: Adjust the display brightness
the display
20
/ ZOOM button
les
Zoom in on image area
21
/ BAND button
Call up folder overview Select waveband/memory bank
22
22
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
AUDIO button
Not used
23
EQ button
Call up equaliser menu
24
/ / / button Navigate in menus/lists Tuning into stations manually ( Calling stored stations ( / )
25
OK button
rm selection
26
MENU button
le list
27
Number buttons 0 - 9
28
/ RPT button Repeat function
29
button
Delete last character of an entry
30
/ MIX button
Random track play
31
button
Ending/rejecting a phone call
32
button
Answer a call
33
GOTO button
/ )
Directly select title, chapter, movie or playtime
34
button
Mute audio source
35
SETUP button
Call up settings menu
36
VOL + / – button
Adjusting the volume
37
/ ANGLE button
Call up overview of movies
38
/ SUBTITLE button
Call up overview of images
39
button
Start and interrupt playback
40
/ button Select title, chapter, movie Fast searching
41
MAP button
Starting the navigation
42
BT button
Starting Bluetooth mode
43
/ POWER button
44
SRC button
Select source
Contents
Safety notes .............................................................. 24
Symbols used ........................................................................24
Road safety ............................................................................. 24
General safety notes ...........................................................24
Declaration of conformity ................................................. 24
Cleaning notes .......................................................... 24
Disposal notes........................................................... 24
Scope of delivery ...................................................... 25
Placing the device in operation ............................... 25
................................................................... 25
Volume ..................................................................................... 25
Main menu ............................................................................. 25
Setting the reception area ................................................ 25
Radio mode ............................................................... 26
Start radio mode .................................................................. 26
Select memory bank ........................................................... 26
Tuning into a station ........................................................... 26
Storing stations manually ................................................. 26
Storing stations automatically (Travelstore) .............. 26
Scanning stations................................................................. 26
......................................................... 26
Switching the REG function (regional
........................................................... 27
Switching the AF (alternative frequencies)
...................................................................... 27
Adjusting the seek tuning sensitivity ...........................27
Selecting the programme type and starting
seek tuning ............................................................................. 27
c announcements
........................................................................................ 27
Navigation (only for devices with navigation) ....... 27
Loading navigation data ................................................... 27
Download of map data ...................................................... 27
Starting the navigation ...................................................... 28
Initial startup ......................................................................... 28
Entering a destination ........................................................ 28
Address ................................................................................... 28
Points of Interest ................................................................. 29
Setting route options ......................................................... 30
Map Settings .......................................................................... 30
USB/microSDHC media playback ............................ 31
Basic information ................................................................. 31
USB data carrier ....................................................................31
microSDHC cards ................................................................. 31
Audio playback from USB or microSDHC ..................... 32
Video playback from USB or microSDHC ...................... 33
Image playback from USB or audioSDHC..................... 33
Bluetooth mode ........................................................ 34
Starting Bluetooth mode ..................................................34
Registering Bluetooth devices ........................................ 34
Telephone mode - Bluetooth...........................................34
Audio playback - Bluetooth .............................................. 35
Bluetooth settings ............................................................... 35
DAB mode ................................................................ 36
External audio/video sources .................................. 36
AV-IN socket ........................................................................... 36
Video input ............................................................................. 36
Sound settings .......................................................... 37
Volume distribution (fader/balance) ............................37
Equalizer .................................................................................. 37
Basic settings ............................................................ 37
General .................................................................................... 37
Sound ....................................................................................... 38
Time .......................................................................................... 38
Language ................................................................................ 38
Bluetooth ................................................................................ 38
Volume ..................................................................................... 38
Useful information ................................................... 38
Warranty .................................................................................. 38
Service ...................................................................................... 38
Connection diagram .............................................. 313
Appendix ................................................................. 314
DEUTSCHENGLISH
23
Safety notes | Cleaning notes | Disposal notes
Safety notes
The car sound system was manufactured according to the state of the art and established safety guidelines. Even so, dangers may occur if you do not observe the safety notes in these instructions.
These instructions are intended to familiarise you with the most important functions. Detailed information can be found on the Internet under www.blaupunkt.com.
Read these instructions carefully and completely before using the car sound system.
Keep the instructions at a location so that they are always accessible to all users.
Always pass on the car sound system to third parties together with these instructions.
In addition, observe the instructions of the devices used in conjunction with this car sound system.
Symbols used
These instructions employ the following symbols:
DANGER!
Warns about injuries
DANGER!
Warns about high volume
dir
ectives.
There are no restrictions of use.
es a sequencing step
es a listing
Road safety
Observe the following notes about road safety:
Use your device in such a way that you can always safely control your vehicle. In case of doubt, stop at a suitable location and operate your device while the vehicle is standing. As the driver, you may not use
pending on the scope of functions of the device, e.g. viewing videos, entering a destination).
Follow the driving recommendations during the
route guidance only if you are not violating any
c regulations! c regula-
tions have always priority over driving recommenda­tions.
rms the compliance with EU
c (de-
Always listen at a moderate volume to protect your hearing and to be able to hear acoustic warn­ing signals (e.g. police sirens). During mute phases (e.g. when changing the audio source), changing the volume is not audible. Do not increase the volume during this mute phase.
General safety notes
Observe the following note to protect yourself against injuries:
Do not modify or open the device.
Use as directed
This car sound system is intended for installation and operation in a vehicle with 12 V vehicle system voltage and must be installed in a DIN slot. Observe the output limits of the device. Repairs and installation, if necessary, should be performed by a specialist.
Installation instructions
You may only install the car sound system yourself if you are experienced in installing car sound systems and are very familiar with the electrical system of the vehicle. For this purpose, observe the connection diagram at the end of these instructions.
Declaration of conformity
The Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH declares that the device complies with the basic requirements and the other relevant regulations of the directive 2014/53/EU.
The declaration of conformity can be found on the Inter­net under www.blaupunkt.com.
Cleaning notes
Solvents, cleaning and scouring agents as well as dash­board spray and plastics care product may contain in­gredients that will damage the surface of the car sound system.
Use only a dry or slightly moistened cloth for cleaning the car sound system.
Disposal notes
Do not dispose of your old unit in the household trash!
Use the return and collection systems available to dispose of the old device, the remote control and exhausted batteries.
24
Scope of delivery | Startup
Scope of delivery
The scope of delivery includes:
Car sound system
Remote control (incl. battery)
TMC tuner (only for devices with Europe navigation)
microSD card with navigation data in the microSD card slot (only for devices with navigation)
GPS antenna
External Bluetooth microphone
Getting started
Support frame
Small parts set
Installation material
Connecting cable
Placing the device in operation
Caution! Transport securing screws
Ensure that the transport securing screws at the top side of the device are removed before the startup of the de­vice.
with the rotary/pushbutton
For switch-on, press the rotary/pushbutton .
, hold the rotary/pushbutton
pressed for more than 2 seconds.
via vehicle ignition
If the car sound system is connected with the vehicle
with the rotary/pushbut-
3
ton with the ignition.
Volume
Adjusting the volume
(maximum).
Turn the rotary/pushbutton to change the vol-
ume.
Muting the car sound system (Mute)
y press the rotary/pushbutton to mute the
device or to reactivate the previous volume.
3
3
3
3
Main menu
In the main menu, you press the buttons on the touch-
modes.
Press the MENU button .
- Or ­In the current source, press the The main menu is displayed.
As long as you do not select a new audio source, the last active audio source is played back.
Note:
gures used in these instructions are intended to facilitate the explanations and details may deviate from your device.
erent sources and operating
2
button.
Setting the reception area
technologies. The factory default of the reception area is
erent frequency ranges and station
"Europe (FM/AM)". If you operate the car sound system
have to set a suitable reception area in the menu:
In the main menu, press the Settings button.
The Settings menu is displayed. In the bottom area of the Settings menu, press the
General button.
The current setting is displayed behind "Radio region".
Tap twice (double-click) on the Radio region but-
ton to display the list of available reception areas.
Select the desired reception area by double-clicking.
The list is hidden, the selected reception area is set. Press the
button.
The main menu is displayed again.
er-
rst
DEUTSCHENGLISH
25
Radio mode
Radio mode
Start radio mode
In the main menu, press the Radio button.
The radio playback menu is displayed.
Select memory bank
erent memory banks and wavebands are available.
Up to 6 stations can be stored in each memory bank.
Press the
memory bank is displayed. FM1
Tuning into a station
Tuning into stations manually
y press the
eral times to change the frequency in increments.
Enter broadcast frequency directly
If the frequency of the desired stations is known, it can be entered directly via the touchscreen.
Press the
ing options.
Press the
A numeric keypad is displayed for the frequency input.
Enter the frequency of the desired station with the
numeric keypad. Press the OK button. The radio playback menu is displayed, the station of
the frequency entered is played back.
Starting station seek tuning
Press the onds to start station seek tuning.
The radio tunes into the next receivable station.
Note:
For the reception area Europe: In the FM waveband,
26
button repeatedly until the desired
FM2 FM3 AM1 AM2 FM1
or button once or sev-
button to display additional operat-
button.
or button for approx. 2 sec-
c information stations are tuned into if the
c information is switched on.
Storing stations manually
Select the desired memory bank with the but-
ton.
Set the desired station.
Press one of the memory buttons P1 P6 for approx. 2 seconds to store the current station at the button.
The station is stored.
Storing stations automatically (Travelstore)
With Travelstore, you can automatically search for and
in the region in the current memory bank. Any previously stored stations in this memory bank are deleted in the process.
Select a memory bank.
Press the ing options.
Press the TS button.
The tuner starts the automatic station seek tuning. After the storing is completed, the radio plays the station at memory location 1 of the previously se­lected memory bank.
Note:
For the reception area Europe: With switched-on pri-
stations are stored.
ering the strongest reception
button to display additional operat-
c information
Scanning stations
You can use the scan function to play all the receivable stations of the current waveband for a few seconds.
Press the The seek tuning searches for stations in the current
waveband. Each receivable station is played for a few seconds in the process.
Pressing the scanned station and plays it back.
button.
button again selects the currently
Many FM stations broadcast an RDS (Radio Data System) signal in addition to their programme in the reception area Europe that allows additional functions, such as the display of the station name.
Press the ing options.
Press the RDS button to switch the RDS function
If the RDS function is switched on, RDS is displayed in white.
Press the ating options, or wait until they are automatically hidden.
button to display additional operat-
.
button to hide the additional oper-
Radio mode | Navigation
Switching the REG function (regional
Some RDS stations divide their programmes into region-
If the REG function is activated, the car sound system changes only to those alternate frequencies of the set station on which the same regional programme is being broadcast.
Press the REG button to switch the REG function
.
If the REG function is switched on, REG is displayed in white.
erent contents at certain times.
Switching the AF (alternative frequencies)
If the AF function is activated, the car sound system auto­matically tunes into the best receivable frequency for the station that is currently set.
Press the AF button to switch the AF function on
.
If the AF function is switched on, AF is displayed in white.
Adjusting the seek tuning sensitivity
The seek tuning sensitivity decides whether the auto-
also weaker stations that may be noisy.
Press the LO or DX button to adjust the sensitiv­ity of station seek tuning.
If LO is displayed, only stations with a strong signal are found during seek tuning.
If DX is displayed, stations with a strong and weak signal are found during seek tuning.
nds only strong stations or
Selecting the programme type and starting seek tuning
You can select a programme type with the PTY function to purposefully search for stations, for example, that broadcast rock music or sport events.
Press the ing options.
Press the PTY button to display the programme types.
Scroll through the list with
the desired programme type to select it. Press the PTY button to start PTY seek tuning. If a station broadcasts a programme with the select-
ed programme type, this station is played back.
button to display additional operat-
/ and tap on
c
In the reception region Europe, an FM station can iden-
c announcements via an RDS signal. If priority for
cally switched through, even if the car sound system is currently not in radio mode.
Press the TA c
c announcements is switched
on, TA is displayed in white.
c report is automati-
.
Navigation (only for devices with navigation)
Loading navigation data
The navigation software and map data are located on a microSD card. For devices with navigation, the device is delivered with the microSD card in the microSD card slot. To be able to use the navigation, the microSD card must be inserted in the card slot.
Important note:
The card reader supports microSD cards on which
stored. The microSD card for the navigation may not
Open the cover underneath the rotary/pushbut-
ton. Insert the microSD card with its labelled side to the
Download of map data
To ensure that you have the latest version of the map data when you purchase the device, you have 30 days from
rst GPS positioning to download the latest version of the map data once and free of charge to the standard microSD card from the Internet at www.naviextras.com.
You can always purchase map material from this site at a later time.
Important note:
If the microSD card is lost or damaged, the naviga­tion map license associated with the card will be lost. In this case, the license must be purchased anew with a new microSD card.
les or navigation data can be
les besides the navigation data.
6
8
until it clicks into place.
rst
DEUTSCHENGLISH
27
Navigation
Starting the navigation
In the main menu, press Navigation to start the
navigation mode. The navigation menu is displayed. If you start the
played.
rst time, the setup wizard is dis-
Initial startup
appears which performs the basic settings for the naviga­tion.
Adjust the language for the navigation. This can be
erent language from the other functions of the
rm the selection with
The end-user license agreement is displayed. Read the end-user license agreement. If you agree
with the terms and conditions, press
guration wizard starts. Press Select a voice for the voice output of the navigation.
Various voices are available for the languages.
Specify the time format and the units for the naviga-
tion. Next, press On the next screen, you can perform your preferred
route settings. If necessary, change the entries by pressing the dis-
played menu entries.
Press
Touch The navigation menu is displayed.
to continue.
rm the selection with
, after you adjusted the settings.
guration.
rst time, a setup wizard
.
.
.
.
Entering a destination
erent ways: Via the ad­dress or as point of interest from the database of points of interest. Points of interest can be sights, museums, sta­diums, petrol stations.
Address
Open the navigation menu. Press on Find .
The menu for the destination entry is displayed.
Press Find Address .
The menu for the address entry is displayed.
Enter the country, city and street in succession as
well as the intersection or house number. To do so, press the corresponding entry in the address entry menu.
A menu for text entry is displayed.
28
Enter the desired destination via the keyboard.
With every character entered, the entry in the input line is automatically completed.
Navigation
If the name of the desired destination is displayed in
the address line, press the button. The selected destination is displayed on the map.
Press Next to start the route guidance.
The calculation of the route starts. Depending on the distance between start and destination, the route calculation may take some time.
After the route calculation is complete, the param­eters of the route, such as distance and time, are displayed. In addition, the entire route is displayed on the map.
The point of interest menu is displayed.
DEUTSCHENGLISH
You can select a point of interest from one of the
ned categories Petrol Station, Parking, Restaurant and Accommodation or start a separate search.
For example, press on Petrol Station to quickly
nd a petrol stations.
A list of petrol stations in the vicinity of the vehicle is displayed. The petrol stations are sorted by distance to vehicle.
Press Go! to start the route guidance.
Points of Interest
Open the navigation menu.
Press on Find . The menu for the destination entry is displayed.
Press Find Places .
Select a petrol station from the list by pressing on the
list entry. The petrol stations is displayed on the map.
Press Next .
The route course and the route data are displayed. Press Go! to start the route guidance.
29
Navigation
Setting route options
In the route options, the vehicle type, type of route (quick, short, dynamic) and additional parameters are
ned which are required by the device to calculate the
route according to your requirements.
gura­tion of the navigation, but you can change them for any route guidance.
Adjusting route options before the route guidance
Call up the navigation menu. Press More… .
Press Settings .
The settings menu for the navigation is displayed.
Change the settings, if necessary. Press Back repeatedly until the navigation menu
is displayed again.
Changing route options during route guidance
During a route guidance, press the More button.
Press Route Settings .
The route settings are displayed.
Change the settings, if necessary.
Press Back . The route guidance is displayed again.
Map Settings
With the map settings, you can adjust the view mode (2D or 3D), the viewing angle of the map, the colours and the display of buildings and points of orientation on the map. In addition, you can specify for categories of points of interest whether they should be displayed on the map, e.g. car dealerships, cafés, restaurants.
Call up the navigation menu. Press More… . Press Settings .
The settings menu for the navigation is displayed.
Press on the button to display the second page.
Press Route Settings . The route settings are displayed.
30
Press on the button to display the second page. Press Map Settings .
Navigation | USB/microSDHC media playback
The map settings are displayed.
Change the settings, if necessary. Press Back repeatedly until the navigation menu
is displayed again.
Note:
You can also change the map settings during the route guidance:
During a route guidance, press the More button. Press Map Settings . The map settings are displayed.
Change the settings, if necessary.
Press Back . The route guidance is displayed again.
USB/microSDHC media playback
Basic information
The car sound system can be used to play MP3 or WMA les on USB data carriers and microSDHC cards.
In addition, you can view movies and images from USB data carriers and microSDHC cards on the display or a connected monitor.
For safety reasons, the playback of movies and images on the integrated monitor is allowed only while the vehicle is standing and the hand brake is applied. The "BRAKE" cable must be connected with the hand brake connec­tion of the vehicle (see Connection diagram at the end of these instructions). The movie playback on an external monitor is also possible while driving.
Notes:
tion of USB data carriers and microSD cards avail­able on the market.
Note the following information when preparing an MP3/ WMA data carrier:
Naming of tracks and directories:
".mp3" or ".wma" (the use of more characters re­duces the number of tracks and folders that the car sound system can recognise)
awless func-
le extension
le system: mass storage device / FAT/
FAT16/FAT32 le system: FAT/FAT16/FAT32 les:
les les
les only without Digital Rights Management (DRM) and created with Windows Media® Player ver­sion 8 or later
MP3 ID3 tags: Version 1 and 2 les:
– MP3: 32 to 320 kbps – WMA: 32 to 192 kbps
les and directories: – USB medium: Up to 10,000 entries les.
USB data carrier
This device features a USB port under the cover at the front of the device.
Connecting a USB data carrier
Open the cover underneath the rotary/pushbut-
6
ton. Insert the USB data carrier in the USB socket .
10
The device automatically switches to USB mode. The
rst media
le recognized by the device.
Removing the USB data carrier
the car sound system.
Disconnect the USB data carrier.
microSDHC cards
This device features an microSDHC card slot under the cover at the front of the device.
Inserting the microSDHC card
Open the cover underneath the rotary/pushbut­ton.
Insert the microSDHC card with its labelled side to
The device automatically switches to microSDHC mode. The data are read, the playback starts with the
Removing the microSDHC card
If necessary, open the cover . Push on the microSDHC card until it disengages. Pull the microSDHC card out of the card slot
6
attened corner to the top) and its contacts
8
until it clicks into place.
le recognized by the device.
6
8
.
31
DEUTSCHENGLISH
USB/microSDHC media playback
Audio playback from USB or microSDHC
The principles of audio playback (MP3/WMA) from data carriers are identical for all sources.
Select the desired source via the main menu.
The device changes to the desired source and the playback starts.
If the playback does not start with the audio playback,
press the
Press the
les of the data carrier.
- Or ­Press the
the data carrier.
[ [ [ [
[
After starting a title, the playback menu is displayed.
[ [
button to change to the folder/le list.
button to display all the folders and
les of
] Scroll through the list page by page. ] Scroll through the list page by page.
] Change to next higher folder level.
] Open selected folder or start titles.
- Or ­ y tap twice (double-click) on the name
of the folder/track. The folder is opened/the track is started.
] le list.
] le list.
] Short press: Title selection.
Long press: Fast searching.
[
/ ] Interrupt playback and continue playback.
[
] Short press: Title selection.
Long press: Fast searching.
[
] Show additional operating options.
Tap on tions of the playback menu.
[ [
[
[
[
to display additional operating op-
] Hide additional operating options.
] Display keypad to directly enter the number
of the desired title.
] Start and end REPEAT function.
The REPEAT mode changes each time the
button is pressed.
Display REPEAT mode
Repeat current track
Repeat current folder
Repeat all tracks of data carrier
] Start MIX random track play and end it
again. If the MIX function is switched on, the
symbol is displayed in white. The MIX mode depends on the selected
REPEAT function.
REPEAT mode display
] Display equalizer.
MIX mode
No random track play Mixing tracks of the current
folder Mixing tracks of the data
carrier
32
USB/microSDHC media playback
Video playback from USB or microSDHC
Select the desired source via the main menu.
The device changes to the desired source and the playback starts.
If the playback does not start with the video playback,
press the Press the
les of the data carrier.
- Or ­Press the
of the data carrier.
Note:
Folders and videos are selected and started as de­scribed under audio playback.
If you selected a movie, the playback is started. During the movie playback, the playback menu is hidden.
playback menu again. The playback menu is shown.
button to change to the folder/le list.
button to display all the folders and
les
y touch the touchscreen once to display the
Tap on tions of the playback menu.
[ [ [
[
to display additional operating op-
] Hide additional operating options.
] Display equalizer.
] Switch repeat function for movie or folder
.
] Adjust image.
Image playback from USB or audioSDHC
Select the desired source via the main menu.
The device changes to the desired source and the playback starts.
If the playback does not start with the image playback,
press the Press the
les of the data carrier.
- Or ­Press the
the data carrier.
button to change to the folder/le list.
button to display all the folders and
button to display all the images of
DEUTSCHENGLISH
[
] le list.
[
] Select previous movie.
[
/ ] Interrupt playback and continue playback.
[
] Select next movie.
[
] Call up keypad for direct selection of movie
or playing time.
[
] Show additional operating options.
Note:
Folders and images are selected and started as de­scribed under audio playback.
33
Bluetooth mode
Bluetooth mode
The Bluetooth® function allows registering cell phones and media playback devices with the car sound system.
When you register a cell phone with the car sound sys­tem, you can make phone calls with the built-in hands­free function. You can access the lists of dialled numbers and the phone book of the registered cell phone.
If the connected Bluetooth® device supports the func­tions A2DP and AVRCP, you can play the music via the car sound system and control the playback. During a call, the music playback is interrupted and continued again after the call.
If a cell phone is registered via Bluetooth® and a call is re­ceived during the playback of another source, the source playback is interrupted and the call menu is displayed.
Starting Bluetooth mode
In the main menu, press on Bluetooth .
- Or ­Press the MENU button The Bluetooth® menu is displayed. It contains the list
of known Bluetooth® devices. Other audio sources
2
for approx. 2 seconds.
.
Registering Bluetooth devices
If you want to register a device with the car sound system
rst time, proceed as follows:
Ensure that Bluetooth® is activated at the car sound
system and at your Bluetooth® device. In the options menu of the Bluetooth® mode, enter a
pairing code (see Bluetooth® settings).
Search for new devices/connections on your Blue-
tooth® device.
The car sound system appears as "BP 370" in the list
of Bluetooth® devices. Establish the connection; you may have to enter the
pairing code that was previously entered on the car sound system.
The connection is being established and the menu for the registered device is displayed.
Note:
If a telephone is connected with the car sound sys­tem, the Bluetooth® icon right edge of the display in all audio/video sources.
is displayed at the top
Telephone mode - Bluetooth
If you connected a phone with the car sound system via Bluetooth®, the following menu appears.
] Add new Bluetooth® device.
[ [
] Display options menu.
Press the Connect button of the Bluetooth® de­vice with which you want to establish a connection.
When the device is in range, the connection is estab­lished and the menu for the device is displayed.
Press the Delete button if you want to delete the
Bluetooth® device from the list.
34
[
] Display the phone menu.
[
] Display the playback menu.
[
] Disconnect connection with current device.
[
] Call up the phone book.
[
] Call up caller lists.
[
] Display options menu.
Enter a phone number with the keypad and press the
button.
- Or ­Select a contact/number via the caller lists or phone
book and press the Dial button in the pop-up window.
The connection is being established.
Bluetooth mode
If a call is coming in, the call menu is displayed.
[
] Reject a call.
[
] Answer a call.
Audio playback - Bluetooth
If an audio streaming device is connected with the car sound system via Bluetooth®, you can play back the mu­sic via the car sound system and control the playback.
Press the back.
[ [ [ [
[ [
[
button to change to the audio play-
] Display the phone menu.
] Display the playback menu.
] Disconnect connection with current device.
] Short press: Title selection.
Long press: Fast searching. ] Interrupt playback and continue playback. ] Short press: Title selection.
Long press: Fast searching.
] Display equalizer.
Bluetooth settings
In the options menu for Bluetooth®, you can make the basic settings for the Bluetooth® mode.
Press the
The options menu is displayed.
Bluetooth Auto connect – If "Auto Connect" is activated, the
device automatically connects with known Blue­tooth® devices as soon as they are in range.
Auto answer – If "Auto Answer" is activated, incom­ing phone calls are automatically answered.
Microphone – Select the microphone to be used for the hands-free system via Bluetooth®.
Pairing code – Many Bluetooth® devices request the pairing code before establishing the connection. You
Phone book sync – To be able to access the phone
chronise it via this menu entry.
Press
button.
.
ne it here.
rst syn-
to exit the options menu.
DEUTSCHENGLISH
35
DAB mode | External audio/video sources
DAB mode
The function allows you to receive the DAB stations.
Starting DAB mode
In the main menu, press on DAB ].
[ ] Select DAB band from DAB1, 2 and 3. [ ] Short press: Manual tune backward.
Long press: Auto tune backward.
[ ] Select search mode. [ ] Short press: Manual tune forward.
Long press: Auto tune forward.
[ ] Store stations automatically. [ ] Show additional operating options.
External audio/video sources
AV-IN socket
This device features an external AV input for audio and video playback. The AV-IN 1 socket is located under the cover at the front of the device. The AV-IN 2 connector is located at the rear of the device.
Danger! Increased risk of injury from connector.
In case of an accident, the protruding connec­tor in the AV-IN socket may cause injuries. The use of straight plugs or adapters leads to an increased risk of injury.
Start the AV-IN mode with the button AV-IN .
The display shows the audio or video playback of the AV source.
[ ] Hide additional operating options. [ ] Turn on/o L-Band. [ ] Search all service available.
PTY
[ ] Search service by Programme Type. [ ] Turn on/o Trac Announcement.
TA
DAB-FM
[ ] Turn on/o DAB-FM. [ ] Display equalizer.
36
Video input
This device features a video input at the rear of the device for connecting a camera that is available as an option. If a camera is connected, you can display the camera image.
In the main menu, press the Camera button.
Sound settings | Basic settings
Sound settings
Volume distribution (fader/balance)
You can adjust the volume distribution in the vehicle for all sources.
In the main menu or on the control bar of the current
audio source, press the The equalizer menu is displayed. Press the The menu for fader and balance is displayed.
Adjust fader and balance with / or
/ .
Next, press
The setting is stored, the current source is displayed again.
button.
.
Equalizer
You can adjust the equalizer for all sources.
In the main menu or on the control bar of the current
audio source, press the The equalizer menu is displayed.
Select a preset equalizer via the buttons.
- Or ­Press the User button to adjust the level of the
available frequency bands according to your prefer­ences.
Note:
With the [ Reset ] button, you can reset the custom­ised setting again.
button.
button.
- Or ­Press the Flat button for a linear sound playback.
Press the Loudness button to switch increasing
Next, press
The setting is stored, the current source is displayed again.
.
.
Basic settings
In the settings menu, you can adjust the basic settings
ments.
General
The following settings are possible: Radio region – Select the reception region for the radio
reception. FM HICUT – Activating/deactivating the Hicut lter to
improve playback in case of poor radio reception.
Blackout – If this value is set, the display of the radio is
Dimmer mode – Adjust the display brightness OFF timer – Setting the switch-o time. To protect the
vehicle battery, the device is automatically switched o after the set time period if the vehicle ignition is switched o .
Beep TFT calibration – The touchscreen can be calibrated
here.
SWC – The buttons of a connected steering wheel con-
Software version – Display of the current software ver-
sion. Load factory settings – Resets all personalised settings.
erent functions of the device to your require-
In the main menu, press the [ Settings ] button. The settings menu is displayed, the General sub-
menu is activated.
Call up the submenus with the buttons in the lower area of the settings menu.
after 10 or 20 sec. without use.
gured here.
DEUTSCHENGLISH
37
Basic settings | Useful information
Video
The following settings are possible:
Video out - Switch video out on/o. Aspect ratio AV-IN 2
- Select the aspect ratio of video.
- Selection between AV-IN 2 and Camera 2.
Sound
The following settings are possible:
Su
bwoofer
subwoofer used (settings: 80/120/160 Hz).
Dynamic sound
lter – Make the setting according to the
Time
The following settings are possible:
Date – Set the date Clock mode – Selection between 12 and 24-h mode Time – Set the time Auto clock
with the time data transmitted via RDS.
Language
The following settings are possible:
OSD – Language for the user interface of the device.
Bluetooth
The following settings are possible:
Bluetooth . Auto connect – If "Auto Connect" is activated, the device
automatically connects with known Bluetooth® devices as soon as they are in range.
Auto answer – Phone calls from connected telephones are automatically answered if this option is enabled.
Pairing code – Many Bluetooth® devices request the pairing code before establishing the connection. You can
ne it here.
Microphone – Select the microphone to be used for the hands-free system via Bluetooth®.
Useful information
Warranty
The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com.
Service
nd in­formation about service partners in your country under www.blaupunkt.com.
Volume
You can adjust the volume ratio for all audio sources in the volume menu.
38
Subject to technical changes!
Eléments de commande – Appareil
1
2
3
4
5
6
1
Touche DIS
7
8
10
9
En cas d'insertion d'une carte microSD avec des don-
Dans le mode navigation : appeler le menu de la source active
2
Touche MENU
Pression brève : appel du menu principal Dans le menu principal : appel du menu de la source active
Bluetooth®
3
Bouton-poussoir rotatif
Pression brève : mise en marche de l'appareil En fonctionnement : coupure du son de la source audio (Mute) Pression prolongée : arrêt de l'appareil Rotation : réglage du volume sonore
4
Récepteur infrarouge pour la télécommande
5
Microphone
6
Volet de protection Touche de réinitialisation (Reset)
7
Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert Retour au réglages d'usine de l'appareil. Attention ! Tous les réglages personnels sont perdus !
8
Lecteur de carte microSD
Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert Le lecteur de cartes prend en charge les cartes
chiers audio/vidéo soit des données de navigation peuvent être mémo­risés.
9
Prise AV-IN
Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert
10
Prise USB
Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert
Interface utilisateur à écran tactile (Touchscreen)
11
11
FRANÇAIS
39
Eléments de commande – Télécommande
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
15
Touche HOME
Appel du menu principal Dans le menu principal : appel du menu de la source active
16
Touche
/ EJECT
Non utilisé
17
Touche RADIO
Démarrage du mode radio
18
Touche DISC
Non utilisé
19
Touche DIS
20
Touche / ZOOM
chiers audio
Agrandissement de l'image
21
Touche
/ BAND
Appel de la vue d'ensemble des dossiers Sélection de la gamme d'ondes/du niveau de mémoire
22
44
43
42
41
40
Touche AUDIO
Non utilisé
23
Touche EQ
Appel du menu égaliseur
24
Touche
/ / /
Navigation dans les menus/listes Réglage manuel des stations ( / )
39
38
37
36
35
34
Appel des stations mémorisées ( / )
25
Touche OK
rmation de la sélection
26
Touche MENU
27
Touches numériques 0 - 9
28
Touche
/ RPT
Fonction de répétition
29
Touche
chiers
acement du dernier caractère entré
33
30
Touche
/ MIX
Lecture aléatoire
31
32
Touche
Fin de communication/refus d’appel
32
31
30
29
Touche
Prise d'appel
33
Touche GOTO
lms ou durée
de lecture
34
Touche
Coupure du son de la source audio
35
Touche SETUP
Appel du menu réglages
36
Touche VOL + / –
Réglage du volume sonore
37
Touche
/ ANGLE
lms
38
Touche
/ SUBTITLE
Appel de la vue d'ensemble des photos
39
Touche
Démarrage et interruption de la lecture
40
Touche
/
lms
Recherche rapide
41
Touche MAP
Démarrage de la navigation
42
Touche BT
Démarrage du mode Bluetooth
43
Touche
/ POWER
Mise en marche et arrêt de l'appareil
44
Touche SRC
Sélection de la source
40
Table des matières
Consignes de sécurité .............................................. 42
Symboles utilisés .................................................................. 42
Sécurité routière ................................................................... 42
Consignes de sécurité générales .................................... 42
Déclaration de conformité................................................ 42
Instructions de nettoyage ........................................ 42
Instructions pour l’élimination ................................ 42
Composition de la fourniture .................................. 43
Mise en service .......................................................... 43
Mise en marche et arrêt ..................................................... 43
Volume sonore ...................................................................... 43
Menu principal ...................................................................... 43
Réglage de la zone de réception .................................... 43
Mode radio ................................................................ 44
Démarrage du mode radio ............................................... 44
Sélection du niveau de mémoire ................................... 44
Réglage des stations ........................................................... 44
Mémorisation manuelle des stations ........................... 44
Mémorisation automatique de stations
(Travelstore) ........................................................................... 44
Balayage des stations ......................................................... 45
Activation et désactivation du RDS ............................... 45
Activation/désactivation de la fonction REG
(programmes régionaux) .................................................. 45
Activation/désactivation de la fonction AF
(fréquences alternatives) ................................................... 45
Réglage de la sensibilité de la recherche .................... 45
Sélectionner un type de programme et
démarrer la recherche ........................................................ 45
Activation et désactivation de la priorité aux
messages d'information routière ................................... 45
Navigation
(uniquement appareils avec navigation) ................ 46
Chargement des données de navigation .................... 46
Téléchargement des données cartographiques ....... 46
Démarrage de la navigation ............................................ 46
Première mise en service .................................................. 46
Entrée des destinations .....................................................46
Adresse ...................................................................................47
Destinations spéciales - Points d'intérêt (POI) .......... 47
Réglage des options d'itinéraire ..................................... 48
Paramètres de la carte .......................................................
. 49
Lecture des sources USB/microSDHC ..................... 49
Informations de base .......................................................... 49
Supports de données USB ................................................ 50
Cartes microSDHC ............................................................... 50
chiers audio de
USB ou microSDHC .............................................................. 50
USB ou microSDHC .............................................................. 51
chiers vidéo de
chiers d'images de
USB ou microSDHC .............................................................. 52
Mode Bluetooth ........................................................ 53
Démarrage du mode Bluetooth .....................................53
Couplage d'appareils Bluetooth ..................................... 53
Mode téléphone - Bluetooth ........................................... 53
chiers audio - Bluetooth ........................... 54
Réglages Bluetooth ............................................................. 54
Mode de réception des stations DAB..................... 55
Sources audio/vidéo externes ................................. 55
Prise AV-IN .............................................................................. 55
Entrée Vidéo ........................................................................... 55
Réglages du son ........................................................ 56
Répartition du volume sonore (Fader/Balance) ........ 56
Egaliseur .................................................................................. 56
Réglages de base ...................................................... 56
Général .................................................................................... 56
Son ............................................................................................ 57
Temps ....................................................................................... 57
Langue ..................................................................................... 57
Bluetooth ................................................................................ 57
Volume sonore ...................................................................... 57
Informations utiles ................................................... 57
Garantie ................................................................................... 57
Service ...................................................................................... 57
Schéma de raccordement ...................................... 313
Annexe ..................................................................... 314
FRANÇAIS
41
Consignes de sécurité | Instructions de nettoyage | Instructions pour l'élimination
Consignes de sécurité
L’autoradio a été fabriqué en fonction de l’état actuel des connaissances techniques et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Vous prenez cependant des risques si vous ne suivez pas les consignes de sécurité qui se trouvent dans cette notice.
Cette notice a pour but de vous familiariser avec les prin­cipales fonctions de l'appareil. Vous trouverez des infor­mations détaillées sur la navigation en vous rendant sur le site Internet www.blaupunkt.com.
Lisez cette notice avec soin et intégralement avant d’utiliser l’autoradio.
Conservez cette notice de façon à ce qu’elle soit ac- cessible à tout moment à tous les utilisateurs.
Remettez toujours l’autoradio à un tiers avec cette notice.
Tenez également compte des notices jointes aux appa­reils utilisés conjointement à cet autoradio.
Symboles utilisés
DANGER !
Avertit d’un risque de blessure
DANGER !
Avertit de la possibilité d'un volume sonore élevé
respectées. Il n'y a aucune restriction sur l'utilisation.
e une action
e une énumération
rme que les directives UE sont
Les panneaux et les consignes de circulation ont la priorité sur les recommandations de conduite.
Réglez toujours un volume sonore modéré de manière à protéger votre ouïe et à pouvoir entendre les signaux d’alerte (par ex. de la police). Si vous
ez le volume sonore pendant une coupure
momentanée du son (par ex. lors d’un changement
érence ne sera audible qu’une fois le son rétabli. N’augmentez pas le volume sonore pendant la coupure momentanée du son.
Consignes de sécurité générales
Tenez compte de la remarque suivante pour ne pas vous exposer à un risque de blessure :
ez pas.
Utilisation conforme
Cet autoradio est prévu pour le montage et le fonctionne­ment dans un véhicule disposant d’une tension de bord de 12 V et il doit être monté dans une baie DIN. Tenez
ez
les réparations, et au besoin le montage, à un spécialiste.
Instructions de montage
Vous n’êtes autorisé à monter l’autoradio que si vous possédez une expérience dans le montage d’autoradios et disposez de bonnes connaissances en électricité auto­mobile. Tenez compte pour cela du schéma de raccorde-
n de cette notice.
Déclaration de conformité
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH certie que l’appareil satisfait aux exigences de ba­se et aux exigences des autres dispositions applicables de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site Internet www.blaupunkt.com.
Sécurité routière
Tenez compte des remarques suivantes relatives à la sécu-
Utilisez l’appareil de manière à pouvoir toujours conduire votre véhicule en toute sécurité. En cas de doute, arrêtez-vous dans un endroit approprié et manipulez l’appareil alors que le véhicule est immo­bilisé. Si vous conduisez, vous ne devez pas utiliser les applications qui détournent votre attention de la circulation (en fonction de l'équipement de l'appareil, par ex. regarder des vidéos, entrer une destination).
Lors du guidage vers la destination, suivez les re-
commandations de conduite uniquement si elles ne sont pas contraires aux règles de circulation !
42
Instructions de nettoyage
Les solvants, les produits de nettoyage, les abrasifs et les produits pour l’entretien du poste de conduite et du plastique contiennent des substances susceptibles d’at­taquer les surfaces de l’autoradio.
on
sec ou légèrement humide.
Instructions pour l’élimination
Ne jetez pas votre ancien appareil avec les ordures ménagères !
ruop noitisopsid ertov à sim semètsys sel zesilitU le retour ou la collecte de l'appareil usagé, de la télécommande et des piles usées en vue de leur élimination.
Composition de la fourniture | Mise en service
Composition de la fourniture
Autoradio
Télécommande (pile comprise)
Tuner TMC (uniquement sur les appareils avec navi- gation Europe)
Carte microSD avec données de navigation dans la fente d'introduction des cartes microSD (unique­ment appareils avec navigation)
Antenne GPS
Microphone Bluetooth externe
Notice abrégée
Cadre support
Petit matériel
Matériel de montage
Câble de raccordement
Mise en service
Attention Vis de sécurité de transport
Avant la mise en service de l'appareil, assurez-vous que les vis de sécurité de transport du dessus de l'appareil ont été enlevées.
Mise en marche et arrêt
Mise en marche et arrêt avec le bouton-poussoir rotatif
Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le
bouton-poussoir rotatif . Pour arrêter l'appareil, maintenez le bouton-poussoir
3
rotatif appuyé pendant plus de 2 secondes.
Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du contact du véhicule
Lorsque l'autoradio est raccordé au contacteur d'allu­mage du véhicule et qu'il n'a pas été arrêté avec le bou­ton-poussoir rotatif , il est mis en marche et arrêté lorsque le contact est mis ou coupé.
Volume sonore
Réglage du volume sonore
Le volume sonore est réglable par pas de 0 (arrêt) à 50 (maximum).
Tournez le bouton-poussoir rotatif le volume sonore.
Coupure du son de l'autoradio (Mute)
Appuyez brièvement sur la bouton-poussoir rotatif
3
pour couper le son de l'appareil ou réactiver le
volume sonore précédent.
3
3
3
er
Menu principal
puyant sur les boutons de l'écran tactile.
érents modes de fonctionnement en ap-
Appuyez sur la touche MENU .
2
- ou ­Dans la source actuelle, appuyez sur le bouton Le menu principal apparaît.
Tant que vous ne sélectionnez pas une nouvelle source
Remarque :
gures présentées dans cette notice servent à compléter les explications et elles peuvent varier dans le détail de ce que vous pouvez voir sur l'appareil.
érentes
.
usée.
Réglage de la zone de réception
rentes zones avec des gammes de fréquences et des technologies d’émission diverses. La zone de réception
en Asie, il faudra éventuellement commencer par régler une zone de réception compatible.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton Réglages du
menu principal.
che.
Dans la partie inférieure du menu des réglages, ap­puyez sur le bouton Général .
che le réglage actuel.
Tapez deux fois brièvement (double-clic) sur le bou-
ton Région Radio cher la liste des zones de réception disponibles.
Sélectionnez la zone de réception souhaitée en
double-cliquant dessus.
chée, la zone de réception sélection-
née est réglée.
Appuyez sur le bouton
.
che de nouveau.
é-
43
FRANÇAIS
Mode radio
Mode radio
Démarrage du mode radio
Appuyez sur le bouton Radio dans le menu prin-
cipal.
che.
Sélection du niveau de mémoire
Plusieurs niveaux de mémoire et plusieurs gammes d'ondes sont disponibles. Six stations au maximum peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire.
Appuyez sur le bouton
nécessaire pour faire apparaître le niveau de mé­moire souhaité.
FM1 FM2 FM3 AM1 AM2 FM1
Réglage des stations
Réglage manuel des stations
Appuyez une ou plusieurs fois brièvement sur le bou­ton
ou er la fréquence pas
par pas.
Entrée directe de la fréquence de la station
Si vous connaissez la fréquence de la station souhaitée, vous pouvez l'entrer directement par l'intermédiaire de l'écran tactile.
Appuyez sur le bouton options de commande.
Appuyez sur le bouton
Un pavé numérique pour l'entrée de la fréquence apparaît.
Entrez la fréquence de la station souhaitée avec le
pavé numérique.
Appuyez sur le bouton OK .
autant de fois qu'il est
pour acher d'autres
.
che, la station de la
usée.
Démarrage de la recherche des stations
Appuyez sur le bouton
nez-le appuyé pendant 2 secondes environ pour démarrer la recherche des stations.
L’autoradio se règle sur la station suivante qui peut être reçue.
Remarque :
Pour la zone de réception Europe : dans la gamme
formations routières sont réglées lorsque la priorité aux informations routières est activée.
ou et mainte-
usent des in-
Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez le niveau de mémoire souhaité avec le
bouton .
Réglez la station souhaitée.
Appuyez sur l'une des touches d'enregistrement
P1 P6 pendant env. 2 secondes pour mémo-
riser la station actuelle sur la touche. La station est mémorisée.
Mémorisation automatique de stations (Travelstore)
La fonction Travelstore vous permet de rechercher auto­matiquement les 6 stations les plus puissantes de la zone et de les mémoriser sur le niveau de mémoire actuel. Les stations déjà mémorisées sur ce niveau de mémoire sont
acées.
Sélectionnez un niveau de mémoire.
Appuyez sur le bouton
options de commande.
Appuyez sur le bouton .
Le tuner démarre la recherche automatique des sta-
n de la mémorisation, la station occupant
la place de mémoire 1 du niveau de mémoire sélec-
Remarque :
Pour la zone de réception Europe : lorsque la prio­rité aux informations routières est activée, seules les
usent des informations routières sont
mémorisées.
pour acher d'autres
usée.
44
Mode radio
Balayage des stations
La fonction Scan vous permet d'écouter pendant quelques secondes chacune des stations pouvant être reçues dans la gamme d'ondes sélectionnée.
Appuyez sur le bouton
La fonction de balayage Scan recherche les stations dans la gamme d'ondes sélectionnée. Chacune des stations pouvant être reçue est alors captée pendant quelques secondes.
Appuyez encore une fois sur le bouton
sélectionner et continuer d'écouter la station qui vient d'être balayée.
.
pour
Activation et désactivation du RDS
Dans la zone de réception Europe, de nombreuses stations FM émettent, outre leur programme, un signal RDS (Radio Data System) qui propose les fonctions supplémentaires,
chage du nom de la station sur l'écran.
Appuyez sur le bouton
options de commande.
Appuyez sur le bouton RDS pour activer ou désac-
tiver la fonction RDS. Si la fonction RDS est activée, RDS che en blanc.
Appuyez sur le bouton
tions de commande supplémentaires ou attendez qu'elles soient automatiquement masquées.
pour acher d'autres
pour masquer les op-
Activation/désactivation de la fonction REG (programmes régionaux)
Certaines stations RDS répartissent leur programme, à certaines heures de la journée, en programmes régio-
REG est activée, l'autoradio se règle uniquement sur la
programme régional.
Appuyez sur le bouton REG pour activer ou désac­tiver la fonction REG.
Si la fonction REG est activée, REG che en blanc.
érentes. Si la fonction
use le même
Activation/désactivation de la fonction AF (fréquences alternatives)
L'autoradio se règle automatiquement sur la fréquence la plus puissante de la station dont vous êtes à l'écoute quand la fonction AF est activée.
Appuyez sur le bouton AF pour activer ou désac-
tiver la fonction AF. Si la fonction AF est activée, AF che en blanc.
Réglage de la sensibilité de la recherche
tomatique des stations ne s'arrête que sur des stations puissantes ou aussi sur des stations plus faibles éventuel­lement perturbées.
Appuyez sur le bouton LO ou DX pour régler la
sensibilité de la recherche des stations. Si LO
seront trouvées lors de la recherche. Si DX ché, lors de la recherche, les stations au
signal faible et puissant seront trouvées.
ché, seules les stations au signal puissant
nit si la recherche au-
Sélectionner un type de programme et démarrer la recherche
La fonction PTY vous permet de sélectionner un type de programme et de rechercher des stations de manière ciblée, par ex. pour écouter du rock ou des émissions sportives.
Appuyez sur le bouton
options de commande. Appuyez sur le bouton PTY pour acher les types
de programmes.
Parcourez la liste avec
de programme souhaité pour le sélectionner.
Appuyez sur le bouton PTY pour démarrer la re-
cherche PTY.
gramme sélectionné, c'est cette station qui sera dif­fusée.
use une émission du type de pro-
pour acher d'autres
/ et tapez sur le type
Activation et désactivation de la priorité aux messages d'information routière
Dans la zone de réception Europe, une station FM peut
er des messages d'information routière grâce au
signal RDS. Lorsque la priorité aux informations routières
automatiquement, même si l'autoradio ne se trouve pas dans le mode radio.
Appuyez sur le bouton TA pour activer ou désacti­ver les messages d'information routière.
Si la priorité est donnée aux messages d'information routière, TA che en blanc.
usé
FRANÇAIS
45
Navigation
Navigation (uniquement appareils avec navigation)
Chargement des données de navigation
Le logiciel de navigation et les données cartographiques se trouvent sur une carte microSD. Les appareils avec navigation sont livrés avec la carte microSD dans la fente d'introduction des cartes microSD. Pour pouvoir utiliser la navigation, la carte microSD doit être introduite dans la fente d'introduction des cartes.
Remarque importante :
Le lecteur de cartes prend en charges les cartes
des données de navigation peuvent être mémorisés.
dédiée à la navigation ne doit contenir aucun autre
chier de données.
Ouvrez le volet de protection qui se trouve en
dessous du bouton-poussoir rotatif. Insérez la carte microSD avec le côté imprimé vers
la gauche (coin aplati vers le haut) et les contacts en avant dans la fente d'introduction des cartes jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Téléchargement des données cartographiques
Pour que vous soyez sûr d'avoir les données cartogra­phiques les plus récentes lors de l'acquisition de l'appa­reil, vous disposez de 30 jours à partir de la première lo­calisation GPS pour télécharger une fois et gratuitement ces données sur la carte microSD en vous rendant sur le site Internet www.naviextras.com.
Vous pouvez ensuite obtenir les données cartogra­phiques récentes à tout moment contre paiement.
Remarque importante :
Si vous perdez ou endommagez la carte microSD, la licence d'utilisation des cartes de navigation corres­pondante une nouvelle licence avec une nouvelle carte microSD.
expire. Dans ce cas, vous devez acquérir
chiers audio/vidéo soit
6
8
Première mise en service
Lorsque vous démarrez la navigation pour la première
les réglages de base pour la navigation.
Réglez la langue pour la navigation. Cela peut être
une autre langue que celle sélectionnée pour les autres fonctions de l'appareil.
rmez la sélection avec
Prenez connaissance du contenu de ce contrat. Si
vous êtes d'accord avec les clauses de celui-ci, ap­puyez sur
Appuyez sur Sélectionnez une voix pour la sortie vocale du sys-
DSorcim etrac al ,noitagivan ed seénnod sel simroH
nibles pour chaque langue.
rmez la sélection avec
Déterminez le format horaire et les unités pour la navigation. Appuyez ensuite sur
métrage d'itinéraire préféré.
ez au besoin les choix en appuyant sur les
Appuyez sur
réglages. Appuyez brièvement sur
guration.
Le menu navigation apparaît.
.
guration démarre. pour continuer.
chées. , lorsque vous avez adapté les
.
nal apparaît.
érentes voix sont dispo-
.
.
ectuer votre para-
, pour terminer la
ectuer
Démarrage de la navigation
Appuyez sur le bouton Navigation dans le menu
principal pour activer le mode navigation. Le menu navigation apparaît. Lorsque vous démar-
rez la navigation pour la première fois, l'assistant de
guration apparaît.
46
Entrée des destinations
Vous avez plusieurs possibilités pour entrer des destina­tions : par l'adresse ou par destination spéciale à partir de la base de données des destinations spéciales. Les desti­nations spéciales sont par ex. des curiosités touristiques, des musées, des stades, des stations-service.
Navigation
Adresse
Ouvrez le menu navigation. Appuyez sur Rechercher .
Le menu pour l'entrée de la destination apparaît.
Appuyez sur Chercher l'adresse .
Le menu d'entrée de l'adresse apparaît.
Entrez successivement le pays, la localité et la rue
ainsi que le croisement ou le numéro de maison. Appuyez pour cela sur les entrées correspondantes dans le menu d'entrée de l'adresse.
Un menu d'entrée du texte apparaît.
La destination sélectionnée est indiquée sur la carte.
Appuyez sur Suivant pour démarrer le guidage
vers la destination. Le calcul de l'itinéraire commence. En fonction de la
distance entre le point de départ et la destination, le calcul de l'itinéraire peut prendre un certain temps.
Une fois le calcul de l'itinéraire terminé, les para­mètres de l'itinéraire ainsi que la distance et le temps
chés. De plus, le tracé de l'itiné-
raire est représenté sur la carte.
Appuyez sur Aller! pour démarrer le guidage vers
la destination.
FRANÇAIS
Entrez la destination souhaitée avec le clavier.
A chaque lettre, l'entrée dans la ligne d'adresse est complétée automatiquement.
chée dans la ligne d'adresse, appuyez sur le bouton
.
Destinations spéciales - Points d'intérêt (POI)
Ouvrez le menu navigation.
Appuyez sur Rechercher . Le menu pour l'entrée de la destination apparaît.
-
Appuyez sur Rechercher des lieux .
47
Navigation
Le menu destinations spéciales apparaît.
Vous pouvez sélectionner une destination spéciale
nies : Station-service, Parking, Restaurant et Hébergement ou démarrer votre propre recherche.
Appuyez par ex. sur Station-service pour trouver
rapidement une station-service. Une liste des stations-service dans les environs du
véhicule apparaît. Les stations-service sont classées par ordre de distance par rapport au véhicule.
Réglage des options d'itinéraire
Les options d'itinéraire permettent de régler le type de véhicule, le type d'itinéraire (rapide, court, dynamique) ainsi que d'autres paramètres dont l'appareil a besoin pour calculer l'itinéraire en fonction de vos préférences.
Vous réglez les options d'itinéraire lors de la première
guration de la navigation, mais vous pouvez les
er si vous le souhaitez pour chaque guidage vers
la destination.
Adaptation des options d'itinéraire avant le guidage vers la destination
Appelez le menu navigation.
Appuyez sur Suite… .
Appuyez sur Réglages .
Le menu réglages pour la navigation apparaît.
Sélectionnez une station-service de la liste en ap-
puyant sur l'entrée correspondante. La station-service est indiquée sur la carte.
Appuyez sur Suivant .
Le tracé et les données de l'itinéraire apparaissent.
Appuyez sur Aller! pour démarrer le guidage vers
la destination.
48
Appuyez sur le bouton cher la deu-
xième page.
Appuyez sur Paramétrage de l'itinéraire .
Le paramétrage de l'itinéraire apparaît.
Navigation | Lecture des sources USB/microSDHC
ez les réglages selon besoin. Appuyez sur Retour autant de fois qu'il est néces-
saire pour faire de nouveau apparaître le menu navi­gation.
cation des options d'itinéraire pendant le
guidage vers la destination
Appuyez sur le bouton Plus… pendant le guidage
vers la destination.
Appuyez sur Paramétrage de l'itinéraire .
Le paramétrage de l'itinéraire apparaît.
ez les réglages selon besoin.
Appuyez sur Retour . Le guidage vers la destination réapparaît.
Paramètres de la carte
Les paramètres de la carte vous permettent de régler
et des points d'orientation sur la carte. Vous pouvez en outre déterminer si les destinations spéciales pour les
érentes catégories, par ex. les garages, les cafés, les
Appuyez sur Suite… . Appuyez sur Réglages .
chage (2D ou 3D), l'angle de vision de la
chage des bâtiments
chées sur la carte.
Appelez le menu navigation.
Le menu réglages pour la navigation apparaît.
Les paramètres de la carte apparaissent.
ez les réglages selon besoin. Appuyez sur Retour autant de fois qu'il est néces-
saire pour faire réapparaître le menu navigation.
Remarque :
la carte pendant le guidage vers la destination :
Appuyez sur le bouton Plus… pendant le guidage
vers la destination. Appuyez sur Paramètres de la carte . Les paramètres de la carte apparaissent.
ez les réglages selon besoin.
Appuyez sur Retour . Le guidage vers la destination réapparaît.
er les paramètres de
Lecture des sources USB/microSD
Informations de base
tos sur l'écran intégré est possible uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est
tionnement du véhicule (voir le schéma de raccordement
sur un moniteur externe est possible pendant la marche.
Remarques :
• Blaupunkt ne peut pas garantir la fonction irrépr- ochable de tout le support de données USB disp­ onible au marché et des microSD cartes.
Pour préparer un support de données MP3/WMA, tenez
lms ou de pho-
lms
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton cher la deu-
xième page.
Appuyez sur Paramètres de la carte .
plus grand limite le nombre de titres et de dossiers que l’autoradio peut reconnaître)
49
Lecture des sources USB/microSDHC
vice (mémoire de masse) / FAT/FAT16/FAT32
FAT32
chiers MP3
chiers WMA
Fichiers WMA uniquement sans Digital Rights Ma- nagement (DRM) et établis avec Windows Media® Player à partir de la version 8
-
chiers.
Supports de données USB
Cet appareil dispose d'un raccordement USB sous le volet de protection, en face avant de l'appareil.
Raccordement des supports de données USB
Ouvrez le volet de protection qui se trouve en
6
dessous du bouton-poussoir rotatif. Emboîter le support de données USB dans la prise
10
USB . L'appareil passe automatiquement dans le mode
USB. Les données sont lues, la lecture commence par
chier que l'appareil reconnaît.
Retrait des supports de données USB
Arrêtez l'autoradio. Retirez le support de données USB.
Cartes microSDHC
Cet appareil dispose d'une fente d'introduction des cartes microSDHC en dessous du volet de protection qui se trouve sur la face avant.
Introduction des cartes microSDHC
Ouvrez le volet de protection qui se trouve en dessous du bouton-poussoir rotatif.
Introduisez la carte microSDHC, face imprimée orien­tée vers la gauche (angle coupé en haut) et contacts vers l'avant, dans la fente d'introduction des cartes
8
et enfoncez-la jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
L'appareil passe automatiquement dans le mode microSDHC. Les données sont lues, la lecture com-
chier que l'appareil reconnaît.
6
Retrait des cartes microSDHC
Ouvrez le volet de protection si nécessaire. Enfoncez la carte microSDHC jusqu'à ce qu'elle se
6
déverrouille.
Retirez la carte microSDHC de la fente d'introduction
.
8
chiers audio de USB ou
microSDHC
Les principes de lecture audio (MP3/WMA) de supports de données sont identiques pour toutes les sources.
Sélectionnez la source souhaitée par l'intermédiaire du menu principal.
L'appareil passe à la source sélectionnée et la lecture commence.
Si la lecture audio ne commence pas automatiquement,
appuyez sur le bouton dossiers/chiers.
Appuyez sur le bouton
dossiers et chiers du support de données.
- ou ­Appuyez sur le bouton
chiers audio du support de données.
[
] Parcourir la liste page par page.
[
] Parcourir la liste page par page.
[
] Passage dans le niveau de dossier immédia-
tement supérieur.
[
] Ouverture du dossier sélectionné ou dé-
marrage de la lecture d'un titre.
- ou ­Appuyez brièvement deux fois (double-
clic) sur le nom du dossier/titre. Le dossier s'ouvre/la lecture du titre démarre.
[
] chiers.
pour acher la liste des
pour acher tous les
pour acher tous les
50
Lecture des sources USB/microSDHC
Lorsque vous avez démarré la lecture d'un titre, le menu lecture apparaît.
[
] chiers.
[
] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
[
/ ] Interruption et reprise de la lecture
[
] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
[
] cher d'autres options de commande.
Appuyez brièvement sur
d'autres options de commande du menu de lecture.
[
] Masquer les options de commande supplé-
mentaires.
[
] chage du clavier pour l'entrée directe du
numéro du titre souhaité.
[
] Démarrage et arrêt de la fonction de répéti-
tion REPEAT. Le mode REPEAT commute à chaque pres-
sion du bouton
chage Mode REPEAT
Répétition du titre actuel
Répétition du dossier actuel Répétition de tous les titres
du support de données
cher
.
] Démarrage et arrêt de la lecture aléatoire
[
MIX. Si la fonction MIX est activée, le symbole
che en blanc.
Le fonctionnement du mode MIX varie en fonction de la fonction de répétition REPEAT sélectionnée.
chage du mode REPEAT
] chage de l'égaliseur.
[
Mode MIX
Pas de lecture aléatoire Mélange des titres du dossier
actuel Mélange des titres du sup-
port de données
chiers vidéo de USB ou
microSDHC
Sélectionnez la source souhaitée par l'intermédiaire
du menu principal. L'appareil passe à la source sélectionnée et la lecture
commence.
Si la lecture vidéo ne commence pas automatiquement,
appuyez sur le bouton dossiers/chiers.
Appuyez sur le bouton
dossiers et chiers du support de données.
- ou ­Appuyez sur le bouton
Remarque :
comme décrit sous lecture audio.
lm du support de données.
pour acher la liste des
pour acher tous les
pour acher tous les
lms sont sélectionnés et lancés
FRANÇAIS
51
Lecture des sources USB/microSDHC
lm, la lecture démarre.
Appuyez brièvement une fois sur l'écran tactile pour
faire réapparaître le menu lecture. Le menu lecture réapparaît.
] chiers.
[ [
] lm précédent.
[
/ ] Interruption et reprise de la lecture.
[
] lm suivant.
[
] chage du clavier pour la sélection di-
[
] cher d'autres options de commande.
Appuyez brièvement sur d'autres options de commande du menu de lecture.
lm ou de la durée de lecture.
cher
lm.
chiers d'images de USB ou
microSDHC
Sélectionnez la source souhaitée par l'intermédiaire
du menu principal. L'appareil passe à la source sélectionnée et la lecture
commence.
Si la lecture des photos ne commence pas automatique­ment,
appuyez sur le bouton dossiers/chiers.
Appuyez sur le bouton
dossiers et chiers du support de données.
- ou ­Appuyez sur le bouton
photos du support de données.
Remarque :
La sélection et la lecture du dossier et des images
audio.
pour passer à la liste des
pour acher tous les
pour acher toutes les
chiers
[
] Masquer les options de commande supplé-
mentaires.
[
] chage de l'égaliseur.
[
] Activation et désactivation de la fonction de
[
] Réglage de l'image.
lm ou du dossier.
52
Mode Bluetooth
Mode Bluetooth
Vous pouvez coupler des téléphones portables et des
fonction Bluetooth®. Lorsque vous couplez un téléphone portable avec l'auto-
intégrée pour téléphoner. Vous pouvez accéder aux listes des numéros sélectionnés et au répertoire téléphonique du téléphone portable couplé.
Si l'appareil Bluetooth® connecté reconnaît les fonctions A2DP et AVRCP, vous pouvez procéder à une lecture de la musique via l'autoradio et commander la lecture. La lec­ture musicale est interrompue pour la durée d'un appel et reprise une fois l'appel terminé.
Lorsqu'un téléphone portable est couplé par l'intermé­diaire de Bluetooth® et qu'un appel survient pendant la
usion d'une autre source, celle-ci est interrompue et
le menu appels apparaît.
Démarrage du mode Bluetooth
Appuyez sur Bluetooth dans le menu principal.
- ou ­Appuyez sur la touche MENU
condes. Le menu Bluetooth® apparaît. Il contient la liste des
appareils Bluetooth® connus. Les autres sources au­dio sont coupées.
cier de la fonction mains libres
2
Couplage d'appareils Bluetooth
Lorsque vous couplez un appareil à l'autoradio pour la première fois, procédez comme suit :
Assurez-vous que la fonction Bluetooth® est activée
sur l'autoradio et sur l'appareil Bluetooth®. Entrez un code de pairage dans le menu options du
mode Bluetooth® (voir réglages Bluetooth®).
Recherchez les nouveaux appareils/nouvelles
liaisons sur votre appareil Bluetooth®.
appareils Bluetooth®. Établissez la connexion, si nécessaire, il vous faut
l'autoradio. La liaison est établie et le menu pour l'appareil cou-
plé apparaît.
Lorsqu'un téléphone est couplé à l'autoradio, le sym­bole Bluetooth® de toutes les sources audio/vidéo.
apparaît en haut à droite de l'écran
BP370
ni sur
Mode téléphone - Bluetooth
Lorsque vous avez connecté un téléphone à l'autora­dio par l'intermédiaire de Bluetooth®, le menu suivant
che.
FRANÇAIS
] Ajouter un nouvel appareil Bluetooth®.
[ [
] chage du menu options.
Appuyez sur le bouton Connecter de l'appa­reil Bluetooth® avec lequel vous voulez établir une connexion.
Lorsque l'appareil est à portée, la liaison est établie et le menu pour l'appareil apparaît.
Appuyez sur le bouton acer si vous souhaitez
acer l'appareil Bluetooth® de la liste.
[
] cher le menu du téléphone.
[
] cher le menu de lecture.
[
] Fin de liaison avec l'appareil actuel.
[
] Appeler l'annuaire.
[
] Appeler les listes d'appel.
[
] chage du menu options.
Entrez un numéro de téléphone via le pavé numé-
rique et appuyez sur le bouton
- ou ­Sélectionnez un contact/numéro sur les listes d'ap-
pel ou via l'annuaire et appuyez ensuite sur le bouton
Tape che.
La liaison s'établit.
.
53
Mode Bluetooth
Dans le cas d'un appel entrant, le menu appels apparaît.
[
] Refus d'appel.
[
] Prise d'appel.
chiers audio - Bluetooth
Si un appareil de lecture audio en continu (streaming audio) est connecté à l'autoradio par Bluetooth®, vous pouvez procéder à la lecture musicale via l'autoradio et commander la lecture.
Appuyez sur le bouton
[ [ [ [
[ [
[
chiers audio.
] cher le menu du téléphone.
] cher le menu de lecture.
] Fin de liaison avec l'appareil actuel.
] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide. ] Interruption et reprise de la lecture. ] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
] chage de l'égaliseur.
, pour passer en mode de
Réglages Bluetooth
tuer les réglages de base pour le mode Bluetooth®.
Appuyez sur le bouton
Le menu options apparaît.
Bluetooth – Ici, vous pouvez activer ou désactiver Bluetooth®.
Connex. Auto.
l'autoradio établit automatiquement la liaison avec les appareils Bluetooth® connus dès que ceux-ci sont à portée.
Rép. Auto.
appels entrants sont pris automatiquement. Microphone – Sélectionnez le microphone qui doit
être utilisé avec le kit mains-libres Bluetooth®. Code Param. – De nombreux appareils Bluetooth®
demandent un code de pairage avant l'acceptation de la liaison. Vous pouvez le déterminer ici.
Synch. répertoire – Pour avoir accès au répertoire téléphonique d'un téléphone relié, vous devez
diaire de cette entrée du menu.
Appuyez sur
ectuer la synchronisation par l'intermé-
pour quitter le menu des options.
.
ec-
54
Mode de réception des stations DAB | Sources audio/vidéo externes
Mode de réception des stations DAB
La fonction vous permet la réception des stations DAB.
Démarrage du mode DAB
Dans le menu principal, appuyez sur DAB ].
[ ] Sélectionnez la bande DAB parmi DAB1,
2 et 3.
[ ] Appui court : Syntonisation manuelle en
arrière. Appui long : Syntonisation automatique en arrière.
[ ] Sélectionnez le mode de recherche. [ ] Appui court : Syntonisation manuelle en
avant. Appui long : Syntonisation automatique en avant.
[ ] Mémorisation automatique des stations. [ ] Achage des options supplémentaires.
[ ] Masquage des options supplémentaires. [ ] Activation / désactivation de la bande L. [ ] Recherchez toutes les stations disponibles.
PTY
[ ] Recherchez les stations selon le type de
programme.
[ ] Activez / désactivez les informations routi-
TA
ères.
DAB-FM
[ ] Activez / désactivez les stations DAB dans
la bande FM.
[ ] Achez l’égaliseur.
Sources audio/vidéo externes
Prise AV-IN
Cet appareil dispose d'une entrée AV externe pour la lec-
chiers audio et vidéo : La prise AV-IN est intégrée à l'avant de l'appareil, sous le volet de protection. Le con­necteur AV-IN 2 se trouve à l'arrière de l'appareil.
Danger !
che.
et peut provoquer des blessures en cas d’accident. L’utili-
risque de blessure élevé.
Démarrez le mode AV-IN avec le bouton AV-IN .
la source AV apparaissent sur l'écran.
Entrée Vidéo
Cet appareil dispose d'une entrée vidéo en face avant de l'appareil pour le raccordement d'une caméra disponible en option. Si une caméra est raccordée, vous pouvez visionner l'image de la caméra.
Appuyez sur le bouton Caméra du menu princi-
pal.
che introduite dans la prise AV-IN dépasse
che droite ou d’un adaptateur entraîne un
chiers audio ou vidéo de
FRANÇAIS
55
Réglages du son | Réglages de base
Réglages du son
Répartition du volume sonore (Fader/Balance)
Vous pouvez régler la répartition du volume sonore dans le véhicule pour toutes les sources.
Dans le menu principal ou sur la barre de commande
de la source audio actuelle, appuyez sur le bouton
. Le menu égaliseur apparaît. Appuyez sur le bouton Le menu pour fader (répartition avant/arrière du vo-
lume sonore) et balance (répartition droite/gauche du volume sonore) apparaît.
Réglez le fader et la balance avec / ou
/ .
Appuyez ensuite sur
Le réglage est mémorisé, la source actuelle est de
chée.
.
.
Le bouton [ Reset ] vous permet de réinitialiser le réglage individuel.
- ou -
Appuyez sur le bouton Flat pour une reproduction
sonore linéaire. Appuyez sur le bouton Loudness pour activer ou
désactiver le relèvement des graves à faible volume sonore.
Appuyez ensuite sur
Le réglage est mémorisé, la source actuelle est de
chée.
.
Réglages de base
ectuer les réglages
fonction de vos préférences.
Appuyez sur le bouton [ Réglages ] dans le menu
principal. Le menu réglages apparaît, le sous-menu Général
est activé.
Egaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur pour toutes les sources.
Dans le menu principal ou sur la barre de commande
de la source audio actuelle, appuyez sur le bouton
. Le menu égaliseur apparaît.
boutons.
- ou ­Appuyez sur le bouton Utilisateur pour régler
le niveau des bandes de fréquences disponibles en fonction de vos besoins.
56
guré à l'aide des
Appelez les sous-menus avec les boutons qui se trouvent dans la zone inférieure du menu réglages.
Général
Les réglages possibles sont les suivants : Région Radio – Sélection de la région pour la réception
radio. FM HICUT – Activation / désactivation du ltre Hicut pour
améliorer la lecture en cas de mauvaise réception radio.
Blackout
– En fonction du réglage, l'écran de l'autoradio s'éteint complètement au bout de 10 ou 20 s s'il n'est pas utilisé.
Mode Dimmer – Réglage de la luminosité de l'écran
Timer OFF
éger la batterie du véhicule, l'appareil est automatique­ment éteint après la durée réglée si le contact du véhic­ule est éteint.
Beep
tion TFT Calibrage – Vous pouvez calibrer l'écran tactile ici.
– Réglage de l'heure de coupure. Pour prot-
rma-
Réglages de base | Informations utiles
SWC gurer les touches d'une télé-
commande au volant raccordée. Software version chage des versions actuelles du
logiciel.
Chargement ace tous les réglages personnels.
Vidéo
Les réglages possibles sont les suivants :
Video out – Active ou désactive la vidéo. Format d'image –
vidéo.
AV-IN 2 –
Sélectionnez le rapport d'aspect de la
Sélection entre AV-IN 2 et Camera 2.
Son
Les réglages possibles sont les suivants :
Subwoofer – Activation et désactivation du subwoofer Filtre Subwoofer
subwoofer utilisé (réglages : 80/120/160 Hz). Dynnamic sound – Activation et désactivation des
graves dynamiques
ectuez le réglage en fonction du
Temps
Les réglages possibles sont les suivants :
Date – Réglage de la date Modalité Horloge
24 heures
Horaire – Réglage de l'heure Auto clock – Activation et désactivation du réglage auto-
matique de l'heure avec les données horaires émises via RDS.
chage sur 12 ou
Volume sonore
Le menu volume sonore vous permet de régler le rapport de volume sonore pour toutes les sources audio.
Informations utiles
Garantie
Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com.
Service
Si vous devez un jour faire appel à notre service de répa­ration, vous trouverez les informations sur notre parte­naire de service dans votre pays en vous rendant sur le site Internet www.blaupunkt.com.
FRANÇAIS
Langue
Les réglages possibles sont les suivants :
OSD – Langue de l'interface de commande de l'appareil.
Bluetooth
Les réglages possibles sont les suivants : Bluetooth – Vous pouvez activer et désactiver Blue-
tooth® ici
Connexion automat
est activé, l'autoradio établit automatiquement la liaison avec les appareils Bluetooth® connus dès que ceux-ci sont à portée.
Réponse automat
activé, les appels entrants des téléphones reliés sont pris automatiquement.
Code paramétrage – De nombreux appareils Bluetooth® demandent un code de pairage avant l'acceptation de la liaison. Vous pouvez le déterminer ici.
Microphone – Sélectionnez le microphone qui doit être utilisé avec le kit mains-libres Bluetooth®.
cations techniques !
57
Elementi di comando – apparecchio
1
2
3
4
5
6
1
Tasto DIS
7
8
10
9
Premuto brevemente: impostazione della luminosità del display Premuto a lungo: spegnimento del display
Con la scheda micro SD inserita con dati di naviga­zione: Premuto brevemente: avvio della navigazione In modalità navigazione: richiamo della fonte attiva Premuto a lungo: spegnimento del display
2
Tasto MENU
Premuto brevemente: richiamo menu principale Nel menu principale: richiamo menu della fonte at­tiva Premuto a lungo: richiamare direttamente la funzione Bluetooth®
3
Pulsante-manopola
Premuto brevemente: accensione apparecchio Durante l'uso: modalità silenziosa (mute) della fonte audio Premuto a lungo: spegnimento apparecchio Rotazione: regolazione del volume
4
Ricevitore infrarossi per telecomando
5
Microfono
6
Sportellino di protezione
7
Tasto Reset
Accesso solo con sportellino aperto Ripristino delle impostazioni di fabbrica originarie dell'apparecchio. Attenzione! Tutte le impostazioni personalizzate an­dranno perse!
8
Lettore schede micro SD
Accesso solo con sportellino aperto Il lettore schede supporta le schede micro SD sulle
le audio/video
oppure dati di navigazione.
9
Presa AV-IN
Accesso solo con sportellino aperto
10
Presa USB
Accesso solo con sportellino aperto
11
Interfaccia utente touchscreen
11
58
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
15
Tasto HOME
Richiamo menu principale Nel menu principale: richiamo menu della fonte attiva
16
Tasto
/ EJECT
Non usato
17
Tasto RADIO
Avvio esercizio radio
18
Tasto DISC
Non usato
19
Tasto DIS
Premuto brevemente: impostazione della luminosità del display Premuto a lungo: spegnimento del display
20
Tasto
/ ZOOM
le audio
Ingrandimento selezione
21
Tasto
/ BAND
Richiamo panoramica cartella Selezione gamma di lunghezze d'onda/livello di memoria
Elementi di comando – telecomando
22
Tasto AUDIO
44
43
42
41
40
Non usato
23
Tasto EQ
Richiamo menu equilizzatore
24
Tasto
/ / /
Navigazione nei menu/elenchi Impostazione manuale delle stazioni ( / )
39
38
37
36
35
34
Richiamo delle stazioni memorizzate ( / )
25
Tasto OK
Conferma selezione
Tasto MENU
26
le
27
Tasti numerici 0 - 9
28
Tasto
/ RPT
Funzione di ripetizione
29
Tasto
Cancellazione dell'ultimo carattere inserito
33
30
Tasto
/ MIX
Riproduzione in ordine casuale
31
32
31
30
29
Tasto
32
Tasto
33
Tasto GOTO
34
Tasto
35
Tasto SETUP
36
Tasto VOL + / –
37
Tasto
uto di una chiamata
Accettazione chiamata
Fonte audio in modalità silenziosa
Fonte audio in modalità silenziosa
Regolazione del volume
/ ANGLE
ITALIANO
lm o tempo esecuzione
lm
38
Tasto
/ SUBTITLE
Richiamo panoramica delle immagini
39
Tasto
Avvio e interruzione riproduzione
40
Tasto
/
lm
Ricerca rapida automatica
41
Tasto MAP
Avvio della navigazione
42
Tasto BT
Avvio dell'esercizio Bluetooth
43
Tasto
/ POWER
Accensione/spegnimento apparecchio
44
Tasto SRC
Selezione della fonte
59
Sommario
Norme di sicurezza ................................................... 61
Simboli utilizzati ................................................................... 61
Sicurezza stradale ................................................................ 61
Norme di sicurezza generali ............................................. 61
Dichiarazione di conformità ............................................. 61
Avvertenze per la pulizia ......................................... 61
Avvertenze per lo smaltimento ............................... 61
Fornitura.................................................................... 62
Messa in funzione ..................................................... 62
Accensione e spegnimento .............................................. 62
Volume ..................................................................................... 62
Menu principale ................................................................... 62
Impostare la regione di ricezione ................................... 62
Esercizio radio ........................................................... 63
Avvio esercizio radio ........................................................... 63
Selezione livello di memoria ............................................ 63
Sintonizzazione di una stazione ..................................... 63
Memorizzazione manuale delle stazioni ..................... 63
Memorizzazione automatica delle stazioni
(Travelstore) ........................................................................... 63
Breve ascolto delle stazioni .............................................. 63
Attivazione e disattivazione RDS .................................... 64
Attivazione/disattivazione della funzione REG
(programmi regionali) ........................................................ 64
Attivazione e spegnimento della funzione AF
(frequenze alternate) .......................................................... 64
Impostazione della sensibilità nella ricerca ................ 64
Selezione del tipo di programma ed avvio
ricerca automatica ............................................................... 64
Attivazione e disattivazione della priorità
co ................................................. 64
Navigazione
(solo negli apparecchi con navigazione) ................ 65
Caricamento dei dati di navigazione ............................ 65
Download di dati della mappa ........................................ 65
Avvio della navigazione ..................................................... 65
Prima messa in funzione ................................................... 65
Inserimento della destinazione ...................................... 65
Indirizzo .................................................................................. 66
Destinazioni speciali - Points of Interest (POI) .......... 66
Impostazione delle opzioni di percorso ......................67
Impostazioni mappa ........................................................... 68
Riproduzione multimedia USB/
micro SDHC ............................................................... 68
Informazioni principali ....................................................... 68
Supporto USB ........................................................................ 69
Schede micro SDHC ............................................................69
Riproduzione audio da
USB o micro SDHC ...............................................................69
Riproduzione video di
USB o micro SDHC ...............................................................70
Riproduzione immagini da
USB o micro SDHC ...............................................................71
Esercizio Bluetooth................................................... 72
Avvio dell'esercizio Bluetooth ......................................... 72
Accoppiamento di apparecchi Bluetooth ................... 72
Esercizio telefono - Bluetooth .........................................72
Riproduzione audio - Bluetooth ..................................... 73
Impostazioni Bluetooth ..................................................... 73
Modalità DAB............................................................ 74
Fonti audio/video esterne........................................ 74
Presa AV-IN ............................................................................. 74
Ingresso video ....................................................................... 74
Regolazioni del suono .............................................. 75
Bilanciamento del volume (Fader/Balance)................75
Equalizer .................................................................................. 75
Impostazioni generali .............................................. 75
Generali ................................................................................... 75
Suono ....................................................................................... 76
Ora ............................................................................................. 76
Lingua ...................................................................................... 76
Bluetooth ................................................................................ 76
Volume ..................................................................................... 76
Informazioni utili ...................................................... 76
Garanzia ................................................................................... 76
Servizio di assistenza ..........................................................76
Schema elettrico .................................................... 313
Appendice ...............................................................314
60
Norme di sicurezza | Avvertenze per la pulizia | Avvertenze per lo smaltimento
Norme di sicurezza
L'autoradio è stata prodotta conformemente allo stato attuale della tecnica e alle regole di sicurezza generali ri­conosciute. Ciononostante possono sussistere pericoli a causa della mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in queste istruzioni.
È necessario conoscere bene le presenti istruzioni, nonché le funzioni più importanti. Informazioni più dettagliate sono riportate nel sito Internet www.blaupunkt.com.
Leggere accuratamente tutte le istruzioni, prima di utilizzare l'autoradio.
Conservare le istruzioni in modo che siano sempre disponibili per tutti gli utilizzatori.
Consegnare l'autoradio a terzi sempre completa di manuale.
Osservare inoltre le istruzioni degli apparecchi che si uti­lizzano in questo contesto.
Simboli utilizzati
In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli:
PERICOLO!
Pericolo di lesioni
PERICOLO!
Volume elevato
ve UE. Non ci sono restrizioni per l'uso.
ca un passo operativo
ca un conteggio
Sicurezza stradale
Prestare attenzione alle seguenti note sulla sicurezza stra­dale:
Utilizzare l'apparecchio in modo da poter condur- re il veicolo sempre in sicurezza. In caso di dubbio, fermarsi in un luogo adeguato e utilizzare l'apparec­chio a veicolo fermo. Il guidatore non può utilizzare le applicazioni che potrebbero distrarlo dalla guida (a seconda delle caratteristiche dell'apparecchio, ad es. guardare video, inserire destinazioni).
Seguire le indicazioni durante la guida a destina-
zione soltanto nella misura in cui ciò non compor­ti violazioni del codice stradale! I cartelli stradali e
le norme del codice della strada hanno sempre prio­rità rispetto alle indicazioni del navigatore.
ca l'osservanza delle diretti-
L'ascolto deve avvenire sempre a volume mode- rato, per proteggere l'udito e percepire i segnali di avvertimento acustici (ad es. la polizia). Nelle pause durante le quali l'appa lenziosa (ad es. quando si commuta su una diversa fonte audio) la variazione del volume non può essere percepita. Non aumentare il volume durante la pausa in modalità silenziosa.
recchio si trova in modalità si-
Norme di sicurezza generali
Prestare attenzione alla seguente nota per proteggere se stessi da eventuali lesioni:
che all'apparecchio.
Uso conforme alle norme
Questa autoradio è concepita per il montaggio e l'impie­go in un veicolo con tensione della rete di bordo a 12 Volt e deve essere installato in un vano conforme alle norme DIN. Tenere in considerazione i limiti di potenza dell'ap­parecchio. Far eseguire le riparazioni ed eventualmente il montaggio da un tecnico specializzato.
Avvertenze per il montaggio
L'autoradio può essere montata solo da chi abbia espe­rienza nel montaggio di autoradio e sistemi di navigazio­ne e conosca bene l'impianto elettrico del veicolo. Osser-
queste istruzioni.
ne lo schema elettrico contenuto in fondo a
Dichiarazione di conformità
Con la presente Blaupunkt Competence Center Car Mu­ltimedia - Evo Sales GmbH dichiara che l'apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali ed altre prescrizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità è riportata nel sito Inter­net www.blaupunkt.com.
Avvertenze per la pulizia
Solventi, detergenti e abrasivi come spray per il cockpit e prodotti per la cura dei materiali sintetici possono con-
Per la pulizia dell'autoradio utilizzare soltanto un panno asciutto o leggermente umido.
cie dell'autoradio.
Avvertenze per lo smaltimento
Non smaltire il proprio vecchio apparecchio nei ri-
uti domestici!
telecomando e delle batterie esauste, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
ITALIANO
led ,oihccerappa oihccev led otnemitlams ol reP
61
Fornitura | Messa in funzione
Fornitura
Sono compresi nella fornitura:
Autoradio
Telecomando (incl. batteria)
TMC Tuner (solo negli apparecchi con navigazione Europa)
Scheda micro SD con dati di navigazione nel vano portaschede micro SD (solo negli apparecchi con navigazione)
Antenna GPS
Microfono Bluetooth esterno
Istruzioni brevi
Telaio di supporto
Set parti piccole
Materiale per il montaggio
Cavo di collegamento
Messa in funzione
Attenzione Viti di sicurezza per il trasporto
Assicurarsi che le viti di sicurezza per il trasporto, poste sul lato superiore dell'apparecchio, siano state rimosse prima della messa in funzione dell'apparecchio.
Accensione e spegnimento
Accensione e spegnimento con il pulsante-manopola
Per accendere l'apparecchio, premere il pulsante-
manopola . Per spegnerlo tenere premuto il pulsante-manopo-
la per più di 2 secondi.
Accensione e spegnimento tramite accensione del veicolo
Se l'autoradio è collegata all'accensione del veicolo e non è stata spenta con il pulsante-manopola , si accenderà e spegnerà automaticamente insieme al veicolo.
Volume
Regolazione del volume
Il volume si può regolare passo a passo dal valore 0 (spen-
no a 50 (massimo).
Girare il pulsante-manopola
lume.
Attivazione dell'autoradio in modalità "silenziosa" (Mute)
Premere brevemente il pulsante-manopola per passare in modalità "silenziosa" o per ripristinare il livello di volume precedente.
3
3
3
3
care il vo-
3
Menu principale
Nel menu principale, premendo i pulsanti sul touchscreen è possibile richiamare le varie fonti e modalità.
Premere il tasto MENU .
- oppure ­Nella fonte attuale, premere il pulsante Viene visualizzato il menu principale.
Finché non viene selezionata una nuova fonte audio, continua ad essere riprodotta l'ultima fonte attivata.
Nota:
gure contenute nelle presenti istruzioni servono
a rendere più chiare le spiegazioni e possono quindi
erire, nei dettagli, rispetto al singolo apparecchio
acquistato.
2
.
Impostare la regione di ricezione
Questa autoradio è progettata per funzionare in diver­si Paesi, con diversi range di frequenza e tecnologie di trasmissione. In fabbrica viene impostata la regione di ricezione "Europa (FM/AM)". Qualora si utilizzasse l'auto­radio al di fuori dell'Europa, ad esempio negli Stati Uniti o in Asia, all'occorrenza si dovrà impostare una regione di ricezione adeguata.
A tale scopo premere nel menu principale il pulsante
Impostazione . Viene visualizzato il menu Impostazioni. Nella parte inferiore del menu Impostazioni, premere
il pulsante Generale . Alla voce "Regione Radio" viene visualizzata l'impo-
stazione attuale.
Premere brevemente due volte (doppio clic) sul pul-
sante Regione Radio ne di visualizzare l'elen­co delle regioni radio disponibili.
Con un doppio clic, selezionare la regione di ricezio-
ne desiderata. L'elenco scompare e la regione di ricezione selezio-
nata è così impostata. Premere il pulsante Viene nuovamente visualizzato il menu principale.
.
62
Esercizio radio
Esercizio radio
Avvio esercizio radio
Premere, nel menu principale, il pulsante Radio .
Viene visualizzato il menu di riproduzione.
Selezione livello di memoria
Sono disponibili vari livelli di memoria e gamme di lun­ghezze d'onda. Su ogni livello di memoria si possono me­morizzare al massimo 6 stazioni.
Premere ripetutamente il pulsante
pare il livello di memoria desiderato. FM1 FM2 FM3 AM1 AM2 FM1
Sintonizzazione di una stazione
Impostazione manuale delle stazioni
Premere brevemente il pulsante
Inserimento diretto della frequenza della stazione
Se si conosce la frequenza della stazione desiderata, è possibile inserirla direttamente dal touchscreen.
Premere il pulsante zioni di comando aggiuntive.
Premere il pulsante
Viene visualizzato un campo numerico per l'inseri-
mento della frequenza. Inserire la frequenza della stazione desiderata. Premere il pulsante OK .
Viene visualizzato il menu di riproduzione radio e
riprodotta la stazione corrispondente alla frequenza
inserita.
Avvio della ricerca delle stazioni
Premere il pulsante
per avviare la ricerca delle stazioni.
La radio si sintonizza su una delle successive stazioni
ricevibili.
care gradualmente la frequenza.
, al ne di visualizzare op-
.
o per ca. 2 secondi
nché ap-
o una o
Nota:
Per la regione di ricezione Europa: nella gamma di lunghezze d'onda FM, se la priorità per le informa-
co è attivata, verranno sintonizzate solo
co.
Memorizzazione manuale delle stazioni
Selezionare con il pulsante il livello di memoria
desiderato.
Sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Premere uno dei pulsanti di memorizzazione P1
P6 ne di memorizzare la
stazione attuale sul pulsante in questione. La stazione viene memorizzata.
Memorizzazione automatica delle stazioni (Travelstore)
Con Travelstore, le 6 stazioni di maggiore potenza del Paese possono essere ricercate automaticamente e me­morizzate sul livello di memoria attuale. Le stazioni di questo livello memorizzate precedentemente vengono in tal modo cancellate.
Selezionare un livello di memoria.
Premere il pulsante zioni di comando aggiuntive.
Premere il pulsante TS .
Il tuner avvia la ricerca delle stazioni automatica. Quando la memorizzazione è conclusa, si ascolta la stazione della posizione di memoria 1 del livello di memoria selezionato precedentemente.
Nota:
Per la regione di ricezione Europa: se è attivata la
morizzate solo le stazioni che trasmettono tali infor­mazioni.
, al ne di visualizzare op-
co, vengono me-
Breve ascolto delle stazioni
Con la funzione Scan è possibile ascoltare per alcuni secondi tutte le stazioni ricevibili della gamma di lun­ghezze d'onda corrente.
Premere il pulsante
La ricerca automatica Scan cerca le stazioni nella gamma di lunghezze d’onda corrente e consente di ascoltare per alcuni secondi ogni stazione ricevibile.
Premendo nuovamente il pulsante
lezionata e riprodotta la stazione appena ascoltata.
.
viene se-
ITALIANO
63
Esercizio radio
Attivazione e disattivazione RDS
Nella regione di ricezione Europa, molte stazioni FM tra­smettono oltre al proprio programma un segnale RDS (Radio Data System), che consente di utilizzare delle fun­zioni supplementari, come ad esempio l'indicazione del nome della stazione sul display.
Premere il pulsante
zioni di comando aggiuntive.
Premere il pulsante RDS , per attivare/disattivare la
funzione RDS. Quando la funzione RDS è attiva, la dicitura RDS vie-
ne visualizzata in bianco. Premere il pulsante
di comando aggiuntive oppure attendere nché non viene automaticamente disattivata.
, al ne di visualizzare op-
per visualizzare le opzioni
Attivazione/disattivazione della funzione REG (programmi regionali)
In determinate ore del giorno alcune stazioni RDS sud­dividono il loro programma in diversi programmi regio-
l'autoradio commuta solo sulle frequenze alternate per la stazione sintonizzata, sulle quali viene trasmesso lo stesso programma nazionale.
erenti contenuti. Con funzione REG attivata
Premere il pulsante REG , per attivare/disattivare la funzione REG.
Quando la funzione REG è attiva, la dicitura REG vie­ne visualizzata in bianco.
Attivazione e spegnimento della funzione AF (frequenze alternate)
Con la funzione AF attivata, l'autoradio cerca automatica­mente la migliore frequenza di ricezione per la stazione sintonizzata.
Premere il pulsante AF , per attivare/disattivare la
funzione AF. Quando la funzione AF è attiva, la dicitura AF viene
visualizzata in bianco.
Impostazione della sensibilità nella ricerca
La sensibilità nella ricerca decide se nel ciclo di ricerca automatica debbano essere rilevate solo le stazioni forti o anche quelle con un segnale più debole, magari distur­bato.
Premere il pulsante LO e/o DX , per impostare la
sensibilità della ricerca delle stazioni. Quando è visualizzato LO, durante la ricerca vengo-
no individuate solamente stazioni con un segnale potente.
Quando è visualizzato DX, durante la ricerca vengo­no individuate sia stazioni con un segnale potente, sia quelle con segnale debole.
Selezione del tipo di programma ed avvio ricerca automatica
Mediante la funzione PTY è possibile selezionare un tipo di programma e quindi ricercare in modo mirato le sta­zioni che trasmettono, ad esempio, musica rock o pro­grammi sportivi.
Premere il pulsante
zioni di comando aggiuntive. Premere il pulsante PTY , per visualizzare i tipi di
programma.
Con i tasti
leggermente sul tipo di programma desiderato per selezionarlo.
Premere il pulsante PTY per avviare la ricerca au-
tomatica PTY. Quando una stazione manda in onda una trasmis-
sione con il tipo di programma selezionato, questa stazione viene riprodotto.
/ sfogliare l'elenco e premere
, al ne di visualizzare op-
Attivazione e disattivazione della priorità
co
Nella regione di ricezione Europa, una stazione FM può
co vengono trasmessi automaticamente, anche
quando l'autoradio non si trova ancora in esercizio radio.
Premere il pulsante TA , per attivare/disattivare la
dicitura TA viene visualizzata in bianco.
co tramite segnale RDS. Se
co, i messaggi
co.
co, la
64
Navigazione
Navigazione (solo negli apparecchi con navigazione)
Caricamento dei dati di navigazione
Il software di navigazione e i dati della mappa si trovano su una scheda micro SD. Gli apparecchi con navigazio­ne vengono forniti con la scheda micro SD nell'apposito vano portaschede SD. Per poter utilizzare la navigazione, la scheda micro SD deve essere inserita nel vano porta­scheda.
Nota importante:
Il lettore schede supporta le schede micro SD sulle
oppure dati di navigazione. Nella scheda micro SD
per la navigazione non può essere memorizzato al-
Aprire lo sportellino sotto il pulsante-manopola.
Spingere la scheda micro SD nel vano portascheda
scattare in sede.
le oltre ai dati di navigazione.
6
, con il lato stampato rivolto verso sinistra (angolo
8
Download di dati della mappa
Per garantire, all'atto dell'acquisto dell'apparecchio, l'ulti­mo aggiornamento dei dati della mappa, 30 giorni dopo la prima localizzazione GPS sussiste la possibilità di scari­care gratuitamente e una sola volta, tramite il sito Inter­net www.naviextras.com, i dati aggiornati sulla propria scheda micro SD di serie.
Successivamente sarà comunque possibile richiedere in qualsiasi momento, a pagamento, nuovo materiale della mappa.
Nota importante:
In caso di smarrimento o danneggiamento della
scheda micro SD, decade la licenza di navigazione ad
essa collegata. In tal caso è necessario richiedere una
nuova licenza con una nuova scheda micro SD.
le audio/video
no a farla
Prima messa in funzione
Quando si avvia la navigazione per la prima volta, viene
impostazioni generali per la navigazione.
Impostare la lingua di navigazione. È possibile sele-
zionare una lingua diversa da quella impostata per le altre funzioni dell'apparecchio.
Confermare la scelta con
nale. Se si accettano le
condizioni proposte, premere
Premere Selezionare una voce per i messaggi vocali della na-
vigazione. Per ogni lingua sono disponibili varie voci. Confermare la scelta con Scegliere il formato dell'ora e le unità di misura per la
le impostazioni di percorso preferite.
del menu visualizzate.
Premere
ettuate.
Premere leggermente su
gurazione.
Viene visualizzato il menu navigazione.
per continuare.
care eventualmente le voci premendo le voci
, quando le impostazioni sono state
.
gurazione.
.
ne
.
per terminare la con-
ettua le
nale.
.
ettuare
ITALIANO
Avvio della navigazione
Nel menu principale, premere Navigazione per
avviare la modalità navigazione.
Viene visualizzato il menu navigazione. Quando si
avvia la navigazione per la prima volta, viene visua-
gurazione.
Inserimento della destinazione
Esistono diverse possibilità per inserire una destinazione: è possibile digitare l'indirizzo oppure scegliere una desti­nazione speciale dalla relativa banca dati. Le destinazioni speciali sono, ad es., attrazioni turistiche, musei, stadi, aree di servizio.
65
Navigazione
Indirizzo
Aprire il menu di navigazione. Premere Trova .
Viene visualizzato il menu per l'inserimento della de­stinazione.
Premere su Trova indirizzo .
Viene visualizzato il menu per l'inserimento dell'in­dirizzo.
La destinazione selezionata viene indicata sulla map­pa.
Premere Avanti .enoizanitsed a adiug al eraizini rep
Si avvia il calcolo del percorso. A seconda della di­stanza tra punto di partenza e destinazione, il calcolo del percorso può durare piuttosto a lungo.
Concluso il calcolo del percorso, vengono visualizza­ti i relativi parametri, come distanza e tempo. Viene inoltre rappresentato, sulla mappa, l'intero anda­mento del percorso.
Inserire nell'ordine il Paese, la città e la strada, non-
ché l'incrocio o il numero civico. Premere le voci cor­rispondenti nel menu di inserimento degli indirizzi.
Viene visualizzato un menu per l'immissione di testo.
Inserire la destinazione desiderata utilizzando la ta-
stiera. Ad ogni lettera inserita, la voce nella riga di inseri-
mento viene automaticamente completata. Quando nella riga dell'indirizzo viene visualizzato il
nome della destinazione desiderata, premere il pul­sante
.
66
Premere Vai per avviare la guida a destinazione.
Destinazioni speciali - Points of Interest (POI)
Aprire il menu di navigazione.
Premere Trova . Viene visualizzato il menu per l'inserimento della de-
stinazione.
Premere su Trova POI .
Navigazione
Viene visualizzato il menu delle destinazioni speciali.
È possibile selezionare una destinazione speciale op-
pure avviare una ricerca propria, scegliendo una tra
nite: Distributori, Par-
cheggi, Ristoranti e Alloggio. Premere ad es. Distributori se si desidera trovare
rapidamente un'area di servizio.
Viene visualizzato un elenco di distributori nelle vici-
nanze del veicolo. I distributori vengono elencati in
base alla distanza dal veicolo.
Impostazione delle opzioni di percorso
Nelle opzioni di percorso è possibile impostare il tipo di veicolo, il tipo di percorso (rapido, breve, dinamico), non­ché altri parametri necessari all'apparecchio per calcolare il percorso in base alle preferenze dell'utente.
Le opzioni di percorso vengono impostate durante la pri-
gurazione della navigazione, ma possono essere
cate per ogni singola guida a destinazione.
care le opzioni di percorso prima della guida a
destinazione
Richiamare il menu di navigazione. Premere Altro… .
ITALIANO
Premere Impostazioni .
Viene visualizzato il menu impostazioni per la navi­gazione.
Selezionare un distributore dall'elenco premendo
sulla voce corrispondente.
Il distributore selezionato viene visualizzato sulla
mappa.
Premere Avanti .
Vengono visualizzati l'andamento e i dati del percor-
so. Premere Vai per avviare la guida a destinazione.
Premere il pulsante per visualizzare la seconda
pagina.
Premere Parametri del percorso .
Vengono visualizzate le impostazioni del percorso.
67
Navigazione | Riproduzione multimedia USB/micro SDHC
care le impostazioni desiderate. Premere ripetutamente Indietro nché viene
nuovamente visualizzato il menu di navigazione.
care le opzioni di percorso durante la guida a
destinazione
Premere, durante la guida a destinazione, il pulsante
Altro .
Premere Parametri del percorso .
Vengono visualizzate le impostazioni del percorso.
care le impostazioni desiderate.
Premere Indietro .
Viene visualizzata nuovamente la guida a destina­zione.
Impostazioni mappa
Le impostazioni mappa consentono di scegliere la mo­dalità di visualizzazione (2D o 3D), l'angolo visuale della
mento sulla mappa. È inoltre possibile impostare le cate­gorie di destinazioni speciali da indicare sulla mappa, ad
cine, bar, ristoranti. Richiamare il menu di navigazione. Premere Altro… .
Premere Impostazioni . Viene visualizzato il menu impostazioni per la navi-
gazione.
Premere il pulsante per visualizzare la seconda
pagina.
Premere Impostazioni mappa .
ci e punti di orienta-
Vengono visualizzate le impostazioni mappa.
care le impostazioni desiderate.
Premere ripetutamente Indietro nché viene nuovamente visualizzato il menu di navigazione.
Nota:
durante la guida a destinazione: Premere, durante la guida a destinazione, il pulsante
Altro .
Premere Impostazioni mappa .
Vengono visualizzate le impostazioni mappa.
care le impostazioni desiderate.
Premere Indietro .
Viene visualizzata nuovamente la guida a destina­zione.
care le impostazioni mappa anche
Riproduzione multimedia USB/ micro SDHC
Informazioni principali
sentita, per motivi di sicurezza, soltanto a veicolo fermo e freno di stazionamento attivato. Il cavo "BRAKE" deve essere collegato all'apposita presa del freno di staziona-
esterno è possibile anche durante la guida.
Note:
• Blaupunkt non può garantire il perfetto funziona- mento dei supporti USB e delle schede micro SD disponibili sul mercato.
Nel preparare un supporto MP3/WMA prestare attenzio­ne alle seguenti indicazioni:
Denominazione di brani e directory:
spettivamente ".mp3" e ".wma" (con più caratteri diminuisce il numero dei brani e delle cartelle ri­conoscibili dall'autoradio)
lm e foto sul monitor integrato è con-
ne delle
lm su un monitor
le ri-
68
Riproduzione multimedia USB/micro SDHC
eciveD egarotS ssaM :BSU ametsis id el
(memoria di massa) / FAT/FAT16/FAT32
File di sistema schede micro SD: FAT/FAT16/FAT32 le audio:
le MP3 le WMA
File WMA solo senza Digital Rights Management (DRM) e realizzati con Windows Media® Player a par­tire dalla versione 8
Tag MP3-ID3: versione 1 e 2
Velocità di trasferimento dati per la generazione
le audio: – MP3: da 32 a 320 kbps – WMA: da 32 a 192 kbps
le e directory:
no a 10 000 voci
le.
Supporto USB
Questo apparecchio dispone di una porta USB posta sot­to lo sportellino presente sul frontalino.
Collegamento del supporto USB
Aprire lo sportellino sotto il pulsante-manopola.
lare il supporto USB nella presa USB .
L'apparecchio passa automaticamente all'esercizio USB. Vengono letti i dati e inizia la riproduzione del
le media riconosciuto dall'apparecchio.
Rimozione del supporto USB
Spegnere l'autoradio.
Estrarre il supporto USB.
6
10
Estrazione della scheda micro SDHC
Aprire lo sportellino .
6
no a sbloccarla.
Estrarre la scheda micro SDHC dal vano portasche-
8
da
.
Riproduzione audio da USB o micro SDHC
I principi della riproduzione audio (MP3/WMA) di suppor­ti dati sono identici per tutte le fonti.
Selezionare dal menu principale la fonte desiderata. L'apparecchio commuta sulla fonte selezionata e la
riproduzione ha inizio.
Qualora la riproduzione non dovesse iniziare mediante la riproduzione audio,
premere il pulsante cartelle/le.
Premere il pulsante
cartelle ed i le del supporto dati.
- oppure ­Premere il pulsante
audio del supporto dati.
per commutare sull'elenco
per visualizzare tutte le
le
ITALIANO
Schede micro SDHC
Questo apparecchio dispone di un vano portascheda micro SDHC sotto lo sportellino presente sul frontalino.
Inserire la scheda micro SDHC
Aprire lo sportellino sotto il pulsante-manopola. Spingere la scheda micro SDHC nel vano portasche-
8
da con il lato stampato rivolto verso sinistra (an-
a farla scattare in sede. L'apparecchio passa automaticamente all'esercizio
micro SDHC. Vengono letti i dati e inizia la riprodu-
chio.
6
no
le media riconosciuto dall'apparec-
[
] Scorrere la lista pagina per pagina.
[
] Scorrere la lista pagina per pagina.
[
] Passaggio al livello della cartella immedia-
tamente superiore.
[
] Apertura della cartella selezionata e avvio
del brano.
- oppure ­Premere brevemente due volte (doppio
clic) sul nome della cartella/brano. La car­tella viene aperta/il brano viene avviato.
[
] le.
69
Riproduzione multimedia USB/micro SDHC
Quando si avvia un brano, viene visualizzato il menu di riproduzione.
[
] le.
[
] Premuto brevemente: selezione del brano.
Premuto a lungo: ricerca rapida automatica.
[
/ ] Interruzione e ripresa della riproduzione.
[
] Premuto brevemente: selezione del brano.
Premuto a lungo: ricerca rapida automatica.
[
] .evitnuigga odnamoc id inoizpo erazzilausiV
Premere leggermente su
opzioni di comando aggiuntive relative al menu Riproduzione.
[
] Nascondere opzioni di comando aggiuntive.
[
] Visualizzare la tastiera per inserire diretta-
mente il numero del brano desiderato.
[
] ne della funzione di ripetizione
REPEAT. La modalità REPEAT commuta ogni volta
che si preme il pulsante
Indica­zione
Modalità REPEAT
Ripetizione brano corrente
Ripetizione cartella corrente Ripetizione di tutti i brani del
supporto
, per visualizzare
.
] ne della riproduzione in ordine ca-
[
suale MIX. Se la funzione MIX è attiva, il simbolo
diventerà di colore bianco. La modalità MIX dipende dalla funzione di
ripetizione REPEAT selezionata.
Visualiz­zazione modalità REPEAT
] Visualizzare l'equalizzatore.
[
Modalità MIX
Nessuna riproduzione in ordine casuale
Mescolare i brani della cartella attuale
Mescolare i brani del supporto
Riproduzione video di USB o micro SDHC
Selezionare dal menu principale la fonte desiderata.
L'apparecchio commuta sulla fonte selezionata e la riproduzione ha inizio.
Qualora la riproduzione non dovesse iniziare mediante la riproduzione video,
premere il pulsante cartelle/le.
Premere il pulsante
cartelle ed i le del supporto dati.
- oppure ­premere il pulsante
video contenuti nel supporto dati.
Nota:
gono come illustrato nella riproduzione audio.
per commutare sull'elenco
per visualizzare tutte le
per visualizzare tutti i
lm avven-
70
Riproduzione multimedia USB/micro SDHC
lm, si avvia la riproduzione. Durante la
lm, il menu di riproduzione è nascosto.
Toccare brevemente il touchscreen per richiamare il
menu di riproduzione. Il menu di riproduzione appare nuovamente.
] le.
[ [
] lm precedente.
[
/ ] Interruzione e ripresa della riproduzione.
[
] lm successivo.
[
] Richiamo della tastiera per la selezione di-
[
] .evitnuigga odnamoc id inoizpo erazzilausiV
Premere leggermente su opzioni di comando aggiuntive relative al menu Riproduzione.
lm o del tempo esecuzione.
, per visualizzare
Riproduzione immagini da USB o micro SDHC
Selezionare dal menu principale la fonte desiderata.
L'apparecchio commuta sulla fonte selezionata e la riproduzione ha inizio.
Qualora la riproduzione non dovesse iniziare mediante la riproduzione immagini,
premere il pulsante cartelle/le.
Premere il pulsante
cartelle ed i le del supporto dati.
- oppure ­premere il pulsante
immagini contenute nel supporto dati.
Nota:
La selezione e l'avvio della cartella e delle immagini avvengono come illustrato nella riproduzione audio.
per commutare sull'elenco
per visualizzare tutte le
per visualizzare tutte le
ITALIANO
[
] Nascondere opzioni di comando aggiuntive.
[
] Visualizzare l'equalizzatore.
[
] Attivazione e disattivazione della funzione
[
] Impostazione immagine.
lm o della cartella.
71
Esercizio Bluetooth
Esercizio Bluetooth
Con la funzione Bluetooth® è possibile accoppiare l'auto­radio con telefoni cellulari e riproduttori di media.
Se si accoppia all'autoradio un telefono cellulare, è possi­bile telefonare con la funzione vivavoce integrata dell'au­toradio stessa. È inoltre possibile accedere alla lista delle chiamate e all'elenco telefonico del telefono cellulare accoppiato.
Se l'apparecchio Bluetooth® connesso supporta le fun­zioni A2DP e AVRCP, è possibile riprodurre la musica con l'autoradio e regolarne la riproduzione. Durante una chiamata in entrata, la riproduzione viene interrotta e ripresa al termine della conversazione.
Se è stato accoppiato un telefono cellulare tramite Bluetooth® e durante la riproduzione si riceve una chia­mata, la riproduzione della fonte viene interrotta e viene visualizzato il menu della chiamata.
Avvio dell'esercizio Bluetooth
Nel menu principale, premere Bluetooth .
- oppure ­Premere il tasto MENU Viene visualizzato il menu Bluetooth®. Nel menu
è contenuto l'elenco degli apparecchi Bluetooth® conosciuti. Le altre fonti audio vengono disattivate.
2
per circa 2 secondi.
Accoppiamento di apparecchi Bluetooth
Se si desidera accoppiare per la prima volta un apparec­chio con l'autoradio, procedere come segue:
Assicurarsi che il Bluetooth® sia attivato sull'autora­dio e sul proprio apparecchio Bluetooth®.
Inserire nel menu opzioni dell'esercizio Bluetooth®
un codice pairing (v. impostazioni Bluetooth®).
Cercare, nel proprio apparecchio Bluetooth®, nuovi
apparecchi/connessioni. Nell'elenco degli apparecchi Bluetooth®, l'autoradio
viene visualizzata come "BP 370".
Stabilire la connessione, digitando eventualmente il
codice pairing precedentemente impostato sull'au­toradio.
La connessione viene stabilita e viene visualizzato il menu dell'apparecchio accoppiato.
Nota:
Se l'autoradio è connessa ad un telefono, in tutte le fonti audio/video viene visualizzato sul bordo destro superiore del display il simbolo Bluetooth®
.
Esercizio telefono - Bluetooth
Se un telefono è connesso all'autoradio via Bluetooth®, viene visualizzato il seguente menu.
] Aggiunta di un nuovo apparecchio Blue-
[
tooth®.
[
] Visualizzazione del menu opzioni.
Premere il pulsante Connetti dell'apparecchio
Bluetooth® con il quale si desidera creare una con­nessione.
Se l'apparecchio desiderato si trova nel raggio d'azio­ne, viene stabilita la connessione e viene visualizzato il menu dell'apparecchio.
Premere il pulsante Cancella , se si desidera can­cellare l'apparecchio Bluetooth® dalla lista.
72
[
] Visualizzare menu telefono.
[
] Visualizzare menu riproduzione.
[
] Fine della connessione con l'apparecchio
corrente.
[
] Richiamare la rubrica telefonica.
[
] Richiamare l'elenco delle chiamate.
[
] Visualizzazione del menu opzioni.
Inserire un numero di telefono con il tastierino nu-
merico e premere il pulsante
- oppure ­Selezionare mediante l'elenco delle chiamate op-
pure la rubrica telefonica un contatto/un numero e
presenta il pulsante Digita . La connessione viene avviata.
.
nestra popup che si
Esercizio Bluetooth
Quando si riceve una chiamata, viene visualizzato il menu della chiamata.
[
] uto chiamata.
[
] Accettazione chiamata.
Riproduzione audio - Bluetooth
Se l'autoradio è connessa ad un apparecchio di audio­streaming tramite Bluetooth®, è possibile riprodurre la musica con l'autoradio e regolarne la riproduzione.
Premere il pulsante ne audio.
[
] Visualizzare menu telefono.
[
] Visualizzare menu riproduzione.
[
] Fine della connessione con l'apparecchio
corrente.
[
] Premuto brevemente: selezione del brano.
Premuto a lungo: ricerca rapida automatica.
[
] Interruzione e ripresa della riproduzione.
[
] Premuto brevemente: selezione del brano.
Premuto a lungo: ricerca rapida automatica.
[
] Visualizzare l'equalizzatore.
per passare alla riproduzio-
Impostazioni Bluetooth
impostazioni generali per l'esercizio Bluetooth®.
Premere il pulsante
Viene visualizzato il menu opzioni.
Bluetooth – È possibile attivare o disattivare il Blue­tooth®.
Conn autom – Quando è attivato "Conn autom", l'ap­parecchio si connette automaticamente con gli ap­parecchi Bluetooth® conosciuti, non appena entrano nel raggio d'azione.
Risp autom – Se è attivato "Risp autom", le chiamate in arrivo vengono automaticamente accettate.
Microfono – Selezionare quale microfono deve esse­re utilizzato tramite Bluetooth® per il vivavoce.
Codice accopp – Molti apparecchi Bluetooth® richie­dono, per la connessione, un codice pairing. Qui è
Sinc rubrica – Per poter accedere all'elenco telefo­nico di un telefono connesso, è necessario sincroniz-
zarla utilizzando questa voce del menu.
Premere su
nire tale codice.
.
, per abbandonare il menu opzioni.
ettuare le
ITALIANO
73
Modalità DAB | Fonti audio/video esterne
Modalità DAB
La funzione consente di ricevere le stazioni DAB.
Avviare la modalità DAB
Nel menu principale, premere su DAB ].
[ ] Selezionare la banda DAB da DAB1, 2 e 3. [ ] Premere brevemente: sintonizzare manua-
lmente all´indietro. Premere a lungo: sintonizzare automatica­mente all'indietro.
[ ] Seleziona la modalità di ricerca. [ ] Premere brevemente: sintonizzare manua-
lmente in avanti. Premere a lungo: sintonizzare automatica­mente in avanti.
[ ] Memorizzare le stazioni automaticamente. [ ] Mostra ulteriori opzioni operative.
Fonti audio/video esterne
Presa AV-IN
Questo apparecchio dispone di un ingresso AV esterno per la riproduzione audio e video. La presa AV-IN è in­tegrata nel frontalino, sotto lo sportellino. Il conne­ttore AV-IN 2 si trova sul retro del dispositivo.
Pericolo! Maggior pericolo di lesioni a causa del
connettore.
In caso di incidenti la presa sporgente nella presa AV-IN potrebbe essere causa di lesioni. L'impiego di una presa sporgente o di un adattatore aumenta il rischio di lesioni.
Avviare l'esercizio AV-IN con il pulsante AV-IN .
Sul display viene visualizzata la riproduzione audio o video della fonte AV.
[ ] Hide additional operating options. [ ] Turn on/o L-Band. [ ] Search all service available.
PTY
[ ] Search service by Programme Type. [ ] Turn on/o Trac Announcement.
TA
DAB-FM
[ ] Turn on/o DAB-FM. [ ] Display equalizer.
74
Ingresso video
Questo apparecchio dispone di un ingresso video collo­cato sul retro dell'apparecchio per il collegamento opzio­nale di una telecamera. Se viene collegata una telecame­ra, è possibile visualizzare l'immagine della telecamera.
A tale scopo premere nel menu principale il pulsante
Camera .
Regolazione del suono | Impostazioni generali
Regolazioni del suono
Bilanciamento del volume (Fader/Balance)
È possibile impostare il bilanciamento del volume nel vei­colo per tutte le fonti.
Nel menu principale o nella barra dei comandi dell'attuale fonte audio premere il pulsante
Viene visualizzato il menu equalizzatore. Premere il pulsante Viene visualizzato il menu Fader e Balance.
Regolare fader e balance con / o / .
L'impostazione viene salvata, viene visualizzata nuo­vamente la fonte attuale.
ne
.
.
Equalizer
È possibile impostare l'equalizzatore per tutte le fonti.
Nel menu principale o nella barra dei comandi dell'attuale fonte audio premere il pulsante
Viene visualizzato il menu equalizzatore.
Selezionare, mediante i pulsanti, un equalizzatore preimpostato.
- oppure ­Premere il pulsante Utente , per impostare il livello
delle bande di frequenze disponibili in base ai propri desideri.
Nota:
Mediante il pulsante [ Reset ] è possibile resettare le impostazioni personali.
.
.
- oppure ­Premere il pulsante Lineare per una riproduzione
del suono lineare. Premere il pulsante Loudness , per attivare/disat-
tivare l'aumento dei bassi in presenza di un volume ridotto.
ne
L'impostazione viene salvata, viene visualizzata nuo­vamente la fonte attuale.
.
Impostazioni generali
Nel menu impostazioni è possibile regolare le imposta­zioni generali delle varie funzioni dell'apparecchio in fun­zione delle proprie esigenze.
Premere il pulsante [ Impostazione ] nel menu prin-
cipale. Viene visualizzato il menu impostazioni, il sottomenu
Generali è attivo.
Richiamare, con i pulsanti nell'area inferiore del menu impostazioni, i sottomenu.
Generali
Sono disponibili le seguenti impostazioni: Regione Radio – Selezione della regione di ricevimento
per la ricezione radio. FM HICUT – Attiva / disattiva il ltro Hicut per migliorare
la riproduzione in caso di scarsa ricezione radio. Blackout – Se questo valore viene impostato, il display
della radio, se non viene usato, si disattiva completamen­te dopo 10 o 20 secondi.
Modo dimmer – Impostazione della luminosità del di­splay
Timer OFF – Impostazione del tempo di spegnimento. Per proteggere la batteria del veicolo, il dispositivo viene automaticamente spento dopo il periodo di tempo imp­ostato se l'accensione del veicolo è disattivata.
Beep
– Attivazione e disattivazione del segnale acustico
di conferma TFT calibrazione – Qui è possibile calibrare il touchscre-
en.
ITALIANO
75
Impostazioni generali | Informazioni utili
SWC gurare i tasti di un telecoman-
do sul volante eventualmente collegato. Software version – Visualizzazione delle versioni del
software attuali. Impost di fabbrica – Ripristina tutte le impostazioni di
fabbrica.
Video
Sono disponibili le seguenti impostazioni:
Video out – Spegnimento / disattivazione del video. Aspect ratio –
video.
AV-IN 2 –
Selezionare il rapporto di aspetto del
Selezione tra AV-IN 2 e fotocamera 2.
Suono
Sono disponibili le seguenti impostazioni:
Subwoofer – Attivazione e disattivazione subwoofer Filtro subwoofer – Impostare a seconda del subwoofer
utilizzato (impostazioni: 80/120/160 Hz). Dynamic sound – Attivazione e disattivazione aumento
dinamico delle basse frequenze
Ora
Sono disponibili le seguenti impostazioni:
Data – Impostazione data Modalità orologio – Scelta tra modalità 12h e 24h Orario – Impostazione ora Auto clock – Attivazione/Disattivazione dell'impostazio-
ne automatica dell'ora mediante i dati relativi trasmessi tramite RDS.
Volume
Nel menu Volume, è possibile impostare il rapporto di volume per tutte le fonti audio.
Informazioni utili
Garanzia
È possibile consultare le condizioni di garanzia sul sito www.blaupunkt.com.
Servizio di assistenza
Qualora si rendesse necessario contattare un servizio di riparazioni, all'indirizzo www.blaupunkt.com si possono trovare informazioni sui service partner presenti nei vari Paesi.
Lingua
Sono disponibili le seguenti impostazioni:
OSD – Lingua per l'interfaccia utente dell'apparecchio.
Bluetooth
Sono disponibili le seguenti impostazioni:
Bluetooth – È possibile attivare o disattivare il Blue tooth® Conn automatica– Quando è attivato "Conn automati-
ca", l'apparecchio si connette automaticamente con gli apparecchi Bluetooth® conosciuti, non appena entrano nel raggio d'azione.
Risp automatica – Le chiamate dei telefoni connessi vengono automaticamente accettate se è attivato "Risp automatica".
Codice accopp – Molti apparecchi Bluetooth® richiedo­no, per la connessione, un codice pairing. Qui è possibile
nire tale codice. Microfono – Selezionare quale microfono deve essere utilizzato tramite Bluetooth® per il vivavoce.
76
che tecniche!
Bedieningselementen – Apparaat
1
2
3
4
5
6
1
1
Toets DIS
7
8
10
9
Kort indrukken: displayhelderheid instellen Lang indrukken: display uitschakelen
Bij geplaatste microSD-kaart met navigatiedata: Kort indrukken: navigatie starten Tijdens navigatiefunctie: menu van de actieve bron oproepen Lang indrukken: display uitschakelen
2
2
Toets MENU
Kort indrukken: hoofdmenu oproepen In het hoofdmenu: menu van de actieve bron oproe­pen Lang indrukken: Bluetooth®-functie direct oproepen
3
3
Draai-/drukknop
Kort indrukken: apparaat inschakelen In bedrijf: audiobron onderdrukken (mute) Lang indrukken: apparaat uitschakelen Draaien: volume instellen
4
4
Infrarood-ontvanger voor de afstandsbediening
5
5
Microfoon
6
6
Afdekklep
7
7
Reset-toets
Toegang alleen bij geopende afdekking Oorspronkelijke fabrieksinstellingen van het appa­raat weer instellen. Let op! Alle persoonlijke instellingen gaan verloren!
8
8
microSD-kaartlezer
Toegang alleen bij geopende afdekking De kaartlezer ondersteunt microSD-kaarten waarop audio-/videobestanden of navigatiedata opgeslagen kunnen zijn.
9
9
AV-IN-bus
Toegang alleen bij geopende afdekking
10
10
USB-bus
Toegang alleen bij geopende afdekking
11
Touchscreen bedieningsinterface
11
11
NEDERLANDS
77
Bedieningselementen – Afstandsbediening
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
15
Toets HOME
Hoofdmenu oproepen In het hoofdmenu: menu van de actieve bron oproepen
16
Toets
/ EJECT
Niet gebruikt
17
Toets RADIO
Radioweergave starten
18
Toets DISC
Niet gebruikt
19
Toets DIS
Kort indrukken: displayhelderheid instellen Lang indrukken: display uitschakelen
20
Toets
/ ZOOM
Overzicht van de audiobestanden oproepen Beelduitsnede vergroten
21
Toets / BAND
Mapoverzicht oproepen Golfgebied/geheugenniveau selecteren
78
22
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
Toets AUDIO
Niet gebruikt
23
Toets EQ
Equalizer-menu oproepen
24
Toets
/ / /
In menu's/lijsten navigeren Zender handmatig instellen ( Opgeslagen zender oproepen ( / )
25
Toets OK
Selectie bevestigen
Toets MENU
26
Map-/bestandslijst weergeven
27
Cijfertoetsen 0 - 9
28
Toets
/ RPT
Herhaalfunctie
29
Toets
Laatste teken van invoer wissen
30
Toets
/ MIX
Willekeurige weergave
31
Toets
Gesprek beëindigen/afwijzen
32
Toets
Oproep accepteren
33
Toets GOTO
/ )
lm resp. looptijd direct selecteren
34
Toets
Audiobron onderdrukken
35
Toets SETUP
Instellingenmenu oproepen
36
Toets VOL + / –
Volume instellen
37
Toets
/ ANGLE
lm oproepen
38
Toets
/ SUBTITLE
Overzicht van de foto's oproepen
39
Toets
In menu's navigeren en instellingen veranderen
40
Toets
/
lm selecteren
Snelle zoekdoorloop
41
Toets MAP
Navigatie starten
42
Toets BT
Bluetooth-bedrijf starten
43
Toets
/ POWER
Apparaat in-/uitschakelen
44
Toets SRC
Bron selecteren
Inhoud
Veiligheidsinstructies .............................................. 80
Gebruikte symbolen ........................................................... 80
Verkeersveiligheid ............................................................... 80
Algemene veiligheidsinstructies .................................... 80
Conformiteitsverklaring .................................................... 80
Reinigingsinstructies ............................................... 80
Afvoerinstructies ...................................................... 80
Leveringsomvang ..................................................... 81
In bedrijf nemen ....................................................... 81
In-/uitschakelen .................................................................... 81
Volume ..................................................................................... 81
Home (Hoofdmenu) ............................................................ 81
Ontvangstregio instellen .................................................. 81
Radioweergave ......................................................... 82
Radioweergave starten ...................................................... 82
Geheugenniveau kiezen ................................................... 82
Zenders instellen .................................................................. 82
Zenders handmatig opslaan ............................................ 82
Zenders automatisch programmeren
(Travelstore) ........................................................................... 82
Zenders kort weergeven ................................................... 82
RDS in-/uitschakelen ........................................................... 82
REG-functie (regionale programma's)
in-/uitschakelen .................................................................... 83
AF-functie (alternatieve frequenties)
in-/uitschakelen .................................................................... 83
Zoekgevoeligheid instellen .............................................. 83
Programmatype selecteren en zoekdoorloop
starten ...................................................................................... 83
Voorrang voor verkeersberichten
in-/uitschakelen .................................................................... 83
Navigatie (alleen bij apparaten met navigatie) ..... 83
Navigatiedata laden ............................................................ 83
Downloaden van kaartgegevens ................................... 83
Navigatie starten .................................................................. 83
Eerste inbedrijfname .......................................................... 84
Bestemming invoeren ........................................................ 84
Adressen ................................................................................. 84
Bijzondere bestemmingen - Points of Interest ......... 85
Routeopties instellen .......................................................... 86
Kaartins
tellingen .................................................................. 86
Mediaweergave USB/microSDHC............................ 87
Basisinformatie ..................................................................... 87
USB-datadrager ....................................................................87
microSDHC-kaarten ............................................................ 87
Audioweergave van USB of microSDHC ..................... 88
Videoweergave van USB of microSDHC ...................... 89
Beeldweergave van USB of microSDHC ...................... 89
Bluetooth-bedrijf ...................................................... 90
Bluetooth-bedrijf starten .................................................. 90
Bluetooth-apparaten koppelen ...................................... 90
Telefoonfunctie - Bluetooth ............................................. 90
Audioweergave - Bluetooth ............................................. 91
Bluetooth-instellingen ....................................................... 91
DAB-modus............................................................... 92
Externe audio-/videobronnen ................................. 92
AV-IN-bus ................................................................................ 92
Video-ingang ......................................................................... 92
Klankinstellingen ..................................................... 93
Volumeverdeling (fader/balans) ..................................... 93
Equalizer .................................................................................. 93
Basisinstellingen ...................................................... 93
Algemeen ............................................................................... 93
Klankkleur ............................................................................... 94
Tijd ............................................................................................. 94
Taal ............................................................................................ 94
Bluetooth ................................................................................ 94
Volume ..................................................................................... 94
Nuttige informatie .................................................... 94
Garantie ................................................................................... 94
Service ...................................................................................... 94
Aansluitschema ...................................................... 313
Bijlage ...................................................................... 314
NEDERLANDS
79
Veiligheidsinstructies | Reinigingsinstructies | Afvoerinstructies
Veiligheidsinstructies
De autoradio is conform de huidige stand van de tech­niek en erkende veiligheidstechnische voorschriften geproduceerd. Toch kunnen er gevaren ontstaan wan­neer u de veiligheidsinstructies in deze handleiding niet aanhoudt.
Deze handleiding moet u vertrouwd maken met de belangrijkste functies. Uitgebreide informatie over de navigatie kunt u vinden op het internet onder www.blaupunkt.com.
Lees deze handleiding zorgvuldig en volledig door, voordat u de autoradio gebruikt.
Bewaar deze handleiding zodanig, dat deze te allen tijde voor alle gebruikers toegankelijk is.
Geef de autoradio altijd samen met deze handlei- ding aan derden door.
Houd u tevens de handleidingen van de apparaten aan die in combinatie met deze autoradio worden gebruikt.
Gebruikte symbolen
In deze handleiding worden de volgende symbolen ge­bruikt:
GEVAAR!
Waarschuwt voor persoonlijk letsel
GEVAAR!
Waarschuwt voor hoog volume
Het CE-teken bevestigt dat de EU-richtlijnen zijn aangehouden. Er zijn geen beperkingen op het gebruik.
Geeft een handeling aan
Geeft een opsomming aan
Verkeersveiligheid
Houd de volgende instructies aan m.b.t. de verkeersvei­ligheid:
Gebruik het apparaat zodanig, dat u uw voertuig altijd veilig kunt besturen. Stop bij twijfel op een geschikte plek en bedien uw apparaat terwijl het voertuig stil staat. U bent de bestuurder, gebruik
(afh. van de functionaliteit van het apparaat, bijv. vi­deo's bekijken, bestemming invoeren).
Houd de rijadviezen tijdens de routegeleiding al-
leen dan aan, wanneer u daarbij geen verkeers­regels overtreedt! Verkeersborden en voorschriften
hebben altijd voorrang boven de rijadviezen.
eiden
Luister altijd met een redelijk volume, om uw ge- hoor te beschermen en om akoestische waarschu­wingssignalen (bijv. politie) te kunnen horen. Tijdens mute-pauzes (bijv. bij het wisselen van audiobron) is het veranderen van het volume niet hoorbaar. Verhoog niet het volume tijdens deze geluidsonder­drukking.
Algemene veiligheidsinstructies
Houd de volgende instructie aan, om uzelf tegen letsel te beschermen:
U mag het apparaat niet openen of veranderen.
Correct gebruik
Deze autoradio is voor inbouw en gebruik in een voer­tuig met 12 V boordspanning ontworpen en moet in een DIN-opening worden ingebouwd. Let op de vermogens­grenzen van het apparaat. Laat reparaties en eventueel de inbouw door een vakman uitvoeren.
Inbouwinstructies
U mag de ring heeft met de inbouw van autoradio's en bekend bent met het elektrische systeem van het voertuig. Houd daarbij het aansluitschema aan zoals weergegeven ach­ter in deze handleiding.
autoradio alleen inbouwen, wanneer u erva-
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH dat het apparaat in over­reenstemming is met de vereisten en de andere releva­nte voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU. De conformiteitsverklaring kunt u op het internet vinden onder www.blaupunkt.com.
Reinigingsinstructies
Oplos-, reinigings- en schuurmiddelen alsmede cockpit-
bevatten welke het oppervlak van de autoradio aantas­ten.
Gebruik voor de reiniging van de autoradio uitsluitend een droge, of licht vochtige doek.
en
Afvoerinstructies
Voer uw afgedankte apparaat niet af met het huis­vuil!
Gebruik voor het afvoeren van het oude apparaat, de afstandsbediening en verbruikte batterijen de beschikbare retour- en verzamelsystemen.
80
Leveringsomvang | In bedrijf nemen
Leveringsomvang
In de leveringsomvang zijn inbegrepen:
Autoradio
Afstandsbediening (incl. batterij)
TMC tuner (alleen bij apparaten met Europa-navigatie)
microSD-kaart met navigatiedata in microSD-kaart- sleuf (alleen bij apparaten met navigatie)
GPS-antenne
Externe Bluetooth-microfoon
Verkorte handleiding
Montageframe
Set bevestigingsmateriaal
Installatiemateriaal
Aansluitkabel
In bedrijf nemen
Let op Transportborgschroeven
eer dat voor de inbedrijfname van het apparaat de transportborgschroeven aan de bovenkant van het ap­paraat worden verwijderd.
In-/uitschakelen
In-/uitschakelen met de draai-/drukknop
Voor het inschakelen drukt u op de draai-/druk-
knop .
3
Voor het uitschakelen houdt u de draai-/druk-
3
knop langer dan 2 seconden ingedrukt.
In-/uitschakelen via voertuigcontact
Wanneer de autoradio is verbonden met het voertuig­contact en het niet met de draai-/drukknop is uitge­schakeld, dan wordt het via het contact uit- resp. inge­schakeld.
Volume
Volume instellen
Het volume kan in stappen van 0 (uit) tot 50 (maximaal) worden ingesteld.
Draai aan de draai-/drukknop , om het volume te veranderen.
Autoradio geluid onderdrukken (mute)
Druk kort op de draai-/drukknop , om het appa­raat te onderdrukken, resp. om het vorige volume weer te activeren.
3
3
3
Home (Hoofdmenu)
In het hoofdmenu kunt u door op een knop te drukken op het touchscreen de verschillende bronnen en weerga­vesoorten oproepen.
Druk op de toets MENU .
3
- Of ­Druk in de actuele bron op de knop
.
Het hoofdmenu wordt weergegeven.
Zolang u geen nieuwe audiobron kiest, wordt de laatste actieve audiobron weergegeven.
Opmerking:
De in deze handleiding weergegeven afbeeldingen moeten de toelichtingen ondersteunen en kunnen in detail van uw apparaat afwijken.
Ontvangstregio instellen
Deze autoradio is gemaakt voor gebruik in verschillende regio's met verschillende frequentiebereiken en zender­technologieën. Af fabriek is de ontvangstregio "Europa (FM/AM)" ingesteld. Gebruikt u de autoradio buiten Eu­ropa, bijv. in de VS of Azië, dan moet u eventueel eerst een geschikte ontvangstregio instellen.
Druk daarvoor in het hoofdmenu op knop [ Settings ]
(Instelling). Het instellingenmenu wordt weergegeven. Druk in het onderste deel van het instellingenmenu
op de knop General (Algemeen).
instelling weergegeven.
Druk tweemaal kort (dubbelklik) op de knop Radio
region ontvangstregio's weer te geven.
Kies de gewenste ontvangstregio door middel van
dubbelklikken. De lijst verdwijnt, de geselecteerde ontvangstregio
is ingesteld. Druk op de knop Het hoofdmenu wordt weer weergegeven.
.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
81
Radioweergave
Radioweergave
Radioweergave starten
Druk in het hoofdmenu op de toets Radio .
Het radio-weergavemenu wordt weergegeven.
Geheugenniveau kiezen
Er staan verschillende geheugenniveaus en golfgebie­den ter beschikking. Op elk geheugenniveau kunnen maximaal 6 zenders worden geprogrammeerd.
Druk net zo vaak op de knop
geheugenniveau wordt weergegeven. FM1 FM2 FM3 AM1 AM2 FM1
Zenders instellen
Zenders handmatig instellen
Druk één of enkele keren kort op de knop
om de frequentie stapsgewijs te wijzigen.
Zenderfrequentie direct invoeren
Wanneer u de frequentie van de gewenste zender kent, kunt u deze via het touchscreen direct invoeren.
Druk op de knop ties te weer te geven.
Druk op de knop
Een cijferveld voor invoer van de frequentie wordt weergegeven.
Voer de frequentie in van de gewenste zender m.b.v.
het cijferveld.
Druk op de knop OK .
Het radioweergavemenu wordt weergegeven, de zender van de ingevoerde frequentie weergegeven.
Zoekafstemming starten
Druk op de knop
De eerstvolgende ontvangbare zender wordt inge­steld.
Opmerking:
Voor de ontvangstregio Europa: in het golfgebied FM worden bij ingeschakelde voorrang voor verkeersin­formatie alleen verkeersinformatiezenders ingesteld.
82
, om verdere bedieningsop-
.
resp. gedurende ca.
tot het gewenste
resp.
Zenders handmatig opslaan
Kies met de knoppen de gewenste geheugen-
niveaus.
Stel de gewenste zender in.
Druk op één van de geheugentoetsen P1 P6 gedurende ca. 2 seconden, om de actuele zender voor de toets op te slaan.
De zender wordt opgeslagen.
Zenders automatisch programmeren (Travelstore)
Met Travelstore kunt u de 6 sterkste zenders van de regio automatisch zoeken en op het actuele geheugenniveau opslaan. Eerder opgeslagen zenders van dit geheugen­niveau worden hierbij gewist.
Kies een geheugenniveau.
Druk op de knop ties te weer te geven.
Druk op de knop TS . De tuner begint met een automatische zoekafstem-
ming. Wanneer het opslaan is voltooid, wordt de zen­der op geheugenpositie 1 van het eerder gekozen geheugenniveau weergegeven.
Opmerking:
Voor de ontvangstregio Europa: bij ingeschakelde voorrang voor verkeersinformatie worden uitslui­tend verkeersinformatiezenders opgeslagen.
, om verdere bedieningsop-
Zenders kort weergeven
Met de scan-functie kunt u alle ontvangbare zenders van het actuele golfgebied enkele seconden kort weergeven.
Druk op de knop De scan-zoekdoorloop zoekt in het actuele golfge-
bied naar zenders. Elke ontvangbare zender wordt daarbij enkele seconden kort weergegeven.
Door nogmaals op de knop
de weergegeven zender gekozen en weergegeven.
.
te drukken wordt
RDS in-/uitschakelen
In de ontvangstregio Europa zenden veel FM-zenders naast hun programma tevens een RDS-signaal (Radio Data System) uit, dat extra functies, zoals bijv. de weer­gaven van de zendernaam in het display mogelijk maakt.
Druk op de knop
ties te weer te geven.
Druk op de knop RDS , om de RDS-werking in-
resp. uit te schakelen. Wanneer de RDS-functie is ingeschakeld, wordt RDS
wit weergegeven. Druk op de knop
ties te onderdrukken, of wacht u tot deze automa­tisch onderdrukt worden.
, om verdere bedieningsop-
, om de extra bedieningsop-
Radioweergave | Navigatie
REG-functie (regionale programma's) in-/uitschakelen
Sommige RDS-zenders verdelen hun programma op bepaalde tijden in regionale programma's met verschil­lende inhoud. Bij ingeschakelde REG-functie schakelt de autoradio alleen naar alternatieve frequenties van de ingestelde zender, wanneer op die zender hetzelfde regi­onale programma wordt uitgezonden.
Druk op de knop REG , om de REG-functie in- resp.
uit te schakelen. Wanneer de REG-functie is ingeschakeld, wordt REG
wit weergegeven.
AF-functie (alternatieve frequenties) in-/uitschakelen
Wanneer de AF-functie is geactiveerd, dan schakelt de radio automatisch naar de beste ontvangbare frequentie van de ingestelde zender.
Druk op de knop AF , om de AF-functie in-, resp.
uit te schakelen. Wanneer de AF-functie is ingeschakeld, wordt AF wit
weergegeven.
Zoekgevoeligheid instellen
De zoekgevoeligheid bepaalt of de automatische zoek­afstemming alleen sterke zenders, of ook zwakkere zen­ders, eventueel met ruis, vindt.
Druk op de knop LO resp. DX , om de gevoelig­heid van de zoekafstemming in te stellen.
Wanneer LO wordt weergegeven, worden bij de zoekdoorloop alleen zenders met een sterk signaal gevonden.
Wanneer DX wordt weergegeven, worden bij de zoekdoorloop zenders met sterke en zwakke signa­len gevonden.
Programmatype selecteren en zoekdoorloop starten
Met de PTY-functie kunt u een programmatype kiezen en zo gericht naar zenders zoeken, die bijvoorbeeld rock­muziek of sportprogramma's uitzenden.
Druk op de knop ties te weer te geven.
Druk op de knop PTY , om de programmatypen
weer te geven. Blader met
gewenste programmatype, om dit te selecteren. Druk op de knop PTY om de PTY-zoekdoorloop
te starten. Wanneer een zender een programma met het ge-
wenste programmatype uitzendt, dan wordt deze zender weergegeven.
, om verdere bedieningsop-
/ door de lijst en druk op het
Voorrang voor verkeersberichten in-/uitschakelen
In de ontvangstregio Europa kan een FM-zender ver­keersberichten markeren m.b.v. een RDS-signaal. Wan­neer de voorrang voor verkeersberichten is ingeschakeld, wordt een verkeersbericht automatisch doorgegeven, ook wanneer de autoradio op dat moment niet in radio­weergave staat.
Druk op de knop TA , om de voorrang voor ver-
keersberichten in- resp. uit te schakelen. Wanneer de voorrang voor verkeersberichten is in-
geschakeld, wordt TA wit weergegeven.
Navigatie (alleen bij apparaten met navigatie)
Navigatiedata laden
De navigatiesoftware en kaarten bevinden zich op een microSD-kaart. Bij apparaten met navigatie wordt het ap­paraat met de microSD-kaart in een microSD-kaartsleuf uitgeleverd. Om de navigatie te kunnen gebruiken, moet de microSD-kaart in de kaartsleuf zijn geplaatst.
Belangrijke opmerking:
De kaartlezer ondersteunt microSD-kaarten waarop audio-/videobestanden of navigatiedata opgesla­gen kunnen zijn. Op de microSD-kaart voor de na­vigatie mogen zich behalve de navigatiedata geen andere data bevinden.
Open de afdekklep onder de draai-/drukknop. Schuif de microSD-kaart met bedrukte zijde naar
links (afgevlakte hoek naar boven) en de contacten naar voren in de kaartsleuf , totdat deze borgt.
Downloaden van kaartgegevens
Om voor u bij aanschaf van het apparaat de laatste stand van het kaartmateriaal te garanderen, bestaat 30 dagen na de eerste GPS-plaatsbepaling de mogelijkheid via de internetpagina www.naviextras.com eenmalig en koste­loos de meest actuele kaartgegevens op de standaard microSD-kaart te downloaden.
tegen een vergoeding.
Belangrijke opmerking:
Bij verlies of beschadiging van de microSD-kaart gaat de daaraan gekoppelde navigatielicentie verloren. In dat geval moet de licentie, samen met een nieuwe microSD-kaart opnieuw worden aangeschaft.
Navigatie starten
Druk in het hoofdmenu op Navigation (Naviga-
tie), om de navigatie te starten. Het navigatiemenu wordt weergegeven. Wanneer
u de navigatie voor de eerste keer start, wordt de
guratie-assistent weergeven.
6
8
en
83
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Navigatie
Eerste inbedrijfname
Wanneer u de navigatie voor de eerste keer start, wordt
guratie-assistent gestart, die de basisinstellin-
gen van de navigatie uitvoert.
Stel de taal voor de navigatie in. Dit kan een andere
taal zijn dan voor de andere functies van het appa­raat.
Bevestig de keuze met De eindgebruikerslicentie-overeenkomst wordt
weergegeven. Lees de eindgebruikerslicentie-overeenkomst. Wan-
neer u akkoord gaat met de bepalingen, druk dan op
.
guratie-assistent wordt gestart. Druk op Kies een stem voor de gesproken mededelingen van
de navigatie. Er zijn verschillende stemmen voor de talen beschikbaar.
Bevestig de keuze met Leg het tijdformaat en de eenheden voor de naviga-
tie vast. Druk aansluitend op Op het volgende scherm kunt u uw voorkeursroute-
instellingen maken. Wijzig de keuzes eventueel door op de getoonde
menu-opties te drukken.
Druk op
gepast. Druk op Het navigatiemenu wordt weergegeven.
om verder te gaan.
, wanneer u de instellingen heeft aan-
guratie af te sluiten.
.
.
.
Adressen
Open het navigatiemenu. Druk op Find (Zoeken).
Het menu voor bestemmingsinvoer wordt weerge­geven.
Druk op Find Address (Adres zoeken).
Het menu voor adresinvoer wordt weergegeven.
Voer na elkaar het land, de stad en de straat alsmede
kruising of huisnummer in. Druk daarvoor op de
ende opties in het menu voor invoer van het
adres. Een menu voor tekstinvoer wordt weergegeven.
Bestemming invoeren
U heeft verschillende mogelijkheden, bestemmingen in te voeren: via het adres, als bijzondere bestemming uit de database van bijzondere bestemmingen. Bijzondere bestemmingen zijn bijv. bezienswaardigheden, musea, stadions, , tankstations.
84
Voer het gewenste doel in m.b.v. het toetsenbord.
Met elke letter die u invoert wordt de invoer in de invoerregel automatisch aangevuld.
Wanneer de naam van de gewenste bestemming in de adresregel wordt weergegeven, druk dan op de knop
.
Navigatie
De geselecteerde bestemming wordt op de kaart weergegeven.
Druk op Next (Volgende), om de routegeleiding
te starten. De berekening van de route begint. Afhankelijk van
de afstand tussen start en bestemming kan de route­berekening enige tijd duren.
Na afronding van de routeberekening worden de pa­rameters van de route zoals afstand en tijd weerge­geven. Daarnaast wordt het totale routeverloop op de kaart weergegeven.
Het bijzondere bestemmingen menu wordt weerge­geven.
nieerde cate-
gorieën Petrol station (Tankstation), Parking (Par- keren), Restaurant en Accommodation (Accom­modatie) een bijzondere bestemming selecteren of zelf zoeken.
Druk bijv. op Petrol Station (Tankstation), om snel
een tankstation te vinden. Er wordt een lijst met tankstations in de omgeving
van het voertuig weergegeven. De tankstations zijn daarbij gesorteerd naar afstand tot het voertuig.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Druk op Go! (Vertrek!), om de routegeleiding te
starten.
Bijzondere bestemmingen - Points of Interest
Open het navigatiemenu.
Druk op Find (Zoeken). Het menu voor bestemmingsinvoer wordt weerge-
geven.
Druk op Find Places (Plaatsen zoeken).
Kies een tankstation uit de lijst door op een positie in
de lijst te drukken. Het tankstation wordt op de kaart weergegeven.
Druk op Next (Volgende).
Het routeverloop en de routedata worden weerge­geven.
Druk op Go! (Vertrek!), om de routegeleiding te
starten.
85
Navigatie
Routeopties instellen
In de routeopties worden voertuigtype, de soort route (snel, kort, dynamisch) alsmede parameters ingesteld die het apparaat nodig heeft om de route volgens uw vereis­ten te berekenen.
de navigatie, maar kunt deze echter voor elke routegelei­ding veranderen.
Routeopties voor de routegeleiding aanpassen
Roep het navigatiemenu op.
Druk op More… (Meer...).
Druk op Settings (Instellingen).
Het instellingenmenu voor de navigatie wordt weer­gegeven.
Druk op de knop , om de tweede pagina weer
te geven.
Druk op Route Settings (Route-Instellingen).
De route-instellingen worden weergegeven.
guratie van
Wijzig eventueel de instellingen. Druk net zo vaak op Back (Terug) totdat het navi-
gatiemenu weer wordt weergegeven.
Routeopties tijdens de routegeleiding veranderen
Druk tijdens een routegeleiding op de knop More (Meer).
Druk op Route Settings (Route-Instellingen).
De route-instellingen worden weergegeven. Wijzig eventueel de instellingen.
Druk op Back (Terug).
De routegeleiding wordt weer getoond.
Kaartinstellingen
Met de kaartinstellingen kunt u de weergavemodus (2D of 3D), de kijkhoek van de kaart, de kleuren alsmede de weergave van gebouwen en oriëntatiepunten op de kaart instellen. Daarnaast kunt u voor categorieën van bijzondere bestemmingen instellen of deze op de kaart moeten worden weergegeven, bijv. garages, cafés, res­taurants.
Roep het navigatiemenu op. Druk op More… (Meer…).
Druk op Settings (Instellingen).
Het instellingenmenu voor de navigatie wordt weer­gegeven.
86
Druk op de knop , om de tweede pagina weer
te geven. Druk op Map Settings (Kaartinstellingen).
Navigatie | Mediaweergave USB/microSDHC
De kaartinstellingen worden weergegeven.
Wijzig eventueel de instellingen.
Druk net zo vaak op Back (Terug) totdat het navi­gatiemenu weer wordt weergegeven.
Opmerking:
U kunt de kaartinstellingen ook tijdens de routege­leiding veranderen:
Druk tijdens een routegeleiding op de knop More (Meer).
Druk op Map Settings (Kaartinstellingen).
De kaartinstellingen worden weergegeven. Wijzig eventueel de instellingen.
Druk op Back (Terug).
De routegeleiding wordt weer getoond.
Mediaweergave USB/microSDHC
Basisinformatie
redenen op de ingebouwde monitor alleen bij stilstaand voertuig en aangetrokken handrem toegestaan. De ka­bel "BRAKE" moet aan de handremaansluiting van het voertuig worden aangesloten (zie aansluitschema achter
monitor is ook tijdens de rit mogelijk.
Opmerkingen:
• Blaupunkt kan niet garanderen dat de goede we- rking van alle USB-datadragers en microSD-kaart­ en op de markt.
Houdt bij het voorbereiden van een MP3-/WMA-datadra­ger de volgende instructies aan:
Benaming van titels en mappen: – Max. 32 tekens zonder de extensie ".mp3" resp.
".wma" (bij meer tekens vermindert het aantal door de autoradio herkenbare titels en mappen)
lms en foto's is vanwege veiligheids-
lmweergave op een externe
eciveD egarotS ssaM :meetsyssdnatseb-/taamrof-BSU
(massageheugen) / FAT/FAT16/FAT32
microSD-kaarten-bestandsysteem: FAT/FAT16/FAT32
Extensie van audiobestanden: – .MP3 voor MP3-bestanden – .WMA voor WMA-bestanden
WMA-bestanden alleen zonder Digital Rights Ma-
nagement (DRM) en aangemaakt met Windows Me­dia® Player vanaf versie 8
MP3-ID3-tags: versie 1 en 2
Bitrate voor het aanmaken van audiobestanden: – MP3: 32 tot 320 kbps – WMA: 32 tot 192 kbps
Maximale aantal bestanden en mappen: – USB-medium: max. 10.000 entries – microSD-kaarten: max. 10.000 bestanden.
USB-datadrager
Dit apparaat beschikt over een USB-aansluiting onder de afdekklep op het front van het apparaat.
USB-datadrager aansluiten
Open de afdekklep onder de draai-/drukknop.
Steek de USB-datadrager in de USB-bus .
6
10
Het apparaat schakelt automatisch over naar USB­bedrijf. De data worden ingelezen, de weergave be­gint met het eerste mediabestand dat het apparaat herkend.
USB-datadrager verwijderen
Schakel de autoradio uit.
Trek de USB-datadrager los.
microSDHC-kaarten
Dit apparaat beschikt over een microSDHC-kaartsleuf on­der de afdekklep op het front van het apparaat.
microSDHC-kaart insteken
Open de afdekklep onder de draai-/drukknop.
Schuif de microSDHC-kaart met bedrukte zijde naar
links (afgevlakte hoek naar boven) en de contacten naar voren in de kaartsleuf , totdat deze borgt.
Het apparaat schakelt automatisch over naar microSDHC-bedrijf. De data worden ingelezen, de weergave begint met het eerste mediabestand dat het apparaat herkend.
microSDHC-kaart verwijderen
Open eventueel de afdekklep . Druk op de microSDHC-kaart, tot deze ontgrendeld.
Trek de microSDHC-kaart uit de kaartsleuf
6
8
6
8
.
NEDERLANDS
87
Mediaweergave USB/microSDHC
Audioweergave van USB of microSDHC
De principes van de audioweergave (MP3/WMA) van da­tadragers zijn voor alle bronnen identiek.
Kies via het hoofdmenu de gewenste bron. Het apparaat schakelt over naar de geselecteerde
bron en de weergave start.
Wanneer de weergave niet met de audioweergave start,
druk dan op de knop de map/bestandslijst.
Druk op de knop
den van de datadrager weer te geven.
- Of ­Druk op de knop
de datadrager weer te geven.
[
] Per pagina door de lijst bladeren.
[
] Per pagina door de lijst bladeren.
[
] Ga naar eerstvolgende bovenliggende map.
[
] Geselecteerde map openen resp. titel star-
ten.
- Of ­Twee keer kort (dubbelklikken) op de naam
van de map / de titel drukken. De map wordt geopend / de titel wordt gestart.
[
] Map-/bestandslijst verlaten.
Wanneer u een titel heeft gestart, wordt het weergave­menu weergegeven.
] Map-/bestandslijst weergeven.
[ [
] Kort indrukken: titelselectie.
Lang indrukken: snelle zoekdoorloop.
om over te schakelen naar
om alle mappen en bestan-
om alle audiobestanden van
[
/ ] Weergave onderbreken en weer hervatten.
[
] Kort indrukken: titelselectie.
Lang indrukken: snelle zoekdoorloop.
[
] Verdere bedieningsopties weergeven.
Druk op
het weergavemenu weer te geven.
[ [
] Toetsenbord laten weergeven, om het
[
[
[
, om verdere bedieningsopties van
] Extra bedieningsopties onderdrukken.
nummer van de gewenste titel direct in te voeren.
] Herhaalfunctie REPEAT starten en weer be-
eindigen. De REPEAT-modus schakelt elke keer wan-
neer op de knop
Weergave REPEAT-modus
] Willekeurige weergave MIX starten en weer
beëindigen. Wanneer de MIX-functie is ingeschakeld,
wordt het symbool De MIX-modus is afhankelijk van de geko-
zen herhaalfunctie REPEAT.
Weergave REPEAT­modus
] Equalizer laten weergeven.
wordt gedrukt.
Actuele titel herhalen
Actuele map herhalen Alle titels van de datadrager
herhalen
wit weergegeven.
MIX-modus
Geen willekeurige weergave Titels van de actuele
mappen in willekeurige volgorde weergeven
Titels van de datadragers in willekeurige volgorde weergeven
88
Mediaweergave USB/microSDHC
Videoweergave van USB of microSDHC
Kies via het hoofdmenu de gewenste bron.
Het apparaat schakelt over naar de geselecteerde bron en de weergave start.
Wanneer de weergave niet met de videoweergave start,
druk dan op de knop de map/bestandslijst.
Druk op de knop
den van de datadrager weer te geven.
- Of ­Druk op de knop
de datadrager weer te geven.
Opmerking:
Mappen en video's worden gekozen en gestart, net zoals hierna is beschreven voor audioweergave.
lm heeft uitgekozen, wordt de weergave
nu niet weergegeven.
Druk eenmaal kort op het touchscreen, om het weer-
gavemenu weer te tonen. Het weergavemenu wordt weergegeven.
om over te schakelen naar
om alle mappen en bestan-
om alle videobestanden van
lmweergave wordt het weergaveme-
Druk op het weergavemenu weer te geven.
[ [ [
[
, om verdere bedieningsopties van
] Extra bedieningsopties onderdrukken.
] Equalizer laten weergeven.
] lm of map in-/uitscha-
kelen.
] Beeld instellen.
Beeldweergave van USB of microSDHC
Kies via het hoofdmenu de gewenste bron.
Het apparaat schakelt over naar de geselecteerde bron en de weergave start.
Wanneer de weergave niet met de beeldweergave start,
druk dan op de knop denlijst over te schakelen.
Druk op de knop den van de datadrager weer te geven.
- Of ­Druk op de knop
drager weer te geven.
om naar de map-/bestan-
om alle mappen en bestan-
om alle foto's van de data-
NEDERLANDS
NEDERLANDS
[
] Map-/bestandslijst weergeven.
[
] lm selecteren.
[
/ ] Weergave onderbreken en weer hervatten.
[
] lm selecteren.
[
] lm,
resp. duur oproepen.
[
] Verdere bedieningsopties weergeven.
Opmerking:
Mappen en foto's worden gekozen en gestart, zoals is omschreven onder audioweergave.
89
Bluetooth-bedrijf
Bluetooth-bedrijf
U kunt via de Bluetooth®-functie mobiele telefoons en mediaweergave-apparaten koppelen met de autoradio.
Wanneer u een mobiele telefoon koppelt met de auto­radio, kunt u telefoongesprekken voeren met de inge­bouwde handsfree functie. U kunt gebruik maken van de lijsten met gekozen nummers en het telefoonboek van de gekoppelde mobiele telefoon.
Wanneer het verbonden Bluetooth®-apparaat de func­ties A2DP en AVRCP ondersteunt, dan kunt u de muziek via de autoradio weergeven en de weergave regelen. Bij een oproep wordt de muziekweergave onderbroken en na het gesprek weer hervat.
Wanneer een mobiele telefoon via Bluetooth® is gekop­peld en tijdens de weergave van een andere bron een oproep binnenkomt, dan wordt de bronweergave onder­broken en het oproepmenu getoond.
Bluetooth-bedrijf starten
Druk in het hoofdmenu op Bluetooth .
- Of ­Druk gedurende ca. 2 seconden op de toets MENU Het Bluetooth®-menu wordt weergegeven. Deze
bevat de lijst van bekende Bluetooth®-apparaat. Andere audiobronnen worden uitgeschakeld.
2
Bluetooth-apparaten koppelen
Wanneer u een apparaat voor de eerste keer met de au­toradio wilt koppelen, handel dan als volgt:
Zorg er voor dat Bluetooth® op de autoradio en op uw Bluetooth®-apparaat zijn geactiveerd.
Voer in het optiemenu van het Bluetooth®-bedrijf
een pairing code in (zie Bluetooth®-instellingen).
Zoek op uw Bluetooth®-apparaat naar nieuwe appa-
raten/verbindingen. De autoradio verschijnt als "BP 370" in de lijst van
Bluetooth®-apparaten.
Realiseer de verbinding, eventueel moet u eerst de
eerder op de autoradio vastgelegde pairing code invoeren.
De verbinding wordt gerealiseerd en het menu voor het gekoppelde apparaat wordt weergegeven.
Opmerking:
Wanneer een telefoon met de autoradio is verbon­den, dan wordt in alle audio-/videobronnen aan de rechter bovenrand van het display het Bluetooth®­symbool
.
weergegeven.
Telefoonfunctie - Bluetooth
Wanneer een telefoon via Bluetooth® met de autoradio is verbonden, dan wordt het volgende menu weergege­ven.
] Nieuw Bluetooth®-apparaat toevoegen.
[ [
] Opties-menu weergeven.
Druk op de knop Connect (Verbinden) van het
Bluetooth®-apparaat waarmee u een verbinding wilt opbouwen.
Wanneer het apparaat zich binnen de reikwijdte be­vindt, wordt de verbinding gerealiseerd en wordt het menu voor het apparaat weergegeven.
Druk op de knop Delete Bluetooth®-apparaat uit de lijst wilt wissen.
90
[
] Telefoonmenu laten weergeven.
[
] Weergavemenu laten weergeven.
[
] Verbinding met actueel apparaat beëindi-
gen.
[
] Telefoonboek oproepen.
[
] Logbestanden oproepen.
[
] Opties-menu weergeven.
Voer een telefoonnummer in met het cijferveld en
druk op de knop
- Of ­Kies via de logbestanden of het telefoonboek een
contact/nummer en druk aansluitend in het pop-up­venster op de knop Dial
De verbinding wordt opgebouwd.
.
Bluetooth-bedrijf
Wanneer een oproep binnenkomt, wordt het oproep­menu weergegeven.
[
] Oproep niet aannemen.
[
] Oproep accepteren.
Audioweergave - Bluetooth
Wanneer een audio-streaming apparaat via Bluetooth® met de autoradio is verbonden, dan kunt u muziek via de autoradio weergeven en de weergave regelen.
Druk op de knop te schakelen.
[
] Telefoonmenu laten weergeven.
[
] Weergavemenu laten weergeven.
[
] Verbinding met actueel apparaat beëindi-
gen.
[
] Kort indrukken: titelselectie.
Lang indrukken: snelle zoekdoorloop.
[
] Weergave onderbreken en weer hervatten.
[
] Kort indrukken: titelselectie.
Lang indrukken: snelle zoekdoorloop.
[
] Equalizer laten weergeven.
, om naar de audioweergave
Bluetooth-instellingen
In het optiemenu voor Bluetooth® kunt u de basisinstel­lingen voor Bluetooth®-bedrijf vastleggen.
Druk op de knop
Het opties menu wordt weergegeven.
Bluetooth – U kunt hier Bluetooth® in- resp. uitscha­kelen.
Auto connect – Wanneer "Auto connect" is ingescha­keld, verbindt het apparaat zich automatisch met be­kende Bluetooth®-apparaten, zodra deze binnen de reikwijdte zijn.
Auto answer – Wanneer "Auto answer" is geacti­veerd, worden inkomende telefoongesprekken au­tomatisch geaccepteerd.
Microphone – Kies welke microfoon voor de hands free functie via Bluetooth® gebruikt moet worden.
Pairing code – Vele Bluetooth®-apparaten vragen voor het maken van de verbinding de Pairing code af. Deze kunt u hier vastleggen.
Phone book sync – Voor toegang tot het telefoon­boek van een verbonden telefoon, moet u eerst via deze menu-optie synchroniseren.
Druk op
.
, om het optiemenu te verlaten.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
91
DAB-modus | Externe audio-/videobronnen
DAB-modus
Deze functie maakt het mogelijk om DAB-zenders te ontvangen.
DAB-modus opstarten
Ga naar het hoofdmenu en kies de optie DAB ].
[ ] Kies een DAB-band uit de opties DAB1,
DAB2 of DAB3.
[ ] Kort drukken: Handmatig achteruit afstem-
men. Lang drukken: Automatisch achteruit afste­mmen.
[ ] Kies de zoekmodus. [ ] Kort drukken: Handmatig vooruit afstemm-
en. Lang drukken: Automatisch vooruit afstem­men.
[ ] Automatisch zenders opslaan. [ ] Aanvullende bedieningsopties weergeven.
[ ] Aanvullende bedieningsopties verbergen. [ ] L-band in-/uitschakelen. [ ] Alle beschikbare zenders doorzoeken.
PTY
[ ] Zenders naar programma doorzoeken. [ ] Verkeersinformatie in-/uitschakelen.
TA
DAB-FM
[ ] DAB-FM in-/uitschakelen. [ ] Equalizer weergeven.
Externe audio-/videobronnen
AV-IN-bus
Dit apparaat beschikt over een externe AV-ingang voor audio en videoweergave. De AV-IN-bus is onder de afde­kklep in het front van het apparaat geïntegreerd. De AV­IN 2 connector bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.
Gevaar! Verhoogd letselgevaar door stekker.
stekker in de AV-IN-bus letsel veroorzaken. Het gebruik van rechte stekkers of adapters leidt tot een verhoogd risicoletsel.
Video-ingang
Dit apparaat beschikt over een video-ingang aan de ach­terzijde van het apparaat voor de aansluiting van een optioneel leverbare camera. Wanneer een camera is aan­gesloten, kan kunt u het camerabeeld weergeven.
In geval van een ongeval kan de uitstekende
Start het AV-IN-bedrijf met de knop AV-IN .
In het display wordt de audio- resp. videoweergave van de AV-bron weergegeven.
Druk daarvoor in het hoofdmenu op de knop
Camera .
92
Klankinstellingen | Basisinstellingen
Klankinstellingen
Volumeverdeling (fader/balans)
U kunt de volumeverdeling in het voertuig voor alle bronnen instellen.
Druk in het hoofdmenu of in de bedieningsbalk van
de actuele audiobron op de knop Het equalizer-menu wordt weergegeven.
Druk op de knop
Het menu voor fader en balans wordt weergegeven.
Stel fader en balans met / resp. / in.
Druk aansluitend op
De instelling wordt opgeslagen, de actuele bron wordt weer getoond.
.
.
Equalizer
U kunt de equalizer voor alle bronnen instellen.
Druk in het hoofdmenu of in de bedieningsbalk van
de actuele audiobron op de knop Het equalizer-menu wordt weergegeven.
.
.
- Of -
Druk op de knop Flat voor een lineaire klankweer-
gave.
Druk op de knop Loudness , om de versterking
van de lage tonen bij gering volume in- resp. uit te schakelen.
Druk aansluitend op De instelling wordt opgeslagen, de actuele bron
wordt weer getoond.
.
Basisinstellingen
In het Instellingenmenu kunt u de basisinstellingen van de verschillende functies van het apparaat aan uw eisen aanpassen.
Druk op de knop [ Settings ] (Instelling) in het
hoofdmenu. Het instellingen menu wordt weergegeven, het sub-
menu General (Algemeen) is geactiveerd.
Roep met de knoppen in het onderste deel van het instellingenmenu de submenu's op.
Algemeen
De volgende instellingen zijn mogelijk: Radio region – Ontvangstregio voor radio-ontvangst
kiezen. FM HICUT – Het Hicut-lter activeren / deactiveren om
het afspelen te verbeteren bij slechte radio-ontvangst.
Blackout – Wanneer deze waarde is ingesteld, wordt het
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Kies via de knoppen een vooringestelde equalizer.
- Of ­Druk op de knop User
van de beschikbare frequentiebanden overeenkom­stig uw wens in te stellen.
Opmerking:
Met de knop [ Reset ] kunt u de persoonlijke instel-
en.
der gebruik volledig uitgeschakeld.
Dimmer mode – Displayhelderheid instellen OFF timer – Instellen van de uitschakeltijd. Om de batterij
van de auto te beschermen, wordt het toestel na de inge­stelde tijd automatisch uitgeschakeld als het voertuig on­tsteking is uitgeschakeld.
Beep
– Bevestigingstoon in-/uitschakelen
TFT calibration – Hier kunt u het touchscreen kalibreren. SWC – Hier kunt u de toetsen van een aangesloten stuur-
gureren.
93
Basisinstellingen | Nuttige informatie
Software version – Weergave van de actuele software-
versie. Load factory settings – Reset alle gepersonaliseerde
instellingen.
Video
De volgende instellingen zijn mogelijk:
Video out – Schakel video uit / uit. Aspect ratio –
video.
AV-IN 2 –
Selecteer de beeldverhouding van de
Selectie tussen AV-IN 2 en Camera 2.
Klankkleur
De volgende instellingen zijn mogelijk: Subwoofer – Subwoofer in-/uitschakelen
stig de gebruikte subwoofer (instelling: 80/120/160 Hz).
Dynamic sound – Dynamische bas in-/uitschakelen
lter – Voer de instellingen in overeenkom-
Tijd
De volgende instellingen zijn mogelijk:
Date – Datum instellen Clock mode – Selectie tussen 12- en 24-uurs modus Time – Tijd instellen Auto clock – Automatische tijdsinstelling aan de hand
van de via RDS verzonden tijdinformatie in-/uitschake­len.
Volume
In het volumemenu kunt u het volume voor alle audio­bronnen instellen.
Nuttige informatie
Garantie
De garantiebepalingen kunt u onder www.blaupunkt.com opvragen.
Service
Mocht u ooit gebruik moeten maken van een reparatie­service, dan vindt u onder www.blaupunkt.com informa­tie over servicepartners in uw land.
Taal
De volgende instellingen zijn mogelijk:
OSD – Taal voor de gebruikersinterface van het apparaat.
Bluetooth
De volgende instellingen zijn mogelijk:
Bluetooth – Hier kunt u Bluetooth® in- resp. uitschakelen Auto connect – Wanneer "Auto connect" is ingeschakeld,
verbindt het apparaat zich automatisch met bekende Bluetooth®-apparaten, zodra deze binnen de reikwijdte zijn.
Auto answer – Telefoongesprekken van verbonden tele­foons worden automatisch aangenomen, wanneer "Auto answer" is ingeschakeld.
Pairing code – Vele Bluetooth®-apparaten vragen voor het maken van de verbinding de Pairing code af. Deze kunt u hier vastleggen.
Microphone – Kies welke microfoon voor de hands free functie via Bluetooth® gebruikt moet worden.
94
Technische wijzigingen voorbehouden!
Knappar och reglage på apparaten
1
2
3
4
5
6
1
Knapp DIS
7
8
10
9
Kort tryckning: Inställning av teckenfönstrets ljusnivå Lång tryckning: Avaktivera teckenfönstret
Med insatt microSD-kort med navigeringsdata: Kort tryckning: Starta navigering I navigeringskörning: Öppna meny för aktiv källenhet Lång tryckning: Avaktivera teckenfönstret
2
Knapp MENU
Kort tryckning: Öppna huvudmenyn I huvudmenyn: Öppna meny för aktiv källenhet Lång tryckning: Öppna Bluetooth®-funktionen direkt
3
Vred/tryckknapp
Kort tryckning: Slå på apparaten Under drift: Dämpa ljudet på ljudkällan (Mute) Lång tryckning: Stäng av apparaten Vrida: Ställ in volym
4
5
Mikrofon Skyddslucka
6
ärrkontrollen
Reset-knapp
7
Åtkomst endast när luckan är öppen Återställ apparatens ursprungliga fabriksinställningar. Varning! Alla personliga inställningar går förlorade!
8
MicroSD-kortläsare
Åtkomst endast när luckan är öppen Kortläsaren stödjer microSD-kort som kan lagra an-
ler eller navigeringsdata.
9
AV-IN-uttag
Åtkomst endast när luckan är öppen
10
USB-uttag
Åtkomst endast när luckan är öppen
11
Pekskärm
11
SVENSKA
95
ärrkontroll
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
15
Knapp HOME
Öppna huvudmenyn I huvudmenyn: Öppna meny för aktiv källenhet
16
Knapp
/ EJECT
Inte använd
Knapp RADIO
17
Starta radioläge
Knapp DISC
18
Inte använd
Knapp DIS
19
Kort tryckning: Inställning av teckenfönstrets ljusnivå Lång tryckning: Avaktivera teckenfönstret
20
Knapp
/ ZOOM
ler
Förstora bilddetalj
Knapp / BAND
21
Öppna mappöversikt Välj våglängdsområde/minnesnivå
96
22
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
Knapp AUDIO
Inte använd
23
Knapp EQ
Öppna equalizermenyn
24
Knapp
/ / /
Navigera i menyer/listor Ställ in en station manuellt ( Kalla fram en sparad station ( / )
Knapp OK
25
Bekräfta val
Knapp MENU
26
llistan
27
erknappar 0 - 9
28
Knapp
/ RPT
Återuppspelningsfunktion
29
Knapp
Radera det senast inmatade tecknet
/ MIX
Knapp
30
Slumpvis spelning
31
Knapp
Avsluta/avvisa inkommande samtal
32
Knapp
Acceptera samtal
33
Knapp GOTO
/ )
lm och speltid direkt
34
Knapp
Dämpa ljudet på ljudkälla
35
Knapp SETUP
Öppna inställningsmenyn
36
Knapp VOL + / –
Ställa in volym
37
Knapp
/ ANGLE
lmer
38
Knapp
/ SUBTITLE
Öppna översikt för bilder
39
Knapp
Starta och avbryt återuppspelning
40
Knapp
/
lm
Snabbsökning
41
Knapp MAP
Starta navigering
42
Knapp BT
Starta Bluetooth-läge
43
Knapp
/ POWER
Slå på/av apparaten
44
Knapp SRC
Val av källenhet
Innehåll
Säkerhetsanvisningar .............................................. 98
Symboler som används .....................................................98
ksäkerhet ........................................................................98
Allmänna säkerhetsanvisningar .....................................98
Konformitetsdeklaration ...................................................98
Rengöringsanvisningar............................................ 98
Anvisningar om avfallshantering ............................ 98
Levererade komponenter ........................................ 99
Idrifttagning ............................................................. 99
Till-/frånkoppling .................................................................99
Volym........................................................................................99
Huvudmeny ...........................................................................99
Ställa in mottagningsregion ............................................99
Radioläge ................................................................ 100
Starta radioläge ..................................................................100
Välj minnesnivå ................................................................... 100
Ställa in stationer................................................................100
Spara en station manuellt ............................................... 100
Spara stationer automatiskt (Travelstore) .................100
Presentera stationer .......................................................... 100
Aktivera/avaktivera RDS ..................................................100
Aktivera/avaktivera REG-funktion
(regionalprogram) .............................................................101
Aktivera/avaktivera AF-funktion
(alternativfrekvenser) .......................................................101
Ställa in sökkänslighet......................................................101
Välja programtyp och starta sökning .........................101
Aktivera/avaktivera företräde för
kmeddelanden............................................................ 101
Navigering
(endast på apparater med navigering) ................. 101
Ladda navigeringsdata ....................................................101
Nedladdning av kartdata ................................................101
Starta navigering................................................................102
Första användningen ........................................................ 102
Ange destination................................................................102
Adress ....................................................................................102
Intressant platser - Points of Interest .........................103
Ställa in alternativ för rutt ...............................................104
Kartinställningar .................................................................104
Uppspelning av media USB/
microSDHC ..............................................................105
Grundläggande information..........................................105
USB-minne ............................................................................105
MicroSDHC-kort .................................................................105
Ljuduppspelning från USB eller
microSDHC ...........................................................................106
Spela upp video från USB eller
microSDHC ...........................................................................107
Visa bilder från USB eller microSDHC ..........................107
Bluetooth-läge ........................................................ 108
Starta Bluetooth-läge .......................................................108
Ansluta Bluetooth-apparat ............................................. 108
Telefonsamtal - Bluetooth ...............................................108
Ljuduppspelning – Bluetooth .......................................109
Bluetooth-inställningar ....................................................109
DAB-läge.................................................................. 110
Externa ljud-/videokällor ....................................... 110
AV-IN-uttag ........................................................................... 110
Videoingång ........................................................................110
Klangbildsinställningar ......................................... 111
Volymbalans (Fader/Balance) ........................................ 111
Equalizer ................................................................................ 111
Grundinställningar ................................................. 111
General (allmänt) ...............................................................111
Audio ......................................................................................112
Time ........................................................................................112
Language (språk) ...............................................................112
Bluetooth ..............................................................................112
Volym......................................................................................112
Viktig information .................................................. 112
Garanti ...................................................................................112
Service .................................................................................... 112
Kopplingsschema .................................................. 313
Bilaga ....................................................................... 314
SVENSKA
97
Säkerhetsanvisningar | Rengöringsanvisningar | Anvisning om avfallshantering
Säkerhetsanvisningar
Bilradion har tillverkats enligt den senaste tekniken och enligt gällande säkerhetstekniska regler. Trots det kan fa­ror uppstå om du inte tar hänsyn till säkerhetsanvisning­arna i denna bruksanvisning.
Denna bruksanvisning ska hjälpa dig att komma igång med de viktigaste funktionerna. Utförlig information om navigering hittar du på www.blaupunkt.com.
Läs noga igenom hela denna anvisning innan du an- vänder bilradion.
Förvara bruksanvisningen på en plats där den alltid är tillgänglig för alla användare.
Lämna aldrig bilradion till någon utan att även bifoga bruksanvisningen.
Följ också bruksanvisningarna tillhörande andra appara­ter som du använder tillsammans med bilradion.
Symboler som används
I denna bruksanvisning används följande symboler:
VARNING!
Varning för skador
VARNING!
Varning för hög volym
CE-märkningen visar att EU:s riktlinjer har följts. Det nns inga restriktioner för användning.
Kännetecknar en åtgärd
Kännetecknar en uppräkning
ksäkerhet
ksäkerheten:
Använd apparaten så att du alltid kan styra for- donet på ett säkert sätt. Om du är tveksam, stanna på en lämplig plats och använd apparaten när bilen står stilla. Om du sitter vid ratten får du inte använda funktioner som kan avleda din uppmärksamhet från
lmer eller ange destination).
kreglerna när du följer körrekommendationerna vid navigering!
kregler går alltid före körrekom-
mendationer.
Lyssna alltid med måttlig ljudvolym för att skydda din hörsel och för att kunna höra akustiska varnings­signaler (t.ex. polissirener). Vid ljudavstängnings­pauser (t.ex. vid byte av ljudkälla) är förändringen av volymen inte hörbar. Höj inte volymen under dessa perioder.
nns på ap-
Allmänna säkerhetsanvisningar
Följ nedanstående anvisningar för att skydda dig själv mot skador:
Apparaten får inte ändras eller öppnas.
Avsedd användning
Bilradion är gjord för att monteras och användas i en bil med 12 V nätspänning och måste monteras in i en
ektbegränsningar. Låt en fackman utföra reparationer och vid behov även monteringen.
Monteringsanvisningar
Du kan montera in bilradion själv, men endast om du har erfarenhet av att montera bilradioapparater och är väl förtrogen inom området fordonsel. Följ kopplingssche­mat i slutet av bruksanvisningen.
Konformitetsdeklaration
Härmed försäkrar Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH att apparaten är utformad i överensstämmelse med grund läggande krav och övri­ga relevanta föreskrifter i direktivet 2014/53/EU. Konformitetsdeklarationen hittar du på www.blaupunkt. com.
Rengöringsanvisningar
Lösnings-, rengörings- och skurmedel liksom vinylglans och plastrengöringsmedel kan innehålla medel som ska­dar bilradions yta.
Använd bara en torr eller lätt fuktad trasa för att rengöra bilradion.
Anvisningar om avfallshantering
Kasta inte uttjänta apparater i hushållssoporna!
ärrkontrollen
och batterier till återvinningscentralen.
98
Levererade komponenter | Idrifttagning
Levererade komponenter
Följande komponenter ingår vid leverans:
Bilradio
Fjärrkontroll (inkl. batteri)
TMC-mottagare (endast på apparater med Europa- navigering)
MicroSD-kort med navigeringsdata i microSD-kort- hållare (endast på apparater med navigering)
GPS-antenn
Extern Bluetooth-mikrofon
Kortfattad bruksanvisning
Hållare
Småkomponenter
Installationsmaterial
Anslutningskabel
Idrifttagning
Varning Transportsäkringsskruvar
Försäkra dig om att transportsäkringsskruvarna på ovan­sidan tagits bort innan apparaten tas i drift.
Till-/frånkoppling
Slå på/stäng av bilstereon med vredet/tryckknappen
Tryck på vredet/tryckknappen för att slå på bil-
stereon. Håll vredet/tryckknappen intryckt i mer än 2 sek-
under för att stänga av.
Slå på/stäng av via tändningslåset
Om bilradion är ansluten till tändningslåset och den inte har stängts av med vredet/tryckknappen stängs den av/slås på med tändningen.
Volym
Ställa in volym
Volymen kan ställas i steg mellan 0 (från) och 50 (max).
Vrid på vredet/tryckknappen för att ändra voly­men.
Dämpa ljudet på bilradion (Mute)
Tryck kort på vredet/tryckknappen för att dämpa ljudet på bilstereon eller för att aktivera föregående volym igen.
3
3
3
3
3
Huvudmeny
I huvudmenyn trycker du på pekskärmens knappar för att öppna och aktivera olika källenheter och driftlägen.
Tryck på knappen MENU .
2
- eller ­Tryck på knappen
i den aktuella källenheten.
Huvudmenyn visas.
Om ingen ny ljudkälla har valts visas den senast ak­tiva ljudkällan.
Observera
Bilderna i denna bruksanvisning är exempel, och vissa detaljer kan skilja sig från hur apparaten ser ut i verkligheten.
Ställa in mottagningsregion
Bilradion är konstruerad för användning i olika regioner med olika frekvensområden och stationsteknologier. Vid leverans är mottagningsområdet "Europa (FM/AM)" inställt. Ska du använda bilradion utanför Europa, t.ex. i USA eller Asien, måste du först ställa in det aktuella mot­tagningsområdet.
Tryck på knappen Settings (Inställningar) i huvud-
menyn. Inställningsmenyn visas. Tryck på knappen General (Allmänt) nedtill i in-
ställningsmenyn. Den aktuella inställningen visas under "Radio region".
Dubbelklicka kort på knappen Radio region för
att visa listan över tillgängliga mottagningsområden.
Välj önskat mottagningsområde genom att dubbel-
klicka på det. Det valda mottagningsområdet ställs in och listan
döljs. Tryck på knappen Huvudmenyn visas åter.
.
SVENSKA
99
Radioläge
Radioläge
Starta radioläge
Tryck på knappen Radio i huvudmenyn.
Radiomenyn visas.
Välj minnesnivå
den. Upp till sex stationer kan sparas på varje minnesnivå.
Ställa in stationer
Ställa in en station manuellt
Ange stationsfrekvens direkt
Om du vet frekvensen för en station kan du ange den di­rekt via pekskärmen.
Starta stationssökning
era olika minnesnivåer och våglängdsområ-
Tryck på knappen
minnesnivån visas. FM1 FM2 FM3 AM1 AM2 FM1
Tryck kort på knappen
era gånger för att ändra frekvensen stegvis.
Tryck på knappen
Tryck på knappen
erknappar för frekvensinmatning visas.
Ange frekvensen för den önskade stationen med sif-
ferknapparna.
Tryck på knappen OK .
Radiomenyn visas och den angivna stationen spelas.
Tryck på knappen
för att starta stationssökningen. Närmaste station inom mottagningsområdet väljs.
Observera:
För mottagningsregion Europa: i FM-våglängdsom-
era gånger tills den önskade
eller en eller
för att visa er alternativ.
.
eller i ca 2 sekunder
kradiostationer in om före-
kradio är aktiverat.
Spara en station manuellt
Välj önskad minnesnivå med knappen . Ställ in önskad station.
Tryck på någon av minnesknapparna P1 P6 i ca 2 sekunder för att spara den aktuella stationen på den knappen.
Stationen sparas.
Spara stationer automatiskt (Travelstore)
Med Travelstore kan du automatiskt söka efter de sex starkaste FM-stationerna i regionen och spara dem i en minnesnivå. Tidigare sparade stationer i denna minnes­nivå raderas därmed.
Välj en minnesnivå.
Tryck på knappen Tryck på knappen TS . Radiomottagaren startar en automatisk stationssök-
ning. När stationerna har sparats, spelas stationen på minnesplats 1 på den tidigare valda minnesnivån.
Observera:
För mottagningsregion Europa: om företräde för
tioner.
för att visa er alternativ.
kradiosta-
Presentera stationer
Med Scan-funktionen kan du låta radion i följd söka upp och under några sekunder spela alla stationer inom våg­längdsområdet.
Tryck på knappen Sökningen efter stationer utförs i aktuellt våglängds-
område. Varje station som kan tas emot spelas då några sekunder.
Tryck igen på knappen
den redan spelade stationen.
.
för att välja och återge
Aktivera/avaktivera RDS
förutom sitt program ut en RDS-signal (Radio Data Sys­tem), vilket möjliggör extrafunktioner som t.ex. visning av stationens namn.
Tryck på knappen Tryck på knappen RDS för att aktivera eller avakti-
vera RDS-funktionen. När RDS-funktionen är aktiverad visas RDS i vitt. Tryck på knappen
veralternativen, eller vänta, så döljs de automatiskt.
för att visa er alternativ.
för att dölja de extra manö-
era FM-stationer
100
Loading...