BLAUPUNKT ODSB 8000A User Manual

Page 1
Professional Active Subwoofer Box
ODsb 8000A 7 606 318 000
Einbau- und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et d’emploi Istruzioni di installazione e d’uso Inbouwhandleiding en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning Instrucciones de instalación e manejo Instruções de montagem e de serviço Monterings- og betjeningsvejledning
http://www.blaupunkt.com
Page 2
ODsb 8000A
D
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blau­punkt Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benut­zung diese Bedienungsanleitung.
Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig daran, die Bedienungsanleitun­gen übersichtlich und allgemein ver­ständlich zu gestalten. Sollten Sie den­noch Fragen zur Bedienung haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fach­händler oder an die Telefon Hotline Ih­res Landes. Die Rufnummer finden Sie auf der Rückseite dieses Heftes.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebe­dingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte fol­gende Sicherheitshinweise.
- Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten.
- Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
- Der Querschnitt des Plus- und Mi­nuskabels darf 2,5 mm2 nicht unter­schreiten.
- Bei fehlerhafter Installation können Störungen in elektronischen Fahr­zeugsystemen oder Ihrem Autora­dio auftreten.
Einbau- und Anschlussvorschriften
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muss die ODsb 8000A professionell befestigt wer­den. Die Montagefläche muss zur Auf­nahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten (siehe Seite 19 / Fig. 1). Das Verstärkerstromkabel muss maxi­mal 30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurz­schluss zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den V erstär­ker selbst, nicht die Fahrzeugbatterie.
Anschluss (s. Seite 20/Fig. 2)
Der Anschluss 6 wird mit plus Batte­rie, der Anschluss 7 mit minus Fahr­zeugmasse und der Steueranschluss 8 mit dem Steuerausgang (z. B. für Electronicantenne oder Verstärker) des Auto-Steuergerätes verbunden. Die Ansteuerung der ODsb 8000A er­folgt 2-kanalig, wahlweise durch die Vor­verstärker-Ausgänge oder die Lautspre­cher-Ausgänge des Auto-Stereogerä­tes. Die Vorverstärker-Ausgänge wer­den über eine abgeschirmte T onleitung an den Cinch (RCA)-Buchsen der Woo­fer-Box angeschlossen. Bei Ansteue­rung durch die Lautsprecher-Ausgän-
2
Page 3
ODsb 8000A
ge werden die Eingangsleitungen Pos. 9/: zu den am nächsten liegenden Lautsprecherkabeln (Front oder Heck) links und rechts geführt. Diese werden aufgetrennt und mit den Eingangsan­schlüssen verbunden. Die Polarität der Anschlüsse + oder - ist unbedingt zu beachten. Auch Brückenendstufen (BTL) können direkt, ohne zusätzlichen Adapter angeschlossen werden.
1 Eingangsempfindlichkeit 2 Phasenlage 3 Obere Grenzfrequenz 4 Anschlusskabel 5 Vorverstärker-Eingänge 6 + Batterie 7 - Masse 8 EIN/AUS Steuereingang 9 Lautsprecher-Eingang links : Lautsprecher-Eingang rechts ; Sicherung 20 A
Einstellungen
Als Grundeinstellung vor der Inbetrieb­nahme empfehlen wir folgende Regler­positionen: Empfindlichkeit (Gain)
Pos. 1 auf Minimum, Phase Pos. 2 auf 0°, Filter (Crossover) Pos. 3 auf 80 Hz. Schalten Sie die Anlage ein und
wählen Sie von Cassette oder CD ein Musikstück mit ausgeprägter Basswie­dergabe. Erhöhen Sie die Lautstärke an Ihrem Stereogerät bis zum gewünsch­ten Lautstärkepegel. Drehen Sie nun den Gainregler 1 vorsichtig so weit auf, bis Sie eine deutliche Verstärkung des Basspegels hören. Danach wählen Sie mit dem Crossoverregler 3 eine Fil-
tereinstellung, die einen gut konturier­ten Bass erreicht. Eventuell müssen Sie die Gainreglereinstellung 1 und die Fil- tereinstellung 3 wechselweise optimie- ren. Dröhnender Bass mit übertriebenem Volumen erfordert eine Filtereinstellung mit niedriger Frequenz. Der Phasenregler soll so eingestellt werden, dass sich der Bass möglichst gut in das Klangbild integriert und nicht als einzelne Quelle hörbar wird. Überprüfen Sie Ihre Einstellungen der ODsb 8000A auch mit voll aufgedreh­tem Bassregler und ggf. eingeschalte­ter Loudness. Eine Übersteuerung der ACTIV-WOOFER-BOX durch zu hoch gewählte Verstärkung (Pos. 1) führt zu verzerrter Wiedergabe und kann den Lautsprecher zerstören.
Recycling und Entsorgung
Unser Produkt wurde aus Ma­terialien hergestellt, die umwelt­schonend entsorgt und einem
fachgerechten Recycling zuge­führt werden können. Altprodukte müs­sen getrennt vom Hausmüll gesammelt werden. Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung ste­henden Rückgabe- und Sammelsyste­me.
3
Page 4
ODsb 8000A
GB
Introduction
Thank you for deciding to use a Blau­punkt product. We hope you enjoy us­ing this new piece of equipment.
Please read these operating instruc­tions before using the equipment for the first time.
The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in­structions clearer and easier to under­stand. However, if you still have any questions on how to operate the equip­ment, please contact your dealer or the telephone hotline for your country. You will find the hotline telephone numbers printed at the back of this booklet.
We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the Eu­ropean Union. You can view the guar­antee conditions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim Germany
Safety instructions
When carrying out installation work and making connections please ob­serve the following safety instruc­tions:
- Disconnect the negative terminal of the battery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety instructions.
- Make sure you do not damage ve­hicle components when drilling any holes.
- The cross sections of the positive and negative cables must not be less than 2.5 mm
- Incorrect installation may cause in­terference with electronic vehicle systems or your car radio.
2
.
Instructions for installation and connection
The final stage must be installed pro­fessionally for reasons of safety. The mounting surface must be suitable for the screws provided, and must provide firm support (see page 19, Fig. 1). Fit a fuse in the amplifier power line no more than 30 cm from the vehicle bat­tery , in order to protect the battery in the event of a short-circuit between it and the power amplifier. The amplifier’s own fuse protects the amplifier itself, but not the car battery .
Connection (see page 20, Fig. 2)
Connect red wire 6 with positive bat­tery, the wire 7 with negative vehicle ground and the control wire 8 with the control output (e.g. for electronic aerial or amplifier) of the car stereo equipment. The ODsb 8000A has two drive options, either via the preamplifier output termi­nals or the loudspeaker output terminals of the car stereo equipment. Preampli­fier output terminals are connected to cinch (RCA) jacks of the Woofer Box via a shielded audio line. When using the loudpeaker output terminals as drive option, run the input leads 9 and :
4
Page 5
ODsb 8000A
to the nearest loudspeaker cables (front or back) on the left and on the right, separate them and connect to the input terminals. The polarity of the connec­tions, + or -, must be observed. Bridge output terminals (BTL), can also be con­nected without an additional adaptor.
1 Input sensitivity 2 Phase adjustment 3 Crossover frequency 4 Connecting cable 5 Preamplifier input jacks 6 + battery, red 7 - ground, black 8 ON/OFF control input, yellow 9 Loudspeaker input left : Loudspeaker input right ; Fuse 20 A
Tuning
Before using the equipment, we recom­mend you set the controls to the follow­ing positions: Gain, position 1 at min-
imum; Phase, position 2 at 0°; Crossover, position 3 at 80 Hz.
Turn on the system and select a music track from a CD or cassette that con­tains powerful bass. Turn up your ster­eo’s volume to the required listening lev­el. Now slowly turn up the Gain control 1 until you clearly hear an increase in the bass level. Next, using the Crosso­ver control 3, select a crossover fre­quency that produces a well-balanced bass sound. Y ou may have to alternate between finely tuning Gain control 1 and Crossover control 3 to optimise the sound. Booming bass with an ex-
aggerated volume can be achieved by setting the crossover to a low frequen­cy. The Phase control should be adjust­ed so that the bass blends as best as possible into the overall sound and is not heard as a distinct source. Check your tuning of the ODsb 8000A with the bass control fully turned up and, if necessary, with the loudness turned on. Overamplification of the ACITVE WOOFER BOX caused by too high sen­sitivity setting 1 leads to distorded re­production and can irreparably damage the loudspeaker.
Recycling and disposal
Our products are made from materials that can be disposed of in an environmentally sensi-
tive manner and are suitable for appropriate recycling. Products that are to be scrapped must be collected sepa­rately from household waste. To dispo­se of the product, please use the avai­lable waste return and collection sys­tems.
5
Page 6
ODsb 8000A
F
Introduction
Nous vous remercions pour votre choix d’un produit Blaupunkt. Nous souhai­tons que ce nouvel appareil vous ap­portera une entière satisfaction en vous faisant passer d’agréables moments.
Veuillez prendre connaissance du présent guide de l’utilisateur avant de mettre l’appareil en service pour la première fois.
Blaupunkt s’efforce en permanence de rendre les instructions de service de ses appareils toujours plus claires et de lec­ture facile. Si malgré cela, vous émet­tiez des doutes sur un point quelcon­que du manuel, n’hésitez pas à vous adresser à votre représentant agréé Blaupunkt ou à composer le numéro du centre d’assistance téléphonique de votre pays (hot line). Vous trouverez ce­lui-ci à la dernière page de ce fascicule.
Notre garantie s’étend à tous les pro­duits achetés à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les con­ditions sur notre site Internet : www.blaupunkt.de. V ous pourrez aus­si les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécuri­té suivantes pendant la durée du montage et du branchement.
- Débrancher le pôle (-) de la batte-
rie ! Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobi­le !
-Veiller à n’endommager aucune
pièce du véhicule en perçant des trous.
- La section du câble (+) et (-) doit
être de 2,5 mm
- En cas d’erreur d’installation, des
perturbations peuvent survenir dans les systèmes électroniques du vé­hicule ou dans votre autoradio.
2
MINIMUM.
Consignes de sécurité
Pour prévenir les accidents, il est néces­saire que l‘étage amplificateur de puis­sance soit fixé de façon professionnel­le. Il doit être possible d‘introduire les vis livrées avec l‘amplificateur dans la surface de montage, qui, elle, doit offrir un support sûr (voir Page 19 / Fig 1).
Dispositions relatives à l‘installation et au branchement
Le câble électrique de l‘amplificateur doit être équipé d‘un fusible placé à une distance maximale de 30 cm par rap­port à la batterie du véhicule, pour pro­téger celle-ci en cas de court-circuit entre l‘amplificateur et la batterie. Le fusible de l‘amplificateur ne protège que ce dernier, non la batterie du véhicule.
Connexion (v.P. 20/Fig. 2)
Connecter la prise rouge 6 à la batte­rie (borne positive), la prise noire 7 à la masse et la prise de (borne négati­ve) et la prise de commande jaune 8 á la sortie de la commande (par. ex pour l’antenne électronique ou ampli) de l’autoradio stéréo. L’exitation de l’ ODsb
6
Page 7
ODsb 8000A
8000A se fait à deux voies, soit par les sorties des préamplificateurs, soit par les sorties des haut-parleurs de l’autoradio stéréo. Connecter les sorties des préamplificateurs 9/:, : à l’aide d’une ligne musicale protégée aux pri­ses Cinch (RCA) du woofer. En cas d’alimentation par les sorties haut-par­leurs, ramener les fils d’entrée aux câ­bles des haut-parleurs les plus proches (à l’avant ou à l’arrière) à droite et à gauche. Les brancher aux prises d’entrée. Bien respecter la polarité des connexions. Il est également possible de connecter directement des sorties en pont (BTL) sans utiliser un adaptateur supplémentarie.
1 Sensibilité d’entrée 2 Phase 3 Fréquence limite maximale 4 Cordon de branchement 5 Préamplificateur entrées 6 Batterie (+) rouge 7 Masse (-) 8 MARCHE/ARRET entrée
d’alimentation
9 Haut-parleur, entrée, : Haut-parleur, entrée ; Fusible 20 A
Reglages
Comme réglage par défaut avant la mise en service, nous recommandons les positions de réglage suivant : sen-
sibilité (gain) pos. 1 sur minimum, phase pos. 2 sur 0°. Filtre crossover pos. 3 sur 80 Hz.
Allumez l’appareil et choisissez un morceau de musique comportant des
graves bien marquées sur une casset­te ou un CD. Augmentez le volume sur votre appareil stéréo jusqu’au niveau voulu. T ournez maintenant le bouton de réglage du gain avec précaution jusqu’à ce que vous entendiez une amplificati­on nette du niveau des graves. Ensui­te, utilisez le bouton de réglage de cros­sover 3 pour choisir un réglage de fil­tre qui atteint une grave bien contour­née. Il vous faudra éventuellement op­timiser alternativement le réglage de gain 1 et le réglage de filtre 3. Les basses résonnantes au volume exagéré exigent un réglage de filtre à fréquence faible. Le régulateur de phase doit être réglé de façon à ce que le son grave s’intègre bien dans l’image sonore et ne devient pas le seul son audible. Vérifier les réglages ODsb 8000A en tournant à fond le bouton de réglage des graves et, le cas échéant, avec un loud­ness activé. Une suralimentation du WOOFER ACTIV due à une amplifica­tion trop 1 élevée a pour conséquence une déformation acoustique de la répro­duction sans parler du risque d’endommagement du haut-parleur.
Recyclage et récupération
Ce produit est fabriqué à partir de matériaux qui peuvent être récupérés de manière respec-
tueuse de l’environnement et recyclés dans les règles de l’art. Les produits en fin de vie doivent être coll­ectés et séparés des autres déchets. Nous vous invitons à utiliser les pro­grammes de récupération et de collecte mis en place pour recycler le produit.
7
Page 8
ODsb 8000A
I
Introduzione
Vi ringraziamo per aver scelto un pro­dotto Blaupunkt e speriamo che il nuo­vo apparecchio vi dia molte soddisfa­zioni.
Prima di mettere per la prima volta in funzione l’apparecchio vi preghia­mo di leggere attentamente le pre­senti istruzioni d’uso.
I redattori dei testi delle istruzioni d’uso dei prodotti Blaupunkt si premurano continuamente a rendere queste istru­zioni quanto più semplici e quanto più comprensibili possibile. Se doveste ave­re lo stesso bisogno di chiarimenti in merito all’impiego dell’apparecchio, vi preghiamo di rivolgervi al vostro nego­ziante specializzato oppure di telefona­re alla linea diretta di assistenza del vostro paese (hotline). I numeri dei ser­vizi di assistenza sono riportati sul retro del presente opuscolo.
Per i prodotti acquistati nell’ambito del­l’Unione Europea concediamo una ga­ranzia di produttore. Le condizioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de oppure anche richiederle direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Note di sicurezza
Durante il montaggio e l’allaccia­mento osservate per favore le se­guenti istruzioni sulla sicurezza.
8
- Staccate il polo negativo della bat-
teria ! Nel fare ciò osservate le istruzioni di sicurezza del fabbri­cante d’auto.
- Quando praticate dei fori, fate at-
tenzione a non danneggiare nessu­na parte dell’autovettura.
- La sezione dei cavi positivi e nega-
tivi non deve essere mai inferiore a
2
1,5 mm
- Nel caso di una installazione difet-
tosa possono insorgere disturbi nel sistema elettronico dell’autovettura o nell’autoradio.
.
Installazione e collegamento
Per prevenire incidenti, occorre che lo stadio finale sia fissato professional­mente. La superficie di montaggio deve essere idonea per le viti comprese nel­la fornitura ed assicurare una presa si­cura (
vedasi pag. 19, fig. 1). Il cavo elettrico dell‘amplificatore deve avere un fusibile ad una distanza mas­sima di 30 cm dalla batteria, per pro­teggere la batteria dell‘automobile in caso di cortocircuito tra amplificatore e batteria. Il fusibile dell‘amplificatore pro­tegge solamente quest‘ultimo, non la batteria dell‘automobile.
Collegamento (vedasi pag 20, fig. 2)
Il cavo 6 rosso viene allacciato al po­sitivo della batteria, il cavo 7 nero al negativo massa del veicolo e il cavo di comando 8 giallo all’uscita di coman­do (per es. per un’antenna elettronica oppure per I’amplificatore) dell’apparec­chio di comando dell’automobile. L’azio­namento del ODsb 8000A avviene a due canali, a scelta attraverso le uscite
Page 9
ODsb 8000A
del preamplificatore oppure attraverso le uscite degli altoparlanti dell’apparec­chio stereo dell’autovettura. Le uscite del preamplificatore vengono allaccia­te alle prese Cinch (RCA) del Woofer­Box con l’aiuto di un cavo schermato. Per l’azionamento attraverso le uscite degli altoparlanti i cavi di ingresso pos. 9/:, : vengono condotti ai più vicini cavi degli altoparlanti (parte anteriore o posteriore) a sinistra e a destra; questi vengono tagliati e collegati ai cavi di in­gresso. La polarità dei cavi + oppure ­deve essere assolutamente osservata. Anche stadi implificatori finali possono essere collegati direttamente senza necessità di ulteriori adattatori.
1 Sensibilità di entrata 2 Posizione di fase 3 Frequenza limite superiore 4 Cavo di allacciamento 5 Entrate preamplificatore 6 + batteria, rosso 7 - massa 8 ON/OFF entrata di comando,
giallo
9 Entrata altoparlante sinistro : Entrata altoparlante destro ; Fusibile 20 A
Impostazioni
Come impostazione di base prima del­la messa in funzione consigliamo le seguenti posizioni di regolazione: sen-
sibilità (gain) Pos. 1 su minimo, fase Pos. 2 su 0°, filtro (crossover) Pos.
3 su 80 Hz. Accendete l’impianto e selezionate un brano di cassetta o di CD che contiene
toni bassi ben delineati. Sull’impianto stereo aumentate il volume fino a rag­giungere il livello desiderato. Girate ora con cautela il regolatore di sensibilità (gain) 1 fino a quando avvertite un sensibile potenziamento dei bassi. Poi con il regolatore di crossover 3 sce- gliete un’impostazione di filtro tale, che possa garantire una riproduzione di toni bassi uniformi. Eventualmente sarà necessario regolare di volta in volta la sensibilità (gain 1) ed il filtro (crosso­ver 3). In presenza di bassi rimbom­banti a volume esageratamente eleva­to sarà necessario impostare il filtro su una frequenza minore. Impostate il regolatore di fase in modo tale che i bassi vengano integrati armo­niosamente nello spettro acustico, sen­za che spicchino come fonte acustica distaccata. Controllate le vostre impo­stazioni del ODsb 8000A anche con il regolatore dei toni bassi al massimo ed eventualmente avendo anche il Loud­ness inserito. Una sovramodulazione del ACTIV-WOOFER-BOX dovuta ad un’eccessiva amplificazione (pos.1 porta ad una riproduzione distorta e può distruggere gli altoparlanti.
Riciclaggio e smaltimento
Per la produzione del nostro prodotto sono stati impiegati materiali che si possono smal-
tire con rispetto dell’ambiente e inserire in un riciclaggio in corrisponden­za del loro contenuto. I prodotti di scar­to industriale si devono raccogliere se­paratamente e non assieme alla norma­le immondizia. Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore degli ap­positi sistemi di restituzione e raccolta.
9
Page 10
ODsb 8000A
NL
Inleiding
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een Blaupunkt-product. Wij wensen u veel plezier met dit nieuwe apparaat.
Lees deze gebruiksaanwijzing voor­dat u het apparaat voor het eerst ge­bruikt.
De Blaupunkt-redacteurs werken con­tinu om de gebruiksaanwijzingen over­zichtelijk en begrijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog vragen over de be­diening hebben, dan kunt u contact op­nemen met uw vakhandel of met de te­lefoonhotline in uw land. U vindt de te­lefoonnummers op de achterzijde van dit boekje.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn gekocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garan­tievoorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Adviezen voor de veiligheid
Gelieve tijdens het monteren en aan­sluiten de volgende veiligheidsadvie­zen in acht te nemen.
- De minpool van de batterij afklem­men! De veiligheidsadviezen van de fabrikant in acht nemen.
- Bij het boren van de gaten erop
letten dat geen voertuigonderdelen worden beschadigd.
- De dwarsdoorsnede van de plus­en minkabel mag niet minder dan
2
2,5 mm
- Bij foutieve installatie kunnen sto­ringen in elektronische voertuigsys­temen of in uw autoradio optreden.
zijn.
Voorschriften voor inbouw en aansluiting
Met het oog op gevaar voor ongeluk­ken moet de eindtrap professioneel worden bevestigd. Het montage-opper­vlak moet geschikt zijn voor de meege­leverde schroeven en een stevige on­dergrond bieden (zie Pag. 19/Fig 1). De stroomkabel van de versterker moet op maximum 30 cm van de accu van een zekering worden voorzien om de auto-accu te beschermen bij kortsluiting tussen de vermogensversterker en de accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu.
Aansluiting (zie Pag. 20/Fig. 2)
De rode aansluiting 6 wordt verbon­den met accu, (positief,+), de zwarte aansluiting 7 met de voertuig-massa en stuuraansluiting 8 geel met de stuuruitgang (b.v. voor elektrische an­tenne of versterker) van de autoradio. De aansturing van de ODsb 8000A ge­schiedt 2kanaals, naar keuze via de voorversterker- of via de luid-spreker­uitgangen van de autoradio. De voor­versterkeruitgangen worden via een geïsoleerde audiokabel aangesloten op de Cinch(RCA)-aansluitingen va de
10
Page 11
ODsb 8000A
wooferbox. Bij aansturing via de luid­sprekeruitgangen worden de ingangs­kabels pos. 9/:, : naar de dichtstbij gelegen luidsprekerkabels (voor of ach­ter) links en rechts gevoerd, deze wor­den opgesplitst en op de ingangen aan­gesloten. De polariteit van de aanslui­tingen + of - dient strikt in acht te wor­den genomen. Ook brugeindtrappen (BTL) kunnen direct zonder extra adap­ter worden aangesloten.
1 Ingangsgevoeligheid 2 Faseligging 3 Bovenste grensfrequentie 4 Aansluitkabel 5 Voorversterkeringangen 6 + accu, rood 7 - massa 8 AAN/UIT stuuringang, geel 9 Luidsprekeringang links, : Luidsprekeringang rechts, ; Zekering 20 A
Instellingen
Als basisinstelling vóór de installatie adviseren wij de volgende standen van de regelaars: gevoeligheid (gain) pos. 1 op mini­mum, fase pos. 2 op 0°, filter (cross­over) pos. 3 op 80 Hz. Zet de installa­tie aan en kies van de cassette of cd een muziekstuk met nadrukkelijke bas­weergave. Zet het volume op uw ste­reoapparaat hoger, tot het gewenste geluidsniveau is bereikt. Draai nu de gain-regelaar 1 voorzichtig zover open dat u een duidelijke versterking van het basniveau hoort. Daarna kiest u met de
cross-overregelaar 3 een filterinstel­ling die een basweergave met duidelij­ke contouren oplevert. Eventueel dient u de instelling van de gain-regelaar 1 en de filterinstelling 3 afwisselend te optimaliseren. Bij dreunende basweer­gave met een overdreven volume is een filterinstelling met lage frequentie ver­eist. De faseregelaar moet zo worden ingesteld dat de bas zo goed mogelijk in het klankbeeld wordt geïntegreerd en niet als losse geluidsbron hoorbaar is.
Pas op! Controleer uw instelling van de ODsb 8000A ook met vol opengedraai­de basregelaar en ev. ingeschakelde loudness. Een oversturing van de ac­tieve wooferbox door een te hoog ge­kozen versterking (pos. 1) leidt tot vervormde klankweergave en kan de luidspreker beschadigen.
Recycling en afvalverwerking
Ons product is vervaardigd van materialen die milieuvriendeli­jk kunnen worden weggewor-
pen en worden toegevoerd aan deskundige recycling. De oude produc­ten moet gescheiden van het huisvuil worden ingezameld. Gebruik voor het wegwerpen van het product de beschik­bare teruggeef- en inzamelsystemen.
11
Page 12
ODsb 8000A
S
Introduktion
Tack för att Du valt en produkt från Blau­punkt. Vi hoppas att Du kommer få stor glädje av din nya apparat.
Vänligen läs igenom denna bruksan­visning innan Du börjar använda pro­dukten.
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar mål­medvetet efter att utforma översiktliga och lättförståeliga bruksanvisningar. Skulle emellertid ändå oklarheter dyka upp, ber vi dig ta kontakt med din fack­handel eller med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på baksidan av den­na bruksanvisning.
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Vill­koren för vårt garantiåtagande publice­ras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress.
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim Tyskland
Skyddsanvisningar
Vänligen beakta följande skydds­anvisningar under pågående monta­ge och anslutning.
- Lossa polskon från batteriets mi­nuspol! Följ därvid fordonstill­verkarens skyddsanvisningar.
- Se till att inga av fordonets kompo­nenter skadas i samband med borrning av hål.
- Plus- och minuskabelns lednings­area måste vara minst 2,5 mm
- Felaktigt utförd installation kan ge upphov till felfunktion på fordonets elektroniska system eller på bilradi­on.
2
.
Monterings- och inkopplingsinformation
Med tanke på olycksfallssäkerheten måste slutsteget fästas på ett professi­onellt sätt. Monteringsytan måste vara lämplig att fästa de bifogade skruvarna i och ge tillräcklig stabilitet (se sida 19, figur 1).
Förstärkarströmkabeln måste förses med en säkring maximalt 30 cm från batteriet, för att bilbatteriet ska vara skyddat vid en kortslutning mellan kraft­förstärkaren och batteriet. Förstärka­rens säkring skyddar endast själva för­stärkaren, inte bilbatteriet.
Inkoppling (se sida 20, fig 2).
Ledningen 6 röd ansluts till bilbatteri­ets plus-pol, ledningen 7 svart till bi­lens chassie och styrledningen 8 gul till bilstereons styrutgång (t ex för auto­matantenner och förstärkare). Den två­kanaliga signalmatningen till ODsb 8000A sker antingen via bilstereons låg­nivåutgång eller högtalarutgångar. När lågnivån användes kopplas signalerna med en skärmad ledning till Cinch (RCA)-kontakterna på Woofer-boxen. När signalmatning sker via högtalarut­gångarna skall ledningarna 9 och : anslutas till de närmaste högtalar-led­ningarna (fram eller bak) höger och vän­ster. Var noga med polariteten + och -
12
Page 13
ODsb 8000A
på högta-larledningarna. Anslutning till högtalar-ledningarna kan ske direkt även om dessa är inkopplade på brygg­kopplade slutsteg.
1 Ingångskänslighet 2 Fasläge 3 Övre brytfrekvens 4 anslutningskabel 5 Lågnivåingång 6 + batteri, röd 7 - chassie, svart 8 Till/från-styringång, gul 9 Högtalaringång vänster : Högtalaringång höger ; Säkring 20 A
Inställningar
Innan högtalaren tas i bruk rekommen­derar vi att reglagen 1-3 ställs i föl­jande grundpositioner: förstärkning
(gain/1) på min, fas (phase/2) på 0°, delningsfilter (crossover/3) på 80 Hz.
Sätt på anläggningen och välj ett mu­sikstycke med utpräglad bas från en kassett eller en cd. Höj ljudstyrkan på stereoanläggningen till önskad ljudnivå. Vrid nu försiktigt gain-regulatorn 1 tills du hör en tydlig förstärkning av basni­vån. Välj sedan med crossover-regula­torn 3 den filterinställning som ger en tydlig bas. Eventuellt måste du växelvis optimera inställningen av förstärkning 1 och delningsfilter 3.
För dånande bas med överdriven vo­lym krävs en filterinställning på låg frek­vens.
Fasregulatorn ska ställas så att basen integreras på bästa sätt i ljudbilden och inte kan urskiljas som enskild ljudkälla.
Kontrollera att dina inställningar av ODsb 8000A låter bra även när du har maximal bas och Loudness på din bil­stereo. Överstyrning av ACTIVE-WOO­FER-BOX, genom för högt vald käns­lighet 1, medför distorderat ljug och risk för högtalarhaveri.
Återvinning och avfallshantering
Vår produkt är tillverkad av material som kan avfallshanteras på ett miljöriktigt sätt och återvinnas sakkunnigt. Uttjänta pro­dukter får inte hamna i hushållssopor­na. Vänligen använd de miljö- och åter­vinningsstationer som finns tillgängliga när Du avfallshanterar din produkt.
Återvinning och avfallshantering
Vår produkt är tillverkad av material som kan avfallshante­ras på ett miljöriktigt sätt och
återvinnas sakkunnigt. Uttjän­ta produkter får inte hamna i hushålls­soporna. Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer som finns tillgäng­liga när Du avfallshanterar din produkt.
13
Page 14
ODsb 8000A
E
Introducción
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Esperamos que disfrute de su nuevo equipo.
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones.
Los redactores de Blaupunkt han pues­to todo su empeño en crear un manual de instrucciones claro y comprensible. No obstante, si tiene alguna duda, pón­gase en contacto con su proveedor o llame a la línea de atención al cliente de su país. El número de teléfono lo encontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse direc­tamente a:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguien­tes normas de seguridad.
- Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo.
- Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehícu­lo.
14
- La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe ser menor de 2,5 mm
- Una instalación incorrecta puede provocar perturbaciones en los sis­temas electrónicos del vehículo o en la radio.
2
.
Instrucciones de montaje y conexión
Con respecto a la protección máxima en caso de un accidente hay que fijar el paso final profesionalmente. La su­perficie de montaje tiene que estar apta para colocar los tornillos adjuntos ade­más de proporcionar una sujeción se­gura (vea pág. 19, Fig. 1).
El cable de corriente del amplificador tiene que estar asegurado mediante un fusible a una distancia máxima de 30 cm de la batería a fin de proteger la batería del coche en caso de cortocir­cuito entre el amplificador de potencia y la batería.
Conexión (vea pág. 20, Fig. 2).
Conectar la línea roja 6 al polo positi­vo de la batería, la línea negra 7 a masa del automóvil y al línea de con­trol amarilla 8 a la salida de mando (p.ej. para una antena motorizada o un amplificador) del equipo estereofónico. CMS 266 facilita dos opciones de ac­ciona-miento: bien a través de las sali­das del preamplificador, bien por vía de los terminales altoparlantes del equipo estereofónico. Las salidas preamplifica­doras son conectadas a las tomas Cin­ch (RCA) del Woofer a través de un cable blindado. Para el accionamiento por vía de los terminales altoparlantes,
Page 15
ODsb 8000A
colocar las líneas de entrada 9 y : a los cables de altavoces más próximos (delantero o transero) al lado derecho o izquierdo, separarlos y conectarlos a los terminales de entrada. La polaridad de las conexiones + o - debe ser consi­derada. Los terminales de amplivicatión en puente también pueden ser conec­tados sin adapter adicional.
1 Sensibilidad de entrada 2 Ajuste de fase 3 Frecuencia de transición 4 Cable de conexión 5 Tomas de entrada
preamplificadora
6 + batería, rojo 7 - masa 8 ON/OFF entrada de mando
9 Entrada altavoz izquierda : Entrada altavoz derecha ; Fusible 20 A
Ajuste
Como ajuste básico antes de la puesta en funcionamiento, le recomendamos colocar los reguladores en la siguiente posición:
Sensibilidad (Gain) Pos. 1 al míni­mo, Fase (Phase) Pos. 2 en 0°, Fil­tro (Crossover) Pos. 3 en 80 Hz.
Encienda el equipo y seleccione en una cinta o CD una obra musical que tenga tonos graves muy marcados. Suba el volumen en el equipo estéreo hasta al­canzar el nivel deseado. A continuación, gire el regulador de la sensibilidad 1 con sumo cuidado hasta percibir un re­alce claro de los tonos graves. Después, seleccione con el regulador 3 un ajuste
del filtro que ofrezca un tono grave equi­librado. Es posible que tenga que opti­mizar alternadamente el ajuste del re­gulador de sensibilidad 1 y del filtro
3. Los tonos graves que retumban con
un volumen excesivo requieren un ajus­te del filtro a baja frecuencia. El regula­dor de fase debe ajustarse de modo que los tonos graves queden integrados lo mejor posible en la impresión acústica sin percibirse como una fuente de so­nido aislada. Verificar los ajustes del ODsb 8000A también con el regulador de graves puesto en máximo y, si es necesario, con el Loudness conectado. Una sobre­modulación del ACTIVE WOOFER BOX debido a una amplificación exce­siva 1 puede resultar en una repro­ducción distorsionada o incluso dete­riorar el altavoz.
Reciclaje y eliminación de residuos
Nuestro producto fue elabora­do a base de materiales que pueden ser eliminados o recic-
lados de forma no contaminan­te y conforme a las reglas. Para elimi­narlos, estos productos deben ser se­parados de la basura doméstica. Haga el favor de utilizar los sistemas de de­volución y recolección que existan para la eliminación del producto.
15
Page 16
ODsb 8000A
P
Introdução
Muito obrigado por se ter decidido por um produto da Blaupunkt. Desejamos­lhe muito prazer com o seu novo apa­relho.
Por favor, queira ler estas instruções de serviço antes de utilizar o apare­lho pela primeira vez.
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instru­ções de serviço com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, não obstante, continuar com dúvidas acerca do comando do aparelho, quei­ra dirigir-se ao seu revendedor especi­alizado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste caderno.
A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados e comprados na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e condições da garantia po­derão ser consultados sob o endereço www.blaupunkt.de ou requisitados di­rectamente à:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as seguin­tes instruções de segurança.
-
Separar o pólo negativo da bateria ! Respeitar ao mesmo tempo as ins­truções de segurança do fabricante do automóvel.
16
- Quando se procede à furagem de
buracos, prestar atenção para não serem danificadas quaisquer par­tes do veículo.
- As secções transversais dos cabos
positivo e negativo não devem ser inferiores a 2,5 mm
- Se a montagem for executada de
forma incorrecta podem ocorrer avarias nos sistemas electrónicos do automóvel ou no seu auto-rádio.
2
.
Regulamentos de instalação e ligação
No que diz respeito à segurança no caso de acidentes, o andar final deve ser fixado de forma profissional. A su­perfície de montagem deve ser apro­priada para a admissão dos parafusos em anexo e oferecer suficiente apoio (ver pág. 19, Fig. 1).
O cabo de corrente do amplificador deve ser provido de um fusível, numa distância de no máximo 30 cm da bate­ria, para proteger a bateria do automó­vel no caso de um curto circuito entre o amplificador de potência e a bateria. O fusível do amplificador protege apenas o próprio amplificador, não a bateria do automóvel.
Conexao (ver pág. 20, Fig. 2).
A conexão 6 vermelha é ligada ao o pólo positivo da bateria, a conexão 7 preta ao pólo negativo da massa do automóvel e a conexão de comando 8 amarela à saida de comando (por exemplo para antena eléctrica ou am­plificador) do aparelho de comando do automóvel. O comando de ODsb 8000A é feito através de 2canais com as saí-
Page 17
ODsb 8000A
das do pré-amplificador ou através das saídas do aparelho Stereo do automó­vel. As saídas do pré-amplificador sao conectadas através de um cabo de som às tomadas Cinch (RCA) na caixa do Woofer. Para o comando através das saídas de altifalantes os cabos de en­trada positivos 9, : devem ser con­duzidos para os cabos de altifalantes mais próximos (dianteiros ou traseiros) da esquerda e da direita. Estes serão então separados e conectados com as conexões de entradas. A polaridade das conexões + e - deve ser considerada. Também amplificadores em ponte (BTL) podem ser conectados directa­mente sem adaptador separado.
1 Sensibilidade de entrada 2 Posição de fases 3 Frequência limite máxima 4 Cabo de ligação 5 Entradas de pré-amplificador 6 + bateria, vermelha 7 Massa, preta 8 Entrada de comando ligard
desligar, amarela
9 Entrada de altifalante esquerda : Entrada de altifalante direita ; Fusível 20 A
Ajustus
Antes de colocar o aparelho em funcio­namento, recomendamos que se pro­ceda aos seguintes ajustes básicos: Sensibilidade (ganho) pos. 1 no mínimo, Fase pos. 2 em 0°, Filtro (so­breposição) pos. 3 em 80 Hz. Ligue a aparelhagem e seleccione, numa cassete ou num CD, uma músi-
ca com graves bem realçados. Aumente o volume da sua aparelhagem até ao nível de volume pretendido. Rode ago­ra o regulador do ganho 1 cuidadosa- mente até ouvir uma intensificação ní­tida do nível de graves. Depois selecci­one, com o regulador de sobreposição 3, um ajuste para o filtro, apropriado para se obter graves bem definidos. Eventualmente, pode tornar-se neces­sário optimizar alternadamente o ajus­te do ganho 1 e o ajuste do filtro 3. Graves ribombantes, com volumes exa­gerados, tornam necessário regular o filtro a uma frequência baixa. O regulador de fase tem de ser regula­do, de forma a que os graves se inte­grem da melhor maneira possível nas características sonoras e não se des­taquem como fonte separada. Controle os ajustes do ODsb 8000A também com o regulador de graves no máximo ou Loudness ligado. Uma so­brecarregação do ACTIV-WOOFER­BOX devido à uma amplificação muito alta (pos 1) leva a uma reprodução distorcida e pode danificar os altifalan­tes.
Reciclagem e eliminação
O nosso produto foi fabricado
a partir de materiais que podem
ser eliminados de forma não
nociva ao meio ambiente e que permitam uma reciclagem de acordo com as leis. Os produtos velhos devem ser seleccionados separadamente do lixo doméstico. Para uma eliminação deste produto, use, por favor, os siste­mas de devolução e selecção coloca­dos à disposição para o efeito.
17
Page 18
ODsb 8000A
DK
Indledning
Mange tak for at du har valgt at købe et produkt fra Blaupunkt. Vi ønsker dig rig­tig god fornøjelse med dit nye apparat.
Læs venligst betjeningsvejledningen inden du tager apparatet i brug.
Blaupunkts redaktører bestræber sig hele tiden på at gøre betjeningsvejled­ningen så overskuelig og letforståelig som mulig. Skulle du alligevel have spørgsmål vedr. betjeningen bedes du henvende dig til den forretning, hvor du har købt apparatet, eller til vor hotline i dit hjemland. Telefonnummeret står på bagsiden af dette hæfte.
Hvis produktet er købt i et EU-land, ydes en produktionsgaranti. Garantibestem­melserne kan læses på Internettet un­der
www.blaupunkt.de eller rekvireres
direkte hos: Blaupunkt GmbH
Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Sikkerhedshenvisninger
Under monteringen og tilslutningen skal følgende sikkerhedshenvisnin­ger iagttages.
- Batteriets negative pol skal afbry­des! Herved skal bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger iagttages.
- Vær opmærksom på, at ingen bil­dele ødelægges, når der bores hul­ler.
- Tværsnittet af plus- og minuskablet må ikke underskride 2,5 mm
18
2
.
-Ved forkert installation kan der ske fejlfunktioner i elektroniske køretøjssystemer eller bilradioen.
Monterings- og tilslutningsforskrifter
Med henblik på sikkerhed ved ulykker skal ODsb 8000A fastgøres professio­nelt. Monteringsfladen skal være egnet til at holde de vedlagte skruer og byde på sikker fastgørelse (se side 19 / fig. 1). Forstærkerens strømkabel skal forsy­nes med en sikring højst 30 cm borte fra batteriet for at beskytte bilens batte­ri ved en kortslutning mellem udgangs­forstærkeren og batteriet. Forstærke­rens sikring beskytter kun selve forstær­keren - ikke bilens batteri.
Tilslutning (se side 20 /fig. 2)
Tilslutningen 6 forbindes med plus på batteriet, tilslutningen 7 med minus på bilstellet og styreporten 8 med styreud­gangen (f.eks. til Electronic-antenne el­ler forstærker) på bilens styreenhed. Styringen af ODsb 8000A sker via 2 kanaler, valgvist via forforstærkerudgan­gene eller højttalerudgangene på bilens stereoapparat. Forforstærkerudgange­ne tilsluttes via en afskærmet lydledning til woofer-boksens cinch (RCA)-tilslut­ninger. Ved styring via højttalerudgan­gene føres indgangsledningerne pos. 9/ 10 til de nærmest liggende højttalerkab­ler (foran eller bagved) til venstre og højre. Disse adskilles og forbindes med indgangstilslutningerne. Polariteten af tilslutningerne + eller - skal ubetinget overholdes. Også brosluttrin (BTL) kan tilsluttes direkte uden ekstra adapter.
Page 19
ODsb 8000A
1 Indgangsfølsomhed 2 Faseforhold 3 Øvre grænsefrekvens 4 Tilslutningskabel 5 Forforstærker indgange 6 + batteri 7 - stel 8 TÆØND/SLUK styreindgang 9 Venstre højttalerindgang : Højre højttalerindgang ; Sikring 20 A
Indstillinger
Som grundindstilling før igangsætning anbefaler vi følgende regulatorpositio­ner: Følsomhed (Gain) pos. 1 på mi-
nimum, fase pos. 2 på 0°, filter (Cros­sover) pos. 3 på 80 Hz. Tænd for an-
lægget og vælg et musikstykke med udpræget bas fra kassette eller CD. Forøg lydstyrken på stereoapparatet til det ønskede lydstyrkeniveau. Skru nu forsigtigt så meget op for Gain-regula­toren 1, indtil du hører en tydelig for­øgelse af basniveauet. Vælg derefter med Crossover-regulatoren 3 en filter­indstilling, som opnår gode konturere­de bastoner. Eventuelt skal indstillingen af Gain-regulatoren 1 og filterindstillin­gen 3 optimeres skiftevist. Dundrende bastoner med overdreven lydstyrke kræver en filterindstilling med lav frekvens. Faseregulatoren bør indstilles således, at bassen integreres så godt som mu­ligt i klangbilledet og ikke høres som enkelt kilde.
Kontroller dine indstillinger af ODsb 8000A også med fuldt opskruet basre­gulator og evt. aktiveret loudness. En overstyring af ACTIV-WOOFER-BOX på grund af for høj indstillet forstærk­ning (pos. (1) fører til forvrænget gengi­velse og kan ødelægge højttaleren.
Recirkulering og bortskaffelse
Vore produkter fremstilles af materialer, der kan bortskaf fes på en miljørigtig måde og tilfø-
res et recirkuleringssystem. Gamle produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Pro­dukterne afleveres på kommunernes miljø- og opsamlingsstationer.
19
Page 20
ODsb 8000A
Professional Active Subwoofer Box
Passive Radiator Technology
ODsb 8000A • TECHN ICAL DATA
Max Power 140 W RMS Power 70 W Nominal impedance 4 Sensitivity (SPL @100Hz) 136 dB Phase 0-180° Crossover 60-120Hz Gain 0.2V-8V Cone material/color SPC/black High Level Input Size (WxHxD) mm 292 x 278 x 248 Weight 7.5 kg
patent protected by Ralph Mantel - patent number 19084992
20
2.
4 x
1.
Fig. 1
Page 21
ODsb 8000A
7
8
6
ISSAC
LIMITER
+12V
PHASE
180°
;
60Hz
FUSE
20A
20A
GAINCROSSOVER
120Hz
0,2V 8V
123
HIGH LEVEL
INPUT
– L
LINE INPUT
– R
++
9:
e1 022448
POWER
L
5
R
4
Fig. 2
Änderungen vorbehalten! This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modifiche riservate! Wijzigingen voorbehouden! Ändringar förbehålles! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! Ret til ændringer forbeholdes!
21
Page 22
ODsb 8000A
22
Page 23
ODsb 8000A
23
Page 24
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria (A) 01-610 3150 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 10007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-4149400 01-10098830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 111 11 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-276 06 46 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 37100 2769 +55-19 37100 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
06/05 CM/ASA - 8 622 403 705
Loading...