Blaupunkt ODA Surround User Manual [nl]

Page 1
Amplifier
ODA Surround 7 607 792 047
Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Guide d’utilisation et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning
http://www.blaupunkt.com
Page 2
INHOUDSOPGAVE
Algemeen ............................... 55
Aanwijzingen en handelsmerken .... 55
Veiligheidsinstructies ..................... 55
Aansluitingen en
bedieningselementen ............ 56
Voorzijde van het apparaat ............. 56
Achterzijde van het apparaat .......... 56
Afstandsbediening ................. 57
Infraroodzender ............................. 57
Infraroodontvanger ........................ 57
Display en bedieningselementen .... 58
Functies ................................. 59
Fabrieksmatige systeeminstelling ... 59
Gain-regelaar ................................ 59
Displaymenu.................................. 60
Systeem installeren ............... 60
Door gebruiker gedefinieerde
instellingen in het SETUP-menu ..... 60
Stap 1: Ingang kiezen .................... 60
Stap 2: SURROUND SOUND
instellen ......................................... 60
Stap 3: EQUALIZER instellen ........ 61
Stap 4: PRO LOGIC in- en
uitschakelen .................................. 61
Stap 5: LISTEN (dynamisch
bereik instellen) ............................. 61
Stap 6: BALANS instellen ............. 61
Stap 7: DELAY (vertraging)
instellen ......................................... 61
Stap 8: SPK SET (luidsprekers)
instellen ......................................... 61
Stap 9: TESTSIGNAAL aan/uit...... 62
Stap 10: RESET (systeem terug-
zetten in de basisinstellingen) ........ 62
Accessoires............................ 63
Technische gegevens ............ 63
ODA SURROUND (met Dolby
Digital en DTS-decorder) ............... 63
Amplifier ........................................ 63
Dolby Digital, DTS en
Pro Logic-decoder ........................ 64
Inbouw ................................... 65
Veiligheidsinstructies ..................... 65
Inbouw- en aansluitvoorschriften .... 65
Inbouw van de infraroodontvanger . 65 Inbouw van de houder van
het bedieningspaneel..................... 65
Zekeringen (fuse) .......................... 66
Voorbeelden van de aansluiting ...... 66
Inbouwtekeningen ............... 119
Systeemaansluiting 1 ................... 120
Systeemaansluiting 2 ................... 121
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Labora­tories. Dolby, Pro Logic en het dubbele-D­symbool zijn handelsmerken van Dolby Labo­ratories. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.
54
Gefabriceerd onder licentie van Digital Thea­ter Systems, Inc. Octrooinummers in de VS:
5.451.942, 5.956.674, 5.974.380 en 5.978.762. Hiernaast bestaan er nog andere wereldwijde octrooien en octrooiaanvragen. DTS en DTS Digital Surround zijn gedeponeerde handels­merken van Digital Theater Systems, Inc. © 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Page 3
AANWIJZINGEN
Algemeen
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor het Blaupunkt ODA Dolby Digital/DTS­audiosysteem.
De Dolby Digital/DTS-audiodecoder gebruikt geavanceerde digitale tech­niek, zoals Dolby Digital 5.1 en DTS­sound voor geluidsweergave met bio­scoopkwaliteit. Bovendien staat Dolby Pro Logic tot uw beschikking voor het gebruik in combinatie met analoge ge­luidsbronnen.
Wij wensen u veel plezier met uw nieu­we apparaat.
Lees deze gebruiksaanwijzing voor­dat u het apparaat voor het eerst ge­bruikt.
De Blaupunkt-redacteurs werken con­tinu om de gebruiksaanwijzingen over­zichtelijk en begrijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog vragen over de be­diening hebben, dan kunt u contact op­nemen met uw dealer of met de hotline in uw land. U vindt de nummers op de achterzijde van dit boekje.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn aangeschaft, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de ga­rantievoorwaarden oproepen onder www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Aanwijzingen en handelsmerken
De hier verstrekte gegevens kunnen te allen tijde en zonder voorafgaande be­kendmaking worden gewijzigd.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de juistheid van de inhoud of de schending van octrooien of andere rech­ten van derden. Het gebruik van licen­ties of octrooien is niet stilzwijgend in­begrepen. Alle hier genoemde handels­merken zijn eigendom van de desbe­treffende rechtspersoon.
Veiligheidsinstructies
Voor de duur van de montage en de aansluiting dient u de volgende veiligheidsinstructies te volgen.
- Bij onjuiste installatie of onderhoud kunnen storingen optreden bij elek­tronische boordsystemen in de auto.
- Ontkoppel de minpool van de accu! Houd u hierbij aan de veiligheids­instructies van de autofabrikant.
- Let er bij het boren van gaten op dat er geen onderdelen van de auto beschadigd raken.
- Afhankelijk van het type kan uw auto van deze beschrijving afwij­ken. Wij aanvaarden geen aan­sprakelijkheid voor schade door inbouw- of aansluitfouten en voor gevolgschade.
Mochten de hier genoemde aanwijzin­gen niet van toepassing zijn op de in­bouw in uw auto, dan dient u contact op te nemen met uw Blaupunkt-vakhan­del, uw autofabrikant of onze telefoni­sche hotline.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
55
Page 4
AANSLUITINGEN EN BEDIENINGSELEMENTEN
Aansluitingen en bedieningselementen
Voorzijde van het apparaat
1 Aanduiding In bedrijf (LED) 2 Aansluiting voor afstandsbediening 3 Digitale ingang (optisch) 4 Digitale ingang (coaxiaal) 5 Versterkingsregelaar voor hi-level-
ingang
6 Regelaar voor ingangsgevoelig-
heid op AUX 2
7 Regelaar voor ingangsgevoelig-
heid op AUX
Power
1
Control Out
Optical
234 56789:;<
Achterzijde van het apparaat
1 Aansluiting voor +/- en afstands-
bediening
2 Zekering (30 A) 3 Luidsprekeraansluiting 4 Aansluiting voor hi-level-ingang
Coaxial
Signal Input
Hi-Level
8 Analoge ingang (AUX2) 9 Analoge ingang (AUX1) : Voorversterkeruitgang voor kanaal
linksvoor (FL)
; Voorversterkeruitgang voor sur-
round-kanaal links (SL)
< Voorversterkeruitgang voor center-
kanaal (CEN)
= Voorversterkeruitgang voor kanaal
rechtsvoor (FR)
> Voorversterkeruitgang voor sur-
round-kanaal rechts (SR)
? Voorversterkeruitgang voor sub-
wooferkanaal (SUB)
Line out
SR
SL
?
SUB
CEN
Input Gain
=>
Aux1
Aux2
Aux1Aux2
R
L
FR
FL
56
REM
DC 12V In
Fuse 30A
1 2 3
SL
Speaker Out
CEN
FL
SR
FR FL RR RL
FR
Hi-Level In
+
-
4
Page 5
Afstandsbediening
3
2
SUB
AFSTANDSBEDIENING
ODA Surround
R
L
C
SUB
SR
SL
SL
S
1
S
EQUALIZER
SURROUND
PRO LOGIC
INPUT
LISTEN
STATUS
SETUP
MUTE POWER
ENTER
FT dB
BLAUPUNKT
Infraroodzender
1 Display 2 Volumeregelaar 3 Wisselschakelaar voor analoge /
digitale ingang
4 Geluidsonderdrukking (mute)
Batterijvak
Vóór ingebruikname van de afstands­bediening moeten de meegeleverde batterijen worden geplaatst.
Schuif het deksel van het batterijvak open in de richting van de pijl en plaats de batterijen volgens de tekening (op de bodem van het batterijvak).
VOL
A
D
Infraroodontvanger
Mute
OMHOOG
OMLAAG
AUX1/AUX2
OPT IN/ COA IN
4
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
57
Page 6
AFSTANDSBEDIENING
Display en bedieningselementen
C
L
=
SL
SL
S
S
9
:
;
<
PROLOGIC
STATUS LISTEN
SETUP
MUTE POWER
1 Aan/uit-toets POWER
Voor de afstandsbediening.
2 ENTER-toets
Beschikbaar bij de door gebruiker gedefinieerde instelling van het systeem.
3 INPUT-toets
Instelling van de ingangen.
4 EQUALIZER-toets Instelling van
de equalizer.
5 SURROUND-toets
Instelling van de surround-functie.
6 LISTEN-toets
Instelling van de weergavefunctie.
7 Pijltoets OMHOOG. 8 Pijltoets OMLAAG.
R
SR
SURROUND
SUB
dB
EQALIZER
>
?
4
5
INPUT
3
6
ENTER
2
7
1
8
9 PROLOGIC-toets Dolby Digital/
DTS aan / uit
: STATUS-toets Weergave van het
type geluidsbron, STEREO, DOL­BY, DTS.
; SETUP-toets
Door gebruiker gedefinieerde in­stellingen in het SETUP-menu.
< MUTE-toets
Geluidsonderdrukking
= Functieweergave op het display > Weergave laadtoestand batterij/
accu
? Aanduiding van de weergavemo-
dus (DAY, EVENING/LA TE NIGHT)
58
Page 7
FUNCTIES
Functies
Dit gedeelte beschrijft de instellingen die op het apparaat en met de afstandsbe­diening kunnen worden uitgevoerd: fa­brieksmatige instelling, configuratie, in­gangen, surround-functies,Pro Logic, dynamisch bereik, volume en balans, weergavefuncties, vertragingstijd, ge­luidsonderdrukking aan/uit, testsignaal aan/uit, reset van de versterker.
Fabrieksmatige systeeminstelling
Om de ODA Surround-versterker terug te zetten in de fabrieksmatige systeem­instelling (reset) moet in het SETUP­menu RESET YES worden aangetipt (bevestigen met ENTER). Zie "SYS­TEEM INSTALLEREN", stap 10 in het SETUP-menu.
INPUT: OPT IN SURROUND: OFF EQUALIZER: OFF PRO LOGIC: ON LISTEN MODE: DA Y BALANCE: 0 dB voor alle luid-
sprekerkanalen
DELAY: voor alle luid­(DISTANCE) sprekerkanalen
(voor / midden
cm
en achter
180 30 cm)
SPK SET: FRONT SMALL,
CENTER NONE, REAR SMALL,
SUB ON TON TEST: YES RESET: NO
Let op:
Bij gebruik van de digitale ingangen moet het gewenste geluidssysteem (PCM Stereo, Dolby Digital 5,1, DTS) bij de bron (bv. dvd-speler) worden ge­kozen.
Gain-regelaar
Met behulp van de input gain-regelaar kan de ontvangstgevoeligheid van de ODA Surround-versterker worden aan­gepast aan de uitgangsspanning van de voorversterkeruitgang van uw autora­dio. Het instelgebied strekt zich uit van 0,3 V tot 8 V.
Let op:
De gain-regelaars zijn effectief voor de analoge ingangen (AUX 1, AUX 2, HI­LEVEL IN).
Bij aansluiting van een autoradio van andere fabriekanten moet de ontvangst­gevoeligheid worden aangepast in over­eenstemming met de gegevens van de fabrikant.
Hierbij nog enkele belangrijke verdui­delijkingen:
Door de regelaar met de klok mee te draaien vergroot u de ontvangstgevoe­ligheid van de versterker en daarmee ook het volume. Het betreft hier echter geen volumeregelaar. Met de regelaar in de eindpositie is geen hoger verster­kervermogen te bereiken, ook wanneer dit aanvankelijk wel zo lijkt. Het systeem vergroot alleen sneller het volume wan­neer de volumeregeling van het audio­apparaat wordt opengedraaid.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
59
Page 8
FUNCTIES
SYSTEEM INSTALLEREN
Displaymenu
Met de op het display zichtbare bestu­ringsvelden PROLOGIC, STATUS, MUTE, SURROUND, LISTEN, EQUA­LIZER en INPUT kunt u door herhaal­de aanraking de instellingen van ODA Surround direct wijzigen.
Let op:
Voor de bediening van het besturings­gedeelte moet ODA Surround altijd in­geschakeld zijn.
Systeem installeren
Door gebruiker gedefinieerde instellingen in het SETUP-menu
Stap 1: Ingang kiezen
Druk op SETUP. Druk op de pijltoetsen OMHOOG
OMLAAG
v om een audiobron te kie­zen: OPT IN (optisch), COA IN (coaxiaal), A-2 IN (AUX 2), A-1 IN (AUX 1).
Druk op ENTER om de keuze te be­vestigen.
INPUT
SETUP
MUTE
ENTER
POWER
of
60
Let op:
Om het volume van het uitgangssignaal te vergroten wanneer AUX 1 (AUX 2) als ingang is ingesteld, dient u de gain-re­gelaar voor de ingangsgevoeligheid bij AUX 1 (AUX 2) of de input gain-regela­ar voor de hi-level-ingang te gebruiken.
Stap 2: SURROUND SOUND instellen
Druk op SETUP.
Page 9
SYSTEEM INSTALLEREN
Druk op de pijltoetsen OMHOOG of OMLAAG
om de surround-instelling in te stellen op CHURCH / HALL / THEA TER of OFF . Druk op ENTER om de keuze te bevestigen.
Druk op ENTER om de keuze te be­vestigen.
Stap 3: EQUALIZER instellen
Druk op SETUP. Druk op de pijltoetsen OMHOOG
OMLAAG
om de equalizer-instelling
of
in te stellen op POP / CLASSIC / ROCK of OFF. Druk op ENTER om de keuze te bevestige.
Druk op ENTER om de keuze te be­vestigen.
Stap 4: PRO LOGIC in- en uitschakelen
Druk op SETUP. Druk op de pijltoetsen OMHOOG
OMLAAG
om Pro Logic in (ON) of
of
uit te schakelen (OFF). Druk op ENTER om de keuze te be-
vestigen. Bij OFF geeft ODA Surround het 5.1- of
DTS-signaal als stereosignaal weer.
Stap 5: LISTEN (dynamisch bereik instellen)
Druk op SETUP. Druk op de pijltoetsen OMHOOG
OMLAAG len op DARD ( EVENING) /
om de weergave in te stel-
MAXIMUM (DAY) / STAN-
MINIMUM
(NIGHT).
of
Druk op ENTER om de keuze te be­vestigen.
Stap 6: BALANS instellen
Druk op SETUP. Druk herhaald op ENTER om de zes
afzonderlijke luidsprekerkanalen te kie­zen. Pas nu de balans aan met de pijl­toetsen OMHOOG
of OMLAAG (0 tot -20 dB). Druk op ENTER om de keuze te bevestigen.
Druk op ENTER om de keuze te be­vestigen.
Stap 7: DELAY (vertraging) instellen
Druk op SETUP. Druk herhaald op ENTER om de ge-
wenste luidspreker te kiezen. Druk op de pijltoetsen OMHOOG of
OMLAAG
om de vertraging voor de kanalen FRONT / CENTER / SUR­ROUND (0 tot 1800 cm) te kiezen.
Druk op ENTER om de keuze te be­vestigen.
Let op:
De CENTER-vertragingstijd is afhanke­lijk van de vertragingstijd van de FRONT- en SURROUND-instelling. Regelbereik 150 cm - 300 cm.
Stap 8: SPK SET (luidsprekers) instellen
Druk op SETUP. Druk herhaald op ENTER om de ge-
wenste luidspreker te kiezen.
Elke wijziging van de instelling moet met ENTER worden bevestigd.
61
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 10
SYSTEEM INSTALLEREN
Stel het front-kanaal met behulp van de pijltoetsen OMHOOG LAAG
in op SMALL of LARGE.
of OM-
Stel het center-kanaal met behulp van de pijltoetsen OMHOOG of OM- LAAG
in op SMALL of NONE.
Stel het surround-kanaal met behulp van de pijltoetsen OMHOOG
of OMLAAG
in op SMALL, LARGE of NONE.
Stel het SUB(subwoofer)-kanaal met behulp van de pijltoetsen OMHOOG of OMLAAG in op on OF off.
Let op:
Bij gebruik van een subwooferverster­ker stelt u de front- en rear-luidspreker in op SMALL. Het basgebied tot 120 Hz wordt dan door de externe subwoofer weergegeven.
Mogelijke luidsprekerconfiguraties
Front Center Surround LFE*) SPK SPK SPK
Small Small Small On Small Small None On Small None Small On Small None None On Large Small Small On Large None Small On Large Small Small Off Large Small None Off Large None Small Off Large None None Off Large Small Large On Large Small None On Large None Large On Large None None On Large Small Large Off Large None Large Off
*) LFE = subwoofer
Stap 9: TESTSIGNAAL aan/uit
Druk op SETUP. Druk op de pijltoetsen OMHOOG
OMLAAG
om TONE YES of TONE
of
NO te kiezen. Wanneer TONE YES is ingesteld, worden de 5.1-kanalen met een testsignaal getest. Het signaal moet hierbij in de luisterpositie uit alle luidsprekers even luid worden waarge­nomen. Bij afwijkingen wijzigt u de in­stelling met stap 6: BAL.
Druk op ENTER om de keuze te be­vestigen. Hierna bevindt u zich in stap 10 (RESET).
Stap 10: RESET (systeem terugzetten in de basisinstellingen)
Druk op de pijltoetsen OMHOOG of OMLAAG
SET NO te kiezen. Met RESET YES kunt u het systeem terugzetten en de fabrieksmatige instellingen herstellen.
Druk op ENTER om de keuze te be­vestigen.
Druk op SETUP.
U bevindt zich nu weer in het hoofd­menu.
Wanneer er niet binnen zes secon­den een toets wordt ingedrukt, scha­kelt het display over op de invoer­prompt (PRESS).
om RESET YES of RE-
62
Page 11
TECHNISCHE GEGEVENSACCESSOIRES
Accessoires
ODA SURROUND-versterker.........1x
Afstandsbediening .........................1x
Houder en opplakpad
(voor afstandsbediening)................1x
Batterij 1,5 V AAAUM-4..................3x
Infraroodontvanger met aansluit-
kabel en achtpolige stekker............ 1x
Kabelset (achtpolig) voor
hi-level-ingang (luidsprekers) .........1x
Schroeven .....................................6x
Gebruiksaanwijzing........................ 1x
Technische gegevens
ODA SURROUND (met Dolby Digital en DTS-decorder)
Ingang:
Analoog: .............. AUX1, AUX2
Digitaal ................ coaxiaal, optisch
Voorversterkeruitgang (RCA):
Front-kanaal (FR, FL) Surround-kanaal (SR, SL) Subwooferkanaal (SUB) Center-kanaal (CEN)
Vermogensuitgang:
Front-luidsprekers (FR, FL) Surround-luidsprekers (SR, SL) Center-luidspreker (CEN)
Dolby:
De versterker ondersteunt Dolby Digital en Dolby Pro Logic
DTS:
De versterker ondersteunt DTS 5.
Toepassingen:
Dvd-speler, autoradio, vcd-speler, MP3-speler, videorecorder
PCM:
De versterker ondersteunt automa­tisch 24 bit/96 kHz PCM
1
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Amplifier
Max. power 4 x 80 + 1 x 80 W / 4 Ohm
RMS-power 4 x 40 + 1 x 40 W / 4 Ohm
PORTUGUÊS
DANSK
63
Page 12
TECHNISCHE GEGEVENS
Frequentiebereik (front / rear / center) 20-22 000 Hz / 120-22 000 Hz
Frequentiebereik (subwooferkanaal) 20-120 Hz
Signaal-ruisafstand > 90 dB
Vervorming 0,09 %
Stabiliteit 4 Ohm
Ingangsgevoeligheid 0,3 - 8 V
Uitgangsspanning vijf kanalen 2V RMS
Subwooferkanaal 3V RMS
Laagdoorlaatfilter (low pass) 120 Hz (subwoofer-kanaal)
Hoogdoorlaatfilter (high pass) 120 Hz (front- / rear- / center-kanalen)
Ingangen Analoog (AUX1, AUX2), digitaal (coaxiaal, optisch) / verguld, high level
Uitgangen RCA-uitgangen (front / rear / center / sub) / verguld, luidsprekers (front / rear / center) / verguld
Voedingsspanning +14,4 V (massa aan minpool)
Versterker L x b x h 285 x 218 x 51 mm Gewicht 2,4 kg
Afstandsbediening L x b x h 95 x 58 x 24 mm Gewicht 200 g
Dolby Digital, DTS en Pro Logic­decoder
Surround-modus Theater / church / hall / off
Pro Logic-modus On / off
Equalizermodus Rock / classic / pop / off
Listen-modus Day / evening / late night
Balansinstelling 0 tot -20 dB, voor elk kanaal afzonder­lijk instelbaar
Delay-instelling Front / rear 0-18 m (30cm-stappen) Center 0 - 0,3 m (30cm-stappen)
Speakerinstelling Front (small / large), Rear (small / large / none), Center (small / large / none)
Subwoofer (on / off) Bij de instelling On is een actieve sub­wooferbox vereist.
64
Page 13
INBOUW
Inbouw
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies Voor de duur van de montage en de aansluiting dient u de volgende veiligheids­instructies te volgen.
- Bij onjuiste installatie of onderhoud kunnen storingen optreden bij elek­tronische boordsystemen in de auto.
- Ontkoppel de minpool van de accu! Houd u hierbij aan de veilig­heidsinstructies van de autofabri­kant.
- Let er bij het boren van gaten op dat er geen onderdelen van de auto (accu, kabels, zekeringkast) beschadigd raken.
- Afhankelijk van het type kan uw auto van deze beschrijving afwij­ken. Wij aanvaarden geen aan­sprakelijkheid voor schade door inbouw- of aansluitfouten en voor gevolgschade. Mochten de hier genoemde aanwijzingen niet van toepassing zijn op de inbouw in uw auto, dan dient u contact op te ne­men met uw Blaupunkt-vakhandel, uw autofabrikant of onze telefoni­sche hotline.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
De stroomkabel van de versterker moet op maximaal 30 cm afstand van de accu van een zekering worden voorzien om de accu te beschermen in geval van kortsluiting tussen de vermogensver­sterker en de accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de verster­ker zelf, niet de autoaccu.
De versterker wordt gemonteerd op een geschikte inbouwplaats, bv. onder de stoelen of in de bagageruimte (fig. 1).
Als plaats van inbouw moet een droge plaats worden gekozen die voldoende luchtcirculatie voor de koeling van de versterker garandeert. Gebruik bij ga­ten met scherpe randen kabeldoorvoe­ringen. Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 ohm (zei tabel resp. inbouwtekening). Let op de maximale belastbaarheid (muziekvermogen). Sluit de luidsprekers niet aan op de massa; gebruik alleen de gemerkte klemmen. De doorsnede van de plus- en minka­bels mag niet minder bedragen dan
2
.
6 mm
Inbouw van de infraroodontvanger
Trek het folie van de opplakpad. Mon­teer de infraroodontvanger zodanig dat optisch contact tussen de af­standsbediening en de versterker al­tijd gegarandeerd is.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
65
DANSK
Page 14
INBOUW
Inbouw van de houder van het bedieningspaneel
Monteer het bedieningspaneel (met opplakpad of schroeven) op een plaats waar het bedieningspaneel eenvoudig toegankelijk is, bv. op de middencon­sole.
Attentie!
De infraroodontvanger en de houder van het bedieningspaneel mogen niet worden gemonteerd in het opblaasge­bied van airbags (bestuurders- en pas­sagierszijde, zij-airbags) of in het stoot­gebied van hoofd en knieën!
Er dient op te worden gelet dat de be­dieningselementen van de auto toegan­kelijk blijven en niet worden beperkt in hun functie (schakelaars, handremhen­del, enz.)!
Zekeringen (fuse)
Bij het plaatsen van een vervangende zekering mogen nooit zekeringen wor­den geshunt of worden vervangen door zekeringen met een hoger ampèrage.
Voorbeelden van de aansluiting
Aansluiting van
de voedingsspanning .............. fig. 2
Systeemaansluiting 1..............fig. 3
Systeemaansluiting 2..............fig. 4
66
Page 15
Einbauzeichnungen • Installation diagrams • Schémas d’installation • Disegni di montaggio • Inbouwtekeningen • Monteringsritningar • Esquemas de montaje • Esquemas de montagem • Monteringstegninger
1.
12V
Fig. 1
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Fig. 2
GROUND
+12V
SVENSKA
REM
+
Fuse 30A
ESPAÑOL
+12V
(FUSE)
12V
PORTUGUÊS
DANSK
119
Page 16
Systemanschluss 1, System connection 1, Connexion du système 1, Allacciamento di sistema 1, Systeemaansluiting 1, Systemanslutning
1,
Conexión del sistema 1, Ligação do sistema 1, Systemtilslutning 1
Fig. 3
Optischer oder Coaxial-Ausgang, Optical or coaxial output
Sensoreinheit, Sensor unit
Mute
Control Out
Power
Amplifier (optional)
FR
DVD Player, DVD player
Vorverstärkerausgang AUX 1 oder AUX 2, Pre­amplifier output AUX 1 or AUX 2
Coaxial
Signal Input
Hi-Level
Input Gain
Aux2
Optical
4-CH CAR AMP/Car
Aux1
AUX2 AUX1
R
L
FL
Autoradio,Car radio
Vorverstärkerausgang AUX 1 oder AUX 2, Pre­amplifier output AUX 1 or AUX 2
Amplifier (optional)
AMP
Line out
FR
SR SUB
CEN
FL SL
CEN AMP
Amplifier (optional)
SUB
CEN
SR SL
120
Page 17
Systemanschluss 2, System connection 2, Connexion du système 2, Allacciamento di sistema 2, Systeemaansluiting 2, Systemanslutning 2 Conexión del sistema 2, Ligação do sistema 2, Systemtilslutning 2
Fig. 4
,
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
-
DC 12V In
REM
Fuse 30A
+
SL
Alle Lautsprecher min. 4 Ohm All loudspeakers min. 4 ohm Tous les haut-parleurs min. 4 ohms Tutti gli altoparlanti almeno 4 ohm Alle luidsprekers minimaal 4 ohm
Änderungen vorbehalten! This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Con riserva di apporto modifiche!
Speaker Out
SL SR CEN FL
SR
FR
FL
FR
RL
RR
FL
+
-
Hi-Level In
FR
CEN
Alla högtalare min. 4 ohm Todos los altavoces mín. 4 ohmios Todos os altifalantes mín. 4 Ohm Alle højttalere mindst 4 ohm
Wijzigingen voorbehouden! Med förbehåll för ändringar! ¡Salvo modificaciones! Reservado o direito a alterações!
Ret til ændringer forbeholdes!
ITALIANO
+
-
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
121
Page 18
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 111 11 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
07/03 CM/PSS 8 622 403 718
/
Loading...