Blaupunkt ODA Surround User Manual [sv]

Page 1
Amplifier
ODA Surround 7 607 792 047
Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Guide d’utilisation et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning
http://www.blaupunkt.com
Page 2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Allmänt ................................... 68
Förbehåll & varumärken ................. 68
Säkerhetsanvisningar .................... 68
Anslutningar och reglage ....... 69
Apparatens framsida ..................... 69
Apparatens baksida ....................... 69
Fjärrstyrning ........................... 70
Infrarödsändare ............................. 70
Infrarödmottagare .......................... 70
Teckenfönster och tryckrutor ......... 71
Funktioner .............................. 72
Tillverkarens inställningar ............... 72
Förstärkningsreglage (gain) ........... 72
Meny teckenfönster ....................... 72
Systeminställning ................... 73
Egendefinierade inställningar
i inställningsmenyn (SETUP) .......... 73
Inställningsmoment 1
Välja ingång................................... 73
Inställningsmoment 2
SURROUND ................................. 73
Inställningsmoment 3
EQUALIZER ................................. 74
Inställningsmoment 4
Pro Logic Till/Från ......................... 74
Inställningsmoment 5
Dynamikomfång (LISTEN) ............. 74
Inställningsmoment 6
Volymbalans (BALANCE) .............. 74
Inställningsmoment 7
Fördröjning/avstånd (DELAY) ........ 74
Inställningsmoment 8
Högtalare (SPK SET): ................... 74
Inställningsmoment 9
TESTSIGNAL Till/Från .................. 75
Inställningsmoment 10
Systemåterställning (RESET) ......... 75
Tillbehör ................................. 76
Tekniska data ......................... 76
ODA SURROUND (med avkodare Dolby Digital och DTS) ... 76
Förstärkare.................................... 76
Avkodare Dolby Digital,
DTS och Pro Logic........................ 77
Montering ............................... 78
Säkerhetsanvisningar .................... 78
Monterings- och
anslutningsanvisningar ................... 78
Montering av infrarödmottagare ..... 78
Montering av manöverdonhållare ... 78
Säkringar (fuse) ............................. 78
Anslutningsexempel ....................... 79
Monteringsritningar .............. 119
Systemanslutning 1 ..................... 120
Systemanslutning 2 ..................... 121
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Tillverkat på licens av Dolby Laboratories. "Dol­by", "Pro Logic" och symbolen med dubbelt D är varumärken ägda av Dolby Laboratories. Konfidentiellt opublicerat verk, © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Med förbehåll för alla rättigheter.
Tillverkat på licens av Digital Theater Systems, Inc. US-patentnummer 5.451.942, 5.956.674,
5.974.380 och 5.978.762. Dessutom finns även andra patent och patentanmälningar världen över. "DTS" och "DTS Digital Surround" är re­gistrerade varumärken ägda av Digital Thea­ter Systems, Inc. © 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Med förbehåll för alla rättigheter.
67
PORTUGUÊS
DANSK
Page 3
FÖRBEHÅLL
Allmänt
Tack för att Du har valt Blaupunkts ljud­system ODA Dolby Digital/DTS.
Ljudavkodaren Dolby Digital/DTS med avancerad digitalteknik som bl.a. Dol­by Digital 5.1 och Digital Theater Sys­tems (DTS) ger dig en ljudupplevelse lika bra som på bio. Tack vare Dolby Prologic I kan även analoga ljudkällor anslutas till systemet.
Vi hoppas att Du kommer få stor glädje av din nya apparat.
Vänligen läs igenom denna bruks-
visning innan Du börjar använda
an
paraten.
ap
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar mål­medvetet efter att utforma översiktliga och lättförståeliga bruksanvisningar. Skulle emellertid ändå oklarheter dyka upp, ber vi dig ta kontakt med din fack­handel eller med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på baksidan av denna bruksanvisning.
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Vill­koren för vårt garantiåtagande publice­ras på www.blaupunkt.de och kan be­ställas på följande adress.
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim Tyskland
Förbehåll & varumärken
Vi förbehåller oss rätten att ändra här given information utan varsel.
Vi avvisar varje rättsligt ansvar för att dokumentationen är felfri, för intrång i patent eller annan rättighet av tredje part. Ingen licens och inget patent an­vänds utan att så uttryckligen sägs. Samtliga här nämnda varumärken ägs av respektive rättsinnehavare.
Säkerhetsanvisningar
Vänligen beakta följande säkerhetsanvisningar vid montering och anslutning.
-Vid felaktig installation eller bristan­de underhåll kan funktionsfel upp­träda i elektroniska fordonssystem.
- Lossa batteriets minuspol! Följ där­vid fordonstillverkarens säkerhets­anvisningar.
- Se vid borrning av hål till att inga andra fordonsdetaljer skadas.
- Fordon kan genom sin konstruk­tion avvika från beskrivningarna i denna anvisning. Vi avvisar varje ansvar för skada till följd av fel­aktig montering eller felaktig anslut­ning eller följdskada därav.
Om här givna anvisningar inte stämmer överens med faktiska monteringsförhåll­anden, vänligen kontakta Blaupunkt fackhandel, fordonets tillverkare eller vår kundtjänsttelefon.
68
Page 4
ANSLUTNINGAR OCH REGLAGE
Anslutningar och reglage
Apparatens framsida
1 driftstatus (lysdiod) 2 anslutning för fjärrstyrning 3 digital ingång (optisk) 4 digital ingång (koaxial) 5 förstärkningsreglage för högnivåin-
gång
6 reglage för ingångskänslighet
AUX2
7 reglage för ingångskänslighet
AUX1
8 analog ingång (AUX2)
Power
1
Control Out
Optical
234 56789:;<
Coaxial
Signal Input
Hi-Level
9 analog ingång (AUX1) : förförstärkarutgång för vänster
framkanal (FL)
; förförstärkarutgång för vänster
bakkanal (SL)
< förförstärkarutgång för mittkanal
(CEN)
= förförstärkarutgång för höger fram-
kanal (FR)
> förförstärkarutgång för höger bak-
kanal (SR)
? förförstärkarutgång för lågbaskanal
(SUB)
Line out
SR
SL
?
SUB
CEN
Input Gain
=>
Aux1
Aux2
Aux1Aux2
R
L
FR
FL
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Apparatens baksida
1 anslutning +/- och fjärrstyrning 2 säkring (30 A)
REM
DC 12V In
1 2 3
Fuse 30A
3 högtalaranslutning 4 högnivåingång
Speaker Out
CEN
SR
SL
FR
FL
FR FL RR RL
Hi-Level In
4
ESPAÑOL
+
-
PORTUGUÊS
DANSK
69
Page 5
FJÄRRSTYRNING
3
2
SUB
Fjärrstyrning
ODA Surround
R
L
C
SUB
SR
SL
SL
S
1
S
EQUALIZER
SURROUND
PRO LOGIC
INPUT
LISTEN
STATUS
SETUP
MUTE POWER
ENTER
FT dB
BLAUPUNKT
Infrarödsändare
1 teckenfönster 2 volymreglage 3 omkopplare analog-/digitalingång 4 dämpning (mute)
Batterifack
Montera bifogade batterier innan fjärr­styrningen används.
Skjut upp batterifackets lock i pilens rikt­ning och sätt i batterierna såsom visas på ritningen (i botten på batterifacket).
VOL
A
D
Infrarödmottagare
Mute
UPP
NED
AUX1/AUX2
OPT IN/ KOA IN
4
70
Page 6
Teckenfönster och tryckrutor
FJÄRRSTYRNING
=
9
:
;
<
1 POWER
Fjärrstyrning Till/Från
2 ENTER
Används vid inställning av systemet.
3 INPUT
Inställning av ingångar
4 EQUALIZER
Inställning av equalizer
5 SURROUND
Inställning av surroundfunktion
6 LISTEN
Inställning av återgivningsläge
7 Pilknapp UPP 8 Pilknapp NED
L
SL
SL
S
S
PROLOGIC
STATUS LISTEN
SETUP
MUTE POWER
SR
SURROUND
SUB
EQALIZER
INPUT
ENTER
R
C
9 PROLOGIC
Dolby Digital/DTS Till/Från
: STATUS
Visar aktuellt spelningsläge (STEREO, DOLBY, DTS).
; SETUP
Visar inställningsmenyn för individuella justeringar.
< MUTE
Dämpning
= Teckenfönstret visar aktuell
funktion.
> Laddningstillstånd batterier ? Aktuellt återgivningsläge (DA Y,
EVENING, LATE NIGHT)
>
DEUTSCH
?
dB
ENGLISH
4
5
3
FRANÇAIS
6
2
7
1
ITALIANO
8
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
71
Page 7
FUNKTIONER
Funktioner
Detta avsnitt beskriver möjliga inställ­ningar som kan göras direkt på appa­raten och med fjärrstyrningen. Följan­de inställningar behandlas: tillverkarens inställningar (och återställning därav), konfigurering, ingångar, surroundfunk­tioner, Pro Logic, dynamikomfång, volym och balans, återgivningsfunktio­ner, fördröjningstid, ljuddämpning Till/ Från, testsignal Till/Från.
Tillverkarens inställningar
Nedanstående standardinställningar för förstärkaren ODA Surround kan åter­ställas. Tryck därtill på RESET YES i menyn Inställningar (SETUP) och kvitt­era sedan med ENTER. (Se "System­återställning" - inställningsmoment 10 i menyn SETUP.).
INPUT: OPT IN SURROUND: OFF EQUALIZER: OFF PRO LOGIC: ON LISTEN MODE: DA Y BALANCE: 0 dB för alla hög-
talarkanaler
DELA Y: för alla hög­(DISTANCE) talarkanaler (fram /
mitten 180 cm, bak 30 cm)
SPK SET: FRONT SMALL,
CENTER NONE, REAR SMALL,
SUB ON TON TEST: YES RESET: NO
Observera
Vid användning av digital ingång ska önskat ljudsystem (PCM Stereo, Dolby Digital 5,1, DTS) väljas på ljudkällan (t.ex. dvd-spelaren).
Förstärkningsreglage (gain)
Genom reglering av ingångsförstärk­ningen kan förstärkarens inkänslighet anpassas till utspänningen på ansluten förförstärkares utgång. Förstärkningen kan regleras mellan 0,3 V och 8 V.
Observera
Förstärkningsreglagen kontrollerar de analoga ingångarna (AUX1, AUX2, HI­LEVEL IN).
Vid anslutning av annan tillverkares för­förstärkare ska ingångskänsligheten anpassas enligt apparatens specifika­tioner.
Viktig ytterligare information
Genom att vrida reglaget medsols höjs förstärkarens ingångskänslighet och därmed även volymen. Trots detta inne­bär ökningen emellertid ingen total volymökning, eftersom den maximala förstärkareffekten inte påverkas alls. Systemet svarar endast med en bran­tare ändring när ljudkällans volymreg­lage manövreras.
Meny teckenfönster
Tryck (ev flera ggr) på teckenfönstrets tryckrutor (PROLOGIC, STATUS, MUTE, SURROUND, LISTEN, EQUA­LIZER, INPUT) för att ändra förstärk­arens inställningar.
72
Page 8
FUNKTIONER
SYSTEMINSTÄLLNING
Observera
Förstärkaren måste vara tillkopplad för att Du ska kunna ändra inställningar.
Systeminställning
Egendefinierade inställningar i inställningsmenyn (SETUP)
Inställningsmoment 1 Välja ingång
Tryck på SETUP. Tryck på SETUP. Tryck på pilknapp
UPP eller NED för att välja ljudin- gång: OPT IN (optisk), COA IN (koaxi­al), A-2 IN (AUX2), A-1 IN (AUX1).
Tryck på ENTER för att kvittera valet.
INPUT
SETUP
MUTE
Observera
För att höja utsignalens volym när AUX1 eller AUX2 är vald som ingång, används förstärkningsreglaget (gain) för ingångs­känslighet AUX1 resp AUX2 eller för högnivåingången.
ENTER
POWER
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Inställningsmoment 2 SURROUND
Tryck på SETUP.
PORTUGUÊS
DANSK
73
Page 9
SYSTEMINSTÄLLNING
Tryck på pilknapp UPP eller NED för att välja surround-inställning CHURCH / HALL / THEA TER eller OFF .
Tryck på ENTER för att kvittera valet.
Inställningsmoment 3 EQUALIZER
Tryck på SETUP. Tryck på pilknapp UPP
för att välja equalizer-inställning POP / CLASSIC / ROCK eller OFF.
Tryck på ENTER för att kvittera valet.
eller NED
Inställningsmoment 4 Pro Logic Till/Från
Tryck på SETUP. Tryck på pilknapp UPP
för att koppla Pro Logic Till (ON) resp. Från (OFF).
Tryck på ENTER för att kvittera valet. Vid inställning OFF återges Surround
5.1- och DTS-ljud som vanliga stereo­signaler.
eller NED
Inställningsmoment 5 Dynamikomfång (LISTEN)
Tryck på SETUP. Tryck på pilknapp UPP
för att välja återgivningsläge MAXI­MUM (DAY) / NING) /
Tryck på ENTER för att kvittera valet.
MINIMUM (NIGHT).
eller NED
STANDARD (EVE-
Inställningsmoment 6 Volymbalans (BALANCE)
Tryck på SETUP.
Tryck på ENTER (ev flera ggr) för att välja mellan de sex olika högtalarkan­alerna. Anpassa sedan balansen, dvs den relativa ljudvolymen (i intervallet 0 till -20 dB) mellan högtalarna med hjälp av pilknapparna UPP
Tryck på ENTER för att kvittera valet.
eller NED .
Inställningsmoment 7 Fördröjning/avstånd (DELAY)
Tryck på SETUP. Tryck på ENTER (ev flera ggr) för att
välja önskad högtalare. Ange sedan fördröjning (i intervallet
0 till 1800 cm) för resp kanal (FRONT / CENTER / SURROUND) med pilknapp
eller NED .
UPP Tryck på ENTER för att kvittera valet.
Observera
Fördröjningstiden för mittkanalen (CEN­TER) är beroende av inställd fördröj­ningstid för fram- (FRONT) och bak­kanalen (SURROUND). Reglerinterval­len är mellan 150 cm och 300 cm.
Inställningsmoment 8 Högtalare (SPK SET):
Tryck på SETUP. Tryck (ev flera ggr) på ENTER för att
välja önskad högtalare.
Varje förändring av inställningarna måste kvitteras med ENTER.
Använd pilknapparna UPP
för att ställa in framkanalen (FRONT)
på SMALL eller LARGE.
eller NED
74
Page 10
SYSTEMINSTÄLLNING
Använd pilknapparna UPP eller NED
för att ställa in mittkanalen (CEN-
TER) på SMALL eller NONE. Använd pilknapparna UPP eller NED
för att ställa in bakkanalen (SURRO-
UND) på SMALL / LARGE eller NONE. Använd pilknapparna UPP
eller NED
för att ställa in lågbaskanalen (SUB)
på ON eller OFF.
Observera
Om extra lågbasförstärkare används ska ODA Surrounds främre och bakre högtalare ställas i läge SMALL. Basom­rådet upp till 120 Hz återges då av den externa lågbasen.
Möjliga högtalarkonfigurationer
Front Center Surround LFE*) SPK SPK SPK
Small Small Small On Small Small None On Small None Small On Small None None On Large Small Small On Large None Small On Large Small Small Off Large Small None Off Large None Small Off Large None None Off Large Small Large On Large Small None On Large None Large On Large None None On Large Small Large Off Large None Large Off
*) LFE = lågbas
Inställningsmoment 9 TESTSIGNAL Till/Från
Tryck på SETUP. Tryck på pilknapp UPP
eller NED för att välja TONE YES eller TONE NO. Om TONE YES väljs, sänds en testsig­nal till alla 5.1-kanalerna. Från lyssnar­positionen ska signalen höras lika högt från samtliga högtalare. Ändra volym­inställningarna vid behov. (Se inställ­ningsmoment 6 - Balans.).
Tryck på ENTER för att kvittera valet. Du förs då automatiskt till nästa inställ­ningsmoment (återställning).
Inställningsmoment 10 Systemåterställning (RESET)
Tryck på knappen UPP eller NED för att välja RESET YES eller RESET NO. Om Du väljer RESET YES rad­eras alla dina egna inställningar och systemet återgår till tillverkarens ur­sprungliga standardinställningar.
Tryck på ENTER för att kvittera valet. Tryck på SETUP.
Nu är Du tillbaka i huvudmenyn. Om ingen knapp trycks inom 6 sek-
under visas en uppmaning (PRESS) i teckenfönstret.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
75
Page 11
TEKNISKA DATATILLBEHÖR
Tillbehör
ODA SURROUND förstärkare.......1st
Fjärrstyrning..................................1st
Hållare och häfttejp
(för fjärrstyrningen)........................1st
Batteri 1,5 V AAAUM-4 .................3st
Infrarödmottagare med anslutningskabel och
8-polig stickpropp..........................1st
Kabelsats (8-polig) för
högnivåingång (högtalare) ............1st
Skruvar .........................................6st
Bruksanvisning .............................1st
Tekniska data
ODA SURROUND (med avkodare Dolby Digital och DTS)
Ingångar:
analog:................. AUX1, AUX2
digital: .................. koaxial, optisk
Förförstärkarutgång (RCA)
framkanal (FR, FL) bakkanal (SR, SL) lågbaskanal (SUB) mittkanal (CEN)
Effektutgång
framhögtalare (FR, FL) bakhögtalare (SR, SL) mitthögtalare (CEN)
Dolby
Förstärkaren stödjer Dolby Digital och Dolby Pro-Logic
DTS
Förstärkaren stödjer DTS 5.
Anslutningsbara ljudkällor
Dvd-spelare, bilradio, vcd-spelare, mp3-spelare, videobandspelare
PCM
Förstärkaren stödjer automatiskt 24 bit / 96 kHz PCM.
1
76
Förstärkare
Max effekt 4 x 80 + 1 x 80 watt / 4 ohm
RMS effekt 4 x 40 + 1 x 40 watt / 4 ohm
Page 12
TEKNISKA DATA
Frekvensomfång (fram / bak / mitt) 20-22 000 Hz / 120-22 000 Hz
Frekvensomfång (lågbaskanal) 20-120 Hz
Signalbrusförhållande > 90 dB
Distorsion 0,09 %
Stabilitet 4 ohm
Ingångskänslighet 0,3 - 8 V
Utspänning 5 kanaler 2V RMS
Lågbaskanal 3V RMS
Lågpassfilter (low pass) 120 Hz (lågbaskanal)
Högpassfilter (high pass) 120 Hz (kanaler fram / bak / mitt)
Ingångar analog (AUX1, AUX2), digital (koaxial, optisk) / guldpläterade, hög­nivå
Utgångar RCA (fram / bak / mitt / låg) / guld­pläterade, högtalare (fram / bak / mitt) / guld­pläterade
Strömförsörjning +14,4 V (jord till minus)
Förstärkare l x b x h 285 x 218 x 51 mm vikt 2,4 kg
Fjärrstyrning l x b x h 95 x 58 x 24 mm vikt 200 g
Avkodare Dolby Digital, DTS och Pro Logic
Surroundlägen theater / church / hall / off
Pro Logic-lägen on / off
Equalizerlägen rock / classic / pop / off
Återgivningslägen (listen) day / evening / late night
Balansinställning 0 till -20 dB, separat för varje kanal
Inställning fördröjning fram / bak 0 - 18 m (i steg om 30 cm) mitt 0 - 0,3 m (i steg om 30 cm)
Inställning högtalare fram (small / large) bak (small / large / none) mitt (small / large / none)
Lågbas (on / off) Om On är inställt krävs aktiv lågbaslå­da.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
77
DANSK
Page 13
MONTERING
Montering
Säkerhetsanvisningar
Vänligen beakta följande säkerhetsanvisningar vid montering och anslutning.
-Vid felaktig installation eller bristan­de underhåll kan funktionsfel upp­träda i elektroniska fordonssystem.
- Lossa batteriets minuspol! Följ därvid fordonstillverkarens säker­hetsanvisningar.
- Se vid borrning av hål till att inga andra fordonsdetaljer skadas (batt­eri, kabel, säkringslåda).
- Fordon kan genom sin konstruk­tion avvika från beskrivningarna i denna anvisning. Vi avvisar varje ansvar för skada till följd av felakt­ig montering eller felaktig anslut­ning eller följdskada därav.
Monterings- och anslutningsanvisningar
Förstärkarens strömkabel ska max 30 cm från batteriet vara försedd med säkring som skyddar fordonets batteri vid kortslutning mellan effektförstärka­re och batteri. Förstärkarens egen säk­ring skyddar endast förstärkaren och inte batteriet.
Förstärkaren ska monteras på lämplig plats t.ex. under säte eller i bagageut­rymme (figur 1). Välj en monteringsplats som är torr och som garanterar tillräck­lig luftcirkulation för kylning av förstär­karen. Använd kabelgenomföring för hål
med skarpa kanter. Använd högtalare med 4 ohm impedans (se tabell resp. monterings). Iaktta högtalarnas maxi­mala effekttålighet (musikeffekt). Ans­lut inte högtalare till jord och använd endast anvisade kontakter. Plus- och minuskabelns area får inte understiga
2
.
6 mm
Montering av infrarödmottagare
Dra av skyddsfolien från häfttejpen. Montera infrarödmottagaren så att fjärrstyrningens ljusstråle ohindrat når fram till mottagarsensorn.
Montering av manöverdonhållare
Montera manöverdonhållaren (med häfttejp eller skruvar) där den är lätt till­gänglig, t.ex. på mittkonsolen.
Varning!
Infrarödmottagaren och manöverdon­hållaren får inte monteras inom krock­kuddes uppblåsningsområde (förar­plats, passagerare, sidokrockkuddar) eller i område dit huvud, knä eller an­nan kroppsdel kan slungas fram vid plötslig inbromsning eller trafikolycka!
Se till att fordonets manöverelement (omkopplare, reglage, handbromsspak osv) förblir väl åtkomliga och att deras funktion inte påverkas.
Säkringar (fuse)
Bygla aldrig defekt säkring och ersätt den aldrig med säkringstyp avsedd för högre ström.
78
Page 14
Anslutningsexempel
Anslutning av
spänningsförsörjning............... figur 2
Systemanslutning 1 ................ figur 3
Systemanslutning 2 ................ figur 4
MONTERING
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
79
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 15
Einbauzeichnungen • Installation diagrams • Schémas d’installation • Disegni di montaggio • Inbouwtekeningen • Monteringsritningar • Esquemas de montaje • Esquemas de montagem • Monteringstegninger
1.
12V
Fig. 1
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Fig. 2
GROUND
+12V
SVENSKA
REM
+
Fuse 30A
ESPAÑOL
+12V
(FUSE)
12V
PORTUGUÊS
DANSK
119
Page 16
Systemanschluss 1, System connection 1, Connexion du système 1, Allacciamento di sistema 1, Systeemaansluiting 1, Systemanslutning Conexión del sistema 1, Ligação do sistema 1, Systemtilslutning 1
Fig. 3
1,
Optischer oder Coaxial-Ausgang, Optical or coaxial output
Sensoreinheit, Sensor unit
Mute
Control Out
Power
Amplifier (optional)
FR
DVD Player, DVD player
Vorverstärkerausgang AUX 1 oder AUX 2, Pre­amplifier output AUX 1 or AUX 2
Coaxial
Signal Input
Hi-Level
Input Gain
Aux2
Optical
4-CH CAR AMP/Car
Aux1
AUX2 AUX1
R
L
FL
Autoradio,Car radio
Vorverstärkerausgang AUX 1 oder AUX 2, Pre­amplifier output AUX 1 or AUX 2
Amplifier (optional)
AMP
Line out
FR
SR SUB
CEN
FL SL
CEN AMP
Amplifier (optional)
SUB
CEN
SR SL
120
Page 17
Systemanschluss 2, System connection 2, Connexion du système 2, Allacciamento di sistema 2, Systeemaansluiting 2, Systemanslutning 2 Conexión del sistema 2, Ligação do sistema 2, Systemtilslutning 2
Fig. 4
,
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
-
DC 12V In
REM
Fuse 30A
+
SL
Alle Lautsprecher min. 4 Ohm All loudspeakers min. 4 ohm Tous les haut-parleurs min. 4 ohms Tutti gli altoparlanti almeno 4 ohm Alle luidsprekers minimaal 4 ohm
Änderungen vorbehalten! This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Con riserva di apporto modifiche!
Speaker Out
SL SR CEN FL
SR
FR
FL
FR
RL
RR
FL
+
-
Hi-Level In
FR
CEN
Alla högtalare min. 4 ohm Todos los altavoces mín. 4 ohmios Todos os altifalantes mín. 4 Ohm Alle højttalere mindst 4 ohm
Wijzigingen voorbehouden! Med förbehåll för ändringar! ¡Salvo modificaciones! Reservado o direito a alterações!
Ret til ændringer forbeholdes!
ITALIANO
+
-
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
121
Page 18
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
07/03 CM/PSS 8 622 403 718
/
Loading...