Blaupunkt ODA Surround User Manual [it]

Amplifier
ODA Surround 7 607 792 047
Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Guide d’utilisation et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning
http://www.blaupunkt.com
INDICE
Note generali ......................... 42
Note e marchi di fabbrica............... 42
Note sulla sicurezza ....................... 42
Attacchi e elementi
di comando ............................ 43
Lato posteriore dell’apparecchio.... 43
Lato anteriore dell’apparecchio...... 43
Telecomando ......................... 44
Trasmettitore raggi infrarossi.......... 44
Ricevitore di raggi infrarossi........... 44
Display e elementi di comando ...... 45
Funzioni .................................. 46
Impostazione fatta in fabbrica ........ 46
Regolatore di Gain ........................ 46
Menu Display ................................ 47
Regolazione di sistema .......... 47
Impostazioni definite
dall’utente nel menu SETUP .......... 47
1° passo: Selezione di entrata ...... 47
2° passo: Impostazione del
SOUND di SURROUND .......... 47
3° passo: Impostazione
dell’EQUALIZER ..................... 48
4° passo: Inserimento e
disinserimento di PRO LOGIC 51
5° passo: Impostazione
di LISTEN (ampiezza di
campo dinamico) ..................... 48
6° passo: Impostazione
di BALANCE ........................... 48
7° passo: Impostazione
di DELAY (Ritardo) .................. 48
8° passo: Impostazione
di SPK SET (Altoparlanti) ......... 48
9° passo: Segnale Acustico
di controllo on/off..................... 49
10° passo: RESET
(Reset di sistema) .................... 49
Accessori ............................... 50
Dati tecnici ............................. 50
ODA SURROUND (con Dolby
Digital e Decorder DTS) ................ 50
Amplificatore ................................. 51
Dolby Digital, DTS e
Decoder Pro Logic ........................ 51
Montaggio .............................. 52
Note sulla sicurezza ....................... 52
Istruzioni di montaggio e
di allacciamento............................. 52
Montaggio del ricevitore
di raggi infrarossi ........................... 52
Montaggio del supporto
dell’elemento di comando .............. 52
Fusibili (Fuse)................................ 53
Esempi di allacciamento ................ 53
Disegni di montaggio ........... 119
Allacciamento di sistema 1 .......... 120
Allacciamento di sistema 2 .......... 121
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dol­by”, “Pro Logic” ed il logo a doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. T esto strettamente riservato, non pubblicato, © 1992­1997 Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti riser­vati.
Prodotto su licenza della Digital Theater Sy­stems, Inc. US-Patentnummern 5.451.942,
5.956.674, 5.974.380 e 5.978.762. Sussistono anche ulteriori brevetti e domande di conces­sione di brevetto in varie parti del mondo. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registra­ti della Digital Theater Systems, Inc. © 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
41
PORTUGUÊS
DANSK
NOTE
Note generali
Vi ringraziamo per aver scelto l’ Audio­system ODA Dolby Digital/DTS della Blaupunkt.
Il Dolby Digital/DTS-Audiodecoder è un sistema basato su tecnologie digitali avan­zate, come Dolby Digital 5.1 e Sound DTS per la riproduzione del suono in qualità da sala cinematografica. Avete inoltre a di­sposizione il Dolby Prologic I per un utiliz­zo in collegamento con fonti analogiche.
Vi auguriamo che il nuovo apparecchio possa darvi molte soddisfazioni.
Prima di mettere in funzione l’appa­recchio per la prima volta, vi racco­mandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso.
I redattori dei testi di istruzione per l’uso della Blaupunkt si premurano continua­mente a rendere queste istruzioni quanto più semplici e quanto più comprensibili possibile. Se doveste avere lo stesso bi­sogno di chiarimenti in merito all’impiego dell’apparecchio, vi preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante specializzato oppu­re di telefonare alla linea diretta di assi­stenza del vostro paese (hotline). I nume­ri dei servizi di assistenza per i vari paesi sono riportati sul retro del presente opu­scolo.
Per i prodotti acquistati nell’ambito dei paesi dell’Unione Europea concediamo una garanzia di fabbricante. Potete richia­mare le condizioni di garanzia dal sito www.blaupunkt.de, oppure richiederle di­rettamente a:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
42
Note e marchi di fabbrica
I dati qui riportati possono venire modifi­cati in ogni momento, senza preavviso
Non viene concessa nessuna garanzia per la correttezza del contenuto e per la lesione di diritti di brevetto e altri dirit­ti di terzi. L’uso di licenze e brevetti non è compreso qui tacitamente. Tutti i mar­chi di fabbrica qui citati sono di proprie­tà dei relativi titolari di diritto.
Note sulla sicurezza
Durante il montaggio e l’allacciamento osservate sempre le seguenti note sulla sicurezza
- Nel caso in cui l’installazione o la ma­nutenzione non vengono eseguite cor­rettamente, possono verificarsi dei di­sturbi nei sistemi elettronici dell’auto.
Staccate il polo negativo della batte-
­ria! Nel fare ciò osservate le note sulla sicurezza del fabbricante d’auto.
- Prima di trapanare buchi accertatevi che non danneggerete elementi di autovettura.
In caso di alcuni modelli di autovettu-
­ra le presenti descrizioni possono non corrispondere in ogni punto a quanto presente nell’auto. Non ci assumia­mo nessuna responsabilità per dan­ni conseguenti ad errori di montag­gio o di allacciamento, come anche per ogni genere di danni indiretti.
Nel caso in cui le note sulla sicurezza qui esposte non dovessero corrispon­dere al tipo di montaggio necessario per la vostra auto, vi preghiamo di rivolger­vi al vostro negoziante specializzato in prodotti Blaupunkt o al fabbricante d’au­to, oppure di chiamare la hotline.
.
.
ATTACCHI E ELEMENTI DI COMANDO
Attacchi e elementi di comando
Lato anteriore dell’apparecchio
1 Indicazione di funzionamento
(LED)
2 Attacco per il telecomando 3 Entrata digitale (ottica) 4 Entrata digitale (coassiale) 5 Regolatore di amplificazione per
l’entrata di livello passa alto
6 Regolatore per la sensibilità in en-
trata su AUX2
7 Regolatore per la sensibilità in en-
trata su AUX1
Power
1
Control Out
Optical
234 56789:;<
Coaxial
Signal Input
Hi-Level
8 Entrata analogica (AUX2) 9 Entrata analogica (AUX1) : Uscita preamplificatore per canale
frontale sinistro (FL)
; Uscita preamplificatore per canale
surround sinistro (SL)
< Uscita preamplificatore per canale
centrale (CEN)
= Uscita preamplificatore per canale
frontale destro (FR)
> Uscita preamplificatore per canale
surround destro (SR)
? Uscita preamplificatore per canale
subwoofer (SUB)
Line out
SR
SL
?
SUB
CEN
Input Gain
=>
Aux1
Aux2
Aux1Aux2
R
L
FR
FL
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Lato posteriore dell’apparecchio
1 Attacco per für +/- e remote 2 Fusibile (30 A)
REM
DC 12V In
1 2 3
Fuse 30A
3 Attacco per altoparlante 4 Attacco per entrata livello passa alto
Speaker Out
CEN
FL
SR
SL
FR FL RR RL
FR
Hi-Level In
+
-
4
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
43
TELECOMANDO
3
2
SUB
Telecomando
ODA Surround
R
L
C
SUB
SR
SL
SL
S
1
S
EQUALIZER
SURROUND
PRO LOGIC
INPUT
LISTEN
STATUS
SETUP
MUTE POWER
ENTER
FT dB
BLAUPUNKT
Trasmettitore raggi infrarossi
1 Display 2 Regolatore del volume 3 Commutatore per entrata analogi-
ca/digitale
4 Commutatore di ammutolimento
(Mute)
Scomparto batterie
Prima di mettere in funzione il teleco­mando bisogna inserire le batterie in dotazione.
Spingete il coperchio dello scomparto delle batterie nel senso indicato dalla freccia ed inserite le batterie osservan­do il disegno (sul fondo dello scompar­to).
SU
VOL
GIU’
A
D
AUX1/AUX2
OPT IN/ COA IN
Ricevitore di raggi infrarossi
Mute
4
44
Display e elementi di comando
TELECOMANDO
=
SL
SL
9
:
;
PROLOGIC
STATUS LISTEN
SETUP
<
1 Tasto POWER ON/OFF
Per il telecomando.
2 Tasto ENTER
Disponibile con impostazione di sistema con definizione dell’uten­te.
3 Tasto INPUT
Impostazione delle entrate.
4 Tasto EQUALIZER
Impostazione dell’equalizzatore.
5 Tasto SURROUND
Impostazione della funzione Sur­round.
6 Tasto LISTEN
Impostazione della funzione Ri­produzione.
7 Tasto a freccia SU. 8 Tasto a freccia GIÙ.
L
S
S
MUTE POWER
SR
SURROUND
SUB
EQALIZER
INPUT
ENTER
R
C
9 Tasto PROLOGIC
Dolby Digital/DTS ON / OFF
: Tasto di STATUS
Indicazione del tipo di fonte, STEREO, DOLBY , DTS.
; Tasto SETUP
Impostazioni con definizione del­l’utente nel menu SETUP.
< Tasto MUTE Commutatore del-
l’ammutolimento
= Indicazione di funzione sul di-
splay
> Indicazione di stato di carica di
accumulatore/batteria
? Indicazione della modalità di ri-
produzione (DAY, EVENING/ LATE NIGHT)
>
DEUTSCH
?
dB
ENGLISH
4
5
3
FRANÇAIS
6
2
7
1
ITALIANO
8
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
45
Loading...
+ 12 hidden pages