Amplifier
ODA Surround 7 607 792 047
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Guide d’utilisation et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
http://www.blaupunkt.com
INDICE
Note generali ......................... 42
Note e marchi di fabbrica............... 42
Note sulla sicurezza ....................... 42
Attacchi e elementi
di comando ............................ 43
Lato posteriore dell’apparecchio.... 43
Lato anteriore dell’apparecchio...... 43
Telecomando ......................... 44
Trasmettitore raggi infrarossi.......... 44
Ricevitore di raggi infrarossi........... 44
Display e elementi di comando ...... 45
Funzioni .................................. 46
Impostazione fatta in fabbrica ........ 46
Regolatore di Gain ........................ 46
Menu Display ................................ 47
Regolazione di sistema .......... 47
Impostazioni definite
dall’utente nel menu SETUP .......... 47
1° passo: Selezione di entrata ...... 47
2° passo: Impostazione del
SOUND di SURROUND .......... 47
3° passo: Impostazione
dell’EQUALIZER ..................... 48
4° passo: Inserimento e
disinserimento di PRO LOGIC 51
5° passo: Impostazione
di LISTEN (ampiezza di
campo dinamico) ..................... 48
6° passo: Impostazione
di BALANCE ........................... 48
7° passo: Impostazione
di DELAY (Ritardo) .................. 48
8° passo: Impostazione
di SPK SET (Altoparlanti) ......... 48
9° passo: Segnale Acustico
di controllo on/off..................... 49
10° passo: RESET
(Reset di sistema) .................... 49
Accessori ............................... 50
Dati tecnici ............................. 50
ODA SURROUND (con Dolby
Digital e Decorder DTS) ................ 50
Amplificatore ................................. 51
Dolby Digital, DTS e
Decoder Pro Logic ........................ 51
Montaggio .............................. 52
Note sulla sicurezza ....................... 52
Istruzioni di montaggio e
di allacciamento............................. 52
Montaggio del ricevitore
di raggi infrarossi ........................... 52
Montaggio del supporto
dell’elemento di comando .............. 52
Fusibili (Fuse)................................ 53
Esempi di allacciamento ................ 53
Disegni di montaggio ........... 119
Allacciamento di sistema 1 .......... 120
Allacciamento di sistema 2 .......... 121
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il logo a doppia D sono
marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. T esto
strettamente riservato, non pubblicato, © 19921997 Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti riservati.
Prodotto su licenza della Digital Theater Systems, Inc. US-Patentnummern 5.451.942,
5.956.674, 5.974.380 e 5.978.762. Sussistono
anche ulteriori brevetti e domande di concessione di brevetto in varie parti del mondo. “DTS”
e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati della Digital Theater Systems, Inc. © 1996,
2000 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti
riservati.
41
PORTUGUÊS
DANSK
NOTE
Note generali
Vi ringraziamo per aver scelto l’ Audiosystem ODA Dolby Digital/DTS della
Blaupunkt.
Il Dolby Digital/DTS-Audiodecoder è un
sistema basato su tecnologie digitali avanzate, come Dolby Digital 5.1 e Sound DTS
per la riproduzione del suono in qualità da
sala cinematografica. Avete inoltre a disposizione il Dolby Prologic I per un utilizzo in collegamento con fonti analogiche.
Vi auguriamo che il nuovo apparecchio
possa darvi molte soddisfazioni.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, vi raccomandiamo di leggere attentamente le
presenti istruzioni d’uso.
I redattori dei testi di istruzione per l’uso
della Blaupunkt si premurano continuamente a rendere queste istruzioni quanto
più semplici e quanto più comprensibili
possibile. Se doveste avere lo stesso bisogno di chiarimenti in merito all’impiego
dell’apparecchio, vi preghiamo di rivolgervi
al vostro negoziante specializzato oppure di telefonare alla linea diretta di assistenza del vostro paese (hotline). I numeri dei servizi di assistenza per i vari paesi
sono riportati sul retro del presente opuscolo.
Per i prodotti acquistati nell’ambito dei
paesi dell’Unione Europea concediamo
una garanzia di fabbricante. Potete richiamare le condizioni di garanzia dal sito
www.blaupunkt.de, oppure richiederle direttamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
42
Note e marchi di fabbrica
I dati qui riportati possono venire modificati in ogni momento, senza preavviso
Non viene concessa nessuna garanzia
per la correttezza del contenuto e per
la lesione di diritti di brevetto e altri diritti di terzi. L’uso di licenze e brevetti non
è compreso qui tacitamente. Tutti i marchi di fabbrica qui citati sono di proprietà dei relativi titolari di diritto.
Note sulla sicurezza
Durante il montaggio e l’allacciamento
osservate sempre le seguenti note
sulla sicurezza
- Nel caso in cui l’installazione o la manutenzione non vengono eseguite correttamente, possono verificarsi dei disturbi nei sistemi elettronici dell’auto.
Staccate il polo negativo della batte-
ria! Nel fare ciò osservate le note sulla
sicurezza del fabbricante d’auto.
- Prima di trapanare buchi accertatevi
che non danneggerete elementi di
autovettura.
In caso di alcuni modelli di autovettu-
ra le presenti descrizioni possono non
corrispondere in ogni punto a quanto
presente nell’auto. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per danni conseguenti ad errori di montaggio o di allacciamento, come anche
per ogni genere di danni indiretti.
Nel caso in cui le note sulla sicurezza
qui esposte non dovessero corrispondere al tipo di montaggio necessario per
la vostra auto, vi preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante specializzato in
prodotti Blaupunkt o al fabbricante d’auto, oppure di chiamare la hotline.
.
.
ATTACCHI E ELEMENTI DI COMANDO
Attacchi e elementi di
comando
Lato anteriore dell’apparecchio
1 Indicazione di funzionamento
(LED)
2 Attacco per il telecomando
3 Entrata digitale (ottica)
4 Entrata digitale (coassiale)
5 Regolatore di amplificazione per
l’entrata di livello passa alto
6 Regolatore per la sensibilità in en-
trata su AUX2
7 Regolatore per la sensibilità in en-
trata su AUX1
Power
1
Control Out
Optical
234 56789:;<
Coaxial
Signal Input
Hi-Level
8 Entrata analogica (AUX2)
9 Entrata analogica (AUX1)
: Uscita preamplificatore per canale
frontale sinistro (FL)
; Uscita preamplificatore per canale
surround sinistro (SL)
< Uscita preamplificatore per canale
centrale (CEN)
= Uscita preamplificatore per canale
frontale destro (FR)
> Uscita preamplificatore per canale
surround destro (SR)
? Uscita preamplificatore per canale
subwoofer (SUB)
Line out
SR
SL
?
SUB
CEN
Input Gain
=>
Aux1
Aux2
Aux1Aux2
R
L
FR
FL
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Lato posteriore dell’apparecchio
1 Attacco per für +/- e remote
2 Fusibile (30 A)
REM
DC 12V In
1 2 3
Fuse 30A
3 Attacco per altoparlante
4 Attacco per entrata livello passa alto
Speaker Out
CEN
FL
SR
SL
FR FL RR RL
FR
Hi-Level In
+
-
4
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
43
TELECOMANDO
Telecomando
ODA Surround
R
L
C
SUB
SR
SL
SL
S
1
S
EQUALIZER
SURROUND
PRO LOGIC
INPUT
LISTEN
STATUS
SETUP
MUTE POWER
ENTER
FT
dB
BLAUPUNKT
Trasmettitore raggi infrarossi
1 Display
2 Regolatore del volume
3 Commutatore per entrata analogi-
ca/digitale
4 Commutatore di ammutolimento
(Mute)
Scomparto batterie
Prima di mettere in funzione il telecomando bisogna inserire le batterie in
dotazione.
Spingete il coperchio dello scomparto
delle batterie nel senso indicato dalla
freccia ed inserite le batterie osservando il disegno (sul fondo dello scomparto).
SU
VOL
GIU’
A
D
AUX1/AUX2
OPT IN/
COA IN
Ricevitore di raggi infrarossi
Mute
4
44
Display e elementi di comando
TELECOMANDO
=
SL
SL
9
:
;
PROLOGIC
STATUS LISTEN
SETUP
<
1 Tasto POWER ON/OFF
Per il telecomando.
2 Tasto ENTER
Disponibile con impostazione di
sistema con definizione dell’utente.
3 Tasto INPUT
Impostazione delle entrate.
4 Tasto EQUALIZER
Impostazione dell’equalizzatore.
5 Tasto SURROUND
Impostazione della funzione Surround.
6 Tasto LISTEN
Impostazione della funzione Riproduzione.
7 Tasto a freccia SU.
8 Tasto a freccia GIÙ.
L
S
S
MUTE POWER
SR
SURROUND
SUB
EQALIZER
INPUT
ENTER
R
C
9 Tasto PROLOGIC
Dolby Digital/DTS ON / OFF
: Tasto di STATUS
Indicazione del tipo di fonte,
STEREO, DOLBY , DTS.
; Tasto SETUP
Impostazioni con definizione dell’utente nel menu SETUP.
< Tasto MUTE Commutatore del-
l’ammutolimento
= Indicazione di funzione sul di-
splay
> Indicazione di stato di carica di
accumulatore/batteria
? Indicazione della modalità di ri-
produzione (DAY, EVENING/
LATE NIGHT)
>
DEUTSCH
?
dB
ENGLISH
4
5
3
FRANÇAIS
6
2
7
1
ITALIANO
8
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
45