Tekniske data .............................................................. 69
Trafiksikkerheden kommer altid i første række. Derfor skal der
hele tiden tages højde for den aktuelle trafiksituation, når bilradioen benyttes.
Tænk på, at du tilbagelægger 14 m i sekundet ved en hastighed
på 50 km/h.
I kritiske situationer frarådes det at betjene bilradioen.
Advarselssignaler fra f.eks. politi og brandværn skal kunne regi-
streres i tide i bilen.
Derfor er det mest hensigtsmæssigt at lytte til programmer i en
passende lydstyrke under kørslen.
2
Page 3
Vigtige oplysninger
Hvad du absolut bør læse
Inden du tager din bilradio i brug, bedes du læse følgende henvisninger omhyggeligt.
Montering
Hvis du selv vil montere eller udbygge anlægget, bør du ubetinget læse vedlagte monterings- og tilslutningshenvisninger, inden du går i gang.
Tilbehør
Benyt kun reserve- og tilbehørsdele, der er godkendte af Blaupunkt.
Dette apparat kan anvendes med følgende Blaupunkt-produkter:
Forstærker: Alle Blaupunkt-forstærkere. Preamp-Out-ledning
7 607 893 093 er nødvendig.
Sub Out:Sub-Woofer-udgang til tilslutning af en forstærker.
Changer:CDC F 07
Biltelefon
Hvis der er installeret en biltelefon, kan lyden automatisk frakobles (Telefon Mute), når radio, CD eller Multi CD (tilbehør) spilles.
Trafikradio-førsteret og gengivelse af lagrede trafikmeldinger er
mulig ved telefon-drift (yderligere informationer under afsnit Telefon-Mute).
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
Fjernbetjening:
Infrarødfjernbetjeningen RC 07 muliggør betjening
af de vigtigste funktioner fra rattet.
Navigation: Med Blaupunkt navigationselementet RGN 06 mu-
liggøres en aktiv rutevisning (kan leveres til det
danske marked i løbet af 1997).
Installeringen af navigationselementet må kun
udføres af autoriserede Blaupunkt-navigationsfagforhandlere.
Yderligere elementer er planlagte.
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
PORTUGUÊS
3
Page 4
2
1
3
4
6
5
7
810911
14
2
1
Mute
13
12
15
Fjernbetjening RC 07
(tilbehør)
13
4
Page 5
Kort instruktion
1 ON / Mute
Tænd/sluk:
Tryk på ON.
For at tænde med ON skal KeyCard være isat. Bilradioen
spiller i forudindstillet lydstyrke (VOL FIX).
For at slukke skal ON trykkes længere end 0,5 sek..
Lydfrakobling (Mute):
Til/fra:
Tryk kort på ON eller på fjernbetjeningen. I displayet står
der MUTE, når lyden er frakoblet.
Bilradioen afbrydes automatisk, når Mute er aktiveret længere end 5 minutter.
Første indkobling:
Når bilradioen indkobles første gang eller efter en spæn-
dingsafbrydelse, vises menuen FIRST INSTALL - Første
installering.
Hvis du vil forandre indstillingerne, læs hertil henvisningerne under afsnit “Første montering”.
Du forlader menuen FIRST INSTALL ved at trykke valgtasten for EXIT
.
Tænd/sluk med KeyCard:
Bilradioen skal være stillet på ON.
Henvisning:
Hertil bør informationerne under afsnit “Tyverisikringssystem KeyCard” ubetinget læses.
Tænd/sluk via tænding:
Hvis bilradioen er tilsluttet tilsvarende, kan den tændes og
slukkes via bilens tænding.
Når tændingen afbrydes, minder en dobbelt BEEP-lyd om,
at KeyCard bør tages ud før bilen forlades.
Indkobling ved afbrudt tænding:
Bilradioen tændes igen, når KeyCard forbliver i apparatet
og ON trykkes efter den dobbelte BEEP-lyd:
Efter en spilletid på en time, afbrydes bilradioen automatisk
for at skåne bilbatteriet.
Trykkes ON påny, tændes bilradioen igen for en time.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
5
PORTUGUÊS
Page 6
2 + / -
Indstilling af lydstyrke:
Lydstyrken kan indstilles fra VOLUME +0 til VOLUME +80.
Trykkes + eller - vedvarende, sker der en forandring på 15
trin pr. sekund.
Efter hver indkobling spiller bilradioen i den forindstillede
lydstyrke. Den forindstillede lydstyrke (VOL FIX) kan du
forandre. Læs hertil “Programmering med DSC - VARIOUS”.
Lynhurtig lydfrakobling:
Tryk kort på ON. Displayet viser MUTE (tavs) og lydstyrken
stilles straks på nul.
Bilradioen spiller videre i den sidst valgte lydstyrke, når ON
trykkes påny.
Når Mute er aktiveret længere end fem minutter, afbrydes
bilradioen automatisk.
3 TIM (Traffic Memo)
Indstilling af TIM-tider:
Tryk ca. 1 sek. på TIM.
Afspilning af gemte trafikmeldinger:
tryk kort på TIM.
Afbrydelse af TIM p.gr. af bilvaskeanlæg:
Sluk for bilradioen med ON og tryk derefter TIM.
I displayet står der et øjeblik TIM-FUNCTION DEACTI-VATED.
Motorantennen kører ind.
Læs hertil ubetinget advarselshenvisningen under “Traffic
Memo (TIM)”!
4 TU (Tuner)
Omskiftning til radiodrift (hovedmenu). Når TU trykkes ved
radiodrift, sker der en omskiftning fra hovedmenuen til den
sidst valgte menu.
5 CD
Omskiftning til CD-drift.
6 CDC (CD-Changer)
Omskiftning til Changer-drift (option).
Hvis der ikke er tilsluttet en Blaupunkt Changer CDC F 07,
står der i displayet: NO CHANGER CONNECTED.
7 AUX
Omskiftning til et supplerende tilsluttet apparat. Under “Tilbehør” kan du læse, hvilke apparater der kan tilsluttes.
6
Page 7
8 S (Select - udvælgelse)
Tryk kort på S:
Det aktuelle klokkeslæt vises i hovedlinien.
I displayet vises menuen for klangindstillingerne.
Med
/ vælger du funktionen, der skal forandres.
Med / hhv. << / >> indstilles TREBLE, BASS, FADER,
BALANCE.
Når LOUDNESS vises inverst, er den aktiveret. Omskiftning
sker ved at trykke en gang til. Styrken kan indstilles under
“Programmering med DSC - VARIOUS”.
Indstillingerne af EQ (Equalizer) og DNC beskrives separat.
DSC-hovedmenu:
Tryk ca. 1 sek. på S:
DSC-MAIN MENU (hovedmenu) vises.
Programmerbare grundindstillinger kan justeres. Yderligere
informationer: “Programmering med DSC”.
9 Display/Valgmenu
I displayet vises den valgte lydkilde og funktionerne, der
kan vælges.
Farve, belysning og andre indstillinger kan vælges. Læs
hertil ved betjeningshenvisningerne “Display-indstillinger”.
: Hovedlinie
Denne viser den valgte situation, f.eks. ved radiodrift den
indstillede station; ved CD-drift CD-funktionerne.
; CD-skuffe
Åbning/lukning af skuffe.
Udtagning/ilægning af CD.
/Funktionstaster (softkeys)
<
Med disse taster kan funktioner, der vises i displayet, vælges (en ny menu vises).
Andre funktioner kan tændes/slukkes (skift mellem normal
og invers visning).
Med EXIT
kommer man altid til den forrige (udgangs-)
menu.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
7
PORTUGUÊS
Page 8
= Multifunktionsvippe eller taster på fjernbetjening (opti-
on)
Radiodrift
<</>> Skift mellem modtage- og lagringstabel
(præferencemenu)
/Bladning i den valgte tabel
opad / nedad
Med fjernbetjeningen vælges den efterfølgende eller forrige
station.
CD-drift
/Valg af musiknummeropad
nedad
Når kun trykkes en gang, starter det aktuelle
musiknummer påny.
>>Spoling fremad, kan høres; >> holdes trykket ind.
<<Spoling tilbage, kan høres; << holdes trykket ind.
Changer-funktion (option)
Valg af CD
>> opad
<< nedad
Valg af musiknummer
opad:trykkes kort.
nedad:trykkes to eller flere gange efter hinanden.
CUE - spoling fremad (kan høres):
holdes trykket ind.
Nystart af musiknummer:
trykkes kort.
REVIEW - spoling tilbage (kan høres):
holdes trykket ind.
Tillægsfunktioner af vippen:
Yderligere indstillingsmuligheder i forbindelse med
S-(Select) taste.
8
Page 9
> Tyverisikringssystem KeyCard
KeyCard skal være indført for at kunne tænde bilradioen.
KeyCard
Indføring af KeyCard
Før KeyCard med opadvendt kontaktflade ind i slidsen,
efter at KeyCard-tungen er kørt ud.
KeyCard-tungen køres ud ved at trykke på den.
Læs ubetinget informationerne i afsnit “Tyverisikringssystem
KeyCard”.
Blinkende KeyCard-tunge
Som yderlig optisk tyverisikring blinker KeyCard-tungen, når
der er slukket for bilradioen og KeyCard er taget ud, når
indstillingerne er udført tilsvarende dertil.
Denne blinken kan afbrydes.
Yderligere informationer: “Programmering med DSC”.
? SRC
Fjernbetjening (option)
Tryk SRC tilsvarende ofte for at vælge mellem de forskellige
lydkilder radio, CD, Changer (option), AUX (hvis aktiveret).
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
9
PORTUGUÊS
Page 10
Tyverisikringssystem KeyCard
KeyCard
Leveringen af bilradioen omfatter et KeyCard.
Til bilradioen kan man imidlertid også benytte et andet KeyCard. Dette kan du
købe hos fagforhandleren.
Igangsættelse af bilradio
•Tænd for bilradioen med ON.
Før KeyCard med opadvendt kontaktflade ind i slidsen, efter at KeyCard-
tungen er kørt ud. Vær opmærksom på, at KeyCard føres rigtigt ind.
Bilradioen er nu startklar.
Hvis bilradioen ikke kan identificere kortet, der sættes i, står der KEYCARD ERROR
i displayet. Betjen ikke bilradioen nu.
Efter ca. 10 sek. frakobles bilradioen.
Hvis du indfører et fremmed kort (f.eks. telefon- eller kreditkort), står der ca. 2
sek. THIS IS NO KEYCARD.
Tag det forkerte kort ud og indfør et KeyCard, som bilradioen kan identificere.
Efter KEYCARD ERROR eller THIS IS NO KEYCARD
•tryk ON for at tænde bilradioen.
10
Page 11
Udtagning af KeyCard
S
DSC-KEYCARD
LEARN KC
READ KC
•Tryk på KeyCard-tungen.
KeyCard køres ud i udtagningsposition.
•Tag KeyCard ud.
”Tilpasning” af andet KeyCard/Udskiftning af KeyCard
Et KeyCard kan “tilpasses” som supplerende kort, når bilradioen er i gang med
det første KeyCard.
Hvis du vil “tilpasse” et andet KeyCard, skal du gøre følgende:
•Indfør det første KeyCard og tænd for bilradioen.
•Tryk ca 1 sek. på S. I hovedlinien vises DSC-MAIN MENU.
•Vælg først
I displayet står der PLEASE CHANGE CARD.
•Tag det første KeyCard ud og indfør det nye kort.
I displayet står der LEARNING READY. Det nye kort er tilpasset.
Bilradioen kan nu også benyttes med begge KeyCard.
Der kan maksimalt “benyttes” to KeyCards til bilradioen.
Hvis der “tilpasses” et tredje KeyCard, vil brugsberettigelsen for det kort, der ikke
blev anvendt i tilpasningsfasen, automatisk blive slettet.
KEYCARD (lyden kobles fra) og derefter LEARN KC.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
S
DSC-MAIN MENU
TUNER
DISPLAY
VARIOUS
KEYCARD
S
LEARN KEYCARD
PLEASE
CHANGE
CARD
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
EXIT
EXIT
11
PORTUGUÊS
Page 12
Læs radiopas-data
Du kan læse radiopassets data såsom apparatnavn, typenummer (7 6 ...) og
serienummer i displayet ved hjælp af det medleverede KeyCard.
•Indfør dette KeyCard og tænd for bilradioen.
•Tryk ca. 1 sek. på S. I hovedlinien vises DSC-MAIN MENU.
•Vælg først
I displayet vises radiopassets data. Hvis dataene ikke vises, er der indført et
reservekort eller et forkert (WRONG) KeyCard.
Med
•EXIT (trykkes tilsvarende mange gange) forlades menuen.
KEYCARD og derefter READ KC.
S
DSC-MAIN MENU
TUNER
DISPLAY
VARIOUS
KEYCARD
EXIT
12
Page 13
Optisk visning af tyverisikring
KeyCard-tungen blinker
Når bilradioen er afbrudt og KeyCard er taget ud, kan KeyCard-tungen blinke
som tyverisikring.
Følgende forudsætninger skal være opfyldte:
Plus og permanent plus skal være rigtigt tilsluttede, som beskrevet i monterings-
vejledningen.
I DSC-modus skal LED ON være indstillet.
Læs hertil “Programmering med DSC - VARIOUS, KC LED” om nødvendigt.
Frakobling af blinken
Denne blinken slukkes, når KeyCard-tungen kommer i indgreb ved at trykke den
ind.
For at indføre KeyCard skal KeyCard-tungen ubetinget være kørt ud.
Hvis denne blinken generelt skal være slukket, stilles på LED OFF i DSC-me-
nuen.
Læs hertil “Programmering med DSC - VARIOUS, KC LED”.
Vedligeholdelse af KeyCard
En upåklagelig funktion af KeyCard er garanteret, når kontakterne er frie for fremmedpartikler. En direkte berøring med kontakterne bør undgås.
KeyCard's kontakter bør af og til renses med en vatpind, der er dyppet i rensesprit.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
13
PORTUGUÊS
Page 14
Udførlige betjeningshenvisninger
Første installering
Når bilradioen indkobles første gang eller efter en spændingsafbrydelse, vises i
displayet i hovedlinien FIRST INSTALL.
Du kan indstille følgende i denne menu:
CLOCKIndstilling af klokkeslætOWNER-IDIndkodning af ejerbevisAUX-INAktivering af AUX / Indkodning af supplerende apparats
betegnelse
NORM SETTilbagestilling til fabrikkens grundindstillinger
Med EXIT
Denne menu kan du vælge påny, når du slukker for bilradioen, holder S trykket
ind og tænder igen.
forlader du menuen.
S
FIRST INSTALL
CLOCK
OWNER-ID
AUX-IN
NORM SET
S
CLOCK
- HOURS
- MIN
EXIT
12:27
HOURS +
MIN +
Indstilling af klokkeslæt
•Tryk
•Indstil timerne med
•tryk EXIT
Indkodning af ejerbevis
Du kan indkode data på fire linier (maks. 64 tegn), der viser, at du er ejer af
denne bilradio. Data vises når apparatet tændes uden i sat KeyCard.
•Tryk
•Med
CLOCK. I hovedlinien vises klokkeslættet.
- HOURS / HOURS + og minutterne med
- MIN / MIN + . Efter indstillingen
.
OWNER-ID. I hovedlinien står der OWNER-ID.
/ vælges tegnet.
EXIT
S
FIRST INSTALL
CLOCK
OWNER-ID
AUX-IN
NORM SET
EXIT
14
Page 15
•Med << / >> vælges indkodningsfeltet.
Når du er på slutfeltet (første eller sidste plads), kommer du med << / >>
direkte til det andet slutfelt.
Med
Med
Med EXIT
Aktivering af AUX / Indkodning af supplerende apparats betegnelse
Hvis du vil anvende et supplerende apparat, skal AUX være aktiveret. Du kan
give dette apparat en vilkårlig betegnelse (maks. 8 tegn).
•Tryk
•Tryk
•Tryk AUX-NAME og indkod betegnelsen for det supplerende apparat,
•Med
•Med << / >> vælges indkodningsfeltet.
Med CLEAR slettes hele indkodningen.
Med EXIT
/ vælges linien.
CLEAR slettes hele indkodningen.
forlades menuen. Den sidste indstilling lagres automatisk.
AUX-IN.
AUX. Funktionen er aktiveret, når AUX vises inverst. AUX kan nu
ligeledes vælges via fjernbetjeningen RC 07.
f.eks. Walkman.
/ vælges tegnet.
forlades menuen. Den sidste indstilling lagres automatisk.
Med NORM SET stilles alle forandrede værdier, undtagen det aktuelle klokkeslæt, tilbage til fabrikkens grundindstillinger.
OBS!
Du sletter hermed alle indstillede værdier såsom DSC, OWNER-ID, Equalizerindstillinger, præferencetabeller osv..
Hvis du vil stille værdierne tilbage til fabrikkens grundindstillinger, så
•tryk ca. 4 sek. på
ALL ADJUSTMENTS ARE SET TO DEFAULT VALUES.
Så snart FIRST INSTALL-menuen vises igen, er værdierne stillet tilbage til fabrikkens grundindstillinger.
Med EXIT forlades menuen.
NORM SET . I displayet står der PLEASE WAIT.
S
FIRST INSTALL
CLOCK
OWNER-ID
AUX-IN
NORM SET
EXIT
S
PLEASE WAIT
ALL ADJUSTMENTS
ARE SET TO
DEFAULT VALUES
16
Page 17
Radiodrift med RDS (Radio Data System)
Med denne bilradio kan du modtage bølgelængdeområderne FM, MW (mellembølge) og LW (langbølge).
Radio Data Systemet i forbindelse med to FM-tunere sørger for en fremragende
modtagelseskvalitet og mere magelighed ved radiolytning.
RDS-funktioner såsom stationskending, ligeledes den regionale kending, visning
af stationsnavnet er selvfølgelige her. Du kan vælge, hvilken programart, du vil
høre med PTY (programartmelding), f.eks. nyheder, sport, klassisk musik. PTY
findes dog endnu ikke ved alle stationer.
Ved FM-drift viser stationsnavnene i modtagelsestabellen, hvilke stationer du
kan modtage. Stationer uden RDS-kending vises med deres frekvens sidst i tabellen.
Hovedlinien viser den øjeblikkelige tilstand.
Med funktionstasterne kan tilhørende stationer direkte vælges.
På alle bølgelængdeområder kan du anlægge en præferencetabel (lagringstabel). Her vises dine lagrede stationer.
Aktivering af radiodrift
•Tryk TU (Tuner). Således kommer du altid til TU-hovedmenuen (radiomenu). I displayet vises den sidste indstilling.
Valg af bølgelængdeområde
TU-hovedmenuen skal vælges.
•Tryk TU en eller flere gange.
•Vælg bølgelængdeområdet med den tilsvarende funktionstaste, f.eks.
FM.
I displayet vises modtagelsestabellen, dvs. alle bølgelængdeområdets modtagelige stationer.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
S
NDR 2
FM
MW
LW
TA
PTY
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
R-TEXT
REGIONAL
17
PORTUGUÊS
Page 18
Skift mellem modtagelsestabel og præferencetabel
Ved FM-drift vises valgfrit modtagelsestabellen med alle modtagelige stationer
eller præferencemenuen med alle lagrede stationer. Hovedlinien vises inverst i
præference-menuen.
Ved mellem- og langbølge vises kun præferencemenuen.
Forudsætning er, at stationer er lagrede, ellers vises ved mellem- og langbølge
søgnings-menuen og ved FM modtagelsestabellen.
Omskiftning til anden tabel
•Tryk << hhv. >>.
Bladre inden for tabellen
Tabellen kan omfatte flere monitor-sider.
Bladring side for side:
•Tryk
hhv. .
Valg af stationer . . .
Hovedlinien viser stationsnavnet eller frekvensen af den indtunede station, hvis
der ikke modtages et RDS-signal.
Der findes forskellige muligheder for at vælge stationer:
. . . via modtagelses- eller præferencetabel
•Ved FM-drift vælges den ønskede tabel med << / >>.
•Stationer vælges med
I hovedlinien vises stationens navn eller frekvens.
hhv. .
S
SEARCH
SCAN
D-Radio
BREMEN 1
BREMEN 2
S
NDR1 NDS
SEARCH
SCAN
ANTENNE
MDR LIFE
BROCKEN
NDR 2
BREMEN 3
HR 3
NDR1 NDS
NDR 2
NDR 3
HR 1
HR 3
NDR 2
NDR1 NDS
NDR 3
18
Page 19
Henvisning:
Når en station vises overstreget i præferencemenuen, så kan denne ikke modta-
ges tilfredsstillende eller entydigt identificeres som den lagrede.
Stationer på samme frekvenser, der ikke udsender RDS, kan ikke skelnes enty-
digt.
. . . via automatisk stationssøgning eller manuelt
Hertil skal søgningsmenuen vælges.
Du kommer til denne menu via modtagelses- eller præferencetabellen.
•Tryk
Søgningsmenuen er valgt, når der står SCAN oppe til venstre i displayet.
Den automatiskestationssøgning startes med
•
Søgningen standser ved den næste modtagelige station.
Den aktiverede stationssøgers følsomhed LOCAL (kortdistancemodtagelse) el-
ler DX (langdistancemodtagelse) vises inverst.
•Stationssøgerens følsomhed stilles om med den tilsvarende funktionstaste
Stationssøgerens følsomhed kan indstilles separat for LOCAL og DX. Læs hertil
“Programmering med DSC - TUNER. S-LO hhv. S-DX”.
Når
Den manuelle søgning startes med << hhv. >>. Frekvensen forandres gradvist
opad eller nedad.
Når << hhv. >> trykkes vedvarende, sker frekvensgennemløbet hurtigt.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
SEARCH.
(opad) eller (nedad).
.
/ trykkes vedvarende, søges hurtigt videre fremad eller tilbage.
NEDERLANDS
S
NDR 2
SEARCH
SCAN
D-Radio
BREMEN 1
BREMEN 2
S
NDR 2 92.10
SCAN
LOCAL
DX
STORE
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
BREMEN 3
HR 3
NDR1 NDS
NDR 2
NDR 3
EXIT
19
PORTUGUÊS
Page 20
. . . med SCAN
Du kan kort tune ind på alle stationer af den viste tabel med SCAN.
FM-Scan
Når modtagelsestabellen vises, spilles alle modtagelige FM-stationer.
Når præferencetabellen vises (hovedlinien er invers), spilles alle lagrede FM-
stationer.
Start Scan:
•Tryk
I displayet vises stationens navn eller frekvensen, hvis der ikke modtages et
RDS-signal. I hovedlinien står der SCAN.
Deaktivering af SCAN:
•Tryk EXIT
MW (mellembølge)-/LW (langbølge)-Scan
Når præferencetabellen vises (hovedlinien er invers), spilles alle med Scan lagrede stationer.
I søgningsmenuen (SEARCH) spilles alle med Scan modtagelige stationer.
Vælg det tilsvarende menu.
Valg af præferencetabel:
•TU, MW (mellembølge) eller LW (langbølge).
SCAN.
. Den sidst indstillede station spilles.
S
NDR1 NDS
SEARCH
SCAN
ANTENNE
MDR LIFE
BROCKEN
S
NDR 3
S
FM
MW
LW
HR 1
HR 3
NDR 2
NDR1 NDS
NDR 3
S C A N
EXIT
756
20
Page 21
Valg af søgningsmenu (SEARCH):
•TU,
Hvis der ikke er lagret en station i MW (mellembølge)-området, kan SEARCH
ikke vælges.
Scan kan så kun gennemføres med søgningsmenuen.
Start Scan:
•tryk på
Når der efter et gennemløb ikke vælges en station, spilles den oprindeligt indstillede station.
MW (mellembølge) eller LW (langbølge), SEARCH
SCAN.
S
SEARCH
SCAN
756
1566
612
756
621
828
836
944
Deaktivering af Scan:
•Tryk EXIT
. Den sidst indstillede station spilles.
Gemme stationer
FM-stationer
Fra modtagelsestabellen kan 16 FM-stationer gemmes i præferencetabellen.
Valg af modtagelsestabel til lagring:
•Tryk først på TU og derefter
stilles om med << hhv. >>.
De modtagelige stationer vises.
Lagring af valgt station:
•Tryk ca. 1 sek. på funktionstaste
f.eks. NDR2, indtil BEEP-lyd høres.
Denne station er lagret i præferencetabellen. Stationerne vises i den rækkefølge, som de er lagret.
En doppelt BEEP-lyd høres, når lageret er fyldt op. Så er 16 FM-stationer allerede lagret.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
FM. Hovedlinien må ikke være invers, evt.
hhv. for stationen, der skal lagres,
NEDERLANDS
S
756
SCAN
LOCAL
DX
STORE
S
NDR 2
SEARCH
SCAN
D-Radio
BREMEN 1
BREMEN 2
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
EXIT
BREMEN 3
HR 3
NDR1 NDS
NDR 2
NDR 3
21
PORTUGUÊS
Page 22
Lagring af MW (mellembølge)-/LW (langbølge)-stationer
Fra søgningsmenuen kan 8 MW (mellembølge)-stationer gemmes i præferencetabellen. I LW (langbølge)-området er der allerede lagret 8 stationer i præferencetabellen.
Valg af søgningsmenu til lagring:
•TU,
Når der ikke er lagret en station i MW (mellembølge)-området, kan SEARCH ikke
vælges.
Valg af station med automatisk stationssøgning eller manuelt:
•stationssøgning
•manuelt >> (opad) eller << (nedad).
Stationen, der modtages, vises i hovedlinien.
MW (mellembølge) eller LW (langbølge), SEARCH.
(opad) eller (nedad).
S
SEARCH
SCAN
756
1566
612
756
621
828
836
944
Lagring af valgt station:
•Tryk ca. 1 sek. på
STORE slettes i displayet, når der er lagret flere end 8 stationer.
STORE, indtil BEEP-lyd høres.
Sletning af lagret station
•Præferencetabellen vælges.
•Tryk ca. 4 sek. på funktionstaste
indtil BEEP-lyd høres.
Denne station er slettet.
hhv. for stationen, der skal slettes,
S
756
SCAN
LOCAL
DX
STORE
EXIT
22
Page 23
RDS-informationer (RDS – Radio Data System)
Med RDS får radiooplevelsen på FM en helt ny dimension. De fleste radiostationer sender RDS-informationer sideløbende med de normale programmer.
Der er mange fordele forbundet med RDS:
Stationskending
Når et program registreres, vises i tabellen stationens navn i givet fald med regionalkending i stedet for frekvensen i displayet.
S
NDR1 NDS
SEARCH
SCAN
ANTENNE
MDR LIFE
BROCKEN
HR 1
HR 3
NDR 2
NDR1 NDS
NDR 3
Alternativ Frekvens
Når en station registreres som RDS-station, stilles ind på den bedste frekvens til
det valgte program (kan ikke høres).
Det betyder, at du kan høre den indstillede station (f.eks. DR P3) i den bedste
kvalitet fra Kolding til København uden at skulle ændre indstillingen.
Hvis du forlader stationens dækningsområde - du konstaterer en forringelse af
modtagelseskvaliteten - tilråder vi at vælge en ny station.
I præferencetabellen vises en station, der ikke kan modtages, overstreget.
Denne station slettes automatisk i modtagelsestabellen, såfremt bilradioen ikke
er stillet ind på denne station.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
S
89.50
SEARCH
SCAN
ANTENNE
MDR LIFE
BROCKEN
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
----------
HR 1
HR 3
NDR2
NDR1 NDS
NDR 3
23
PORTUGUÊS
Page 24
REG - Regionalfunktion
Nogle af radiostationernes FM-programmer sendes til tider eller også altid som
regionalprogrammer med forskellige programemner.
Disse regionalprogrammer kan du vælge direkte fra modtagelses- eller præferencetabellen.
Hvis du modtager et regionalt program og fortsat gerne vil høre det, skal
REGIONAL vises inverst i radio-hovedmenuen.
Når regionalfunktionen er aktiveret, sker modtagelsesoptimeringen kun inden for
det valgte regionalprogram. Hvis der ikke kan modtages en alternativ station
inden for regionalprogrammet, spilles det valgte program også ved dårlig modtagelse.
Regionalfunktion tænd/sluk
For at tænde/slukke for regionalfunktionen skal radio-hovedmenuen vælges. Alt
efter situation
•trykkes en eller to gange på TU, indtil FM vises inverst i displayet.
Når REGIONAL ligeledes vises inverst, er regionalfunktionen aktiveret.
For at tænde/slukke regionalfunktionen
•tryk kort på REGIONAL
Valg af regionalstation
Når regionalfunktionen er aktiveret, vises en regionalstation i hovedlinien af radio-hovedmenuen f.eks. således: NDR1 NDS REG-E.
REG viser, at regionalfunktionen er aktiveret. Det efterfølgende bogstav (A-L er
mulige) viser det valgte regionalprogram.
Hvis du er et sted, hvor flere stationer af regionalprogrammet kan modtages, kan
du vælge en anden.
•Tryk kort på den valgte stations funktionstaste.
Hvis ingen alternativ station modtages, sker der ingen forandring.
.
S
NDR1 NDS
FM
MW
LW
TA
PTY
S
NDR1 NDS REG-E
FM
MW
LW
TA
PTY
R-TEXT
REGIONAL
R-TEXT
REGIONAL
24
Page 25
PTY – Program-Type (art)
Dette er en RDS-service, der lidt efter lidt tilbydes af radiostationerne.
Med PTY er det muligt at vælge FM-stationer med en bestemt programart. Når
programarten er blevet valgt, kan udvælgelsen foregå direkte med funktionstasterne. PTY virker kun på radiostationer med denne service. Endnu ikke indført i
Danmark som andet end faste indstillinger på enkelte radiostationer, Funktionen
kan derfor ikke benyttes som den er ment.
PTY tænd/sluk
I radio-hovedmenuen kan du aktivere PTY-menuen.
Du kommer til radio-hovedmenuen ved at
•trykke TU. I displayet vises FM inverst.
Aktivering:
•Tryk
I displayet vises programarterne.
Med EXIT
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
PTY.
forlades menuen.
NEDERLANDS
S
NDR 2
FM
MW
LW
TA
PTY
S
PTY - MENU
NACHRICH
---------POLITIK
----------
SPEZWORT
----------
SPORT
----------
LERNEN
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
R-TEXT
REGIONAL
----------
HÖR+LIT
KULTUR
---------WISSEN
----------
EXIT
25
PORTUGUÊS
Page 26
Programart
Med funktionstasterne hhv. kan programarterne vælges. Med / kan du
slå næste side op.
Du kan vælge sproget med DSC på tysk, engelsk eller fransk (se “Programmering med DSC - TUNER, PTY LANG”).
De nedenstående programarter står til rådighed.
De fedttrykte bogstaver er identiske med PTY-meldingen i displayet.
Du kommer til PTY-menuen via radio-hovedmenuen. I PTY-menuen kan du vælge programarten.
•Tryk TU. I displayet vises FM inverst.
•Tryk
I displayet vises programarterne.
Programarterne, der er overstreget, kan for tiden ikke modtages. Hvis andre af
de 30 forskellige programarter skal vises, så
•tryk hhv. for at “vende blad”.
•Programart vælges med funktionstaste
Alle modtagelige stationer, der for tiden sender denne programart, vises.
•Station vælges med funktionstaste
Du modtager denne station med den valgte programart.
En programart, der for tiden ikke kan modtages (overstreget i displayet), kan dog
alligevel vælges.
Når denne programart inden for den indstillede stationskæde kan modtages igen,
sker der en automatisk omstilling til denne station. Betingelse: ACTIVATE skal
være invers (aktiveret). Om nødvendigt
•tryk ACTIVATE
Så snart denne programart ikke mere kan modtages, stilles tilbage til den forrige
station.
Hvis du vil slukke for (deaktivere) denne funktion, så
•tryk DEACT i PTY-menuen.
Når ingen station med den valgte programart kan modtages, er programartens
stationstabel tom efter valget.
PTY.
hhv. .
hhv. .
.
S
PTY - MENU
NACHRICH
---------POLITIK
----------
SPEZWORT
----------
SPORT
----------
LERNEN
S
PTY - POLITIK
S
PTY - MENU
NACHRICH
----------
POLITIK
----------
SPEZWORT
----------
SPORT
----------
LERNEN
----------
HÖR+LIT
KULTUR
---------WISSEN
----------
EXIT
ACTIVATE
EXIT
----------
HÖR+LIT
KULTUR
---------WISSEN
----------
DEACT
EXIT
27
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
PORTUGUÊS
Page 28
Navngive stationer
Når stationens frekvens kun vises, kan man give denne station et navn med
maks. 8 tegn. Ved RDS-stationer er en navngivning ikke mulig, så snart stationens navn vises.
Start af indkodning:
•Tryk ca. 1 sek. på S. I hovedlinien vises DSC-MAIN MENU .
•Vælg efter hinanden
vises stationsfrekvensen og det første indkodningsfelt (inverst).
•Med
•Med << / >> vælges indkodningsfeltet.
På denne måde kan der vælges op til 8 tegn.
Med
Slut af indkodning:
•Tryk EXIT
Et navn forandres ved at overskrive det.
/ vælges tegnet.
CLEAR slettes den indkodede linie.
. Indkodningen lagres automatisk.
TUNER, ST NAME, NAMING. I hovedlinien
S
90.10
ENTER
CLEAREXIT
28
Page 29
Modtagelse af trafikradio med RDS-EON
EON er udvekslingen af stationsinformationer inden for en stationskæde.
Mange FM-programmer sender med jævne mellemrum aktuelle trafikmeldinger
fra deres eget område.
Programmer med trafikmeldinger udsender som kending et signal, der opfanges
af din bilradio. Så snart signalet identificeres, står der TP (Traffic Program - Tra-
fikradioprogram) eller TA (Traffic Announcement - trafikradio-førsteret) i displayet.
Derudover findes der programmer, der ikke selv sender trafikmeldinger, men via
RDS-EON byder på den mulighed at modtage trafikmeldinger fra et andet program, der hører til samme stationskæde.
Hvis modtagelsen af trafikmeldinger fra sådan en station (f.eks. DR P3) skal
have førsteret, skal TA lyse i displayet.
Når der er en trafikmelding, skifter bilradioen automatisk til det pågældende
program (DR P2). Er meldingen givet, skiftes der atter til det før hørte program
(DR P3).
S
SEARCH
SCAN
D-Radio
BREMEN 1
BREMEN 2
NDR 2
BREMEN 3
HR 3
NDR1 NDS
NDR 2
NDR 3
Trafikradio-førsteret tænd/sluk
Hvis du modtager en trafikradiostation, lyser TA oppe til højre i displayet, når
trafikradio-førsteret er aktiveret, hhv. TP, når førsteretten er deaktiveret.
Trafikradio-førsteret kan tændes/slukkes i radio-hovedmenuen.
Du kommer til radio-hovedmenuen, alt efter udgangsposition, ved at
•trykke MENU , EXIT hhv. TU. I displayet vises FM inverst.
Når TA ligeledes vises inverst, er førsteretten aktiveret.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
S
NDR 2
FM
MW
LW
TA
PTY
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
R-TEXT
REGIONAL
29
PORTUGUÊS
Page 30
Førsteret tænd/sluk:
•Tryk
Afbrydelse af førsteret i løbet af en trafikmelding:
Når du trykker EXIT eller SRC på fjernbetjeningen i løbet af en trafikmelding,
afbrydes førsteretten kun for denne melding.
Bilradioen skifter til den forhenværende tilstand. Optagelsen af meldingen i TIM-
hukommelsen afbrydes kun, hvis meldingen blev sendt med EON.
Førsteretten for kommende trafikmeldinger bibeholdes.
Når du trykker
TA.
TA OFF, så deaktiveres trafikradio-førsteretten.
S
NDR 2
FM
MW
R-TEXT
REGIONAL
LW
TA
PTY
Signaltone (BEEP)
Situation: Trafikradio-førsteretten er aktiveret, TA lyser i displayet.
Når du vælger en station uden trafikradio eller forlader det indstillede trafikradio-
programs dækningsområde, slettes TA og hvert 30. sekund høres en BEEP-lyd.
Dette er en henvisning om, at trafikradioens funktioner ikke mere er aktiverede.
Afbrydelse af signaltone (BEEP)
Vælg en modtagelig trafikradiostation eller sluk for trafikradio-førsteretten i radio-hovedmenuen med TA.
Automatisk start af frekvenssøgning
ved CD- og Changer-drift (option)
Hvis du lytter til CD og forlader området for den aktuelle trafikudsendelse, søger
bilradioen automatisk en anden station med trafikradio.
Hvis der ikke findes et trafikradioprogram inden for ca. 30 sek. efter start af fre-
kvenssøgningen, hører du hvert 30. sek. signaltonen (BEEP).
Signaltonen afbrydes som før beskrevet.
S
TRAFFIC MESSAGE
NDR 2
TA OFFEXIT
30
Page 31
Lydstyrke på trafikradio
Denne lydstyrke blevet indstillet på fabrikken. Du kan imidlertid ændre den med
DSC (se “Programmering med DSC - TUNER, TA VOL”).
Klangfordeling af trafikradio og TIM
Diskant, bass, fader og balance kan for varigheden af trafikmeldinger og signaltone indstilles separate.
Det er for eksempel muligt, at trafikmeldingen kun gengives via højttaleren foran
til venstre.
Herved modtager chaufføren den vigtige trafikmelding og passagererne forstyrres så lidt som muligt.
Indstillingens gennemføring:
I løbet af en trafikmelding
•trykkes kort på S.
•Derefter vælges efter hinanden funktionerne, der skal forandres, med de
tilsvarende taster, f.eks. diskant.
•Med << / >> hhv.
vil høre trafikmeldingerne.
Den sidste indstilling lagres. Otte sekunder efter den sidste indstilling, stilles automatisk tilbage til den forrige menu. Du kommer med det samme til den forrige
menu ved at
•trykke EXIT
/ indstilles klangfordelingen således, som du senere
.
S
TIME
TREBLE
BASS
FADER
BALANCE
12:13
EXIT
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
31
PORTUGUÊS
Page 32
Traffic Memo (TIM)
Bilradioen har en digital hukommelse, der automatisk kan optage op til fire trafikmeldinger med en varighed på maksimalt fire minutter.
Så snart TP står i displayet, optages hver trafikmelding fra denne station ved
tændt bilradio.
Når trafikmelding-førsteret er aktiveret (TA i displayet), optages ligeledes trafikmeldinger fra stationskædens trafikradiostation (som beskrevet i “Modtagelse af
trafikradio med RDS-EON”).
Når TIM ACTIVE lyser et øjeblik efter at bilradioen er blevet afbrudt, så er TIMoptagelse aktiveret. Den afbrudte bilradio optager trafikmeldinger 1,5 time før og
efter de indstillede TIM-tider.
Der optages ligeledes op til tre timer trafikmeldinger fra den indstillede station
efter afbrydelsen.
Alt efter længde af den nye melding slettes de ældste meldinger.
Når en melding varer længere end fire minutter, står der ved valg af TIM ca. 2
sek. OVERFLOW i hovedlinien som tegn for, at meldingen ikke kunne optages
helt.
Advarselshenvisning
Fare for beskadigelse af motorantennen i bilvaskeanlæg.
Hvis en motorantenne er tilsluttet, iagttag ubetinget advarslen i slutningen af
dette afsnit.
S
TIM ACTIVE
32
Page 33
Indstilling af det præcise klokkeslæt
For at TIM kan arbejde præcist, er det vigtigt, at det rigtige klokkeslæt indstilles.
Klokkeslættet skal ligeledes justeres efter hver spændingsafbrydelse.
Når klokkeslættet vises inverst, har der været en spændingsafbrydelse. Efter
indkobling vises automatisk menuen FIRST INSTALL.
Indstilling af klokkeslæt efter spændingsafbrydelse
•Tryk
Hvis du vil stille uret, så
•indstil timerne med
•trykkes EXIT
Visning af klokkeslæt
Klokkeslættet vises i hovedlinien, når du
•trykker kort på S.
Justering af klokkeslæt
Klokkeslættet kan justeres i FIRST INSTALL-menuen og i DSC-MAIN MENU.
Om nødvendigt vælger du en menu og indstiller det præcise klokkeslæt.
I FIRST INSTALL-menuen
•Sluk for bilradioen.
•Tryk S (vedvarende) og tænd for bilradioen. Menuen FIRST INSTALL
•Vælg
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
CLOCK. I hovedlinien vises klokkeslættet.
- HOURS / HOURS + og minutterne med -
MIN / MIN +
menu.
vises.
CLOCK og indstil klokkeslættet.
. Efter indstillingen
. Du kommer via FIRST INSTALL-menuen til det forrige
NEDERLANDS
S
FIRST INSTALL
CLOCK
OWNER-ID
AUX-IN
NORM SET
S
CLOCK
- HOURS
- MIN
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
EXIT
12:27
HOURS +
MIN +
EXIT
33
PORTUGUÊS
Page 34
I DSC-MAIN-menuen
•Tryk ca. 1 sek. på S. I hovedlinien vises DSC-MAIN MENU.
•Tryk først VARIOUS og derefter CLOCK og indstil det præcise klok-
keslæt.
TIM-optagelse / indstilling af TIM-tider
Du kan indstille to TIM-tidspunkter (TIMER 1 og TIMER 2).
Ved TIMER 1 kan du f.eks. indstille den tid, hvor du kører hjemmefra og ved
TIMER 2 den tid, hvor du kører hjem efter arbejdstid.
TIM-tiderne, der skal indstilles, bør svare til de planlagte afgangstider. Optagel-
sen af trafikmeldinger begynder en 1,5 time før og varer 3 timer i alt.
OBS.: I løbet af disse tre timer er den tilsluttede motorantenne kørt ud. Iagttag
ubetinget advarslen i slutningen af dette afsnit.
Indstillet
Start
1,5 time1,5 time
Motorantenne
køres ud
Valg af TIM-menuen:
•Tryk ca. 1 sek. på TIM. TIM-menuen til indstilling af TIM-tiderne vises.
TIM-tid
Slut
S
TIMER 1
- HOURS
- MIN
TIMER 1
ACTIVE
07:00
HOURS +
MIN +
TIMER 2
EXIT
34
Page 35
Visning af TIM-tider:
I hoveddisplayet vises den inverst viste Timers indstillede TIM-tid.
Hvis du vil se den anden Timers tid, så
•tryk den tilsvarende taste
hhv. .
S
TIMER 1
- HOURS
- MIN
07:00
HOURS +
MIN +
Indstilling af TIM-tider:
I TIM-menuen kan du indstille tiderne for TIMER 1 og TIMER 2. Timeren, der
kan indstilles, vises inverst i displayet. I hoveddisplayet vises TIMER med den
indstillede tid.
•Vælg
•Indstil timerne med
Om nødvendigt indstilles ligeledes den anden TIM-tid. Efter indstillingen forlades
TIM-menuen med
•EXIT
TIMER 1 eller TIMER 2 .
- HOURS / HOURS + og minutterne med
- MIN / MIN + .
.
Valg af trafikmeldinger fra hukommelsen
•Tryk kort på TIM eller ca. 1 sek. SRC på fjernbetjeningen.
I displayet vises de optagede trafikmeldinger T1-T4 med den pågældende optagelsestid.
Meldingerne spilles automatisk i rækkefølgen T4, T3, T2, T1, såfremt der findes
optagelser. Hvis ingen trafikmelding er optaget endnu, står der NO TIM MES-SAGE i displayet.
Valg af en bestemt melding:
Du kan vælge en melding direkte ved at
•trykke på den tilhørende taste
.
TIMER 1
ACTIVE
S
TIM NDR 2
T4 08:27
T3 08:00
T2 07:27
T1 07:01
TIMER 2
EXIT
CUE
REVIEW
EXIT
35
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
PORTUGUÊS
Page 36
Hurtig spoling frem eller tilbage inden for en melding:
Når
CUE eller REVIEW trykkes vedvarende, spoles meldingen hørbart
hurtigt frem eller tilbage.
Afbrydelse af gengivelse:
Gengivelsen afbrydes automatisk efter meldingen T1.
Du kan afbryde gengivelsen med det samme, når du
•kort trykker TIM, EXIT
eller SRC på fjernbetjeningen.
TIM-optagelse ved frakoblet radio
TIM-optagelse er aktiveret, når TIM ACTIVE vises i displayet efter at radioen
er frakoblet.
I dette tilfælde optager bilradioen tre timer den indstillede stations trafikmeldinger efter frakoblingen.
I denne tid er motorantennen kørt ud.
Der optages ligeledes trafikmeldinger en 1,5 time før og efter de indstillede TIM-
tider. I disse tider køres motorantennen ud.
TIM-optagelse tænd/sluk
Automatisk:
TIM-optagelse afbrydes automatisk, når bilradioen ikke tændes i løbet af 72 timer.
Når bilradioen tændes, er optagelsen aktiveret igen.
S
S
TIM ACTIVE
TIMER 1
- HOURS
- MIN
TIMER 1
ACTIVE
07:00
HOURS +
MIN +
TIMER 2
EXIT
36
Page 37
Manuelt:
Vælg TIM-indstillings-menuen. Hertil
•tryk ca. 1 sek. på TIM ved indkoblet bilradio.
•Med
ACTIVE tændes/slukkes for TIM-optagelse.
Hvis ACTIVE ikke vises inverst, er TIM-optagelse deaktiveret.
I dette tilfælde kører en tilsluttet motorantenne ind efter afbrydelsen af bilradio-
en.
Advarselshenvisning
Fare for beskadigelse af den automatiske motorantenne i bilvaskeanlæg
En tilsluttet antenne forbliver ude, når bilradioen frakobles med
aktiveret TIM-Timer.
Derudover er det muligt ved frakoblet radio og aktiveret TIM-Timer,
at antennen kører ud i bilvaskeanlægget og derved forårsager skader.
I næste kapitel beskrives, hvorledes TIM-optagelse afbrydes for
tidsrummet i bilvaskeanlægget.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
37
PORTUGUÊS
Page 38
Afbrydelse af TIM-optagelse
(for tidsrummet i bilvaskeanlægget)
•Sluk for bilradioen, før du kører igennem et bilvaskeanlæg.
Når displayet slettes med det samme, så er TIM-optagelse deaktiveret og motorantennen kører ind.
Du kan køre igennem bilvaskeanlægget.
Hvis dog TIM ACTIVE efter frakobling af bilradioen lyser et øjeblik i displayet,
så er TIM-optagelse aktiveret.
•Tryk TIM.
I displayet står der et øjeblik TIM-FUNCTION DEACTIVATED.
Antennen kører ind (bør ubetinget kontrolleres) og forbliver inde, indtil bilradioen
tændes igen.
TIM-optagelse er afbrudt.
Du kan køre igennem bilvaskeanlægget.
Så snart du tænder for bilradioen, ophæves afbrydelsen og motorantennen kø-
rer ud.
OBS.!
Tænd bilradioen først igen, når du er kørt ud af bilvaskeanlægget på grund af
fare for beskadigelse af motorantennen.
S
TIM ACTIVE
S
TIM-FUNCTION
DEACTIVATED
38
Page 39
CD-drift
Anvend kun runde CD’er ved drift af CD- eller Multi CD (tilbehør)!
CD’er, der har form som f.eks. en sommerfugl eller et ølkrus, er ikke egnede til at
blive afspillet.
Der er akut fare for ødelæggelse af CD og drivværk.
For beskadigelser på grund af uegnede CD’er hæfter vi ikke.
Start af CD-drift
Bilradioen skal være tændt.
Så snart en CD ilægges, sker der automatisk en omskiftning fra hver driftsart til
CD-afspilning.
Ved ilagt CD, kan du skifte fra hver driftsart til CD-drift. Hertil
•trykkes CD.
Ilægning af CD
•Tænd for bilradioen.
•Tryk
•CD’en ilægges med skriften opad med en let bevægelse.
CD’en transporteres automatisk til slutpositionen. CD-menuen med de valgbare
CD-funktioner vises. Når musiknumrets ciffer og tid vises i displayet, kan CDmenuen vælges med MENU
. Frontklappen (betjeningsdel) går ned.
.
S
02:44 TR 08
MIX
SCAN
REPEAT
TPM
TPM CLR
CD NAME
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
39
PORTUGUÊS
Page 40
Udtagning af CD
•Tryk . Frontklappen (betjeningsdel) går ned. CD’en køres ud.
Hvis CD’en ikke tages ud, køres CD’en automatisk ind igen efter ca. 15 sek..
Valg af musiknummer
Når TPM ikke vises inverst, kan alle CD-musiknumre vælges og afspilles.
Hvis TPM vises inverst, kan kun de med TPM lagrede musiknumre vælges og
afspilles.
•Tryk CD. I hovedlinien vises den afspillede tid og det aktuelt afspillede musiknummers ciffer.
nedad: tryk to eller flere gange kort efter hinanden.
Nystart af nummer: tryk kort.
REVIEW - spoling tilbage (kan høres): holdes trykket ind.
MIX
CD-musiknumre kan spilles i vilkårlig rækkefølge.
Vælg menuen for Changer-funktioner. Om nødvendigt
•tryk CDC.
•Tryk
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
MIX så mange gange, indtil den ønskede funktion vises et øjeblik i
hovedlinien.
NEDERLANDS
S
DISC 05 TR 08
DISC 01
DISC 02DISC 07
DISC 03
DISC 04
DISC 05
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
DISC 06
DISC 08
EMPTY
EMPTY
47
PORTUGUÊS
Page 48
MIX DISC – Musiknumre på den valgte CD spilles i vilkårlig rækkefølge.
De efterfølgende CD'er vælges i numerisk rækkefølge. For
gengivelse af musiknumre gælder MIX (vilkårlig rækkefølge).
MIX MAG– Alle musiknumre i magasinet spilles i vilkårlig rækkefølge.
MIX OFF– Mix er frakoblet. I displayet vises MIX ikke inverst. CD'er og
musiknumre spilles i numerisk rækkefølge.
SCAN
For kort at aflytte alle CD'ers musiknumre.
Vælg menuen for Changer-funktioner. Om nødvendigt
•tryk CDC.
SCAN start:
•Tryk
Alle CD'ers musiknumre afspilles kort efter hinanden i stigende rækkefølge.
Afspilningstiden kan indstilles (se “Programmering med DSC - VARIOUS, SCANTIME”).
SCAN slut:
•Tryk
Det sidst aflyttede musiknummer spilles videre.
SCAN kan også afbrydes, når
•TU, CD, AUX, S, << / >> eller
SCAN. Funktionen er aktiveret, når SCAN vises inverst.
SCAN.
/ trykkes.
S
MIX DISC
MIX
CDC NAME
SCANTIME
REPEAT
TPM
TPM CLR
S
SCAN TR 09
MIX
CDC NAME
SCANTIME
REPEAT
TPM
TPM CLR
48
Page 49
Gentagelse af CD eller musiknumre (REPEAT)
Du kan gentage afspilningen af CD'er eller musiknumre (ubegrænset).
Vælg menuen for Changer-funktioner. Om nødvendigt
•tryk CDC.
•Tryk
REPEAT TRACK – Det valgte musiknummer afspilles (ubegrænset).
REPEAT DISC – Den valgte CD afspilles (ubegrænset).
REPEAT OFF– REPEAT er frakoblet. I displayet vises REPEAT ikke in-
REPEAT så mange gange, indtil den ønskede funktion vises et
øjeblik i hovedlinien.
verst. CD'er og musiknumre spilles i numerisk rækkefølge.
TPM
Track-Program-Memory
Til lagring og afspilning af ønskede CD-musiknumre.
Der kan forvaltes op til 99 CD'er med maksimalt 20 musiknumre.
Apparatet har en central hukommelse. Alle programmeringer i TPM er fœlles for
CD og Multi CD.
Vælg menuen for Multi CD-funktioner. Om nødvendigt
•tryk CDC.
Lagring af musiknumre med TPM
TPM-funktionen skal være deaktiveret (TPM vises ikke inverst).
Om nødvendigt
•tænd/sluk TPM med
TPM.
S
REPEAT TRACK
MIX
CDC NAME
SCANTIME
REPEAT
TPM
TPM CLR
49
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
PORTUGUÊS
Page 50
•Vælg CD og musiknummer (Track) med << / >> og / . CD og musiknumrets ciffer vises i hovedlinien.
•Tryk TPM så længe, indtil BEEP-lyd høres.
Musiknumret er lagret. I hovedlinien vises TPM PROGRAMMED.
Det næste musiknummer vælges og lagres med TPM osv., som oppe beskre-
vet.
Du kan til hver en tid lagre musiknumre, når en CD spilles. Betingelse er, at TPM
og SCAN er slukket.
CD-afspilning med TPM
TPM-funktionen skal være aktiveret (TPM vises inverst).
De med TPM lagrede musiknumre spilles i stigende rækkefølge. Musiknumre,
der ikke er lagret, overspringes.
Når en CD uden TPM vælges ved aktiveret TPM, vises i hovedlinien NO TPM
ON DISC. Denne CD afspilles normalt. Ved den næste automatisk valgte CD er
TPM aktiveret igen.
Sletning af TPM-lager (TPM CLR)
Med TPM CLR (Clear = slette) kan enkelte musiknumre, alle numre på en CD, i
det isatte magasin eller alle magasiner slettes.
Hvis TPM-lageret er tomt, så vises i hovedlinien NOT MEMORIZED.
Vælg menuen for Multi CD-funktioner. Om nødvendigt
•tryk CDC.
a) Sletning af et musiknummer i TPM-lageret:
•Vælg musiknummer (Track) med
•Tryk ca. 1 sek. på
TPM TRACK CLRD . Samtidigt høres BEEP-lyden.
TPM CLR . I hovedlinien vises
/ .
S
TPM PROGRAMMED
MIX
CDC NAME
SCANTIME
REPEAT
TPM
TPM CLR
S
DISC 01 TR 02
MIX
CDC NAME
SCANTIME
REPEAT
TPM
TPM CLR
S
TPM TRACK CLRD
MIX
CDC NAME
SCANTIME
REPEAT
TPM
TPM CLR
50
Page 51
Dette musiknummer er slettet i TPM-lageret.
b) Sletning af en CD i TPM-lageret:
•Tryk ca. 4 sek. på
Samtidigt høres BEEP-lyden.
Denne CD er slettet i TPM-lageret.
c) Sletning af alle magasiner i TPM-lageret:
•Tryk ca. 8 sek. på
Samtidigt høres BEEP-lyden.
Alle magasiner er slettet i TPM-lageret.
TPM CLR . I displayet vises TPM DISC CLRD .
TPM CLR . I displayet vises TPM MEMO CLRD .
S
TPM DISC CLRD
MIX
CDC NAME
SCANTIME
REPEAT
TPM
TPM CLR
S
Indkodning af CD-navn (CDC NAME)
Du kan give 99 CD'er et navn.
Apparatet har en central hukommelse. Alle programmerede navne er fœlles for
CD og Multi CD.
Vælg menuen for Multi CD-funktioner. Om nødvendigt
•tryk CDC.
Start af indkodning:
•Tryk CDC NAME
•Med
•Med << / >> vælges indkodningsfeltet.
På denne måde kan op til 8 tegn vælges.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
/ vælges tegnet.
. I hovedlinien vises 8 positioner.
NEDERLANDS
PREV CDNEXT CD
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
EXITCLEAR
51
PORTUGUÊS
Page 52
Med CLEAR slettes den indkodede linie.
Valg af næste CD:
•Tryk NEXT CD
Valg af forrige CD:
•Tryk
Indkodning slut:
•Tryk EXIT . Indkodningen lagres automatisk.
PREV CD.
.
S
V I V A L D I
PREV CDNEXT CD
EXITCLEAR
Et navn forandres ved at overskrive.
Sletning af CD-navn (CDC NAME)
Vælg menuen for Multi CD-funktioner. Om nødvendigt
•tryk CDC.
•Vælg med << / >> CD'en, hvis navn skal slettes.
•Tryk CDC NAME
•Tryk
Dette gøres med alle CD'er, hvis navne skal slettes.
Du kan slette en CD's navn og TPM-musiknummer samtidigt. Om nødvendigt
læs hertil “Programmering med DSC - CD CLEAR”.
Indkodning slut:
•Tryk EXIT .
CLEAR. Navnet er slettet.
. I hovedlinien vises CD'ens navn.
S
V I V A L D I
PREV CDNEXT CD
EXITCLEAR
52
Page 53
Valg af display visning (TRACK/TIME)
Ved CD-gengivelse kan hovedliniens display visning vælges:
TRACK– musiknumrets ciffer vises, f.eks. “TR 10”.
TIME– musiknumrets spillede tid vises i minutter, f.eks. “3 : 19”.
Omskiftning af display visning:
Vælg menuen for Multi CD-funktioner. Om nødvendigt
•tryk CDC.
•Tryk TRACK
hhv. TIME .
S
DISC 05 03:19
MIX
CDC NAME
SCANTRACK
REPEAT
TPM
TPM CLR
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
53
PORTUGUÊS
Page 54
AUX-drift
Der kan tilsluttes eksterne apparater.
a) Hvilke som helst via AUX-IN, f.eks. Walkman
b) Navigation (kan leveres til det dannske marked i løbet af 1997).
AUX tænd
AUX skal aktiveres i FIRST INSTALL-menuen.
•Tryk AUX. I displayet vises AUXILIARY MENU med en liste over de tilsluttede apparater. Hvis AUX ikke er aktiveret, står der i displayet NO EX-TERNAL SOURCE CONNECTED.
•Vælg med
Betjeningen af dette, efterlæses i det supplerende apparats betjeningsvejledning.
FADERKlangfordeling foran/bagved
kan indstilles. BASS og TREBLE kan indstilles separat for hver lydkilde (TU, CD,
CDC, AUX). Om nødvendigt vælg lydkilden og
•tryk kort på S.
Hertil vælges med
valgte funktion og den indstillede værdi, f.eks. TREBLE +5.
•Den ønskede værdi indstilles med / hhv. << / >>.
•Med EXIT
funktionen, der skal forandres. I hovedlinien vises den
forlades menuen.
S
TREBLE +5
TREBLE
BASS
FADER
BALANCE
LOUDNESS
EQ
DNC
EXIT
Loudness
Justering af de lave, dybe toner.
Loudness tænd/sluk:
•Tryk kort på S.
Når LOUDNESS vises inverst, er den aktiveret. Omskiftning:
•Tryk LOUDNESS. I hovedlinien vises den valgte indstilling.
Styrken kan indstilles. Læs hertil “Programmering med DSC - VARIOUS, LOUD-
NESS”.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
S
LOUDNESS ON
TREBLE
BASS
FADER
BALANCE
LOUDNESS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
EQ
DNC
EXIT
55
PORTUGUÊS
Page 56
DNC – Dynamic Noise Covering – kørestøjsmaskering
Med DNC hæves en behagelig lydstyrke ved stillestående bil, når den begynder
at køre.
Forøgelsen sker forskelligt alt efter frekvensområder, afhængig af støjudviklingen i køretøjet.
Således forbliver lydstyrken og klangbilledet også ved skiftende støjudvikling
behagelig. Kortvarende lyde som f.eks. kørsel over togskinner, tages der ikke
højde for.
Justering af DNC
For korrekt drift er en justering ved hjælp af målemikrofonen ubetinget nødvendig. Mikrofonen monteres varigt med det vedlagte klæbebånd i nærheden af
konsolen, men ikke direkte ved larmende steder eller ved ventilationen/varmen.
Mikrofonens åbning skal pege mod passagerrummet. Justeringen skal foretages
på et roligt sted med frakoblet motor.
•Tryk kort på S.
•Tryk ca. 1 sek. på DNC. I hovedlinien vises DNC-ADJUST.
DNC-justeringen starter og foregår nu automatisk.
Processen kan standses ved at
•trykke STOP
Så snart der står DNC-ADJUST READY i displayet, er justeringsprocessen
afsluttet.
.
S
DNC-ADJUST 10
STOP
56
Page 57
Indstilling af DNC-følsomhed
Lydstyrkeforøgelsen kan indstilles på tre trin:
DNC-LEVEL LOW, -MID, -HIGH.
DNC-LEVEL LOW vælges f.eks. ved en støjende bil og baspræget musik.
DNC-LEVEL HIGH vælges f.eks. ved en stille bil og klassisk musik.
Find frem til den indstilling, som du synes bedst om.
•Tryk kort på S.
•Tryk derefter DNC . Det valgte trin vises i hovedlinien.
•Indstillingen forandres med << / >>. Med DNC OFF deaktiveres DNC.
Ca. 8 sekunder efter den sidste indstilling skiftes automatisk til det forrige dis-
play. Et øjeblikkeligt skift sker ved at trykke EXIT
.
S
TREBLE
BASS
FADER
BALANCE
LOUDNESS
DNC-LEVEL MID
EQ
DNC
EXIT
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
57
PORTUGUÊS
Page 58
EQ (Equalizer)
Oversigt over Equalizerfunktioner
Hi-fi-gengivelsen i bilen påvirkes f.eks. af bilindretninger (polstre, ruder), højttalernes anordning osv..
Med den integrerede Equalizer kan der indstilles ni frekvensbånd pr. kanal:
63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz.
Der kan lagres og vælges tre automatiske og en manuel Equalizer-indstilling på
fire pladser.
EQ OFF slukkes for Equalizeren.
Med
For en optimal klangregulering er følgende muligheder til rådighed:
Automatisk Equalizer (AUTO-EQ 1-3)
(Hi-fi-justering)
Bilradioen er udstyret med en selvjusterende 9-bånds-Equalizer til fire kanaler.
Der kan lagres tre forskellige indstillinger.
Manuel Equalizer
Til foran og bagved kan der manuelt indstilles separate Equalizer-indstillinger.
S
AUTO-EQ1
AUTO-EQ2
AUTO-EQ3
MAN-EQ
EQ OFF
EQUALIZER MENU
VIEW EQ
EXIT
58
Page 59
Hi-fi-justering
Du kan foretage og lagre automatiske indstillinger til tre situationer.
Disse indstillinger startes og vælges med funktionstasterne (
Du kan f.eks. vælge følgende situationer:
AUTO-EQ1 kun chauffør
AUTO-EQ2 kun chauffør og passager på forsæde
AUTO-EQ3 passagerer foran og bagved
EQ OFF slukkes for Equalizeren. (EQ OFF i hovedlinien).
Med
For at justere skal mikrofonen (åbningen må ikke dækkes til) holdes i den tilsva-
rende position.
Mikrofonens position ved situation 1 (kun chauffør) er direkte på højde med
chaufførens hoved. Ved situation 2 er mikrofonen mellem chaufføren og passageren på forsædet, ved situation 3 centralt mellem for- og bagsæderne.
Start af hi-fi-justering
Indstillingen skal foretages i en virkelig rolig omgivelse. Forstyrrende lyde forvansker indstillingen.
Genstande må ikke hæmme højttalernes udstråling.
Bilradioen skal være tændt.
•Placer mikrofonen svarende til situationen, der skal indstilles.
Der kan forekomme fejlindstillinger, hvis mikrofonen placeres forkert.
Betinget bilen og højttalernes indbygningssted kan indstillingen foregå lineært
eller basbetonet.
Find frem til den indstilling, som du synes bedst om.
).
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
59
PORTUGUÊS
Page 60
Valget gennemføres med DNC. Herved betyder
DNC-LEVEL OFF - lineær frekvensgang
DNC-LEVEL LOW - let basbetoning
DNC-LEVEL MID- jævn basbetoning
DNC-LEVEL HIGH - kraftig basbetoning.
•Tryk først S og derefter EQ
Mikrofonen er placeret svarende til en situation.
•Tryk ca. 1 sek. på den tilsvarende funktionstaste (AUTO-EQ1 ... AUTO-
EQ3).
I displayet står der PLEASE PLACE MICROPHONE 10 ... 0. Nedtællingen
starter. Derefter begynder den automatiske justering.
Sørg for at det virkelig er stille i løbet af denne proces. Med STOP
lingen afbrydes.
Så snart justeringsprocessen er afsluttet, vises i displayet AUTO-EQ READY... I
displayet spørges du, om bas og diskant skal stilles på “0” (lineær) eller ikke.
•Tryk YES (ja) eller NO (nej).
Justeringsprocessen for denne situation er afsluttet.
Kontrol/forandring af hi-fi-justering
Om nødvendigt kan en kanals automatiske justering kontrolleres og forandres:
•Tryk først S og derefter EQ
•Tryk kort på den tilsvarende funktionstaste (AUTO-EQ1 ... AUTO-EQ3).
Den valgte funktion, f.eks. AUTO-EQ2, vises inverst.
•Tryk VIEW EQ
I displayet vises Equalizer-indstillingen af højttaleren foran til venstre
(FRONT LEFT).
. I hovedlinien står der f.eks. VIEW AUTO-EQ 2 .
.
kan indstil-
.
S
AUTO-EQ ADJUST
PLEASE PLACE
MICROPHONE
10
STOP
S
AUTO-EQ READY
ALL BASS/TREBLE
ADJUSTMENTS ARE
SET TO "0"
YES
S
VIEW AUTO-EQ 2
FRONT LEFT
------------------
NO
NEXT
EXIT
60
Page 61
•Frekvensområdet, f.eks. 1 kHz, der evt. skal forandres, vælges med << /
>>. Det valgte frekvensområde vises i den nederste linie.
•Med / kan frekvensbåndets indstilling forandres.
Når forandringerne er gennemførte, trykker du
vendigt højttalerne foran til højre, bagved til venstre og bagved til højre.
Om nødvendigt forandres yderligere indstillede kanaler som før beskrevet.
•Med EXIT
Den sidste indstilling lagres automatisk.
Henvisning:
Ved indstillingen bør alle fire højttalerudgange være tilsluttet.
Hvis en højttaler ikke registreres ved hi-fi-justeringen, fordi denne er defekt eller
dækket til, sker der en lineær Equalizerjustering af det tilhørende højttalerpar.
Balance-/faderindstillingen er så tilsvarende indskrænket.
Valg af hi-fi-justering
Hvis gengivelsen skal foregå med den automatiske hi-fi-justering, så
•tryk først S og derefter EQ
EQ1 ... AUTO-EQ3).
forlades menuen.
og den tilsvarende funktionstaste (AUTO-
NEXT og forandrer om nød-
S
SET AUTO-EQ 2
FRONT LEFT
------------------
NEXT
1k HZ
EXIT
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
61
PORTUGUÊS
Page 62
Manuel Equalizer-indstilling
Hvis du foretrækker en manuel indstilling af Equalizeren, kan du separat indstille
ni frekvensområder fra 63 Hz til 16 kHz til højttalerne foran og bagved.
Om nødvendigt
•tryk først S og derefter EQ
MAN-EQ (manuel Equalizer) skal vises inverst.
•Tryk VIEW EQ
vises Equalizer-indstillingen af højttaleren foran (FRONT).
•Vælg frekvensområderne med << / >>. Det valgte frekvensområde vises i
den nederste linie.
•Med
Når indstillingen er gennemført, trykker du
(bagved). Indstil Equalizeren til højttalerne bagved.
•Med EXIT forlades menuen.
Den sidste indstilling lagres.
/ forandres frekvensområdernes indstilling.
. I hovedlinien står der VIEW MANUAL-EQ. I displayet
evt. MAN-EQ.
NEXT. I displayet vises REAR
S
VIEW MANUAL-EQ
FRONT
------------------
NEXT
EXIT
Valg af manuel Equalizer-indstilling
Hvis gengivelsen skal foregå med den manuelle Equalizer-indstilling, så
•tryk først S og derefter EQ evt. MAN-EQ.
MAN-EQ (manuel Equalizer) skal vises inverst.
S
SET MANUAL-EQ
FRONT
------------------
NEXT
EXIT63 HZ
62
Page 63
Programmering med DSC
Apparaterne er blevet grundindstillet på fabrikken.
Bilradioen byder på den mulighed, at du ved hjælp af DSC-MAIN-MENU (DSC-
hovedmenu) kan tilpasse bestemte indstillinger og funktioner til dine egne behov.
Hvis du vil forandre indstillingerne, så
•tryk ca. 1 sek. på S. I hovedlinien vises DSC-MAIN MENU.
•Vælg en undermenu, f.eks.
ner i TUNER MENU, der kan indstilles.
•Med << / >> hhv. / forandres værdierne. I hovedlinien vises den indstil-
lede værdi.
TUNERTIM TIMEIndstilling af TIM-tider.
TA VOLIndstilling af lydstyrken på trafikmeldinger.
PTY-LANGValg af sprog for PTY: TYSK, ENGELSK,
SPEECHKlangindstillinger for tale
TUNER. Der vises en liste over DSC-funktio-
Læs hertil “Traffic Memo (TIM)”.
Indstilles “VOL +00”, spiller bilradioen ved indkobling i den sidst indstillede lydstyrke.
FRANSK.
I fremtiden skelner diverse RDS-radiostationer
mellem musik- og taleprogrammer.
Klangindstillinger for tale kan foretages fra “M/SLEVEL 0 ... 4”.
LEVEL 0:
Musik/speech er slukket.
S
DSC-MAIN MENU
TUNER
DISPLAY
VARIOUS
KEYCARD
S
DSC-TUNER MENU
TIM TIME
TA VOL
PTY-LANG
SPEECH
ST NAME
EXIT
S-LO
S-DX
TABLE
EXIT
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
63
PORTUGUÊS
Page 64
LEVEL 1:
Lineær (bass, diskant, loudness på “0”). Equalizer-indstillingen forbliver uforandret.
LEVEL 2-4:
Forskellige indstillinger af lydstyrke, bass, diskant
ved slukket loudness. Equalizer-indstillingen forbliver uforandret. Find frem til den indstilling af
SPEECH, som du synes bedst om.
ST NAMEVises kun ved radiodrift.
Navngivning af station (ikke ved RDS-stationer).
S-LOIndstilling af søgningens følsomhed ved modta-
gelse af kortdistancestationer.
LO 1 - høj følsomhed
LO 3 - normal følsomhed
S-DXIndstilling af søgningens følsomhed ved modta-
gelse af langdistancestationer.
DX 1 - høj følsomhed
DX 3 - normal følsomhed
TABLEFastlæggelse af stationstabellens størrelse med
hensyn til følsomheden
TABLE SIZE 1 størstmulig stationstabel (alle modtagelige stationer)
TABLE SIZE 3 mindste stationstabel (kun vel modtagelige stationer)
64
Page 65
CD CLEARVises kun, når DSC-Main-menuen vælges ved
CD- eller Changer-drift.
En CD's navn og TPM-musiknummer kan slettes
samtidigt.
CLEAR - sletning
PREV CD - valg af forrige CD
NEXT CD - valg af næste CD.
DISPLAY COLOUROmskiftning af displayfarve
GREEN (grøn) / ORANGE
ANGLEMed indstillingen -3, 0, +3 tilpasses den individu-
elle synsvinkel.
Indstil ANGLE således, som du bedst kan aflæse
displayet.
BRIGHTDisplayets lysstyrke kan indstilles fra 1 til 15. Du
kan indstille en lysstyrkeværdi til både dag og
nat.
Indkodning af natlysstyrke:
Tænd for belysningen i bilen og programmér lysstyrkeværdien.
Forudsætning er, at belysningen er sluttet direkte
til bilen.
POS/NEGPositiv/negativ valg af displayets skrift
ALWAYS POSITIVE Tegnene vises altid positive.
ALWAYS NEGATIVE Tegnene vises altid negative.
S
DSC-MAIN MENU
TUNER
CD CLEAR
DISPLAY
VARIOUS
KEYCARD
S
DSC-DISPLAY MENU
COLOUR
ANGLE
BRIGHT
POS/NEG
MENU-OFF
EXIT
EXIT
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
65
PORTUGUÊS
Page 66
AUTO POS/NEG Automatisk omskiftning.
Ved slukket kørelys er visningen positiv. Når
kørelyset er tændt, vises tegnene negative.
MENU OFF Visning af menuen eller den valgte funktion
Når MENU OFF er aktiveret (inverst), vises 15
sek. efter den sidste betjening hovedliniens indhold stort i displayet.
VARIOUS CLOCKIndstilling af klokkeslæt
- HOURS / HOURS + forandres
Med
timerne og med
terne.
BEEPSignaltonens lydstyrke kan indstilles fra 0-9 (0 =
slukket).
KC LEDDu kan vælge mellem LED ON eller LED OFF.
Keycard-tungen blinker som supplerende
tyverisikring ved LED ON, når bilradioen er
slukket og KeyCard er taget ud.
Omskiftning med
SCANTIME Indstilling af afspilningstiden fra 5 til 30 sek..
- MIN / MIN + minut-
KC LED.
S
DSC-VARIOUS MENU
CLOCK
BEEP
KC LED
LOUDNESS
SCANTIME
VOL FIX
EXIT
66
Page 67
VOL FIXMuliggør en indstilling af startlydstyrken.
Med << / >> indstilles den ønskede lydstyrke.
Indstilles “VOL +00”, spiller bilradioen ved
indkobling i den sidst indstillede lydstyrke.
KEYCARD LEARN KCTilpasning af et andet KeyCard.
Læs hertil henvisningerne under “Tyverisikringssystem KeyCard” - “Tilpasning” af andet KeyCard”.
READ KCDu kan lade dig vise data på KeyCard.
Med det første KeyCard vises bilradiodata såsom
apparatnavn, type- og apparatnummer.
Med EXIT
forlades menuen.
S
DSC-KEYCARD
LEARN KC
READ KC
EXIT
67
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
CD - Betrieb (Option)
PORTUGUÊS
Page 68
Telefon-Mute
Hvis der er installeret en biltelefon, kan lyden automatisk frakobles (Telefon Mute),
når radio eller CD spilles.
I displayet står så PHONE.
Trafikradio har førsteret, når TA er aktiveret (lyser i displayet).
Meldinger kan afbrydes ved at trykke EXIT .
I løbet af en telefonsamtale kan du vælge lagrede trafikmeldinger med TIM.
68
Page 69
Tekniske data
Udgangsydelse:4 x 23 watt sinus i.h.t. DIN 45 324 ved 14,4 volt