Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Návod na obsluhu a inštaláciu
Инструкция по эксплуатации и установке
23
1
6
4
5
7
8
9
10
13
11
12
14
15
2
Bedienelemente
1 -Tast e
zum Aufklappen des abnehmbaren
Bedienteils (Flip-Release-Panel).
2SRC-Taste
Quellenwahl zwischen Radio und
CD und (wenn angeschlossen) CD Wechsler, USB-Datenträger und AUX.
3TRAF-Taste
Kurzdruck: Ein-/Ausschalten der Verkehrsfunkbereitschaft
Langdruck: RDS-Komfortfunktion ein-/
ausschalten.
4 Pfeiltastenblock
5 MENU•OK-Taste
Kurzdruck: Aufrufen des Menüs für die
Grundeinstellungen und Bestätigung
von Einstellungen.
Beenden der Scan-Funktion.
Langdruck: Starten der Scan-Funktion.
6 Ein-/Aus-Taste
Kurzdruck: Einschalten des Gerätes.
Im Betrieb: Stummschaltung (Mute)
des Gerätes.
Langdruck: Ausschalten des Gerätes.
7 Lautstärkeregler
8 Display
9 Tastenblock 1 - 6
-Taste
: DIS
Uhrzeit ein-/ausblenden.
Im MP3-/WMA-Betrieb: MP3-BrowseModus aufrufen
; ESCAPE-Taste
zum Verlassen des Menüs.
<BND-Taste
Kurzdruck: Wahl der FM-Speicherebenen und der Wellenbereiche MW
und LW.
Langdruck: Start der Travelstore-Funktion.
=AUD-Tast e
Aufrufen des Audio-Menüs: Einstellen
von Bäs sen, Höhen, Mitten, Subout,
Balance und Fader.
X-BASS ein-/ausschalten und einstellen.
Auswahl einer Equalizer-Voreinstellung.
-Taste (Eject)
>
zum Entfernen der CD aus dem Gerät.
? CD-Schacht
DEUTSCH
3
Inhalt
Zu dieser Anleitung ............................6
Verwendete Symbole ....................... 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....... 6
Konformitätserklärung ...................... 6
Zu Ihrer Sicherheit .............................7
CD ............................................... 45
Pre-amp Out ................................. 45
Eingangsempfi ndlichkeit ................. 45
Einbauanleitung ............................ 563
DEUTSCH
5
Zu dieser Anleitung
Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung enthält wichtige
Informationen, um das Gerät einfach und
sicher einzubauen und zu bedienen.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
•
und vollständig, bevor Sie das Gerät
benutzen.
•
Bewahren Sie die Anleitung so auf,
dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
•
Geben Sie das Gerät an Dritte stets zusammen mit dieser An leitung weiter.
Beachten Sie außerdem die Anleitungen von
den Geräten, die Sie im Zusammenhang mit
diesem Gerät verwenden.
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung werden folgende
Symbole verwendet:
VORSICHT!
Warnt vor Laserstrahl
VORSICHT!
Warnt vor Beschädigung des CDLaufwerks
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für den Einbau und Betrieb in einem Fahrzeug mit 12-V-Bordnetz spannung vorgesehen und muss in
einen DIN-Schacht eingebaut werden.
Be achten Sie die Leistungsgrenzen in den
Technischen Daten. Lassen Sie Reparaturen
und ggf. den Einbau von einem Fachmann
durchführen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Blaupunkt GmbH,
dass sich das Gerät New Orleans MP58 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 89/336/EWG
befi ndet.
Das CE-Kennzeichen bestätigt die
Einhaltung der EU-Richtlinien.
Kennzeichnet einen Handlungsschritt
쏅
Kennzeichnet eine Aufzählung
•
6
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät wurde
tigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln
hergestellt. Trotzdem können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise
in dieser Anleitung nicht beachten.
Wenn Sie das Gerät selbst
einbauen
Sie dürfen das Gerät nur dann einbauen,
wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von
Autoradios haben und Ihnen die Elektrik
des Fahrzeugs vertraut ist. Beachten Sie
dazu die Einbauanleitung am Ende dieser
Anleitung.
Das müssen Sie beachten!
VORSICHT
Im Gerät befi ndet sich ein Class-1-
Laser, der Ihre Augen verletzen kann.
Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie
keine Änderungen daran vor.
Im Betrieb
Bedienen Sie das Gerät nur dann, wenn
•
es die Verkehrslage zulässt! Halten Sie
an geeigneter Stelle an, um umfangreiche Bedienungen durchzuführen.
Entnehmen oder bringen Sie das
•
Bedienteil nur bei stehendem Fahrzeug
an.
Um Ihr Gehör zu schützen, hören
•
Sie stets in mäßiger Lautstärke. In
Stummschaltungspausen (z. B. beim
Wechsel der Audioquelle oder der CD
im CD-Wechsler) ist das Verändern der
Lautstärke nicht hörbar. Erhöhen Sie
entsprechend dem heu-
die Lautstärke nicht während dieser
Stummschaltungspause.
•
Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke,
so dass Sie akustische Warnsignale
(z. B. der Polizei) hören können.
Nach dem Betrieb
•
Ohne Bedienteil ist das Gerät für Diebe
wertlos. Entnehmen sie das Bedienteil
immer, wenn Sie das Fahrzeug verlassen.
•
Transportieren Sie das Bedienteil so,
dass es vor Stößen geschützt ist und
die Kontakte nicht verschmutzen können.
Reinigungshinweis
Löse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie
Cockpit-Spray und Kunststoff-Pfl egemittel
können Stoffe enthalten, welche die
Oberfl äche des Gerätes angreifen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur
ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch.
Altgerät-Entsorgung
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den
Hausmüll!
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes
die zur Verfügung stehenden Rückgabeund Sammelsysteme.
7
DEUTSCH
Lieferumfang
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
1 Autoradio
1 Etui für das Bedienteil
1 Halterahmen
2 Demontagewerkzeuge
1 Führungsbolzen
1 USB-Anschlusskabel
1 Bedienungsanleitung
Sonderzubehör
(nicht im Lieferumfang)
Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelassenes Sonderzubehör.
Command and Control (C‘n‘C)
Dieses Gerät unterstützt die Commandand-Control-Schnittstelle (C‘n‘C) von
Blaupunkt. Die C‘n‘C-Schnittstelle ermöglicht Ihnen eine noch komfortablere
Steuerung von Geräten und Datenträgern,
die über ein C‘n‘C-fähiges Interface an das
Autoradio angeschlossen sind (siehe auch
Bluetooth/USB-Interface und I-Pod/USBInterface).
Fernbedienung
Mit einer Lenkrad- und/oder Handfernbedienung können Sie die Grundfunktionen
Ihres Autoradiogerätes sicher und bequem
bedienen.
Ein-/ Ausschalten ist mit der Fernbedienung
nicht möglich!
Welche Fernbedienungen an Ihrem Autoradio verwendet werden können, erfahren
Sie von Ihrem Blaupunkt-Fachhändler oder
im Internet unter www.blaupunkt.com.
8
Bluetooth/USB-Interface
Für Bluetooth-Anwendungen, wie z. B.
kabelloses Freisprechtelefonieren und
Bluetooth-Streaming, kann ein BluetoothInterface angeschlossen werden. Das
Bluetooth/USB-Interface bietet einen zusätzlichen USB-Anschluss.
Das Bluetooth/USB-Interface ist auch in
einer C‘n‘C-fähigen Version erhältlich oder
kann durch ein Software-Update C‘n‘CFähigkeit erwerben.
Informationen zum Bluetooth/USBInterface erhalten Sie bei Ihrem BlaupunktFachhändler oder im Internet unter
www.blaupunkt.com.
I-Pod/USB-Interface
Mit dem iPod-Interface bzw. dem iPod/
USB-Interface können Sie einen iPod an das
Radiogerät anschließen und die Wiedergabe
komfortabel über das Radiogerät steuern.
Das iPod/USB-Interface bietet einen zusätzlichen USB-Anschluss.
Das I-Pod/USB-Interface ist auch in einer
C‘n‘C-fähigen Version erhältlich oder kann
durch ein Software-Update C‘n‘C-Fähigkeit
erwerben.
Informationen zum I-Pod/USB-Interface
erhalten Sie bei Ihrem BlaupunktFachhändler oder im Internet unter
www.blaupunkt.com.
Verstärker (Amplifi er)
Alle Blaupunkt- und Velocity-Verstärker
(Amplifi er) können verwendet werden.
CD-Wechsler (Changer)
Es können folgende Blaupunkt-CD-Wechsler angeschlossen werden:
CDC A 03, CDC A 08 und IDC A 09.
Gewährleistung Abnehmbares Bedienteil
Gewährleistung
Für innerhalb der Euro päischen Union gekaufte Produkte geben wir eine Her stellergarantie. Für außerhalb der Europäischen
Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Die Garantiebedingungen können Sie unter
www.blaupunkt.com abrufen oder direkt
anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service
In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen
Reparatur- und Abholservice.
Unter www.blaupunkt.com können Sie sich
informieren, ob dieser Service in Ihrem
Land verfügbar ist.
Möchten Sie diesen Service in Anspruch
nehmen, können Sie über das Internet einen Abholservice für Ihr Gerät anfordern.
Abnehmbares Bedienteil
Diebstahlschutz
Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl
mit einem abnehmbaren Bedienteil (FlipRelease-Panel) ausgestattet. Ohne dieses
Bedienteil ist das Gerät für einen Dieb
wertlos.
Schützen Sie Ihr Gerät gegen Diebstahl
und nehmen Sie das Bedienteil bei jedem
Verlassen des Fahrzeugs mit. Lassen Sie
das Bedienteil nicht im Auto, auch nicht an
versteckter Stelle, zurück.
Hinweise:
•
Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
•
Setzen Sie das Bedienteil nicht direktem Sonnenlicht oder anderen
Wärmequellen aus.
•
Vermeiden Sie eine direkte Berührung
der Kontakte des Bedienteils
mit der Haut. Reinigen Sie die
Kontakte bei Bedarf mit einem mit
Reinigungsalkohol getränkten, fusselfreien Tuch.
DEUTSCH
Abnehmen des Bedienteils
Drücken Sie die Taste 1.
쏅
Das Bedienteil klappt nach unten.
Fassen Sie das Bedienteil an der rech-
쏅
ten Seite an und ziehen Sie es gerade
aus der Halterung heraus.
9
Abnehmbares Bedienteil
Hinweise:
Das Gerät wird nach einer von
•
Ihnen einstellbaren Zeit ausgeschaltet. Lesen Sie dazu den Abschnitt
„Ausschaltzeit (OFF TIMER)“ in diesem Kapitel.
Das Gerät merkt sich die zuletzt ge-
•
hörte Audioquelle für das nächste
Einschalten.
Eine eingelegte CD verbleibt im Ge-
•
rät.
Bedienteil anbringen
2.
1.
Halten Sie das Bedienteil etwa recht-
쏅
winklig zum Gerät. (siehe Abbildung,
1.)
Schieben Sie das Bedienteil in die
쏅
Führung am unteren Gehäuserand.
Drücken Sie das Bedienteil vorsichtig
쏅
in die Halterungen, bis es einrastet.
Klappen Sie das Bedienteil nach oben
쏅
in den Schacht und lassen Sie es durch
leichtes Andrücken einrasten. (siehe
Abbildung, 2.)
Ausschaltzeit (OFF TIMER)
Nachdem Sie das Bedienteil geöffnet haben, wird das Gerät innerhalb einer einstellbaren Zeit ausgeschaltet. Sie können
diese Zeit zwischen 15 und 30 Sekunden
einstellen.
Drücken Sie die Taste MENU•OK 5.
쏅
Drücken Sie die Taste
쏅
oft, bis „VARIOUS MENU“ im Display
angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
쏅
Menü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
oft, bis „OFF TIMER“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
쏅
Menü zu öffnen.
Stellen Sie die Zeit mit der Taste
쏅
4 ein.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste ESCAPE ;.
쏅
oder 4 so
4, um das
oder 4 so
4, um das
oder
Time-out-Funktion
Das Gerät verfügt über eine Time-outFunktion (Zeitfenster).
Wenn Sie z. B. die Taste MENU•OK 5 be-
tätigen und einen Menüpunkt auswählen,
schaltet das Gerät ca. 8 Sekunden nach
der letzten Tastenbetätigung zurück. Die
vorgenommenen Einstellungen werden gespeichert.
10
Ein-/Ausschalten
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes
stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur
Verfügung:
Ein-/Ausschalten mit der
Ein-/Aus-Taste
Zum Einschalten drücken Sie die Ein-/
쏅
Aus-Taste 6.
Das Gerät schaltet ein.
Zum Ausschalten halten Sie die Ein-/
쏅
Aus-Taste 6 länger als 2 Sekunden
gedrückt.
Das Gerät schaltet aus.
Hinweis:
Zum Schutz der Fahrzeugbatterie wird
das Gerät bei ausgeschalteter Zündung
automatisch nach einer Stunde ausgeschaltet.
Ein-/Ausschalten über die
Fahrzeugzündung
Wenn das Gerät, wie in der Einbauanleitung
dargestellt, mit der Fahrzeug zündung verbunden ist und es nicht mit der Ein-/AusTas t e 6 ausgeschaltet wurde, wird es mit
der Zündung ein- bzw. ausgeschaltet.
Begrüßungstext ändern
Wenn Sie das Gerät einschalten, erscheint
eine Animation gefolgt vom Begrüßungstext.
Werksseitig lautet der Begrüßungstext
„BLAUPUNKT“.
Sie können einen eigenen Begrüßungstext
von bis zu 9 Zeichen eingeben.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK 5.
쏅
Drücken Sie die Taste
oft, bis „VARIOUS MENU“ im Display
angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
쏅
Menü zu öffnen.
Im Display wird „ON MESSAGE“ angezeigt.
Drücken Sie die Taste
쏅
Menü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
um das Zeichen der aktuellen Stelle
einzugeben.
Drücken Sie die Taste
쏅
weils nächsten Stelle zu wechseln.
Drücken Sie die Taste MENU•OK 5,
쏅
um den Namen zu speichern.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste ESCAPE ;.
쏅
oder 4 so
4, um das
4, um das
oder 4,
4, um zur je-
DEUTSCH
Ausschalten mit dem
abnehmbaren Bedienteil
Nehmen Sie das Bedienteil ab.
쏅
Das Gerät schaltet sich nach der im Menü
„OFF TIMER“ eingestellten Zeit aus. Lesen
Sie dazu den Abschnitt „Ausschaltzeit
(OFF TIMER)“ im Kapitel „Abnehmbares
Bedienteil“.
11
Lautstärke
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus)
bis 50 (maximal) einstellbar.
Um die Lautstärke zu erhöhen,
drehen Sie den Lautstärkeregler 7
쏅
nach rechts.
Um die Lautstärke zu verringern,
drehen Sie den Lautstärkeregler 7
쏅
nach links.
Einschaltlautstärke einstellen
Die Einschaltlautstärke ist einstellbar.
Drücken Sie die Taste MENU•OK 5.
쏅
Drücken Sie die Taste
쏅
oft, bis „VOLUME MENU“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
쏅
Menü zu öffnen.
„ON VOLUME“ erscheint im Display.
Drücken Sie die Taste
쏅
Menü zu öffnen.
Stellen Sie eine bestimmte Einschalt-
쏅
lautstärke mit der Taste
ein.
ODER:
Drücken Sie die Taste
쏅
Einstellung „LAST VOLUME“ zu wählen.
Um Ihnen die Einstellung zu vereinfachen,
wird die Lautstärke entsprechend Ihrer
Einstellungen angehoben bzw. abgesenkt.
Wenn Sie „LAST VOLUME“ einstellen, wird
die Lautstärke, die Sie vor dem Ausschalten
gehört haben, wieder aktiviert.
oder 4 so
4, um das
4, um das
oder 4
4, um die
Hinweis:
Um das Gehör zu schützen, ist die
Einschaltlautstärke bei der Einstellung
„LAST VOLUME“ auf den Wert „38“ begrenzt. Wenn die Lautstärke vor dem
Ausschalten höher war, wird beim
Einschalten automatisch der Wert
„38“ eingestellt. Dadurch wird eine
unbeabsichtigte und unerwartet hohe
Lautstärke bei Einschalten des Gerätes
verhindert.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
쏅
drücken Sie die Taste ESCAPE ;.
Lautstärke schnell absenken
(MUTE)
Sie können die Lautstärke schnell auf einen
von Ihnen eingestellten Wert absenken.
쏅
Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste
6.
„MUTE“ erscheint im Display.
Mute aufheben
Um die vorher gehörte Lautstärke wieder zu
aktivieren,
쏅
drücken Sie erneut kurz die Ein-/AusTas te 6.
Mute-Lautstärke einstellen
Die Mute-Lautstärke (Mute Level) ist einstellbar.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK 5.
쏅
Drücken Sie die Taste
oft, bis „VOLUME MENU“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
쏅
Menü zu öffnen.
oder 4 so
4, um das
12
Drücken Sie die Taste oder 4 so
쏅
oft, bis „MUTE LEVEL“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
쏅
Menü zu öffnen.
Stellen Sie den Mute Level mit der Taste
쏅
oder 4 ein.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste ESCAPE ;.
쏅
4, um das
Telefon-Audio/Navigation-Audio
Stummschaltung während Telefon-/
Navigationsbetrieb
Wenn Ihr Autoradio mit einem Mobil telefon
oder Navigationssystem verbunden ist,
wird bei einem eingehenden Anruf oder
einer Sprachausgabe der Navigation das
Autoradiogerät stummgeschaltet. Das
Gespräch oder die Sprachausgabe wird
über die Autoradiolautsprecher wiedergegeben. Dazu muss das Mobiltelefon
oder das Navigationssystem, wie in der
Einbauanleitung beschrieben, an das
Autoradio angeschlossen sein.
Welche Navigationssysteme an Ihrem
Autoradio verwendet werden können, erfahren Sie von Ihrem Blaupunkt-Fachhändler.
Wenn ein Anruf eingeht oder eine
Navigationsdurchsage stattfi ndet, wird im
Display „TELEPHONE“ angezeigt.
Lautstärke für Telefon-Audio/
Navigation-Audio einstellen
Während eines Telefonats bzw. einer
Sprachausgabe der Navigation werden keine Verkehrsdurchsagen durchgeschaltet.
Lautstärke
Die Lautstärke von Telefon gesprächen oder
Sprachausgaben der Navigation ist einstellbar:
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK 5.
쏅
Drücken Sie die Taste
oft, bis „VOLUME MENU“ im Display angezeigt wird.
쏅
Drücken Sie die Taste
Menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
oft, bis „TEL VOLUME“ im Display angezeigt wird.
쏅
Drücken Sie die Taste
Menü zu öffnen.
쏅
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke
mit der Taste
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
쏅
drücken Sie die Taste ESCAPE ;.
Hinweis:
Sie können die Lautstärke für Telefonate und Sprachausgaben während
der Wiedergabe direkt mit dem Lautstärkeregler 7 einstellen.
oder 4 so
4, um das
oder 4 so
4, um das
oder 4 ein.
Bestätigungston ein-/
ausschalten
Wenn Sie bei einigen Funktionen eine
Taste länger als 2 Sekunden drücken, z. B.
zum Abspeichern eines Senders auf einer
Stationstaste, ertönt ein Bestätigungston
(Beep). Sie können den Beep aus- bzw. einschalten.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK 5.
쏅
Drücken Sie die Taste
oft, bis „VOLUME MENU“ im Display angezeigt wird.
oder 4 so
DEUTSCH
13
Lautstärke
Drücken Sie die Taste 4, um das
쏅
Menü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
so oft, bis im Display „BEEP ON“ bzw.
„BEEP OFF“ angezeigt wird.
Schalten Sie den BEEP mit der Taste
쏅
4 ein (ON) oder aus (OFF).
oder
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste ESCAPE ;.
쏅
oder 4
Automatic Sound
Mit dieser Funktion wird die Lautstärke des
Autoradios automatisch der gefahrenen
Geschwindigkeit und den damit verbundenen Fahrgeräuschen angepasst. Zum
Beispiel wird bei steigender Geschwindigkeit
die Lautstärke automatisch angehoben, um
die lauteren Fahrgeräusche (z. B. durch
Fahrtwind) auszugleichen.
Dazu muss Ihr Fahrzeug das Tacho metersignal zur Verfügung stellen und das Autoradio wie in der Einbauanleitung beschrieben angeschlossen sein.
Die automatische Lautstärkeanhebung ist
in 6 Stufen (OFF (aus), 1-5) einstellbar.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK 5.
쏅
Drücken Sie die Taste
oft, bis „VOLUME MENU“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
쏅
Menü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
oft, bis „AUTO SOUND“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
쏅
Menü zu öffnen.
oder 4 so
4, um das
oder 4 so
4, um das
쏅
Stellen Sie die Lautstärkeanpassung
OFF (aus) bzw. 1 - 5 mit der Taste
4 ein.
oder
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste ESCAPE ;.
쏅
Hinweis:
Die für Sie optimale Einstellung der
geschwindigkeitsabhängigen Lautstärkeanpassung hängt von der Geräuschentwicklung Ihres Fahrzeugs ab.
Ermitteln Sie den für Ihr Fahrzeug optimalen Wert durch Ausprobieren.
14
Radiobetrieb
Radiobetrieb
Dieses Gerät ist mit einem RDS-Radioempfänger ausgestattet. Viele der zu empfangenden FM-Sender senden ein Signal
aus, das neben dem Programm auch
Informationen, wie den Sender namen und
den Programm-Typ (PTY), enthält.
Der Sendername wird, sobald er empfangbar ist, im Display angezeigt.
Tuner einstellen
Um eine einwandfreie Funktion des
Radioempfangsteils zu gewährleisten, muss
das Gerät auf die Region, in der es betrieben
wird, eingestellt werden. Sie können wählen zwischen Europa „EUROPE“, Amerika
„USA“ und Thailand „THAI“. Werksseitig ist
der Tuner auf die Region eingestellt, in der
das Gerät verkauft wurde. Bei Problemen
mit dem Radioempfang überprüfen Sie bitte diese Einstellung.
Hinweis:
Die in dieser Bedienungsanleitung
be schriebenen Radio-Funktionen beziehen sich auf die Tuner-Einstellung
Europa (EUROPE).
쏅
Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/
Aus-Taste 6 aus.
쏅
Halten Sie die Tasten 1 9 und DIS :
gleichzeitig gedrückt und schalten Sie
das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste 6
wieder ein.
Die aktuelle Einstellung (EUROPE, USA
oder THAI) wird angezeigt.
쏅
Wählen Sie Ihre Tuner-Region mit der
oder 4.
Tas t e
Um die Einstellung zu sichern,
drücken Sie die Taste MENU•OK 5.
쏅
Das Radio startet mit der zuletzt gewählten Einstellung (Radio, CD, CDWechsler, USB oder AUX).
Radiobetrieb einschalten
Wenn Sie sich in den Betriebsarten CD, CDWechsler, USB oder AUX befi nden,
drücken Sie die Taste BND <
쏅
ODER
drücken Sie die Taste SRC 2 so oft,
쏅
bis „TUNER“ im Display erscheint.
RDS-Komfortfunktion (AF, REG)
Die RDS-Komfortfunktionen AF (Alternativfrequenz) und REGIONAL erweitern das
Leistungsspektrum Ihres Radiogerätes.
AF: Wenn die RDS-Komfortfunk tion
•
aktiviert ist, schaltet das Gerät automatisch auf die am besten zu empfangende Frequenz des eingestellten
Senders.
REGIONAL: Einige Sender teilen zu
•
bestimmten Zeiten ihr Programm in
Regionalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf. Mit der REG-Funktion
wird verhindert, dass das Autoradio
auf Alternativfrequenzen wechselt, die
einen anderen Programminhalt haben.
Hinweis:
REGIONAL muss gesondert im Menü
aktiviert/deaktiviert werden.
DEUTSCH
15
Radiobetrieb
REGIONAL ein-/ausschalten
Hinweis:
Diese Einstellung ist nur im Radiobetrieb
möglich.
Drücken Sie die Taste MENU•OK 5.
쏅
Drücken Sie die Taste
쏅
oft, bis „TUNER MENU“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
쏅
Menü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
so oft, bis „REG“ im Display angezeigt
wird.
Hinter „REG“ wird „OFF“ (aus) bzw. „ON“
(ein) angezeigt.
Um REGIONAL ein- bzw. auszuschalten,
drücken Sie die Taste
쏅
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste ESCAPE ;.
쏅
RDS-Komfortfunktion ein-/ausschalten
Um die RDS-Komfortfunktionen AF und
REGIONAL ein bzw. auszuschalten,
halten Sie die Taste TRAF 3 länger als
쏅
2 Sekunden gedrückt.
Im Display wird kurz die gewählte Einstellung
„RDS ON“ (ein) bzw. „RDS OFF“ (aus) angezeigt.
oder 4 so
4, um das
oder 4
oder 4.
Wellenbereich/Speicherebene
wählen
Mit diesem Gerät können Sie Programme
der Frequenzbänder UKW (FM) sowie MW und LW (AM) empfangen. Für
den Wellenbereich FM stehen Ihnen 3
Speicherebenen (FM1, FM2 und FMT) und
für die Wellenbereiche MW und LW je eine
Speicherebene zur Verfügung.
Auf jeder Speicherebene können 6 Sender
gespeichert werden.
Um zwischen den Speicherebenen FM1,
FM2 und FMT bzw. den Wellenbereichen
MW und LW umzuschalten,
쏅
drücken Sie die Taste BND <.
Sender einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten,
Sender einzustellen.
Automatischer Sendersuchlauf
Drücken Sie die Taste
쏅
Der nächste empfangbare Sender wird eingestellt.
Hinweis:
Ist der Vorrang für Verkehrsfunk eingeschaltet (im Display wird das StauSymbol angezeigt), wird der nächste
Verkehrsfunksender eingestellt.
Manuelle Senderabstimmung
Sie können die Senderabstimmung auch
manuell vornehmen.
oder 4.
16
Hinweis:
Die manuelle Senderabstimmung ist
nur möglich, wenn die RDS-Komfortfunk tion und PTY deaktiviert sind.
Radiobetrieb
Um die eingestellte Frequenz in kleinen
Schritten zu ändern,
drücken Sie kurz die Taste
쏅
4.
Um die eingestellte Frequenz schnell zu ändern,
쏅
halten Sie die Taste
gedrückt.
Blättern in Senderketten (nur FM)
Stellt ein Sender mehrere Programme zur
Verfügung, können Sie in dieser so genannten „Senderkette“ blättern.
Hinweis:
Um diese Funktion nutzen zu können,
muss die RDS-Komfortfunktion aktiviert und PTY deaktiviert sein.
쏅
Drücken Sie die Taste
zum nächsten Sender der Senderkette
zu wechseln.
Hinweis:
Sie können so nur zu Sendern wechseln, die Sie schon einmal empfangen
haben. Verwenden Sie dazu die Scanoder Travelstore-Funktion.
oder 4 länger
oder
oder 4, um
Empfi ndlichkeit des
Sendersuchlaufs einstellen
Sie können wählen, ob nur starke oder auch
schwache Sender eingestellt werden.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK 5.
쏅
Drücken Sie die Taste
oft, bis „TUNER MENU“ im Display angezeigt wird.
쏅
Drücken Sie die Taste
Menü zu öffnen.
oder 4 so
4, um das
Drücken Sie die Taste
쏅
oft, bis „ SENSITIVITY“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
쏅
Menü zu öffnen.
Im Display wird der aktuelle Wert für die
Empfi ndlichkeit angezeigt. „SENS HI6“ bedeutet die höchste Empfi ndlichkeit, „SENS
LO1“ die geringste.
Stellen Sie die gewünschte Empfi nd-
쏅
lichkeit mit der Taste
ein.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste ESCAPE ;.
쏅
Hinweise:
Diese Einstellung ist nur im Radio-
•
betrieb möglich.
Das Gerät speichert den in dem je-
•
weiligen Wellenbereich UKW (FM)
und MW/LW (AM) eingestellten Empfi ndlichkeitswert.
oder 4 so
4, um das
oder 4
Sender speichern
Sender manuell speichern
Wählen Sie die gewünschte Speicher-
쏅
ebene FM1, FM2, FMT oder einen der
Wellenbereiche MW oder LW.
Stellen Sie den gewünschten Sender
쏅
ein.
Halten Sie eine der Stationstasten 1-
쏅
69, auf die der Sender gespeichert
werden soll, länger als 2 Sekunden gedrückt.
DEUTSCH
17
Radiobetrieb
Sender automatisch speichern
(Travelstore)
Sie können die 6 stärksten Sender aus der
Region automatisch speichern (nur FM). Die
Speicherung erfolgt auf der Speicherebene
FMT.
Hinweis:
Zuvor auf dieser Ebene gespeicherte
Sender werden dabei gelöscht.
쏅
Halten Sie die Taste BND < länger als
2 Sekunden gedrückt.
Die Speicherung beginnt. Im Display wird
„FM TRAVELSTORE“ angezeigt. Nachdem
der Vorgang abgeschlossen ist, wird der
Sender auf Speicherplatz 1 der Ebene FMT
gespielt.
Hinweis:
Ist der Vorrang für Verkehrsfunk
ein geschaltet (im Display wird das
Stau-Symbol angezeigt), werden nur
Ver kehrsfunksender gespeichert.
Gespeicherte Sender abrufen
Wählen Sie die Speicherebene bzw.
쏅
den Wellenbereich.
Drücken Sie eine Stationstaste 1 - 6
쏅
9.
Der gespeicherte Sender wird gespielt,
wenn er empfangbar ist.
Empfangbare Sender anspielen
(SCAN)
Mit der Scan-Funktion können Sie alle empfangbaren Sender anspielen lassen. Die
Anspieldauer kann von 5 bis 30 Sekunden
im Menü eingestellt werden.
SCAN starten
Halten Sie die Taste MENU•OK 5 län-
쏅
ger als 2 Sekunden gedrückt.
Der nächste empfangbare Sender wird angespielt. Im Display werden „SCAN“ und die
aktuelle Frequenz bzw. der Sendername
angezeigt.
SCAN beenden, Sender weiterhören
Drücken Sie die Taste MENU•OK 5.
쏅
Der Scan-Vorgang wird beendet, der zuletzt
eingestellte Sender bleibt aktiv.
Anspielzeit einstellen
Drücken Sie die Taste MENU•OK 5.
쏅
Drücken Sie die Taste
쏅
oft, bis „VARIOUS MENU“ im Display
angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
쏅
Menü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
oft, bis „SCAN TIME“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
쏅
Menü zu öffnen.
Stellen Sie die gewünschte Anspielzeit
쏅
mit der Taste
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste ESCAPE ;.
쏅
Hinweis:
Die eingestellte Anspielzeit gilt auch
für Scan-Vorgänge im CD- und MP3Betrieb.
oder 4 so
4, um das
oder 4 so
4, um das
oder 4 ein.
18
Radiobetrieb
Programm-Typ (PTY)
Neben dem Sendernamen übermitteln einige FM-Sender auch Informationen über den
Typ ihres Programms. Diese Informationen
können von Ihrem Autoradiogerät empfangen und angezeigt werden.
Solche Programm-Typen können z. B. sein:
KULTUR REISE JAZZ
SPORT SERVICE POP
ROCK WISSEN KINDER
Mit der PTY-Funktion können Sie gezielt
Sender eines bestimmten Programm-Typs
auswählen.
PTY-EON
Wenn der Programm-Typ ausgewählt und
der Suchlauf gestartet wurde, wechselt
das Gerät vom aktuellen Sender zu einem
Sender mit dem gewählten Programm-Typ.
Hinweise:
Wird kein Sender mit dem gewählten
•
Programm-Typ gefunden, ertönt ein
Beep und im Display wird kurz „NOT
AVAILABLE“ angezeigt. Der zuletzt
empfangene Sender wird wieder eingestellt.
Wenn der eingestellte oder ein an-
•
derer Sender aus der Senderkette
zu einem späteren Zeitpunkt den gewünschten Programm-Typ ausstrahlt,
wechselt das Gerät automatisch
vom aktuellen Sender bzw. aus dem
CD-, CD-Wechsler-, USB- oder AUXBetrieb zu dem Sender mit dem gewünschten Programm-Typ.
Möchten Sie diese PTY-EON-
•
Umschaltung nicht haben, so schalten Sie PTY aus. Schalten Sie zuvor
mit der Taste SRC 2 oder BND <
in den Radiobetrieb. Im CD-, CDWechsler-, USB- oder AUX-Betrieb ist
das Tuner-Menü mit dem Menüpunkt
„PTY ON/ OFF“ nicht verfügbar.
PTY ein-/ausschalten
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK 5.
쏅
Drücken Sie die Taste
oder 4 so
oft, bis „TUNER MENU“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
쏅
4, um das
Menü zu öffnen.
„PTY“ und die aktuelle Einstellung werden
im Display angezeigt.
Drücken Sie die Taste
쏅
oder 4,
um PTY ein- (ON) bzw. auszuschalten
(OFF).
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
쏅
drücken Sie die Taste ESCAPE ;.
PTY-Sprache auswählen
Sie können die Sprache, in der die
Programm-Typen angezeigt werden, auswählen. Zur Verfügung stehen DEUTSCH,
ENGLISH und FRANÇAIS.
Hinweis:
Diese Einstellung ist nur im Radiobetrieb
möglich.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK 5.
쏅
Drücken Sie die Taste
oder 4 so
oft, bis „TUNER MENU“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
쏅
4, um das
Menü zu öffnen.
DEUTSCH
19
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.