Krótkie naciśnięcie: otwieranie/zamykanie
menu użytkownika
Długie naciśnięcie: krótkie odsłuchiwanie
stacji (funkcja Scan)
2
Przycisk DISPLAY
Krótkie naciśnięcie: przełączanie wskazania
Długie naciśnięcie: Ustawianie godziny
3
Przycisk SRC
Wybór źródła dźwięku
4
Kieszeń CD
5
Wyświetlacz
6
Przycisk AUDIO
Otwieranie/zamykanie menu „AUDIO“
7
Przycisk BAND/TS
Krótkie naciśnięcie: wybieranie poziomu
zapisu
Długie naciśnięcie: automatyczne zapisywanie stacji (Travelstore)
8
Przycisk (Eject)
Wysuwanie płyty CD
9
Przycisk Reset
Przywracanie pierwotnych ustawień
fabrycznych radia samochodowego.
2
452 317 86
121213111110914
:
Gniazdo USB
;
Blok przycisków 1 - 6
<
Przycisk /
Tryb obsługi radia: ręczne ustawianie stacji
(krótkie naciśnięcie), uruchamianie wyszukiwania (długie naciśnięcie)
Inne tryby pracy: wybór utworu (krótkie
naciśnięcie), szybkie wyszukiwanie (długie
naciśnięcie)
=
Pokrętło z przyciskiem
Krótkie naciśnięcie: włączanie radia
samochodowego
Podczas pracy: wyciszanie głośności radia
samochodowego (Mute); przerywanie
odtwarzania (pauza)
W menu: wywoływanie punktów menu
Długie naciśnięcie: wyłączanie radia
samochodowego
Obracanie: ustawienie głośności
W menu: wybór punktu menu, zmiana
ustawień
W trybie przeglądarki: wybór kategorii
(tylko iPod), katalogu i utworu
Radio samochodowe zostało wyprodukowane
zgodnie z aktualnymi standardami rozwoju techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa.
Mimo to nieprzestrzeganie zawartych w niniejszej
instrukcji wskazówek dotyczących bezpieczeństwa wiąże się z różnego rodzaju zagrożeniami.
Instrukcja zawiera istotne informacje na temat
łatwego i bezpiecznego montażu radia samochodowego oraz jego obsługi.
• Przed rozpoczęciem użytkowania radia samochodowego należy dokładnie przeczytać całą
instrukcję.
• Instrukcję należy przechowywać w takim miejscu, aby w każdej chwili była dostępna dla
wszystkich użytkowników.
• W przypadku przekazania radia samochodowego osobom trzecim, należy dołączyć niniejszą instrukcję.
Poza tym należy przestrzegać instrukcji urządzeń,
używanych w połączeniu z radiem samochodowym.
Zastosowane symbole
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed skaleczeniem
OSTROŻNIE!
Ostrzega przed uszkodzeniem napędu
CD
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed wysokim poziomem
głośności
Znak CE potwierdza zgodność z wytycznymi UE.
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym
Należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa w ruchu drogowym:
• Użytkowanie urządzenia nie powinno za-kłócać bezpiecznej jazdy. W razie wątpliwości
należy zatrzymać się w bezpiecznym miejscu i
obsługiwać urządzenie w czasie postoju.
• Należy zawsze nastawiać umiarkowaną gło-śność, aby chronić słuch i móc odbierać akustyczne sygnały ostrzegawcze (np. policji). Jeśli
dźwięk jest wyłączony (np.przy zmianie źródła
dźwięku), zmiana głośności nie jest słyszalna.
Nie zwiększać poziomu głośności, gdy dźwięk
jest wyłączony.
Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przestrzegać poniższych wskazówek, aby chronić
się przed obrażeniami ciała:
• Nie wolno otwierać ani mody kować urzą-dzenia. W urządzeniu znajduje się laser klasy 1,
który może uszkodzić wzrok.
• Nie zwiększać poziomu głośności, gdy dźwięk jest wyłączony, np. przy zmianie źródła dźwięku. Zmiana głośności, gdy dźwięk jest
wyłączony, nie będzie słyszalna.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Radio samochodowe przeznaczone jest do montażu i pracy z 12 V napięciem pokładowym pojazdu i należy je zamontować w kieszeni o rozmiarze
montażowym 2 DIN. Należy przestrzegać wartości
granicznych mocy podanych w danych technicznych. Naprawy i ewentualnie montaż zlecić fachowcowi.
Wskazówki montażowe
Urządzenie można zamontować samodzielnie
tylko w przypadku posiadania doświadczenia w
zakresie montażu radia samochodowego i znajomości elektryki samochodowej. W tym celu należy
przestrzegać instrukcji montażu zamieszczonej na
końcu tej instrukcji.
쏅 Oznacza wykonywanie czynności
• Oznacza wyliczanie
4
Wskazówki dotyczące czyszczenia | Wskazówki dotyczące utylizacji | Zakres dostawy | Uruchamianie
Deklaracja zgodności
Firma Blaupunkt Europe GmbH oświadcza niniejszym, że radio samochodowe New Orleans 220
spełnia podstawowe wymagania oraz inne istotne
przepisy dyrektywy 2004/108/WE.
Deklaracja zgodności znajduje się w Internecie
pod adresem www.blaupunkt.com.
Wskazówki dotyczące
czyszczenia
Rozpuszczalniki, środki czyszczące oraz szorujące, jak również spraye do czyszczenia kokpitów i
środki do pielęgnacji tworzyw sztucznych mogą
zawierać składniki, które mogłyby uszkodzić powierzchnię radia samochodowego.
• Do czyszczenia radia samochodowego używać
wyłącznie suchej lub lekko zwilżonej ściereczki.
• W razie potrzeby oczyścić styki panelu obsługi
za pomocą miękkiej ściereczki nasączonej środkiem zawierającym alkohol.
Wskazówki dotyczące
utylizacji
Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać
z odpadami komunalnymi!
Aby zutylizować urządzenie, należy oddać je do
jednego z lokalnych punktów zbiórki zużytego
sprzętu.
Zakres dostawy
W zakres dostawy wchodzą:
1 radio samochodowe
1 instrukcja obsługi i montażu
1 rama mocująca
Wyposażenie dodatkowe
(nie wchodzi w zakres dostawy)
Korzystać z wyposażenia dodatkowego dopuszczonego przez rmę Blaupunkt. Więcej informacji
można uzyskać u dystrybutora produktów rmy
Blaupunkt lub w internecie pod adresem www.
blaupunkt.com.
Uruchamianie
Uwaga
Śruby zabezpieczenia transportowego
Przed uruchomieniem radia samochodo wego
należy upewnić się,że usunięte zostały śruby zabezpieczenia transportowego na górze urządzenia.
Ustawianie regionu odbioru
Radio samochodowe może być używane w różnych regionach odbioru, w których stosowane są
różne zakresy częstotliwości i technologie nadawania sygnału radiowego. Fabrycznie ustawiony jest
region odbioru „EUROPE“ (Europa). Możliwe jest
dokonanie zmiany regionu „ASIA“ (Azja) i „AMERICA“ (Ameryka).
Wskazówka:
W przypadku użytkowania radia samochodowego poza Europą, konieczne jest ustawienie
odpowiedniego regionu odbioru w menu
użytkownika (patrz rozdział „Ustawienia użytkownika“, akapit „Wprowadzanie ustawień w
menu „TUNER“, punkt menu „REGION“ (Region
odbioru)).
Włączanie/wyłączanie
Włączanie/wyłączanie za pomocą pokrętła z
przyciskiem
쏅 W celu włączenia naciśnij pokrętło z przyci-
skiem
=
.
Radio samochodowe włączy się.
쏅 Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj pokrętło
z przyciskiem
Radio samochodowe wyłączy się.
Włączanie/wyłączanie za pomocą stacyjki
Jeśli urządzenie jest prawidłowo połączone ze stacyjką pojazdu i nie zostało wyłączone pokrętłem
z przyciskiem
wyłączenie dokonywane jest za pomocą stacyjki.
=
przez ponad 2 sekundy.
=
, wówczas jego włączenie lub
5
Uruchamianie | Komunikaty drogowe | Tryb obsługi radia
Głośność
Regulacja głośności
Poziom głośności regulowany jest w przedziale od
0 (wył.) do 50 (maks.).
쏅 Aby zmienić głośność, obracaj pokrętło z
przyciskiem
Wyciszanie głośności radia samochodowego
(Mute)
쏅 Naciśnij krótko pokrętło z przyciskiem
aby wyciszyć głośność urządzenia lub przywrócić poprzedni poziom głośności.
Podczas wyłączania dźwięku na wyświetlaczu
miga komunikat „MUTE“.
=
.
=
,
Ustawianie godziny
쏅 Naciskaj przycisk DISPLAY 2 przez ok. 2se-
kundy, aby ustawić godzinę.
쏅 Naciśnij przycisk
wskazania minut do wskazania godziny.
Wskazanie minut lub godziny miga, gdy
zostanie wybrane.
쏅 Obracaj pokrętło z przyciskiem
wić godziny lub minuty.
쏅 Naciśnij pokrętło z przyciskiem
potwierdzić wprowadzoną godzinę.
/ <, aby przejść ze
=
, aby usta-
=
, aby
Komunikaty drogowe
W regionie odbioru „EUROPE“ (Europa) możliwe
jest odbieranie komunikatów drogowych, wysyłanych przez stacje FM za pomocą sygnału RDS.
W przypadku włączenia priorytetu komunikatów
drogowych nastąpi automatyczne przełączenie
urządzenia na odbiór komunikatu drogowego
nawet wtedy, gdy urządzenie nie działa akurat w
trybie obsługi radia.
Jeśli priorytet jest włączony, na wyświetlaczu widoczny jest symbol
munikatów drogowych na wyświetlaczu pojawia
się „TRAFFIC“ (Komunikacja).
. Podczas nadawania ko-
Priorytet można włączyć i wyłączyć w menu użytkownika (patrz rozdział „Ustawienia użytkownika“,
akapit „Wprowadzanie ustawień w menu „TUNER““,
punkt menu „TA“ (Informacje drogowe)).
Wskazówka:
Podczas odbioru komunikatu drogowego zostaje zwiększona głośność. Możliwe jest ustawienie minimalnej głośności komunikatów
drogowych (patrz rozdział „Ustawienia użytkownika“, akapit „Wprowadzanie ustawień w
menu „VOLUME“ (Głośność)“, punkt menu „TA
VOL“ (Głośność komunikatów drogowych)).
Tryb obsługi radia
RDS
W regionie odbioru „EUROPE“ (Europa) wiele stacji
FM nadaje oprócz programu sygnał RDS (Radio
Data System), umożliwiający korzystanie z następujących funkcji dodatkowych:
• Nazwa stacji widoczna jest na wyświetlaczu.
• Radio samochodowe rozpoznaje nadawanie
komunikatów drogowych oraz wiadomości
i może je automatycznie przełączać na odtwarzanie w innych trybach pracy urządzenia
(np. w trybie USB).
• Częstotliwość alternatywna: Jeśli funkcja AF
jest włączona, radio samochodowe automatycznie wybierze najlepiej odbieraną częstotliwość ustawionej stacji.
• Regional: niektóre stacje dzielą o określonych
porach swój program na programy regionalne,
oferując różnorodne audycje. Przy włączonej
funkcji REGIONAL urządzenie przełącza się
na te częstotliwości alternatywne, na których
nadawany jest ten sam program regionalny.
Funkcje RDS, AF i REGIONAL można włączyć i
wyłączyć w menu użytkownika (patrz rozdział
„Ustawienia użytkownika“, akapit „Wprowadzanie
ustawień w menu „TUNER““, punkty menu „RDS“,
„AF“ i „REG“).
6
Tryb obsługi radia
Zmiana na tryb obsługi radia
쏅 Tyle razy naciśnij przycisk SRC3, aż wyświe-
tlony zostanie komunikat „TUNER“.
Natychmiast rozpocznie się odtwarzanie
ostatnio wybranej stacji.
Wybór poziomu zapisu
쏅 Tyle razy naciśnij przycisk BAND/TS7, aż
wyświetlony zostanie żądany poziom zapisu:
FM1 씮 FM2 씮 FM3 씮 AM1 씮 AM2
Wskazówka:
Na każdym poziomie zapisu można zapisać
do 6 stacji.
Ustawianie stacji
Istnieje wiele możliwości ustawiania stacji radiowej:
Ręczne ustawianie stacji
쏅 Naciśnij przycisk
razy, aby stopniowo zmieniać częstotliwość.
Uruchamianie wyszukiwania stacji
쏅 Naciśnij i przytrzymaj prz ycisk
ok. 2 sekundy, aby uruchomić wyszukiwanie
stacji.
Nastawiona zostanie następna odbierana
stacja.
Wskazówki:
• Dotyczy regionu odbioru „EUROPE“ (Europa): w zakresie fal FM, przy włączonym
priorytecie komunikatów drogowych nastawiane będą wyłącznie stacje nadające
komunikaty drogowe.
• Można ustawić czułość wyszukiwania stacji
(patrz rozdział „Ustawienia użytkownika“,
akapit „Wprowadzanie ustawień w menu
„TUNER““, punkt menu „DX/LO“ (czułość)).
/ < jeden raz lub kilka
/ < przez
Zapisywanie stacji lub wywoływanie
zapisanych stacji
쏅 Wybierz żądany poziom zapisu.쏅 W razie potrzeby ustaw żądaną stację radio-
wą.
쏅 Naciśnij i przytrzymaj przycisk stacji 1 - 6
przez ok. 2 sekundy, aby przypisać aktualną
stację do danego przycisku.
- lub -
쏅 Naciśnij krótko przycisk stacji 1 - 6
wywołać zapisaną stację.
;
;
, aby
Krótkie odsłuchiwanie stacji
Za pomocą funkcji Scan można odsłuchiwać zapisane stacje radiowe nadawane w aktualnym
zakresie fal.
1
쏅 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU
przez ok. 2 sekundy, aby uruchomić krótkie
odsłuchiwanie.
Podczas krótkiego odsłuchiwania na wyświetlaczu pojawi się aktualne miejsce zapisu i aktualna częstotliwość lub nazwa stacji.
Funkcja Travelstore umożliwia automatyczne
wyszukanie i zapisywanie stacji odbieranych w
zakresach fal FM i AM. Stacje zapisane wcześniej
zostaną skasowane.
쏅 Wybierz żądany zakres fal, np. FM1 lub AM1.쏅 Naciśnij i przytrzymaj przycisk BAND/TS
przez ok. 2sekundy.
Tuner rozpoczyna automatyczne wyszukiwa-
nie stacji; na wyświetlaczu pojawia się komunikat „TS“. Po zakończeniu zapisywania stacje
zostaną odtworzone zgodnie z kolejnością
zapisu. Następnie odtworzona zostanie stacja
z 1 miejsca w pamięci poziomu FM1 lub AM1.
7
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.