Blaupunkt München RDM 169 User Manual [es]

Radio / CD
München RDM 169 US
Instrucciones de manejo
1
2
3
4
5
10
2
17
12
14
11
15
1
16
13
3
2
9
18
21
8
7
6
20
Indice
Instrucciones breves................... 69
Mando a distancia RC 08 ............ 76
Importante .................................... 77
Antes de comenzar............................... 77
Seguridad durante la circulación.......... 77
Instalación............................................. 77
Supresión del sonido para hablar por
teléfono ................................................. 77
Accesorios ............................................77
Garantía ................................................ 77
Información telefónica internacional .... 77
Sistema de protección antirrobo
con tarjeta KeyCard..................... 78
Puesta en funcionamiento del equipo .. 78
Extraer la tarjeta KeyCard .................... 78
“Inicializar” una segunda KeyCard /
cambiar la tarjeta KeyCard................... 78
Visualizar los datos de la radio ............ 79
Indicación óptica como seguro
antirrobo................................................ 79
Cómo tratar la tarjeta KeyCard ............ 79
Pérdida o deterioro de la tarjeta
KeyCard ................................................ 79
Inicializar la nueva tarjeta KeyCard ..... 79
Introducción de un código erróneo ... 80
Seleccionar el modo de funciona-
miento ........................................... 80
Optimizar la legibilidad de la
pantalla ......................................... 80
68
Modo de radio con RDS .............. 81
Activar y desactivar el modo RDS........ 81
AF - Frecuencia alternativa .................. 81
Seleccionar una banda de ondas......... 81
Sintonizar emisoras .............................. 82
Hojear en las cadenas de emisoras
(solo FM)............................................... 82
Cambiar de nivel de memoria (FM)...... 82
Memorizar emisoras ............................. 82
Memorizar automáticamente las emisoras
más potentes con Travelstore .............. 83
Llamar emisoras memorizadas ............ 83
Explorar las emisoras memorizadas
con Preset Scan ................................... 83
Explorar emisoras con Radio Scan...... 84
Modificar el tiempo de exploración
(Scan) ................................................... 84
Seleccionar la sensibilidad de la
sintonización automática ...................... 84
Conmutar entre estéreo y mono (FM).. 84 Conmutación automática del ancho de
banda (SHARX) .................................... 85
PTY - Tipo de programa ....................... 85
Tipos de programa ............................... 85
Modo de disco compacto (CD) /
Modo de cambiadiscos (CDC) .... 88
Insertar un disco compacto .................. 88
Extraer el disco compacto .................... 88
Activar el modo CD............................... 88
Activar el modo CDC ............................ 88
Seleccionar el tipo de indicación.......... 89
Seleccionar discos y títulos .................. 89
Repetir títulos / discos .......................... 89
TPM (Track Program Memory)............. 89
MIX........................................................ 90
Cambiar de función MIX.................... 91
SCAN .................................................... 91
Asignar un nombre a los discos ........... 91
Borrar el nombre de los discos/
la memoria TPM con DSC UPDATE .... 91
Reloj - Hora................................... 92
Ajustar la hora....................................... 92
Ver la hora ............................................ 92
Corregir la hora después de un corte
eléctrico ................................................ 92
Desactivar la corrección de la hora...... 93
Ajustar el ecualizador.................. 93
Notas para el ajuste del ecualizador.... 93
Ajustar el nivel de frecuencia............ 94
Ajustar el factor de calidad para la
banda baja o media........................... 94
Seleccionar ajustes de sonido ya
programados ..................................... 94
Ayuda para el ajuste del ecualizador 95
Programación con DSC............... 96
Lista de los ajustes de fábrica DSC ..... 98
Datos técnicos ............................. 99
Glosario - Términos técnicos ..... 99
Instrucciones para la instalación
y conexión .................................. 135
Instrucciones breves
1 Desbloquear la unidad de mando
abatible
Cuando la unidad de mando está abierta, se pueden introducir o extraer tanto la tarjeta KeyCard como el disco compacto. Para desbloquear la unidad de mando, pulse la tecla 1; la unidad de mando se abre. La unidad de mando no se puede desmontar. No la utilice de ban­deja. Para cerrarla, colóquela en su posición inicial (flecha 3).
2
1
3
Por motivos de seguridad, man­tenga siempre cerrada la unidad de mando cuando esté circulan­do. Para evitar robos, abra la unidad de mando y extraiga la tarjeta KeyCard siempre que salga del vehículo.
2 ON
Encender el equipo:
Cuando la tarjeta KeyCard esté colo­cada, pulse brevemente ON. El equipo se enciende en el modo se­leccionado en último lugar, con el volu­men ajustado previamente.
Apagar el equipo:
Pulse ON durante aprox. 1 segundo. El ángulo de observación de la panta-
lla se puede ajustar de forma indivi­dual para garantizar la mejor legibili­dad posible. En caso necesario, con­sulte el punto “Optimizar la legibilidad de la pantalla”.
Activar y desactivar el sonido:
Pulse brevemente ON. Cuando el so­nido está desactivado, en la pantalla se visualiza la indicación “MUTE”. El sonido se puede volver a activar gi­rando el botón del volumen 3.
Encender y apagar el equipo con la tarjeta KeyCard:
El equipo puede encenderse o apagar­se introduciendo o extrayendo la tarje­ta KeyCard. Consulte el punto @ de las instruccio­nes breves “Sistema de protección an­tirrobo con tarjeta KeyCard”.
Encender y apagar el equipo con la ignición del vehículo:
Si el equipo está debidamente conec­tado, también se puede encender y apagar con la ignición del vehículo. Después de retirar la llave de contac­to, suena un pitido doble para recor­darle que debe extraer la KeyCard an­tes de salir del vehículo.
Encender el equipo con la ignición del vehículo desconectada:
Después de retirar la llave de contacto (KeyCard insertada en el equipo), Vd. puede seguir manejando el equipo del siguiente modo: Pulse ON después de escuchar el do­ble pitido. El equipo se enciende. Al cabo de una hora el equipo se apa­ga automáticamente para que no se descargue la batería del vehículo.
69
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Instrucciones breves
3 Regular el volumen
Gire el botón para ajustar el volumen deseado.
El nivel seleccionado aparece en la pantalla. Al encender el equipo, el so­nido se reproduce con el volumen de encendido ajustado previamente (ON VOL). Vd. también puede regular el volumen de encendido ON VOL (con­sulte el punto “Programación con DSC – ON VOL”.
4 Teclas multifuncionales / Pantalla
Vd. puede seleccionar las funciones que aparecen en la pantalla.
Modo de radio Mientras escucha la radio, Vd. puede
conmutar entre el nivel de menú 1 y el nivel 2 pulsando la tecla TU. El equipo retorna automáticamente al nivel 1 8 segundos después de pulsar la última tecla.
Nivel de menú 1 Teclas de estación y niveles de memoria
NEXT - FM
Para cambiar entre los niveles de me­moria FM I, FM II y FM T.
NEXT - AM, AMT
Para cambiar entre las bandas AM y AMT.
ST1 - ST6
En este nivel de memoria se pueden memorizar emisoras de radio en los niveles I, II y “T” con las teclas ST1 a ST6. En las bandas AM y AMT se pueden memorizar 6 emisoras respectivamente. Memorizar una emisora - Pulse una tecla de estación ST1 - ST6 hasta que se vuelva a escuchar el programa (piti­do). Llamar una emisora - Seleccione la banda deseada. En FM, pulse NEXT para seleccionar el nivel de memoria necesario y oprima brevemente la co­rrespondiente tecla de estación.
Nivel de menú 2 Ajustar las funciones de radio
NEXT - FM
Para cambiar entre los niveles de me­moria FM I, FM II y FM T.
NEXT - AM, AMT
Para cambiar entre las bandas AM y AMT.
BND
Para seleccionar la banda y el nivel de memoria (FM I, FM II, FMT, AM, AMT).
SCA - Scan
a) Función PTY desactivada. (Las letras lucen en la pantalla de forma normal y no resaltadas). Pulse brevemente SCA (Radio Scan) – “SCAN” luce en la pantalla alternándo­se con la abreviatura de la emisora que se está explorando. El sistema ex­plora todas las emisoras de la banda de recepción.
70
Instrucciones breves
Pulse SCA durante aprox. 1 segundo (Preset Scan) – Suena un pitido y la indicación “SCAN” luce en la pantalla alternándose con la abreviatura de la emisora que se está explorando. El sistema explora las emisoras memorizadas en las teclas de estación que se pueden sintonizar en esos momentos.
Para detener las funciones Radio Scan/Preset Scan: Vuelva a pulsar la tecla SCA o el ba­lancín.
b) Función PTY activada. (Letras resaltadas en la pantalla).
Pulse SCA ­El sistema explora las emisoras que retransmiten programas del tipo selec­cionado (PTY).
AF
(Modo RDS / Frecuencia Alternativa) Para activar y desactivar el modo RDS: Pulse TU para seleccionar el ni­vel de menú 2 y oprima brevemente AF. Si en la pantalla aparece resaltada la indicación “AF”, la radio buscará auto­máticamente una frecuencia con mejor recepción para la emisora sintonizada. Para activar y desactivar la función AF: Pulse TU para seleccionar el nivel de menú 2 y oprima prolongadamente
AF.
EXIT
Pulse brevemente esta tecla para fina­lizar o cancelar un ajuste.
ENT (Enter) Pulse brevemente esta tecla para aceptar o memorizar un ajuste.
TS (Travelstore) Pulsando TS se conmuta a FMT o AMT. El sistema memoriza automáticamente las seis emisoras más potentes. Una vez memorizadas, la radio sintoniza la emisora con mejor calidad de recepción y ésta comienza a sonar.
PTY
(Program Type = tipo de programa) Con PTY las teclas de estación se convierten en teclas de tipo de progra­ma. Para ello, es imprescindible que la in­dicación “PTY” aparezca resaltada en la pantalla (de no ser así, pulse PTY). Ahora ya puede seleccionar un tipo de programa y memorizarlo con cada te­cla de estación. Pulse << >> para activar los tipos de programa PTY y oprima las teclas de estación para memorizarlos (pulse la tecla aprox. 2 segundos hasta que suene un pitido).
Modo CD y CDC
Utilice las correspondientes teclas multifuncionales para seleccionar MIX, SCAN, RPT (repetir) y TPM en el modo CD y CDC.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
71
PORTUGUÊS
Instrucciones breves
MIX
Los títulos del disco compacto se re­producen en orden aleatorio. Pulse la tecla MIX para seleccionar las siguientes funciones:
- MIX CD = Los títulos del CD se re­producen en orden aleatorio.
Si utiliza cambiadiscos, los CDs se seleccionan en orden numérico y los títulos en orden aleatorio.
- MIX MAG (sólo en el modo CDC) = Todos los títulos de todos los discos que hay en el cargador se reprodu­cen en orden aleatorio.
- MIX OFF = Para desactivar la fun­ción.
SCA - Scan
Para explorar los títulos del disco (o de todos los discos en el modo CDC).
Para iniciar la función Scan: Pulse SCA. El sistema explora un títu­lo tras otro en orden ascendente. Vd. también puede ajustar el tiempo de ex­ploración (consulte el punto “Progra­mación con DSC – SCANTIME”).
Para detener la función Scan: Pulse SCA. El último título explorado comienza a sonar.
RPT - Repetir
Esta función sirve para repetir títulos (modo CD) o discos (modo CDC). Pulse la tecla RPT para seleccionar una de las siguientes funciones:
- REP TRCK = Para repetir un título
- REP CD = Para repetir un disco (sólo en el modo CDC)
- RPT OFF = Para desactivar la fun­ción.
TPM - Track Program Memory Para memorizar y reproducir sus títu­los favoritos en el modo CD y CDC. Vd. puede administrar hasta 30 discos en el modo CD y 99 discos en el modo CDC con un máximo de 40 títulos cada uno. (Consulte el punto “Progra­mación TPM”).
CLR
Para borrar el contenido de la memoria TPM. (Consulte el punto “Borrar la me­moria TPM”).
5 DPE
Para activar y desactivar el ecualiza­dor y modificar sus ajustes.
Para activar y desactivar el ecualizador: Pulse DPE hasta que suene un pitido. Si el ecualizador está activado, apare­ce “EQ” en la pantalla.
Para modificar los ajustes del ecuali­zador: Pulse brevemente DPE. Para más de­talles sobre cómo modificar los ajustes del ecualizador, consulte el punto “Ajustar el ecualizador”.
6 Balancín
Modo de radio Pulsando el balancín cuando el equipo
se encuentra en el nivel de menú 2, éste retorna automáticamente al nivel de menú 1.
/ Sintonización automática de emi-
soras
hacia delante hacia atrás
<< / >> hacia atrás/delante en intervalos
breves (en FM sólo con las funcio­nes AF y PTY desactivadas)
Sólo en FM: << / >> hojear en las cadenas de emisoras
con AF activada y PTY desactivada
p. ej.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY ... .
72
Instrucciones breves
Modo CD y CDC
<< / >> Seleccionar discos (sólo en el
modo CDC)
>> hacia delante: pulse brevemente << hacia atrás: pulse brevemente
/ Seleccionar títulos
hacia delante: pulse brevemente CUE - avance rápido (audible):
mantenga pulsada la tecla hacia atrás: pulse breve y sucesi­vamente dos o más veces Para reiniciar el título: pulse bre­vemente
REVIEW - retroceso rápido (audi­ble): mantenga pulsada la tecla
Funciones adicionales del balancín:
Existe la posibilidad de efectuar otros ajustes con
AUD 8 DSC-MODE 7 PTY
siempre que esté activada la corres­pondiente función.
7 DSC (Direct Software Control)
Con DSC Vd. puede adaptar los ajus­tes básicos programables. Para más información, consulte el pun­to “Programación con DSC”.
8 AUD
Para ajustar los agudos (= treble), los graves (= bass), el balance (izquierda/ derecha), fader (delante/detrás) y loudness. Loudness = Adaptación de los tonos graves bajos al oído humano.
Para los modos FM, AM, CD y AUX se pueden memorizar diferentes ajustes de agudos, graves y loudness.
Cómo realizar los ajustes:
Seleccione el modo de funcionamiento. Pulse AUD una vez; en la pantalla se visualiza “BASS” y el valor selecciona­do.
Utilice << / >> para seleccionar las di- ferentes opciones.
Utilice
/ para modificar los valores. Los valores seleccionados aparecen en la pantalla. El último ajuste se me­moriza automáticamente.
Función especial Loudness:
Pulse
/ para seleccionar un valor entre LOUD 6 y LOUD OFF (función Loudness desactivada).
Salir de AUD:
Pulse EXIT. Si Vd. no modifica ningún ajuste, la función AUD se desactivará automáti­camente al cabo de 8 segundos.
9 DIS
Para seleccionar los diferentes modos de indicación.
Modo de radio Pulse brevemente DIS:
- Nombre de la emisora sintonizada
- Frecuencia actual
- Código PTY El requisito previo es que la radio sea capaz de sintonizar una emisora RDS con suficiente calidad de recepción.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
73
Instrucciones breves
Pulse DIS durante aprox. 2 segundos: La indicación alterna entre el reloj y la banda (incl. el nivel de memoria en FM).
Modo CD Pulse brevemente DIS:
- Número de título, hora
- Número de título, tiempo trans­currido
- Nombre del disco, número de título
Modo CDC Pulse brevemente DIS:
- Número de disco, número de título, hora
- Número de disco, número de título, tiempo transcurrido
- Nombre del disco, número de título
: Pantalla
NDR2 - Nombre de la emisora FM - Banda I, II, T - Nivel de memoria I, II o
Travelstore PTY - Tipo de programa activado AF - Frecuencia Alternativa en
modo RDS lo - Sensibilidad de sintonización
automática regulable con
DSC EQ - Ecualizador activado DISC-IN - Hay un disco compacto en la
unidad
TRACK 13 - Número del título o VIVALDI - Nombre del disco (modo CDC) o
CD 5 T 2 - Número de disco y número
de título (modo CDC)
MIX - Los títulos del disco se repro-
ducen en orden aleatorio
SCA - Se están explorando los títu-
los del disco
RPT - Función de repetición para el
modo CD y CDC
TPM - Memorizar y reproducir los
títulos favoritos
CLR - Borrar la memoria TPM
FM I, II, T - Nivel de memoria FM o AM, AMT - Banda o 00:20 - Tiempo de reproducción o 12:50 - Hora
; CDC
Para cambiar al modo CDC (sólo con un cambiadiscos conectado). Si no hay conectado ningún cambia­discos, el sistema cambia a AUX si la opción AUX ON está activada en el menú DSC.
74
Instrucciones breves
< CD
Para cambiar al modo CD (disco com­pacto).
= TU (TUNER)
Para cambiar al modo de radio. Para seleccionar los niveles de memoria y las bandas FM I, FM II, TS (Travelsto­re), AM y AMT.
> Bandeja para el disco compacto
Al insertar el CD, con la etiqueta mi­rando hacia arriba, éste se transporta automáticamente a la posición de fun­cionamiento. El equipo comienza a re­producirlo.
? Indicación óptica como seguro anti-
rrobo
Para que el diodo luminoso parpadee de forma visible a modo de protección antirrobo, se deben cumplir los si­guientes requisitos: el equipo tiene que estar apagado; la unidad de mando tiene que estar abierta; la tarjeta KeyCard tiene que estar ex­traída; la ignición del vehículo tiene que estar apagada y
la función LED ON tiene que estar ac­tivada en el menú DSC (ajustes de fá­brica). Para más información, consulte el pun­to “Programación con DSC – LED ON/ OFF”.
@ Sistema de protección antirrobo
con tarjeta KeyCard
Para poder manejar el equipo, es im­prescindible insertar primero la tarjeta KeyCard.
KeyCard
Insertar la tarjeta KeyCard
Pulse la tecla 1 para desbloquear la unidad de mando; ésta se abre. Inserte la tarjeta KeyCard con la su-
perficie de contacto mirando hacia abajo (véase la figura).
Bloquee la unidad de mando.
2
1
3
Para retirar la KeyCard, realice los mismos pasos en orden inverso. Lea las instrucciones dadas en el capí­tulo “Sistema de protección antirrobo con tarjeta KeyCard”.
A Eject
Pulse esta tecla durante aprox. 2 seg. para expulsar el disco compacto.
Por motivos de seguridad, man­tenga siempre cerrada la unidad de mando cuando esté circulan­do. Para evitar robos, abra la unidad de mando y extraiga la tarjeta KeyCard siempre que salga del vehículo.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
75
Mando a distancia RC 08
19
18
21
B V- / V+
Para regular el volumen
C SRC (Source = fuente)
Para seleccionar el modo de funciona­miento
- Radio
- CD
- Cambiadiscos (si lo hay)
20
D Teclas <</>>, /
Modo de radio
Sintonización automática de emiso­ras
hacia delante hacia atrás
<</>> hacia atrás/delante en interva-
los breves (en FM sólo con las funciones AF y PTY desactiva­das)
Sólo en FM: <</>> hojear en las cadenas de emi-
soras con AF activada y PTY desactivada p. ej.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY ...
Modo de CD y CDC <</>> Seleccionar discos (sólo en
el modo CDC)
>> hacia delante: pulse breve-
mente
<< hacia atrás: pulse brevemente
/ Seleccionar títulos
hacia delante: pulse breve­mente
CUE - avance rápido (audi­ble): mantenga pulsada la te-
cla hacia atrás: pulse breve y su­cesivamente dos o más veces Para reiniciar el título: pulse brevemente
REVIEW - retroceso rápido (audible): mantenga pulsada
la tecla
E
Activar y desactivar el sonido: pulse brevemente do está desactivado, en la pantalla se visualiza la indicación “MUTE” (mudo).
. Cuando el soni-
76
Loading...
+ 25 hidden pages