Blaupunkt München RDM 126 User Manual [da]

Page 1
Radio / CD
München RDM 126
Betjeningsvejledning
Page 2
Indholdsfortegnelse
Vigtige oplysninger........................ 9
Hvad du absolut bør læse ...................... 9
Trafiksikkerhed ....................................... 9
Montering................................................ 9
Telefon-Mute........................................... 9
Tilbehør................................................... 9
Tyverisikringssystem KeyCard .. 10
Igangsættelse af bilradio ...................... 10
Udtagning af KeyCard .......................... 10
“Tilpasning” af andet KeyCard/
Udskiftning af KeyCard......................... 10
Læs radiopas-data................................ 11
Optisk visning af tyverisikring............... 11
Vedligeholdelse af KeyCard ................. 11
Valg af lydkilde............................. 11
Radiodrift med RDS ..................... 12
AF - Alternativ Frekvens....................... 12
REG-regionalradio................................ 12
Stationsindstilling.................................. 12
Automatisk stationssøgning
Manuel indstilling med << >> ............ 12
Gennemblade stationskæderne ........... 13
Skifte mellem hukommelses-
niveauerne ............................................ 13
Gemme stationer .................................. 13
Automatisk lagring af kraftigste
stationer med Travelstore..................... 13
/ ...... 12
Valg af radiostationer fra
hukommelsen ....................................... 14
Skanning af gemte radiostationer
med Preset Scan .................................. 14
Skanning af radiostationer med
Radio-Scan ........................................... 14
Indstilling af indtuningstid (Scan) ......... 14
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed ............................................. 14
Skift fra stereo til mono......................... 14
PTY – Program-Type (art).................... 15
PTY tænd/sluk................................... 15
Programart............................................ 15
Visning af stationens programart ...... 15
Visning af valgt programart ............... 15
Valg af programart ............................ 15
Lagring af programart........................ 16
Skanning af stationer med
PTY-SCAN ........................................ 16
PTY-førsteret..................................... 16
Modtagelse af trafikradio
med RDS-EON .............................. 17
Trafikradio-førsteret tænd/sluk ............. 17
Advarselssignal..................................... 17
Afbrydelse af advarselssignal ........... 18
Automatisk start af frekvenssøgning .... 18
Indstilling af lydstyrke på trafikradio
og advarselssignal................................ 18
Indstilling af GEO for trafikradio og
advarselssignal..................................... 18
CD og Changer (CDC).................. 19
Start af CD-funktion .............................. 19
Ilægning af CD...................................... 19
Udtagning af CD ................................... 19
Valg af musiknumre.............................. 19
MIX........................................................ 19
Start af CDC-funktion ........................... 19
Valg af CD og musiknumre .................. 20
MIX........................................................ 20
Valg af display visning.......................... 20
Lagring af display visning ..................... 21
SCAN .................................................... 21
TPM - Track-Program-Memory ............ 21
Lagring af musiknumre med TPM..... 21
CD-afspilning med TPM .................... 21
Sletning af TPM-lager ....................... 21
Indkodning af CD-navn......................... 22
Sletning af CD-navnet .......................... 23
Sletning af TPM-lager og CD-navn
med DSC-UPDATE .............................. 23
Programmering med DSC ........... 24
Oversigt over fabrikkens
grundindstillinger med DSC.................. 26
Appendix....................................... 26
Tekniske data ....................................... 26
3
2
Page 3
DEUTSCH
ENGLISH
1720 1819
16
15
FRANÇAIS
ITALIANO
14
1
3
2
512
4
76
8
10
119
13
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 4
Kort instruktion
1 Tænd/sluk med ON:
Tryk på ON. For at tænde med ON skal KeyCard være isat. Bilradioen spiller i den sidst valgte lydstyrke.
Tænd/sluk med KeyCard:
Bilradioen skal være stillet på ON. Henvisning:
Hertil bør informationerne under afsnit­tet “Tyverisikringssystem KeyCard” læ­ses.
Tænd/sluk via tænding:
Hvis bilradioen er tilsluttet tilsvarende, kan den tændes og slukkes via bilens tænding. Når tændingen afbrydes, minder en dobbelt BEEP-lyd om, at KeyCard bør tages ud før bilen forlades.
Indkobling ved afbrudt tænding:
Ved afbrudt tænding (KeyCard indført) kan bilradioen anvendes på følgende måde: Efter dobbelt BEEP trykkes ON. Bilradioen tændes. Efter en spilletid på en time, afbrydes bilradioen automatisk for at skåne bil­batteriet.
2 VOL+ / VOL-
Indstilling af lydstyrke. Efter start spiller bilradioen i den sidst valgte lydstyrke (VOL FIX). VOL FIX kan indstilles (se “Program­mering med DSC”).
3
Lynhurtig dæmpning af lydstyrke. Ved at trykke hurtigt at frakoble lyden. Displayet vi­ser “MUTE” (tavs). Denne funktion ophæves ved at trykke
-tasten eller VOL+. Trykkes VOL-, er den normale lydstyr­ke en reguleringsværdi lavere end (Mute)-lydstyrken.
-tasten er det muligt
Mute-lydstyrken kan programmeres således:
den ønskede lydstyrke indstilles
tryk på Denne lydstyrke lagres som Mute-lyds­tyrke.
Tillægsfunktion
Lagringstaste i DSC-menu.
4 FM
For at skifte mellem FM-hukommelses­niveauerne I, II.
Omskiftning af hukommelsesni­veauerne:
tryk FM. I displayet står FM I eller FM II.
5 TS - Travelstore
Automatisk lagring af de seks kraftig­ste stationer med Travelstore: Lagring: tryk TS, indtil søgningen star­ter i displayet. Valg: tryk TS. I displayet står “T”. De­refter trykkes kort på en af stationsta­sterne 1, 2, 3, 4, 5, 6.
2 sek. (BEEP-lyd høres).
4
Page 5
6 Vippe
Radiodrift
CD-drift
DEUTSCH
Changer-funktion (option)
ENGLISH
/ Stationssøgning
opad nedad
<</>> gradvist nedad/opad, når AF er
slukket
<</>> gennemblade stationskæderne, når
AF er aktiveret F.eks.: P1, P3...
/ Valg af musiknummer
opad
nedad Når kun trykkes en gang, starter det aktuelle musiknummer påny.
Spoling frem, kan høres (CUE).
trykkes vedvarende efter behov.
Spoling tilbage, kan høres (REVIEW).
trykkes vedvarende efter behov.
Valg af CD
opad nedad
Valg af musiknummer
opad: trykkes kort. CUE - Spoling fremad (kan hø­res): holdes trykket ind.
nedad: trykkes to eller flere gange
efter hinanden. Nystart af musiknummer: trykkes kort.
REVIEW - spoling tilbage (kan høres): holdes trykket ind.
Tillægsfunktioner af vippen:
Yderligere indstillingsmuligheder med
AUD D GEO C DSC-MODE B PTY >
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
5
Page 6
Betingelsen er, at den tilsvarende funktion er aktiveret.
7 Display
a
d ke f g i h j
b
p
c
a) NDR2 - Stationsnavn b) VIVALDI - CD-navn c) 1 : 52 - Time (spillet tid) og nummer
d) FM - Bølgelængdeområde e) 6 - Stationstast (1-6) f) I, II, T - Hukommelsesniveau I, II,
g) CD-IN - CD er ilagt h) - Stereo i) lo - Stationssøgerens følsom-
l
m
n o
(CD-nummer) i Changer­drift (option)
eller Travelstore
hed
j) AF - Alternativ Frekvens ved
RDS k) TA - Trafikradio-førsteret l) TP - Trafikradioprogram (modta-
ges) m) PTY - Programart er aktiveret n) MIX - Afspilning af CD-musiknum-
re i vilkårlig rækkefølge o) TPM - Valg og lagring af CD-num-
re p) T5 - 5. CD-musiknummer spilles
8 Tyverisikringssystem KeyCard
KeyCard skal være indført for at kunne tænde bilradioen.
KeyCard
Indføring af KeyCard Før KeyCard med opadvendt kon­taktflade ind i slidsen, efter at Key-
Card-tungen er kørt ud. KeyCard-tungne køres ud ved at trykke på den. Læs ubetinget informationerne under afsnittet “Tyverisikringssystem Key­Card”.
Blinkende KeyCard-tunge
Som yderlig optisk tyverisikring blinker KeyCard-tungen, når der er slukket for bilradioen og KeyCard er taget ud, når indstillingerne er udført tilsvarende dertil. Yderligere informationer: “Programme­ring med DSC”. Denne blinken slukkes, når KeyCard­tungen kommer i indgreb ved at trykke den ind.
9 SC/MIX
Radiodrift
Scan
Tryk kort på SC/MIX - “FM SCAN” lyser skiftende med den indtunede stations signal. Alle modta­gelige FM-stationer indtunes et øjeblik.
Preset Scan
Tryk ca. 2 sek. på SC/MIX - BEEP-lyd høres, “SCAN” lyser skiften­de med den indtunede stations signal. Stationerne, der er gemt på stationsta­sterne, indtunes et øjeblik. Stop af Scan / Preset Scan: tryk SC/MIX påny.
6
Page 7
CD-drift
MIX
MIX er aktiveret, når “MIX” lyser i dis­playet. Med MIX spilles CD-musiknum­rene i vilkårlig rækkefølge. MIX tænd/sluk: tryk kort på SC/MIX.
CD-Scan
Tryk ca. 2 sek. på SC/MIX - BEEP-lyd høres, “CD-SCAN” står i dis­playet. Derefter indtunes CD-mu­siknumrene et øjeblik. Stop af CD-Scan: tryk SC/MIX påny.
Changer (CDC)-drift (option)
MIX CD
CD-musiknumre spilles i vilkårlig ræk­kefølge. CD-valg sker i numerisk rækkefølge.
MIX MAG
CD-musiknumre spilles i vilkårlig ræk­kefølge. CD-valg sker i vilkårlig rækkefølge.
MIX OFF
MIX er frakoblet.
Tryk på SC/MIX så mange gange, ind­til den ønskede funktion et øjeblik står i displayet.
CD-Scan
Tryk ca. 2 sek. på SC/MIX - BEEP-lyd høres, “CDC-SCAN” står i displayet. CD-musiknumrene indtunes et øjeblik. Stop af CD-Scan: tryk SC/MIX påny.
: lo / CLR
Radiodrift Indstilling af stationssøgerens følsom-
hed: tryk kort på tasten. Omskiftning af mono/stereo: tryk ca. 2 sek.på tasten (BEEP). Ved monogengivelse er stereo-symbo-
slukket.
let CD- og Changer-drift (option)
Sletning af CD-musiknumre i TPM-hu­kommelsen.
; TPM
(Track-Program-Memory) Valg og lagring af musiknumre ved CD- og CDC-afspilning. I hver driftsart kan der forvaltes op til 30 CD’er. Læs herom i afsnittet “TPM Programme­ring”.
< TA (Traffic Announcement = trafikra-
dio-førsteret) Når der står “TA” i displayet, sendes kun stationer med trafikradio. Førsteret tænd/sluk: tryk TA.
= AF
Radiodrift Alternativ Frekvens ved RDS-drift:
Når der står “AF” i displayet, søger ra­dioen automatisk den bedste frekvens til det aktuelle program ved hjælp af RDS. AF tænd/sluk: Tryk kort på AF.
Regionalfunktion tænd/sluk: Tryk ca. 2 sek. på AF-tasten (BEEP). I displayet vises “REG ON” eller “REG OFF” (se REG - Regional).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
7
PORTUGUÊS
Page 8
CD-drift Indstilling af visning af Name (navn)og
Time (musiknummerspilletid): tryk kort på AF.
CDC-drift (option) Indstilling af visning af Name (navn),
Time (musiknummerspilletid) og Num­ber (CD-nummer): tryk kort på AF.
> PTY
Programme Type = programtype
Med PTY forandres stationstasterne til programart-taster. Med hver stations­taste kan der vælges en programart som f.eks. NYHEDER, SPORT, POP, VIDENSKAB.
SRC
?
SRC (Source = kilde) Du kan skifte mellem de forskellige lydkilder radio, CD og CDC/AUX (hvis aktiveret), når en CD er ilagt.
(Eject)
Når tasten trykkes ca. 2 sek. (BEEP), køres CD’en ud.
@ 1, 2, 3, 4, 5, 6 stationstaster
For hvert hukommelsesniveau (I, II og “T”) kan der i FM-området lagres 6 sta­tioner. Lagring af stationer - tryk så længe på en stationstaste ved radiodrift, indtil programmet kan høres igen (BEEP). Valg af stationer - hukommelsesni­veauet vælges og den tilsvarende sta­tionstaste trykkes.
Tillægsfunktion stationstaster
Lagring og valg af PTY-programart. Når PTY er aktiveret (“PTY” i display­et) kan der på hver stationstaste lagres og vælges en programart ved FM-akti­vering.
A Skuffe til CD
Når CD’en er ilagt med skriften opad, transporteres denne automatisk til driftspositionen. Der skiftes automatisk til CD-drift.
B DSC (Direct Software Control)
Med DSC kan programmerbare grundindstillinger justeres. Yderligere informationer: “Programmering med DSC”.
C GEO
Til indstilling af balance (venstre/højre) og fader (for/bag).
Fader for Fader bag Balance venstre Balance højre
Den sidste indstilling lagres automa­tisk. GEO sluk: tryk tasten en gang til. Såfremt ingen ændring finder sted in­den for 4 sek., skifter displayet auto­matisk til forrige tilstand.
Tillægsfunktion GEO
Separat balance- og faderindstilling for trafikradio (se “Indstilling af GEO for trafikradio og advarselssignal”).
8
Page 9
Vigtige oplysninger
D AUD
Til indstilling af diskant & bas med vippen.
Diskant + Diskant – Bas – Bas +
Den sidste indstilling lagres automa­tisk. AUD sluk: tryk tasten en gang til. Såfremt ingen ændring finder sted in­den for 4 sek., afsluttes AUD-indstillin­gen automatisk.
Tillægsfunktion AUD
Loudness-justering af de lave, dybe to­ner. Loudness tænd/sluk: tryk ca. 2 sek. på AUD (BEEP). Loudness er aktiveret, når “LD” lyser i displayet. Yderligere informationer i afsnit “Pro­grammering med DSC”.
Hvad du absolut bør læse
Inden du tager din bilradio i brug, bedes du læse følgende henvisninger omhyggeligt.
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i første ræk­ke. Derfor skal der hele tiden tages højde for den aktuelle trafiksituation, når bilradio­en benyttes. Tænk på, at du tilbagelægger 14 m i sekun­det ved en hastighed på 50 km/h. I kritiske situationer frarådes det at betjene bilradioen. Advarselssignaler fra f.eks. politi og brand­værn skal kunne registreres i tide i bilen. Derfor er det mest hensigtsmæssigt at lytte til programmer i en passende lydstyrke un­der kørslen.
Montering
Hvis du selv vil montere eller udbygge an­lægget, bør du ubetinget læse vedlagte monterings- og tilslutningshenvisninger, in­den du går i gang. For en upåklagelig funktion skal plus være tilsluttet via tænding og permanent plus. Højtalerudgangene må ikke forbindes med bilens stel!
Telefon-Mute
Hvis der er installeret en biltelefon, kan ly­den automatisk frakobles (Telefon Mute), når radio eller CD spilles.
I displayet står så “TELEFON”. Trafikradio har førsteret, når TA er aktiver-
et. Meldinger kan afbrydes ved at trykke TA.
Tilbehør
Benyt kun reserve- og tilbehørsdele, der er godkendte af Blaupunkt.
Dette apparat kan anvendes med følgende Blaupunkt-produkter:
Changer
CDC A 05 eller CDC F 05
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
9
PORTUGUÊS
Page 10
Tyverisikringssystem KeyCard
Fjernbetjening
Infrarødfjernbetjeningen RC 05 muliggør betjening af de vigtigste funktioner fra rat­tet.
Forstærker
Alle Blaupunkt-forstærker
Leveringen af bilradioen omfatter et Key­Card. Til bilradioen kan man imidlertid også benyt­te et andet KeyCard. Hvis et KeyCard går tabt eller beskadiges, kan du hos fagforhandleren købe et reser­vekort. Hvis du har to KeyCards i brug, overtages indstillingen af det første KeyCard. Du har dog mulighed for at gemme følgende funk­tioner individuelt i hukommelsen: Indkodning på stationstaster, indstilling af bas, diskant, balance og fader, loudness, TA (lydstyrke af meldinger), BEEP-lydstyrke. Desuden bliver den sidst indstillede værdi for bølgelængdeområde, stationsindstilling, TA-førsteret, AF, REG ON/OFF, SCANTI­ME, stationssøgerens følsomhed, VOL FIX gemt i hukommelsen. Du vender altså tilbage til din valgte grundindstilling, når du indfører KeyCard.
Igangsættelse af bilradio
tænd for bilradioen. Før KeyCard med opadvendt kon- taktflade ind i slidsen, efter at Key­Card-tungen er kørt ud.
Bilradioen er nu startklar. Hvis bilradioen ikke kan identificere kortet,
der sættes i, står der “CARD ERR” i display-
et. Betjen ikke bilradioen nu. Efter ca. 10 sek. frakobles bilradioen. Hvis du indfører et fremmed kort (f.eks. te­lefon- eller kreditkort), står der ca. 2 sek. “WRONG KC” i displayet. Tag det forkerte kort ud og indfør et Key­Card, som bilradioen kan identificere. Efter “CARD ERR” eller “WRONG KC”
tryk ON for at tænde bilradioen.
Udtagning af KeyCard
KeyCard må aldrig hives ud!
Tryk først på KeyCard. KeyCard køres herefter ud i udtagningspo-
sition.
Tag KeyCard ud.
“Tilpasning” af andet KeyCard/ Udskiftning af KeyCard
Et KeyCard kan “tilpasses” som suppleren­de kort, når bilradioen er i gang med det før­ste KeyCard. Hvis du vil “tilpasse” et andet KeyCard, skal du gøre følgende:
indfør det første KeyCard og tænd for bilradioen.
Tryk DSC og vælg “LEARN KC” med
/ .
10
Page 11
Valg af lydkilde
Tryk << eller >>. Displayet skifter til “CHANGE”.
Tryk på KeyCard. Det køres ud i ud­tagningsposition.
Tag det første KeyCard ud og indfør det andet kort, inden “CHANGE” toner ud igen.
Efter “READY” eller “LEARN KC”
tryk DSC.
Bilradioen kan nu også benyttes med det andet KeyCard. Der kan maksimalt “tilpasses” to KeyCards til bilradioen. Hvis der “tilpasses” et tredje KeyCard, vil brugsberettigelsen for det kort, der ikke blev anvendt i tilpasningsfasen, automatisk blive slettet.
Læs radiopas-data
Du kan læse radiopassets data såsom ap­paratnavn, typenummer (7 6...) og apparat­nummer i displayet ved hjælp af KeyCard. Betjeningsprocessen beskrives under afs­nit “Programmering med DSC - READ KC”.
Optisk visning af tyverisikring
KeyCard-tunge blinker
Når bilen er parkeret og KeyCard er taget ud, kan KeyCard-tungen blinke som tyveri­sikring. Følgende forudsætninger skal være opfyld­te: Plus og permanent plus skal være rigtigt tils­luttede, som beskrevet i monteringsvejled­ningen. I DSC-modus skal “LED ON” være indstil­let. Læs hertil “Programmering med DSC - LED” om nødvendigt.
Frakobling af blinken
Denne blinken slukkes, når KeyCard-tungen kommer i indgreb ved at trykke den ind. Hvis denne blinken generelt skal være sluk­ket, stilles på “LED OFF” i DSC-menuen.
Vedligeholdelse af KeyCard
En upåklagelig funktion af KeyCard er ga­ranteret, når kontakterne er frie for fremmed­partikler. En direkte berøring med kontak­terne bør undgås. KeyCard’s kontakter bør af og til renses med en vatpind, der er dyppet i rensesprit.
Med SRC (Source = kilde) kan du vælge mellem følgende driftsarter:
Radio, CD eller CDC (AUX)
AUX kan kun vælges, hvis ingen Blaupunkt­Changer CDC-A 05 eller -F 05 er tilsluttet. I DSC-menuen skal “AUX ON” være indstil­let. CD kan kun vælges, når en CD er ilagt.
Omskiftning til en anden driftsart:
tryk kort på SRC.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
11
PORTUGUÊS
Page 12
Radiodrift med RDS (Radio Data System)
Med Radio Data System får radiooplevel­sen på FM en helt ny dimension.
Flere og flere radiostationer er begyndt at sende RDS-informationer sideløbende med de normale programmer.
Så snart de pågældende programmer iden­tificeres, står stationernes betegnelse (f.eks. P1) i displayet, evt. også med regionalt ken­detegn.
Med RDS omdannes stationstasterne til pro­gramtaster. Du ved nu, hvilket program du modtager og har mulighed for at vælge præ­cist det program, du ønsker at høre.
Der er yderligere fordele forbundet med RDS:
AF - Alternativ Frekvens
AF-funktionen (Alternativ Frekvens) stiller automatisk ind på den bedste frekvens til det aktuelle program.
Denne funktion er aktiveret, når “AF” lyser i displayet.
AF tænd/sluk:
tryk kort på AF.
Medens der søges efter programmet med den bedste modtagelse, kan det forekom­me, at lyden muligvis et øjeblik frakobles.
Når du tænder for bilradioen eller vælger en gemt frekvens og der står “SEARCH” i dis­playet, søger bilradioen automatisk en al­ternativ frekvens. “SEARCH” forsvinder, når der er fundet en alternativ frekvens eller efter et gennemløb af frekvensbåndet. Hvis dette program ikke mere modtages til­fredsstillende, så:
vælg et andet program.
REG-regionalradio
Nogle af radioens programmer sendes som regionalprogrammer på bestemte tidspunk­ter af døgnet. Hvis du modtager et bestemt regionalt pro­gram og fortsat gerne vil høre det, så
tryk ca. 2 sek. på AF. I displayet står der “REG ON”.
Hvis du forlader regionalprogrammets frek­vensområde eller ønsker at nyde godt af RDS-servicen i fuldt omfang, skal du skifte til “REG OFF”.
Tryk ca. 2 sek. på AF, indtil der står “REG OFF” i displayet.
Hver gang bilradioen tændes, står der et øjeblik “REG ON” eller “REG OFF” i display­et.
Stationsindstilling
Automatisk stationssøgning /
Tryk / . Bilradioen søger automatisk
den næste station.
Når / trykkes vedvarende oppe eller nede, søges hurtigt videre frem eller tilba­ge.
Automatisk stationssøgning
opad nedad gradvist nedad (når “AF” er slukket) gradvist opad (når “AF” er slukket)
Manuel indstilling med << >>
Du kan foretage en manuel indstilling. Forudsætning:
AF og PTY er slukket (symbolerne lyser ikke i displayet).
Disse funktioner slukkes om nødvendigt ved at
trykke AF hhv. PTY.
12
Page 13
Gennemføring af manuel indstilling:
Tryk << >>. Frekvensen forandres gradvist opad eller nedad.
Når vippen << >> trykkes vedvarende til høj­re eller venstre, sker frekvensgennemløbet hurtigt.
Gennemblade stationskæderne
Med << >> kan du vælge stationer fra dækningsområdet. Hvis der er mulighed for at modtage flere programmer fra stationskæderne, kan du blade med >> (frem) eller << (tilbage). Forudsætningerne er, at disse stationer tid­ligere er blevet modtaget mindst en gang og at “AF” er aktiveret (lyser i displayet).
Hertil aktiveres f.eks. Travelstore:
tryk 2 sek. på FM. Herefter sker der et frekvensgennemløb.
Hvis “AF” ikke lyser,
tryk AF.
Forudsætningerne for stationsvalg med << >> er opfyldte.
Skifte mellem hukommelses­niveauerne
Du kan skifte mellem hukommelsesniveau­erne I, II og T, når radiostationerne skal gem­mes eller vælges. Det valgte hukommelsesniveau står i dis­playet.
Tryk FM så mange gange, indtil det valgte hukommelsesniveau står i dis­playet.
Gemme stationer
I FM-området kan du gemme seks radiosta­tioner pr. hukommelsesniveau (I, II, T) med stationstasterne 1, 2, 3, 4, 5, 6.
Vælg et hukommelsesniveau.
Indstil en station med vippen (automa­tisk eller manuel).
Tryk den ønskede stationstaste så længe efter at lyden var frakoblet, indtil programmet hhv. BEEP igen høres (ca. 2 sek.).
Den pågældende radiostation er nu blevet gemt i hukommelsen. I displayet står der, hvilken taste der er trykket.
Henvisning:
Hvis du stiller ind på en radiostation, der al­lerede er blevet gemt i hukommelsen, vil både den tilsvarende stationstaste og hu­kommelsesniveauet blinke, hvis du befinder dig på et andet hukommelsesniveau.
Automatisk lagring af kraftigste stationer med Travelstore
De seks kraftigste FM-stationer sorteret ef­ter feltstyrke i de pågældende dækningsom­råder kan du automatisk gemme i radioens hukommelse. Denne funktion vil du få me­get glæde af, hvis du hører til dem, der rej­ser meget.
Tryk 2 sek. på TS. I displayet står “T-STORE”.
De seks kraftigste FM-stationer gemmes automatisk på hukommelsesniveauet “T” (Travelstore). Herefter bliver den kraftigste station indstillet. En anden mulighed er at gemme radiosta­tionerne manuelt på Travelstore-niveauet (se “Gemme stationer”).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
13
PORTUGUÊS
Page 14
Valg af radiostationer fra hu­kommelsen
Gemte stationer kan vælges efter behov ved at trykke på de pågældende taster.
Vælg hukommelsesniveauet med FM eller TS.
Tryk kort på den tilsvarende stationsta­ste.
Skanning af gemte radiostatio­ner med Preset Scan
Du kan kort tune ind på gemte stationer i alle bølgelængdeområder.
Start af Preset Scan:
Tryk ca. 2 sek. på SC/MIX.
Alle bølgelængdeområdets gemte stationer spilles kort efter hinanden. I displayet viser de blinkende positioner hukommelsesni­veau- og plads.
Videre lytning af indtunet station/deakti­vering af Preset Scan:
Tryk kort på SC/MIX.
Skanning af radiostationer med Radio-Scan
Du kan kort tune ind på alle modtagelige stationer.
Start af Scan:
Tryk kort på SC/MIX.
Den valgte frekvens eller stationnavn blin­ker i displayet. Medens der søges, lyser “SCAN”.
Valg af indtunet station/deaktivering af Scan:
Tryk kort på SC/MIX.
Hvis der ikke vælges en station, bliver Scan automatisk deaktiveret efter et frekvensgen­nemløb. Du hører den sidst indstillede sta­tion.
Indstilling af indtuningstid (Scan)
Indtuningstiden kan indstilles fra 5 til maks 30 sek.. Hvis du vil ændre indtuningstiden, læs “Pro­grammering med DSC - SCANTIME”.
Indstilling af stationssøgerens følsomhed
Du har mulighed for at ændre den automa­tiske stationssøgers følsomhed.
Når der står “lo” i displayet, søges der kun vel modtagelige stationer (lav følsomhed).
Når der ikke står lo, søges der ligeledes mindre vel modtagelige stationer (højere følsomhed).
Følsomhedsgraden kan du variere på hvert niveau (se “Programmering med DSC”).
Skift fra stereo til mono
Hvis modtagelsen er for ringe, kan der skif­tes til mono:
Tryk ca. 2 sek. på lo. Ved gengivelse i mono er der slukket for ste-
reotegnet i displayet. Hver gang bilradioen tændes, vil denne være indstillet på stereo. Ved dårlig modtagelse skifter bilradioen au­tomatisk til mono.
14
Page 15
PTY Program-Type (art)
Dette er en RDS-service, der lidt efter lidt omsættes af radiostationerne. Hermed er det muligt at vælge FM-stationer med en bestemt programart. Når programarten er blevet valgt, kan udvælgelsen foregå via søgning eller med Scan. PTY virker kun på radiostationer med den­ne service. Endnu ikke indført i Danmark.
PTY tænd/sluk
Tryk PTY.
Ved aktiveret funktion står den sidst valgte programart et øjeblik i displayet og nede til højre står der vedvarende “PTY”.
Programart
Du kan se den sidst valgte programart og vælge en anden med << >>.
Med stationstasterne 1-6 kan gemte pro­gramarter vælges.
Betingelse: PTY er aktiveret. Du kan vælge mellem sprogene tysk eller
engelsk med DSC (se “Programmering med DSC - PTY LANG”).
De efterfølgende programarter står til rådig­hed.
De fedttrykte bogstaver er identiske med den kortvarende PTY-melding i displayet.
NEWS
nyheder
CURRENT AFFAIRS
politik
INFORMATION
spec. tekstudsendelser
SPORT
sport
EDUCATE
undervisning
DRAMA
hørespil + litteratur
CULTURE
kultur
SCIENCE
videnskab
VARIED
underholdning
POP MUSIC
popmusik
ROCK MUSIC
rockmusik
M.O.R. M
underholdningsmusik
LIGHT M
L-klassisk
CLASSICS
E-klassisk
OTHER M
spec. musik
PTY 16 til PTY 30 er ikke optagede endnu.
Visning af stationens programart
Tryk ca. 2 sek. på PTY.
Efter BEEP vises, hvilken programart der sendes fra stationen, der modtages. Hvis der står “NO PTY”, har denne station ingen PTY-kendetegn.
Visning af valgt programart
Tryk << eller >>. Den sidst valgte programart vises et øjeblik.
Valg af programart
a) med stationstasterne
Når PTY er aktiveret, kan på fabrikken indstillede programarter vælges med tasterne 1-6.
Tryk en af tasterne 1-6. Displayet viser 2 sekunder den valgte
programart. Hvis du vil lytte til en station med den-
ne programart, så
start søgningen med
/ .
Hvis der ikke findes en station med den valg­te programart, viser displayet et øjeblik “NO
15
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 16
PTY”, BEEP-lyd høres. Den sidst indstille­de station modtages. Du kan optage hver hukommelsesplads med en anden til rådighed værende programart. Om nødvendigt læs næste afsnit “Lagring af programart”.
b) med søgningsvippen << >>
Når PTY er aktiveret, kan en pro­gramart vælges med << >>.
Tryk << eller >>. Den sidst valgte
programart vises tre sekunder.
Inden for denne tid vælges den
ønskede programart med >> (frem) eller << (tilbage).
Tryk << eller >> tilsvarende mange
gange.
Hvis du vil lytte til en station med den­ne programart, så
start søgningen med
Hvis der ikke findes en station med den valg­te programart, viser displayet et øjeblik “NO PTY”, BEEP-lyd høres. Den sidst indstille­de station modtages.
/ .
Lagring af programart
På fabrikken er der lagret en programart på hver af tasterne 1-6. Du kan dog ligeledes lagre andre til rådig­hed værende programarter. Hvis du vil lagre en anden programart, skal “PTY” lyse i displayet.
Tænd “PTY” om nødvendigt med ta­sten PTY.
Vælg programarten med << >> og
tryk den valgte taste (1-6), indtil BEEP­lyd høres.
Den valgte programart kan vælges med den­ne taste, når “PTY” lyser.
Skanning af stationer med PTY-SCAN
Betingelse: PTY skal lyse i displayet.
Tryk SC.
De med denne programart modtagelige sta­tioner indtunes et øjeblik.
SCAN sluk:
Tryk SC påny.
PTY-førsteret
Situation PTY er aktiveret, tegnet lyser i displayet.
For tiden findes ingen station, der kan mod­tage den valgte programart (via søgning el­ler Scan).
Bilradioen stiller tilbage til den sidst valgte station. Så snart et program inden for stationskæ­den kan modtages med den valgte pro­gramart, skifter bilradioen ved radiodrift til den station så længe programmet sendes.
Eksempel:
- sidst valgte station: P3.
- “PTY” i displayet
- “POP” valgt.
- søgning startet
- ingen station med “PTY-POP” fundet
- display viser “NO PTY” og skifter auto­matisk tilbage til P3.
- P1 sender “PTY-POP”
- bilradioen skifter indenfor stationskæ­den til P1 så længe denne station sen­der “POP”.
Bilradioen skifter ligeledes ved CD- og CDC­drift automatisk til den station inden for sta­tionskæden med den valgte programart. Når PTY-programmet er forbi, forbliver bil­radioen i radiodrift.
16
Page 17
Modtagelse af trafikradio med RDS-EON
Henvisning:
Som nævnt i indledningen, kan disse funk­tioner ikke anvendes ved alle RDS-statio­ner endnu.
EON er udvekslingen af stationsinformatio­ner inden for en stationskæde.
Mange FM-programmer sender med jævne mellemrum aktuelle trafikmeldinger fra de­res eget område.
Programmer med trafikmeldinger udsender som kending et signal, der opfanges af din bilradio. Så snart signalet identificeres, står der “TP” (Traffic Program - Trafikradiopro­gram) i displayet.
Derudover findes der programmer, der ikke selv sender trafikmeldinger, men via RDS­EON byder på den mulighed at modtage tra­fikmeldinger fra et andet program, der hø­rer til samme stationskæde.
Hvis modtagelsen af trafikmeldinger fra så­dan en station (f.eks. P1) skal have første­ret, skal “TA” lyse i displayet.
Når der er en trafikmelding, skifter bilradio­en automatisk til det pågældende program (her P3). Er meldingen givet, skiftes der at­ter til det før hørte program (P1).
Trafikradio-førsteret tænd/sluk
I displayet lyser “TA”, når trafikradio-første­ret er aktiveret.
Førsteret tænd/sluk:
Tryk TA.
Hvis du trykker TA, medens radioen sender en trafikmelding, afbrydes førsteretten kun for denne melding. Bilradioen skifter til den forhenværende tilstand. Førsteretten for kommende trafikmeldinger bibeholdes. Diverse taster har i løbet af en trafikmelding ingen funktion.
Advarselssignal
Når du forlader området for den aktuelle tra­fikudsendelse, hører du et advarselssignal efter ca. 30 sekunder. Det vil ligeledes være tilfældet, når du tryk­ker en stationstaste, hvor der er gemt en station uden TP-signal.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
17
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 18
Afbrydelse af advarselssignal
a) Indstil en anden station med trafikra-
dio:
tryk vippen eller
tryk en af stationstasterne med tra­fikradio
eller b) sluk for trafikradio-førsteret:
tryk TA. “TA” slettes i displayet.
Automatisk start af frekvens­søgning
Hvis du lytter til CD og forlader området for den aktuelle trafikudsendelse, søger bilra­dioen automatisk en anden station med tra­fikradio. Hvis dette ikke sker inden for ca. 30 sekun­der, standser CD’en og du hører et advar­selssignal. Signalet afbrydes som før bes­krevet.
(CD- og CDC-drift)
Indstilling af lydstyrke på trafik­radio og advarselssignal
Denne lydstyrke er blevet indstillet på fabrik­ken. Du kan imidlertid ændre den med DSC (se “Programmering med DSC - TA VOL”).
Indstilling af GEO for trafikradio og advarselssignal
Balance og fader kan for varigheden af tra­fikmeldinger og advarselssignal indstilles separat. Det er for eksempel muligt, at trafikmeldin­gen kun gengives via højtaleren foran til venstre. Herved modtager chaufføren den vigtige tra­fikmelding og passagererne forstyrres så lidt som muligt.
Indstillingens gennemføring:
Indstil i løbet af en trafikmelding balance og fader således, som du senere vil høre trafik­meldinger.
18
Page 19
CD og Changer (CDC)
Du kan spille CD’er med denne bilradio. Derudover kan CD-afspilningen bekvemt styres ved hjælp af en Blaupunkt CD-Chan­ger CDC-A 05 / -F 05.
CDC-A 05 / CDC-F 05 medleveres ikke. De kan købes hos fagforhandleren.
CD-drift
Start af CD-funktion
CD er ilagt, “CD IN” står i displayet. Med SRC skiftes lydkilderne:
tryk SRC så mange gange, indtil der et øjeblik står “CD” i displayet.
Ilægning af CD
•Tænd for bilradioen.
CD’en (skriften opad) lægges i med en let bevægelse.
CD’en transporteres automatisk til slutposi­tionen og CD’en spilles.
Udtagning af CD
Tryk ca. 1 sek. på (BEEP). CD’en køres ud.
Den automatiske CD-ind- og udkøringsme­kanisme må ikke hindres eller understøttes. Hvis CD’en ikke udtages, vil den automa­tisk køre ind igen efter ca. 30 sek..
Valg af musiknumre
Når CD’en er kørt ind, står de aktiverede CD-funktioner i displayet. Lyser “TPM” ikke, kan alle CD-musiknumre vælges og spilles. Lyser “TPM”, kan kun de musiknumre væl­ges og spilles, der er lagret med TPM.
/ Valg af musiknummer opad
nedad Når kun trykkes en gang, starter det aktuelle musiknummer påny.
Spoling fremad, kan høres (CUE).
trykkes vedvarende efter behov.
Spoling tilbage, kan høres (REVIEW).
trykkes vedvarende efter behov.
Vippen fungerer således, at man kan sprin­ge flere musiknumre over ved at trykke den et par gange. I displayet står der ved siden af “T” (Track) det tilhørende ciffer af det valgte musiknum­mer.
MIX
CD-musiknumre kan spilles i vilkårlig ræk­kefølge, når “MIX” lyser i displayet.
MIX tænd/sluk:
tryk kort på SC/MIX.
CDC-drift
Start af CDC-funktion
Et magasin med mindst en CD skal være indført.
Med SRC skiftes lydkilderne:
tryk SRC så mange gange, indtil der et øjeblik står “CDC” i displayet.
19
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 20
Valg af CD og musiknumre
Valg af CD
opad nedad
Valg af numre
opad: trykkes kort. CUE - spoling fremad (kan høres):
holdes trykket ind. nedad: trykkes to eller flere gange kort
efter hinanden.
Nystart af nummer: trykkes kort. REVIEW - spoling tilbage (kan hø­res): holdes trykket ind.
MIX
CD-musiknumre kan spilles i vilkårlig ræk­kefølge.
MIX CD – Musiknumre på den valgte
CD spilles i vilkårlig række­følge. De efterfølgende CD’er vælges i numerisk rækkefølge. For gengivelse af musiknumre gælder MIX (vilkårlig rækkefølge).
MIX MAG – CDC-A 05 / -F 05
Alle musiknumre på CD’en spilles i vilkårlig rækkefølge. Derefter vælges og spilles den næste CD i vilkårlig ræk­kefølge osv..
MIX OFF – MIX er frakoblet. Musiknum-
rene på CD’en spilles i nu­merisk rækkefølge.
Omskiftning af funktionen:
Tryk SC/MIX så mange gange, indtil den ønskede funktion vises et øjeblik i displayet.
Når MIX er aktiveret, lyser “MIX” til højre i displayet.
CD- og CDC-funktion
Valg af display visning
Ved CD-gengivelse kan display visningen vælges:
“NAME” – det indkodede navn vi-
ses, f.eks. “MADONNA”.
“TIME” – musiknumrets spillede
tid vises i minutter, f.eks.
“2 : 32”. Yderligere ved CDC-funktionen: “NUMBER” – CD-nummer vises, f.eks.
“CD8 T5”. Valg af display visning:
ved CD-gengivelse:
tryk AF. Display visningen vises et øjeblik, så den
tilsvarende værdi, f.eks. “TIME”, “2 : 32”. Hvis “NAME” vælges uden at der er indko-
det et navn til CD’en, vises “CD PLAY” i dis­playet.
Læs hertil ligeledes afsnit “Indkodning af CD-navn”.
20
Page 21
Lagring af display visning
Den foretrukne display visning kan lagres og vises efter hver start.
Om nødvendigt
trykkes AF så mange gange, indtil den ønskede display visning vises.
Trykkes AF så mange gange, indtil “BEEP”-lyd høres.
SCAN
For kort at aflytte alle CD’ers musiknumre. Start af SCAN:
Tryk ca. 1 sek. på SC/MIX.
Musiknumrene afspilles kort efter hinanden i opadstigende rækkefølge.
SCAN slut:
trykke på SC/MIX.
Det sidst aflyttede musiknummer spilles vi­dere.
SCAN kan også afbrydes, når
AUD, GEO, DSC, SRC, TPM, << >> eller
/ trykkes.
,
TPM
Track-Program-Memory
Til lagring og afspilning af ønskede CD-mu­siknumre. Der kan forvaltes op til 30 CD’er ved CD­drift og op til 99 CD’er ved CDC-drift.
Lagring af musiknumre med TPM
TPM-funktionen skal være deaktiveret (“TPM” må ikke stå i displayet). Hvis ingen TPM-musiknummer er lagret, kan funktionen ikke aktiveres.
Efter behov
tænd/sluk TPM med tasten TPM.
Vælg musiknummer (Track) med Musiknumrets ciffer vises.
Tryk så længe på TPM, indtil “BEEP”­lyd høres.
Musiknumret er lagret. Ved CDC-drift viser symbolet “
navnet, at denne CD er lagret med TPM. De næste musiknumre vælges igen med /
og lagres med TPM osv., som beskrevet
ovenfor. Du kan til hver en tid lagre musiknumre, når
en CD spilles. Betingelsen er, at “TPM” og “SCAN” er slukket.
På samme måde kan musiknumre af de næste CD’er lagres med TPM.
/ .
“ foran CD-
CD-afspilning med TPM
TPM-funktion skal være aktiveret (TPM tænd/sluk med tasten TPM).
De med “TPM” lagrede musiknumre spilles i opadstigende rækkefølge. Musiknumre, der ikke er lagret, overspringes.
Sletning af TPM-lager
Med CLR (Clear = slette) kan enkelte mu­siknumre, alle numre på en CD eller hele TPM-lageret slettes. Ved CDC-funktionen kan man derudover slette TPM-lagringerne af det indførte ma­gasin eller alle magasiner. For at slette TPM-lagringer skal “TPM” være aktiveret (lyser i displayet). Hvis TPM-lage­ret er tomt, står der “NO TPM” i displayet.
CD-drift
a) Sletning af et musiknummer i TPM-
lageret:
tænd for TPM.
Vælg musiknummer (Track) med
/ .
Tryk ca. 2 sek. på CLR, indtil
“CLR TR” står i displayet.
Dette musiknummer er slettet i TPM­lageret.
21
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 22
b) Sletning af en CD i TPM-lageret:
tænd for TPM.
Tryk ca. 4 sek. på CLR, indtil “CLR DISC” står i displayet.
Denne CD er slettet i TPM-lageret.
c) Sletning af alle CD’er i TPM-lageret:
tænd for TPM.
Tryk ca. 8 sek. på CLR, indtil “CLR TPM” står i displayet.
Alle CD’er er slettet i TPM-lageret.
CDC-drift
a) Sletning af et musiknummer i TPM-
lageret:
tænd for TPM.
Vælg musiknummer (Track) med
/ .
Tryk ca. 2 sek. på CLR, indtil “CLR TR” står i displayet.
Musiknumret er slettet i TPM-lageret.
b) Sletning af en CD i TPM-lageret:
tænd for TPM.
Tryk ca. 8 sek. på CLR, indtil “CLR CD” står i displayet.
CD’en er slettet i TPM-lageret.
c) Sletning af et magasin i TPM-lage-
ret:
tænd for TPM.
Tryk ca. 16 sek. på CLR, indtil “CLR MAG” står i displayet.
Magasinet er slettet i TPM-lageret.
d) Sletning af alle magasiner i TPM-la-
geret:
tænd for TPM.
Tryk ca. 24 sek. på CLR, indtil “CLR TPM” står i displayet.
Alle magasiner er slettet i TPM-lageret.
CD- og CDC-drift
Indkodning af CD-navn
Du kan ved CD-drift navngive 30 CD’er, i CDC-driften 99. Dette navn (f.eks.: VIVALDI) vises i display­et, når CD’en spilles i den driftsart, hvor nav­net blev indkodet. Forudsætning er, at du med AF har valgt display visningen “NAME”.
Start af indkodning:
Tryk DSC-tasten. “CDC-NAME” hhv. “CDC-NAME” står i displayet.
Tryk
Det første indkodningsfelt blinker.
Nu vælges et tegn med vippen / .
Efter hinanden vises de store bogstaver (A­Z), særtegn og cifrene 0-9.
Skift med vippen << >> til næste streg
På denne måde kan op til 8 tegn vælges ved CD-drift og ved CDC-drift op til 7 tegn.
.
og vælg et tegn.
22
Page 23
Indkodning slut:
Tryk
for at lagre indkodningen.
Hvis du vil slutte navnets indkodning, så
tryk DSC for at forlade DSC-menuen. Hvis du vil give en til CD et navn, så
læg en ny CD i ved CD-drift eller vælg en CD ved CDC-drift.
Et navn forandres ved at overskrive.
Sletning af CD-navnet
Et CD-navn kan slettes via DSC.
Tryk på DSC.
Tryk på “CD NAME” eller “CDC NAME”.
Tryk på CLR. Navnet slettes.
DSC-menuen forlades ved at:
trykke på DSC.
/ , indtil displayet viser
Sletning af TPM-lager og CD­navn med DSC-UPDATE
Ved hjælp af DSC kan TPM-lageret og CD’ernes navne slettes. Med “CD UPD” hhv. “CDC UPD” (Update ­opdatere) kan alle CD’er, hvis navne og TPM-lagring skal opretholdes, bekræftes.
Indfør en CD hhv. et magasin med CD’er, hvis lagrede data skal oprethol­des.
Tryk DSC.
Tryk
Tryk << >>.
Når Update er afsluttet, står “NEXT CD” hhv. “NEXT MAG” i displayet.
Tryk ca. 2 sek. på
CD’en hhv. magasinet køres ud.
Indfør næste CD/magasin.
/ så mange gange, indtil “CD
UPD” hhv. “CDC UPD” står i displayet.
. (Ved CD-drift på bilradioen, ved CDC­drift på Changeren).
Dette gøres med alle CD’er/magasiner, hvis TPM-lagring og CD-navn skal opretholdes.
Ved den sidste CD eller det sidste ma­gasin, hvis CD-navn(e) skal oprethol­des, trykkes ca. 2 sek. på TPM (BEEP).
Når du vil afslutte denne funktion,
tryk DSC.
Ved alle CD’er, der er blevet indført, er TPM­lagringen opretholdt. Ved alle andre er TPM­lagringen og navnet slettet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
23
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 24
Programmering med DSC
Med DSC (Direct Software Control) har du mulighed for at tilpasse bestemte indstillin­ger og funktioner i bilradioen til dine egne behov samt at gemme ændringerne i bilra­dioens hukommelse.
Apparaterne er blevet grundindstillet på fa­brikken.
Du finder en oversigt i appendixet over grundindstillingerne, der er foretaget på fa­brikken, så du til hver en tid kan følge den­ne grundindstilling.
Når du vil at ændre en bestemt program­mering,
tryk på DSC. Ved hjælp af vippen og
vælge og indstille de funktioner, der efter­følgende beskrives.
I displayet vises den sidst valgte indstilling.
/ Valg af funktion
<< >> Indstilling/valg af værdi
-tasten kan du
CD/CDC NAME
Vises kun ved CD-/Chan­ger-gengivelse (option). Med denne funktion kan du give CD’erne NAVNE efter eget valg. (Se “Indkodning af CD-navne”).
LOUDNESS Loudness-justering af de
lave, dybe toner. LOUD 1 -
ubetydelig hævning LOUD 6 -
maksimal hævning
TA VOL Lydstyrken på trafikmeldin-
ger og advarselssignal kan indstilles fra 0-63. Trafikmeldinger finder sted i denne lydstyrke, når stan­dard-lydstyrken er lavere. Hvis standard-lydstyrken er højere end TA VOL, sker trafikmeldingen lidt højere end standard-lydstyrken.
SPEECH I fremtiden skelner diverse
RDS-radiostationer mellem musik- og taleprogrammer. Klangindstillinger for tale kan foretages fra “SPEECH 0 ... 4”.
SPEECH 0: Musik/speech er slukket.
SPEECH 1: Lineær (bass, diskant, loud­ness på “0”).
SPEECH 2-4: Forskellige indstillinger af lydstyrke, bass, diskant ved slukket loudness. Find frem til den indstilling af SPEECH, som du synes bedst om.
BEEP Bekræftende lyd ved funk-
tioner, der kræver et længe­re tryk på tasten end 1 sek.. Lydstyrken kan indstilles fra 0-9 (0 = slukket).
24
Page 25
ANGLE Med indstillingen -1, 0, +1
tilpasses den individuelle synsvinkel. Indstil ANGLE således, som du bedst kan aflæse dis­playet.
BRIGHT Displayets lysstyrke kan ind-
stilles fra 1 til 16. Du kan indstille en lysstyrkeværdi til både dag og nat. Indkodning af natlysstyrke: Tænd for belysningen i bilen og programmér lysstyrke­værdien. Forudsætning er, at be­lysningen er sluttet direkte til bilen.
COLOUR (Variocolour)
Til en trinvis farvetilpasning af bilradiobelysningen til in­strumentbrætbelysningen.
grøn................. lys orange.................. rød
LED ON Du kan vælge mellem LED
ON eller LED OFF. Keycard­tungen blinker som suppler­ende tyverisikring, når bilra­dioen er slukket og KeyCard er taget ud.
LEARN KC Funktion til “tilpasning” af et
andet KeyCard. Læs hertil henvisningerne under “Tyverisikringssystem KeyCard” - “Tilpasning” af andet KeyCard”.
READ KC Du kan lade dig vise data på
KeyCard. Med det leverede KeyCard vises bilradiodata såsom ap­paratnavn, typenummer (76...) og apparatnummer. Hvis KeyCard udtages i lø­bet af datameldingen, så står der “READ KC” i dis­playet. Bilradioen spiller vi­dere, men kan ikke betjenes bortset fra at afbrydes. Ind­før KeyCard igen.
PTY LANG Du kan vælge sproget for
programartkendingen: TYSK eller ENGELSK
SCANTIME Med dette punkt fastsættes
Scan-tiden (5-30 sek.) for radio og CD.
S-DX Indstilling af søgningens føl-
somhed ved modtagelse af langdistancestationer.
DX 1 - høj følsomhed DX 3 - normal følsomhed
S-LO Indstilling af søgningens føl-
somhed ved modtagelse af kortdistancestationer.
LO 1 - høj følsomhed LO 3 - normal følsomhed
Søgningens følsomhed kan indstilles separat for hen­holdsvis AM og FM.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
25
PORTUGUÊS
Page 26
Appendix
CD/CDC UPD
Muliggør ved CD- og Chan­ger-drift en sletning af TPM­lager og CD-navne for at skaffe plads til nye CD’er. (Se “Sletning af TPM-lager og CD-navn med DSC UP­DATE”).
AUX Dette menupunkt vises ikke,
når en CD-Changer (A 05 eller F 05) er tilsluttet. Er blevet stillet på AUX OFF på fabrikken. Hvis et eksternt apparat er sluttet til AUX, skal der stil­les på AUX ON.
VOL FIX Muliggør en indstilling af
startlydstyrken. Med << >> indstilles den ønskede lyds­tyrke. Indstilles “VOL 0”, spiller bilradioen ved indkob­ling i den sidst indstillede lydstyrke.
For at afslutte DSC-programmeringen/ lagre indstillingen:
tryk DSC.
Oversigt over fabrikkens grundindstillinger med DSC
CD NAME ­LOUDNESS 3 TA VOL 35 SPEECH 0 BEEP 4 ANGLE 0 BRIGHT 16 COLOUR grøn LED ON LEARN KC ­READ KC ­PTY LANG DEUTSCH SCANTIME 10 sek. S - DX 1 S - LO 1 CD/CDC UPD ­AUX OFF VOL FIX 0
Tekniske data
Forstærker
Udgangseffekt: 4 x 23 watt sinus
i.h.t. DIN 45 324 ved 14,4 volt 4 x 35 watt maks. power
Tuner
Bølgelængdeområder: FM : 87,5 – 108 MHz
FM-Følsomhed: 0,9 µV ved 26 dB
Signal/støjforhold
FM - Frekvensrespons:
30 - 16 000 Hz
CD
Frekvensrespons: 20 - 20 000 Hz
26
Ret til ændringer forbeholdes!
Page 27
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
27
PORTUGUÊS
Page 28
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
5/96 Pf K7/VKD 8 622 400 799 (DK)
28
Loading...