Blaupunkt Munchen RD 104 User Manual [sv]

Page 1
Bruksanvisning
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
München RD 104
ESPAOL
PORTUGUES
1
Page 2
ENGLISH
1720 1819
16
1
2
3
76
8
15
FRANÇAIS
14
ITALIANO
13
NEDERLAND
111094 512
SVENSKA
ESPAGÑOL
PORTUGUES
3
Page 3
Innehållsförteckning
Kort handledning ......................... 75
Viktig Information......................... 77
Vad du bör läsa först............................. 77
Trafiksäkerhet ....................................... 77
Montering/inkoppling ......................... 77
Optisk indikering som stöldskydd ...... 77
KeyCard............................................. 77
Radiomottagning med RDS
(Radio Data System)...................... 78
AF - Alternativ-frekvens ..................... 78
REG-Regional ................................... 78
Val av sändare ...................................... 79
Stationssökning
Manuell inställning av sändare << >> 79 Inställning av
automatsökningens känslighet.............. 79
Omkoppling stereo - mono (UKV)......... 79
Byte av minnesnivå (UKV) .................... 79
Lagring av sändare ............................... 79
Automatisk lagring av de starkaste
sändarna med Travelstore .................... 80
Avropa lagrade sändare........................ 80
Avspelning av lagrade stationer med
Preset Scan .......................................... 80
Kort avspelning av sändare med
Radio-Scan ........................................... 80
PTY ....................................................... 80
PTY och automatsökning .................. 80
PTY och Scan.................................... 81
/ .......................... 79
Trafikinfomottagning med
RDS-EON....................................... 81
Till-/frånkoppling ................................ 81
av trafikinfoprioritering ....................... 81
Avstängning av varningssignalen ...... 81
Automatisk sökstart ........................... 81
Inställning av trafikinformationsvolym
och varningssignal ............................. 82
Stationsnamn ST NAME ....................... 82
CD-drift.......................................... 82
Lägg in en CD.................................... 82
Tag ut CD:n ....................................... 82
Titelval ............................................... 82
Lagring av titel med TPM................... 83
CD - Återgivning med TPM................ 83
Radera TPM med DSC...................... 83
Uppspelningsautomatik CD SCAN .... 84
Mix ..................................................... 84
Lagring/visning av CD-namn................. 84
Programmering med DSC ........... 84
Översikt över de på fabriken företagna
gundinställningarna med DSC .............. 86
Supplement .................................. 86
Tekniska data........................................ 86
74
Page 4
Kort handledning
1 och 2 Förstäkare
Tillkoppling: Tryck på ON-tangenten Frånkoppling: Håll ON-tangenten
intryckt under ca 1 sek. VOL+/VOL- volyminställning.
3 FM - UKV
Omkoppling för UKV-minnesnivåerna I och II.
Omkoppling av minnesnivåerna:
Tryck på tangenten tills önskad nivå visas i teckenrutan.
4 TS (Travelstore)
Automatisk lagring av de sex starkaste sändarna med Travelstore: Lagring: TS trycks in tills sökningen startar. Avrop: Tryck på TS-tangenten. Därefter trycker man kort på någon av stationstangenterna 1, 2, 3, 4, 5, 6.
5 -dB
Genom att trycka på dB-tangenten kan du hastigt sänka volymen. Mutingfunktio­nen upphävs igen genom tryck på dB- tangenten eller Vol+. Ändring av dB­värdet: Ställ in önskad volym med tangenten VOL+/ Vol-inställning. Bekräfta inmatningen ge­nom att trycka på dB-tangenten under ca 2 sek.
6 Vippknappen
Automatsökning
uppåt
stegvis
neråt
stegvis uppåt
neråt
Extrafunktioner: Track
CD
/ uppåt/neråt
spolning bakåt och framåt
DSC - MODE Välj funktion och
programmera.
AF-MODE Med tangenten
“bläddrar” du mellan stationerna, t.ex. SR P1...SR P3
7 Teckenrutan
Våglängdsområde Stationsnamn Minnesnivå
Programtyp i PTY-MODE
I DSC-MODE kan en CD namnges, t ex (VIVALDI)
CD-TIME avspelad tid
8 KeyCard
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAOL
75
PORTUGUES
Page 5
KeyCard (kontaktytan skall vara uppåt)
skjuts ovanför den blinkande keycard­tungan in i öppningen. (Se även DSC-programmering)
9 PS/MIX
Funktion vid radiomottagning:
Tryck in tangenten < 2 sek = de på sta­tionstangenterna lagrade sändarna spelas upp en kort stund. Tryck tangenten > 2 sek = samtliga mottagningsbara UKV-sändare spelas upp en kort stund.
Funktion vid CD-mottagning:
Tryck på tangenten < i 2 sek = MIX- funktion. CD-titlarna återges i slumpar­tad följd. Tryck på tangenten > i 2 sek = CD-SCAN. CD-titlarna spelas upp ett ögonblick. Trycker du på tangenten PS/MIX en gång till avbryts CD-SCAN.
: TPM
(Track-program-minne) För att välja och lagra titlarna vid CD-
återgivning. Du kan lagra upp till 30 CD. Läs kapitlet TPM programmering.
; lo • CLR
Funktion vid radiomottagning:
Tryck på tangenten < i 2 sek = om­koppling av automatsökningens känslig het. Tryck på tangenten > i 2 sek =om­koppling till mono-återgivning.
Funktion vid CD-mottagning:
Radering av CD-titlar i TPM-minnet.
< TA (Traffic Announcement = Priorite-
ring av trafikinformation) Finns TA i teckenrutan återges endast trafikinformationssändare. TA till/från: Tryck på tangenten.
= AF-tangent (Alternativ Frekvens) vid
RDS-mottagning
Radion söker, när AF är aktiverad, au­tomatiskt en bättre frekvens för samma program. “AF” till/från: Tryck på AF-tangenten. Tryck AF-tangenten i ca 2 sek så visas REG-ON eller REG-OFF i teckenrutan (regionala sändare).
> PTY-tangenten
Aktiveras PTY-Mode-stationstangent erna i PTY-Mode kan du välja program om t ex SPORT. Då söks endast sport­sändare upp.
? SRC • CD - EJECT
SRC (Source = källa) Finns en CD ins­kju-ten kan du koppla om mellan radio­mottagning och CD-återgivning. Håll tangen-ten > nertryckt 1 sek så skjuts CD:n ut.
@ 1, 2, 3, 4, 5, 6-stationstangenter
På varje minnesnivå (K, II, III och T) kan du, på UKV-området, lagra 6 sändare. Lagra sändare - Tryck in tangenten så länge tills programmet åter hörs. Avropa sändare - Välj våglängdsområ­de och på UKV minnesnivå med FM.T (tryck ev flera gånger) och tryck på motsvarande stationstangent.
A Inskjutning av CD
När CD:n skjutits in, med etiketten uppåt, transporteras denna automatiskt i driftposition. Omkoppling från radio­mottagning till CD-drift sker.
76
Page 6
Viktig Information
B DSC (Direct Software Control)
Med DSC kan programmerade grundin ställningar anpassas. Ytterligare infor­mation under “Programmera med DSC”.
C GEO
Fader fram
Balans
vänster
Balans höger
Fader bak
D AUD
Treble
+
Bas -
Bas +
-
Treble
AUD > i 2 sek för att aktivera eller av-aktivera loudness- inställningen.
Vad du bör läsa först
Innan du tar din bilstereo i bruk måste du noga läsa avsnittet “Trafiksäkerhet” och in­formationen om “Stöldskyddskodning”.
Trafiksäkerhet
En bilförare måste ha hela sin uppmärksam­het riktad mot trafiken. Låt bli knappar och reglage i kritiska trafiksituationer. Låt inte bilstereon göra dig ouppmärksam i trafiken. Glöm aldrig bort det faktum att du hinner köra nästan 14 m per sekund i 50 km hastighet. När du ställer in ljudstyrkan, tänk då på att du måste kunna höra ljud utifrån, t ex utryck­ningsfordon som polis och brandkår, för att hinna reagera i tid på olika typer av varnings­signaler.
Montering/inkoppling
Om du avser att montera bilstereon själv är det viktigt att du först noggrant läser de bifogade monterings- och inkopplingsanvis­ningarna.
Optisk indikering som stöldskydd
Som optisk varning att bilradion är kodad kan en lysdiod blinka. Med DSC kan man, beroende på bilstereons anslutning, ställa in tre lägen. Läs under “Programmering med DSC - CODE-LED”.
KeyCard
Din bilstereo kan endast sättas igång med ett keycard vars kod är inprogrammerat i appa­raten. Sätt på bilstereon och skjut in KeyCard, bil­stereon är klar för användning. Om ett falskt KeyCard skjuts in visas “----” i teckenrutan och efter 10 sekunder ändras visningen till “CARD ERR”. Använd i detta fall apparaten först när du har det rätta keycard till förfogande. Drag aldrig ut KeyCard.
Tryck först på KeyCard (KeyCard kommer i uttagningsposition), sedan kan du ta ut det.
Om du förlorat eller skadat ett KeyCard, kan ett auktoriserat serviceställe hjälpa dig att skaffa ett nytt under förutsättning att du visar upp bilradiopasset. De aktuella serviceställena är i förteckningen märkta med
. I tveksamma fall kan gene­ralagenten i ditt land ge upplysning om när­maste KeyCard-service-ställe. Med KeyCard (1 och 2) kan följande funktio­ner lagras individuellt: Bas-, diskant (treble), balans och fader-in­ställning, stationsförval, loudness, program­typ (PTY), TA (volym).
77
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAOL
PORTUGUES
Page 7
Radiomottagning med RDS
Dessutom är det senast inställda tillståndet kvar, som våglängdsområde, sändarinställ­ning, TA-prioritering, känslighet på automat­sökningen. Så hittar du, när du skjutit in ditt KeyCard, din valda grundinställning igen.
(Radio Data System)
Med Radio Data System får du en rad för­delar som förenklar och förbättrar UKV-av­lyssningen. Ett allt större antal radiostationer sänder, förutom radioprogrammet, informationer via RDS. När en RDS-sändare identifieras av mot­tagaren visas sändarnamnet t ec SR P3 iteckenrutan istället för frekvensen. Stationstangenterna kommer med RDS att fungera som programtangenter och du vet därigenom alltid att du får höra önskat pro­gram. Dessutom erbjuder RDS följande fördelar:
AF - Alternativ-frekvens
Funktionen AF (Alternativ-frekvens) ser till att den sändare automatiskt ställs in som har den bästa mottagning av det valda program­met. Denna funktion är inkopplad när “AF” visas i teckenrutan. AF till-/frånkoppling:
Tryck på AF-tangenten. Radiomottagningen blir bortkopplad en kort
stund medan automatsökningen letar efter den bästa sändaren för det valda program­met.
När apparaten, vid tillkoppling eller vid val av en lagrad frekvens, visar “SEARCH” i tek­kenrutan söker radion automatiskt upp en alternativ frekvens. “SEARCH” slocknar, när en alternativ frek­vens funnits eller när hela UKV-bandet ge­nomsökts. Om programmet ej längre kan tas emot,
välj ett annat program.
REG-Regional
Med AF kan du också till- resp frånkoppla regional-funktionen. I Sverige kan du ha nyt­ta av detta om du befinner dig i en sändares ytterområde och vill lyssna på en viss P4­sändare. Tar du emot en P4-sändare och vill du fort­sätta lyssna på detta regionalprogram
trycker du på AF i ca 2 sekunder. I teckenrutan visas “REG ON”.
Lämnar du mottagningsområdet för regio­nalprogrammet eller önskar du full RDS­service, kopplar du om till “REG OFF”.
Tryck på AF i ca 2 sek tills “REG OFF” visas i teckenrutan.
När “REG ON” är aktiverad, visas för en kort stund “REG ON” i teckenrutan varje gång bilstereon startas.
78
Page 8
Val av sändare
Du kan ta emot sändare på UKV (FM) 87,5 - 108 MHz.
Stationssökning
/ trycks in, stereon söker automatiskt den närmaste sändaren.
Hålls vippknappen nertill löper sökningen snabbare fram- eller bakåt.
stegvis
nedåt
Manuell inställning av sändare << >>
Förutsättning = AF urkopplad!
<< >> trycks in, frekvensen ändras stegvis bakåt/framåt.
Om höger eller vänster sida av vippan << >> hålls intryckt går frekvensgenomsökningen snabbare.
/
/ intryckt upptill eller
Automatsökning
uppåt
stegvis nedåt
.
nedåt
Inställning av automatsökningens känslighet
Du kan ändra på automatsökningens käns­lighet. Gör så här:
tryck in lo Visas “lo” söks endast starka sändare (låg
känslighet). Syns “dx” kommer även svagare sändare att sökas (högre känslighet). Omkoppling
tryck helt kort på lo eller dx Sökkänsligheten för resp läge kan fininstäl-
las (se kapitel “Programmering med DSC”).
Omkoppling stereo - mono (UKV)
Vid ogynnsamma mottagningsförhållanden kan du koppla om till mono:
• Tryck in lo ca 2 sek. Vid monoåtergivning slocknar stereoteck
i teckenrutan.
net Varje gång du startar bilstereon är stereoåter-
givning inställd. Vid dålig mottagning kopplar bilradion auto-
matiskt om till monoåtergivning.
Byte av minnesnivå (UKV)
Du kan byta mellan minnesnivåerna I, II för lagring och avrop av lagrade sändare. I teckenrutan visas den valda minnesnivån.
Tryck in FM tills den önskade minnesnivån visas i teckenrutan.
Lagring av sändare
På UKV-området kan du lagra sex sändare på varje minnesnivå (I, II, III, T) med stati­onstangenterna 1, 2, 3, 4, 5, 6.
Välj våglängdsområde med FM eller TS.
Ställ in en sändare med vippan (automatiskt
Tryck in önskad stationstangent så län­ge tills programmet åter hörs ca 2 sek).
Nu är sändaren lagrad. I teckenrutan visas vilken av tangenterna som är intryckt.
OBS:
Om du ställer in en redan lagrad sändare visas i teckenrutan motsvarande stations­tangent och minnesnivån en kort stund.
/ eller manuellt ).
79
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAOL
PORTUGUES
Page 9
Automatisk lagring av de starka­ste sändarna med Travelstore
Du kan automatiskt lagra de sex närmaste UKV-sändarna, sorterade i frekvensordning på ditt resp mottagningsområde. Denna funk­tion är särskilt lämplig vid långresor.
Håll TS intryckt under minst 2 sek. Apparaten söker de närmaste UKV-sändar-
na och lagrar dem på minnesnivå “T” (Travel­store). När processen är avslutad ställer bil­stereon in den första sändaren. Vid behov kan sändare lagras även manuellt på travelstore-nivån (se “Lagring av sända­re”).
Avropa lagrade sändare
Du kan avropa lagrade sändare genom att trycka på en tangent.
Välj område med FM eller TS. Tryck på FM så många gånger tills öns­kad nivå visas i teckenrutan.
Tryck kort in motsvarande stationstan­gent.
Avspelning av lagrade stationer med Preset Scan
Du kan spela upp alla lagrade stationer med Preset Scan.
Tryck på PS Bilradion spelar upp, efter varann, alla lagrade stationer på den valda minnes­nivån.
På UKV avspelas, beroende på valt läge, sändarna på minnesnivå I-III eller Travelsto­re-nivån “T”. Finns ingen sändare lagrad på en stationstangent hoppas denna över. Avsluta Preset Scan:
Tryck in PS på nytt. Mottagningen av den just spelade sändaren fortsätter.
Kort avspelning av sändare med Radio-Scan
Du kan med utgångspunkt från den just mot­tagna sändaren spela upp de följande sändar­na efter varandra under ca 8 sekunder.
Inkoppling av Scan:
Ratten 1 trycks in ca 1 sek. I teckenrutan blinkar sändarens frekvens eller stationsnamn. Under söktiden blinkar “SCAN”.
Val av avspelad sändare/Scan kopplas ur:
Tryck helt kort på ratten 1.
Om ingen sändare väljs kommer radion att efter avslutad sökprocess åter spela den sändare från vilken sökningen startat.
PTY
PTY-signalen är en programtypavkänning som finns i RDS-datasignalerna och som sänds ut av sändarna. Programtyperna de­las in i politik, speciella informationer, sport osv. Därmed har du möjlighet att individuellt välja ut önskad programtyp. Med PTY är du förberedd på framtidens RDS.
Tryck på PTY-tangenten. Nu har du möjlighet att välja 6 olika program-
typer över stationstangenterna. Nu har stati­onstangenterna inte längre sin egentliga funk­tion (se kapitel DSC-programmering pkt. PTY SET).
PTY och automatsökning
Har du aktiverat PTY och t ex valt “Sport” med stationstangenten 4 och sätter igång söknin­gen med tangenten re med denna PTY-kod. Hittar apparaten ingen sändare går radion tillbaka till utgångs­läge och i teckenrutan blinkar under ca 3 sek “SPORT”.
/ mottas endast sända-
80
Page 10
Trafikinfomottagning med RDS-EON
PTY och Scan
Har du aktiverat PTY och t ex valt “Sport” med stationstangenten 4 och sedan startar Scan­funktionen återges endast sändare med den­na PTY-kod.
Många UKV-sändare sänder regelbundet aktuella trafikinformationer i ditt mottagnings­område. För igenkänning sänder trafiksändaren ut en signal som din bilstereo utvärderar. Känner stereon igen en sådan signal visas “TP” (Traffic Program) i teckenrutan. Dessutom finns det program, som inte själva sänder ut trafikinfo, men som med hjälp av RDS-EON ändå återger trafikinformationer från ett annat program inom samma radio­bolag. När du tar emot ett sådant program visas även TP i teckenrutan. När prioriteringen för trafikinfo är aktiverad, visas TA i teckenrutan. När en trafikinformation sänds ut över trafi­kinfoprogrammet kopplar radion automatiskt om till detta program. Trafikinformationen återges och därefter går radion tillbaka till det tidigare avlyssnade programmet.
Till-/frånkoppling av trafikinfoprioritering
Teckenrutan visar TA när prioriteringen för trafikinfoprogram är inkopplad. Till-/frånkoppling av prioriteringen:
Tryck in TA.
Varningssignal
När du lämnar området för det inställda trafikinfoprogrammet hörs envarningssignal efter ca 30 sek. Trycker du ner en stationstangent på vilken en icke trafikinfosändare är lagrad hörs också en varningssignal.
Avstängning av varningssignalen
a) Ställ in en annan sändare med trafikin-
formation:
Tryck på vippa 6 eller
ryck på en stationstangent på vil­ken trafikinfoprogram är lagrad.
Eller b) koppla bort trafikinformations-
prioriteringen:
Tryck på TA. I teckenrutan slocknar “TA”.
Automatisk sökstart
(CD-avspelning) När du lyssnar på CD och lämnar mottag­ningsområdet för det inställda trafikinfopro­gramet söker bilstereon automatiskt efter ett nytt trafikinfoprogram. Om ingen trafiksändare hittas efter ca 30 sek sökning stoppas CD-skivan och du hör en varningssignal. Stäng av varningssignalen som beskrivits ovan.
81
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAOL
PORTUGUES
Page 11
CD-drift
Inställning av trafikinformationsvolym och varningssignal
Denna volym har ställts in på fabriken. Du kan dock ändra den med DSC (se “Program­mering med DSC, TA-LEVEL”).
Stationsnamn ST NAME
Väljer du en sändare så visas frekvensen i teckenrutan och på RDS-sändare även sta­tionsnamnet, t ex 92, 1 ST P3. Du kan, för lagrade sändare utan RDS ersätta denna frekvensuppgift genom ett namn på max 8 tecken. Starta lagringen: Sändarna skall lagras på minnesnivåerna I­II. Följande måste beaktas:
DSC-tangenten trycks ner. Fortsätt trycka på tangenten
ST NAME syns i teckenrutan.
Välj lagringsplats med tangenten
.
Välj tecken med tangenten
Stora bokstäver (A-Z), specialtecken och siff­rorna 0-9 framträder efter varann. Lagringen avslutas: Tryck på -dB-tangen­ten.
82
/ så läng tills
/ .
Tryck på DSC-tangenten för att lämna DSC.
Alltid när du väljer sändare kommer det lagrade namnet att visas i teckenrutan. RDS-indikeringen har prioritet. Har du gett namn åt en RDS-station så framträder denna efter tryck på motsvarande stationstangent för ca 3 sek och kopplar sedan om till RDS­namnet. Radering av namnet sker genom att på nytt lagra stationstangenten.
Lägg in en CD
Starta apparaten
Skjut in CD:n (skriften uppåt) utan våld. CD:n dras in automatiskt och återgivningen
sätter igång.
Tag ut CD:n
Tryck tangenten CD-Eject ? längre än en sekund. CD:n skjuts ut.
Det automatiska CD-in/utskjutandet får inte hindras eller påskyndas.
Titelval
I teckenrutan visas, efter inskjutning av CD, de inkopplade CD-funktionerna. Lyser inte indikeringen “TPM” avspelas samt­liga CD-titlar. Lyser “TPM” avspelas endast de med TPM lagrade titlarna. Hur du hanterar titelvalet beskrivs under “Lagring av titlar”. Med vipptangenten önskad titel.
Vippa över.
Vippa tryckt - repetering av musik stycken.
Trycks vippa vningen i början på det just hörda musikstyc­ket om denna titel redan spelats i mer än 5 sek.
tryckt - musikstycken hoppas
resp kan du välja
endast en gång börjar återgi-
Page 12
Vippan verkar som följdomkopplare så att man hoppar över flera musikstycken om man trycker flera gånger. I teckenrutan anges under T (Track) den tillhörande siffran för just valda musikstycke.
Lagring av titel med TPM
Lägg in CD:n
Välj titel (Track) med vippan
/ . Titel-
numret visas.
Tryck så länge på TPM tills “Beep” hörs eller tills muting upphävs.
Titeln är lagrad. Nästa titel väljs åter med vippan
/ och lagras med “TPM” enligt ovan. Nu kan du när som helst under CD-avspel­ningen lagra titlar. Villkor är att “TPM” är frånkopplad. På samma sätt kan du lagra ytterligare CD-skivor.
CD - Återgivning med TPM
Lägg i en CD
TPM - funktion skall vara inkopplad
(TPM till/från med tangent TPM).
De under “TPM” lagrade titlarna spelas av i uppstigande följd. Alla icke lagrade titlar blir överhoppade.
Radering av TPM-minnet
Med tangenten CLR (Clear=radering) kan en titel, alla titlar på en CD eller hela TPM­minnet raderas. För alt kunna radera måste "TPM" vara in­kopplat. Indikering, teckenrutan. Om TPM­minnet är tomt så visas "NO TPM" i tecken­rutan.
a) Radera en TPM-titel:
lägg i en CD
TPM kopplas in
välj titel (Track) med
/
tryck på tangent CLR i ca 2 sek tills “CLEAR” visas i teckenrutan.
TPM är raderat för denna titel.
b) Radera TPM för en CD
lägg i en CD
koppla in TPM
tryck CLR i ca 8 sek tills “CLR CD” visas i teckenrutan.
TPM är raderat på denna CD.
c) Utplåna TPM för alla CD-skivor:
ägg i en CD
koppla in TPM
ryck på CLR i ca 14 sek tills “CLR TPM” visas i teckenrutan.
TPM är raderat för samtliga CD-skivor.
Radera TPM med DSC
Med DSC kan man komplett radera en eller flera CD-skivor. Med funktionen Update (uppdatera) kan samt­liga TPM-lagringar som skall bibehållas, be­kräftas.
ryck på DSC / trycks så många gånger tills
“CD UPD” (Up-date) visas i tecken­rutan.
tryck på tangent
och i tecken-
rutan visas LOAD CD.
lägg i en CD vars TPM-lagring skall
vara kvar. “READ” (läsa) visas i teckenrutan.
•i teckenrutan visas NEXT CD
tryck på EJECT och lägg i nästa CD.
Gör så med alla CD-skivor där TPM-lagrin­gen skall vara kvar.
För att avsluta trycker du sedan på
TPM längre än 2 sek.
Koppla ifrån DSC.
På alla CD-skivor som skjutits in är TPM­lagringen kvar, på alla andra är TPM-lagrin­gen utplånad.
83
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAOL
PORTUGUES
Page 13
Programmering med DSC
Uppspelningsautomatik CD SCAN
Med denna funktion kan du spela upp de på skivan befintliga musikstycken efter varan­dra. Du aktiverar Scan genom
att trycka på tangent PS under ca 2 sek.
I teckenrutan framträder CD SCAN. Efterföl­jande musiktitlar spelas upp efter varandra. Är “TPM” aktiverat, spelas endast de med TPM lagrade titlarna upp. Vill du fortsätta att lyssna till det uppspelade musikstycket
trycker du PS en gång till. Scan är frånkopplad. Nu får du lyssna på det återgivna stycket i sin helhet.
Beakta även DSC-MODE-SCANTIME.
Mix
Är Mix-funktionen inkopplad återges CD-tit­larna i icke fastställd ordningsföljd. I tecken­rutan lyser “Mix”. Är TPM aktiverad återges endast de med TPM lagrade titlarna. Tycker du inte om återgiven titel kan du med vippa “Mix” kopplar du till/från med tangenten Mix.
hoppa över denna titel.
Lagring/visning av CD-namn
Du kan namnge 30 CD-skivor. Alltid när du lägger i en CD visas namnet i teckenrutan (t ex VIVALDI). Starta lagringen:
Tryck på tangenten DSC
Ställ CD DSP in på NAME
Tryck vippa CDNAME visas i teckenrutan.
Därefter visas LOAD CD i teckenrutan om det inte finns en CD i apparaten.
Lägg i en CD Det första strecket blin­kar.
Välj nu ett tecken med vippa
Efter varandra visas stora bokstäver (A-Z), specialtecken och siffrorna 0-9.
Byt till nästa streck med vippa och välj ett tecken.
Du kan välja upp till 8 tecken på detta sätt. Avsluta lagringen: Genom att trycka på -dB sker lagring, sedan trycker du antingen på tangent DSC för att lämna lagringsläget eller på Eject för att ge namn åt nästa CD. Ett lagrat namn raderas när man matar in ett nytt namn (skriver över).
/ så många gånger tills
/ .
Med DSC (Direct Software Control) har du möjlighet att anpassa några inställning och funktioner till ditt behov och lagra dessa ändringar. Bilstereon är inställd på fabriken. I slutet på bruksanvisningen finner du en översikt över de från fabriken gjorda grundin­ställningar så att du när som helst kan ändra tillbaka till dessa grundinställningar. Vill du ändra på en programmering
trycker du på DSC. Med vippan väljer och ställer du in följande
beskrivna funktioner. I teckenrutan visas det inställda läget.
Välj funktion
ställ in
värdet -
Välj funktion
+ ställ in värdet
84
Page 14
CD NAME Med denna funktion kan
duge CD-skivorna önskat namn.
ANGLE Med inställningen -1, 0, +1
anpassas betraktningsvin­keln för teckenrutant.
BEEP Bekräftelsesignal vid funktio-
ner som kräver längre tan genttryck än 2 sek.
Volymen kan ställas in från 0-9 (0 = från).
BRIGHT Du kan reglera ljuset i tec-
kenrutan mellan 1 och 15. Du kan ställa in en ljusstyrka för dag och en för natt.
Lagring av ljus för natten: lå på körbelysningen och
programmera belysningsvär­det. En rutsättning är att dimmeranslutningen på bil­stereon är ansluten till fordo­net.
COLOUR COLOUR 0 = grön
COLOUR 15 = röd
CD DISP NAME eller TIME kan visas i
teckenrutan.
LED ON Du kan välja mellan LED ON
eller LED OFF. KeyCard­tungan blinkar vid LED-ON som extra säkerhet om apparaten är avstängd och KeyCard har tagits ut.
LOUDNESS Loudness - Anpassning av
svaga bastoner till det mänskliga örat.
LOUD 1 - ingen höjning LOUD 6 - högsta nivå
PTY LANG Du kan välja språk för pro-
gramtyperna, TYSKA eller ENGELSKA
PTY SET De av fabriken inlagda pro
gramtyperna på stationstan­genterna kan ändras med PTY-SET.
Tryck på stationstangenten som skall ändras. Välj öns­kad programtyp med vippan
och tryck på nytt på
stationstangenten.
SCANTIME Med denna fastställs Scanti
den för CD och radio. Områ­det ligger mellan 5 och 30 sek.
S-DX 1 Inställning av sökkänslighet
för långdistansmottagning DX 1 - hög känslighet DX 3 - okänslig
S-LO 1 Inställning av sökkänslighet
för kortdistansmottagning LO 1 - hög känslighet LO 3 - okänslig
SPEECH Vissa radiostationer marke
rar i RDS-systemet vad som är musik- och alsändningar. Ljudinställningen för talsänd ningar kan göras separat med “SPEECH”.
ST NAME Du kan ge varje radiostation
ett eget namn.
TA LEVEL Inställning av volym vid tra
fikmeddelanden från 1 - 9. Trafikmeddelandet sker med denna volym.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAOL
PORTUGUES
85
Page 15
Supplement
CD UPD TPM-UPDATE därefter
LOAD CD, efter det CD
lagts in visas READY och sedan uppmaningen NEXT
CD.
VOL FIX För inställning av in
kopplingsvolymen.
DSC-programmeringen avslutas/inställ­ningen lagras:
Tryck på DSC.
Översikt över de på fabriken företagna gundinställningarna med DSC
ANGLE 0 BEEP 4 BRIGHT 15 COLOUR 7 CD DISP TIME LED ON LOUDNESS 3 PTY LANG ENGLISH SCANTIME 10s S - DX 2 S - LO 2 SPEECH 0 TA LEVEL 5 VOL FIX 20
Tekniska data
Förstärkare:
Utgångseffekt 4 x 20 Watt Sinus enl DIN 45 324 4 x 25 Watt Musik enl DIN 45 324
FM-känslighet:
0,9 µV vid 26 dB signal/brusförhållande
Frekvensområde:
30 - 16 000 Hz (-3 dB)
CD frekvensområde:
20 - 20 000 Hz (-1 dB)
86
Rätt till ändringar förbehålles!
Page 16
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
2/94 KH-C/VKD 3 D93 162 043 PM
ESPAGÑOL
PORTUGUES
17
Loading...